25
L’apprentissage de l’écriture: la révision des textes à l’aide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-Brunswick et de l’Outaouais québécois Congrès SCEE 2004 Lizanne Lafontaine, Université du Québec en Outaouais Sylvie Blain, Université de Moncton Cette communication est rendue possible grâce au soutien financier du Conseil de recherche en sciences humaines du Canada

Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

L’apprentissage de l’écriture: la révision des textes à l’aide des groupes de révision

rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-Brunswick et de l’Outaouais québécois

Congrès SCEE 2004

Lizanne Lafontaine, Université du Québec en OutaouaisSylvie Blain, Université de Moncton

Cette communication est rendue possible grâce au soutien financier du Conseil de recherche en sciences humaines du Canada

Page 2: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Plan de la présentation

Objectifs de la recherche Intervention pédagogique: GRERE Questions de recherche Méthodologie

Participants Collecte de données Instruments de mesure

Résultats préliminaires

Page 3: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Objectifs de la recherche objectif principal : trouver une solution aux

lacunes observées en écriture élèves francophones vivant en milieu

minoritaire canadien élèves vivant en milieu majoritaire québécois

autre objectif : combler le manque de données dans le domaine de la didactique de l’oral au sujet de la rétroaction verbale des pairs

chez les scripteurs du niveau primaire vérification de la construction de la prise de

parole entre les élèves dans un but d’entraide et de construction de connaissances

Page 4: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Intervention pédagogique : GRERE

première rencontre : porte sur le fond chaque scripteur lit son texte à haute voix chaque scripteur reçoit des commentaires:

commentaire positif questions suggestions spécifiques

deuxième rencontre : porte sur la forme les pairs lisent le texte d’un scripteur ils signalent les erreurs qu'ils ont relevées en

expliquant l'origine de la faute

Page 5: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Questions de recherche

1. Est-ce que les commentaires des pairs se retrouvent sous forme de révisions dans les versions subséquentes de leur texte ?

2. Est-ce que la façon dont la prise de parole est effectuée entre les élèves pendant le GRERE motive les enfants à tenir compte ou non des commentaires de leurs pairs ?

Page 6: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Méthodologie Participants :

Deux classes de 4e année à Moncton et deux classes à Gatineau

Un groupe expérimental et un groupe témoin pour chaque province

Collecte de données : Questionnaire sur la situation linguistique familiale Une composition par mois : 1er brouillon et copie finale Un mois sur deux : GRERE (groupe expérimental) Enregistrement des GRERE (groupe expérimental) Entrevues semi-dirigées (groupe expérimental)

Page 7: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Méthodologie: analyse des données

Fond

Communication

Cohésion

Organisation

Commentaires positifs

Questions

Suggestions

Forme Syntaxe

Lexique

Ponctuation

Orthographe grammaticale

Orthographe d’usage

Catégories d’analyse de la rétroaction verbale des pairs

Page 8: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Catégories d’analyse de la prise de parole (Le Cunff et Jourdain, 1999): Pragmatique: enjeu de la situation et tâche

langagière Discursive: maîtrise de la ou des conduite(s)

discursive(s) Linguistique: cohérence, syntaxe, lexique,

intonation Métalinguistique: contrôle du discours et

reformulation Travail sur soi: prise de risques requis par la prise

de parole, maîtrise des éléments prosodiques et du regard

Savoirs métalangagiers: ils permettent de réfléchir sur chacune de ces composantes et interviennent dans la construction de la compétence langagière orale

Méthodologie: analyse des données

Page 9: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Résultats préliminaires Québec

Évolution de Charles de septembre à décembre 2003 en termes de:Types de révisions textuelles en lien

avec les commentaires oraux reçus (première question de recherche)

Intégration ou non-intégration des commentaires oraux des pairs en lien avec la prise de parole en groupe (deuxième question de recherche)

Page 10: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Brouillon texte 2 (octobre)

C’est le soir de l’Halloween le 31 octobre. Je vois une maison hantée. Je vais frapper à la porte avec Mon père et ma mère elle tien sac pour l’Halloween et pour maitre les bonbons dedant. À l’extérieur, il y a des chauves-souris pendues dans les arbres il y a des fantôme sur le côté de la maison.

tout a coup, Je sone a la porte et il mouvre un aurible montre. Ses vêtement il a les yeux toute rouge et sa bouche verte et sons linge est vieux et bleus. quand qu’il a ouver la porte j’aitais apeurer et j’aitais toute blanc. Ensuite le gros monstre me dit tu veux des bonbon j’ai raipondu non merçi. Finalement ses mon grand-père qui ma jouer un toure, et en terminant il ma inviter dans sa maison, à manger un bon gâteau

Page 11: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait du GREREAndréa : Moi, c’est, est-ce que tu l’avais dit

que tu t’en allais vers la maison?Charles : Euh, j’ai… Pas vraiment. J’ai dit :

« Tout à coup, je sonne. »A : Ben, c’est ça. Mais où t’étais, où t’étais?

Est-ce que t’étais comme sur le, dans la rue quand tu l’as vue cette maison-là? Ou…

Paule : Tu veux-tu dire où t’étais avant d’aller…

A : Oui, c’est ça. Avant d’aller sonner.C : Ben, j’étais en avant de la maison. [rires]P : Oui, mais elle veut dire, avant t’étais-tu à

une autre maison, t’étais-tu dans la rue? Ou…

Page 12: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait du GRERE (suite)Isabelle (assistante): C’est important que tu

répondes par rapport à ce qui est écrit dans ton texte et non pas par rapport à ce que toi tu sais de ton texte.

A : Avant d’aller sonner là, où t’étais?C : En avant de la maison. Tout à coup, je sonne

à la porte.A : Ouin, mais tu l’as pas dit où tu étais

avant.P : Tu as dit : « Tout à coup, je sonne à la

porte. »C: Oups, j’ai marqué deux fois… J’ai marqué

en premier je vais frapper à la porte, puis ici, j’ai marqué je sonne.

Page 13: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Copie finale texte 2Le soir de l’Hallouween

C’est le soir de l’Hallouween le 31 octobre. Je vois une maison hanté(e). Je vais frapper à la porte avec (M)mon père et ma mère (elle)qui tient les sacs pour l’Hallouween et pour (maitre)mettre les bonbons dedant. À l’ extérieur, il y a des chauves-souris pendues dans les arbres il y a des fantôme sur le côté de la maison.

(t)Tout a coup, (J)je (sone)marche (à)vers la (p)Porte il m’ouvre un (aurible)horrible monstre. Ses vêtements il a les yeux toute rouge et sa bouche verte et sons linge est vieux et bleus. quand qu’il a ouver la porte j’aitais apeurer et j’aitais toute blanc. Ensuite le gros monstre me dit tu veut(x) des bonbons j’ai raipondu non merçi. (ajout d’un paragraphe)

Finalement ses mon grand-père qui ma jouer un toure, et en terminant il ma inviter dans sa maison, à manger un bon gâteau

Page 14: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait d’entrevueLizanne: Ok. Lesquels? T’en souviens-tu de

quelques changements que tu as faits?Charles: Des fautes?L: Tu sais, des fautes comme oublier des s, mal

conjuguer tes verbes. Est-ce qu’il y a des fautes comme ça que les amis t’ont soulignées dans ton texte?

C: Y avait horrible. J’avais marqué, j’avais pas de h. J’avais marqué a-u. Avec un r. Puis b-l-e.

L: Puis pourquoi as-tu fait le changement pour horrible, h-o-r-r-i-b-l-e?

C: Ben, parce qu’on l’a cherché dans le dictionnaire.

Page 15: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait d’entrevue (suite)L: Ok. Donc, il y a un ami qui a vu que tu avais

une faute. Puis là tu as vu que c’était vrai, tu l’as acceptée. Est-ce qu’il y en a d’autres fautes comme ça qu’on t’a proposées puis que tu as acceptées ?

C: [silence] Ah, j’avais marqué ici, je… je frappe à la porte et, dans ce paragraphe-là, j’avais marqué je sonne à la porte. Ça fait que je l’avais effacé.

L: Puis, ça, c’est un commentaire qu’on t’avait dit? Puis tu as accepté, pourquoi ?

C: Parce que ça se dit pas comme le dire deux fois. Admettons que je cogne, puis je sonne.

Page 16: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Interprétation des résultats (première question de

recherche) Un jugement négatif et quatre questions

sur la cohérence Pas de suggestion précise Substitution de «sonne» pour «marche à»******************************************* Pour une révision qui touche le fond du

texte, il faut souvent plusieurs questions de la part de plus d’un pair

Pour une révision de forme, une seule suggestion suffit

Page 17: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Influence de la prise de parole sur les textes: extraits d’entrevue (décembre)

I : Ok. Est-ce que tu te souviens de d’autres suggestions qui auraient pu être dites un petit peu comme un ordre?

C : Les autres, c’était gentiment.I : Ouais, est-ce que ça t’incite plus dans ce temps-

là à accepter la suggestion?C : Je l’accepte beaucoup plus. Parce que,

admettons qu’elle dit euh… pis en plus c’est mal. Comme, admettons, c’est les garçons, y a un s à la fin, il dit : « Aye! Y a pas de s là! » Ben, je l’aurais pas fait, parce que premièrement il est mal, puis deuxièmement il l’a dit mal. ». Puis, si ce serait mal, ben j’aurais attendu en classe.

Page 18: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extraits d’entrevue (suite)I: T’aurais pas fait le changement devant l’ami

qui te l’aurait suggéré comme ça. C : Non.I : Tu attendrais parce que tu n’es pas

d’accord avec la façon dont c’est dit.C : J’serais comme gêné parce qu’il dirait :

« Aye! Y a un s là! » Ben, j’aurais pas fait ça, je serais gêné.

I : Mais c’était plus facile quand les suggestions étaient faites de façon gentille.

C : Je les acceptais plus facilement, je me sentais mieux. Parce que quand ils faisaient « Aye! Y a un s là! », j’étais gêné.

Page 19: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Interprétation des résultats (deuxième question de recherche)

Les commentaires des pairs sont presque toujours intégrés au texte, et ce, de façon réfléchie.

La prise de parole est axée sur les catégories: Pragmatique: échanges sur l’enjeu de la situation (idées

véhiculées dans le texte, acceptation ou non-acceptation des commentaires qui ne sont pas dits correctement)

Discursive: échanges sur la conduite discursive (procédures du GRERE)

Linguistique: échanges sur la cohérence textuelle Travail sur soi: réflexion sur la gêne de l’élève qui

l’empêche de prendre des risques reliés à la prise de parole (s’affirmer, discerner la justesse de la réponse du commentaire en lui-même)

Page 20: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Résultats préliminaires Nouveau-Brunswick

Évolution de Sylvain de septembre à décembre 2003 en termes de:Types de révisions textuelles en lien avec

les commentaires oraux reçus (première question de recherche)

Intégration ou non-intégration des commentaires oraux des pairs en lien avec la prise de parole en groupe (deuxième question de recherche)

Page 21: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Je veux être Sergei fedorovi parce que il y a 72 million d’argan. Il va partou don le monde, totonto, morial, minnesota, new jersey, chicago, philadelphie manitoba….. Si je me transforme en Sergei fedorov, le matin je fairè des ecsarcice pour les bas les jonbes. et ma maison est gros il y a troi étage et ma chenbe est tout de le hockey. ma voiture est un « corvet » et mon equipe les toronto.

Page 22: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait du GRERE Élie: Sylvain, qui est Sergay Federal ? Sylvain: C’est un gardien dans la NHL pi j’sais pas

quelle équipe.  É: J’pense que c’est Toronto. S: Non, je ne sais pas dans quelle équipe qui est. (…) É: Moi j’pense que tu devrais améliorer, comme avant

de dire le nom de l’équipe j’pense que tu devrai Nadège: Moi j’trouve que il devrait comme dire qui-ce

que la personne là est parce que y’avait des personnes comme moi j’savais pas qui ce qui ce que c’était… vraiment être certain qu’est-ce qu’est l’ équipe.

Page 23: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Extrait du GRERE (suite)

 É: Moi, j’avais aucune idée. N: Pi il pourrait dire qui ce que c’était parce que moi je

ne savais pas qui ce que c’était.  É: Une autre suggestion, moi je pense que t’aurais dû

mettre la position de hockey de cette personne là. Pi toute le reste je pense que c’est bon.

 Lucie: Ben moi c’est la même affaire que Nadège. Quand ce que tu devrais mettre qui ce que la personne là était parce que moi j’savais pas qui ce que c’était.

 Denise (assistante de recherche): Pour ceux qui ne le connaissent pas.

Page 24: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Copie finale texte 2

Le LNHJe veux être Sergei F(f)edorov parce que (il y a 72 million

d’argan) il joue aux hockey dans la ligne LNH parce que il y a mon non Il va partout dans le monde toronto, Mantréal (morial) , M(m)innesota, N(n)ew J(j)ersey, chicago, philadelphia, M(m)anitoba…. Si je me transforme en Sergei F(f)edorov le matin je vais faire (fairè) des exercices (ecsarcice) pour les bras et les jonbes(.) et ma maison est gros il y a trois étages et ma cha(e)nbre est tout plein d’affiches de hochey(.) ma voiture est un corvet et mon equipe les totonto.

Page 25: Lapprentissage de lécriture: la révision des textes à laide des groupes de révision rédactionnelle (GRERE) chez des élèves francophones du Sud-est du Nouveau-

Conclusion Dans les deux provinces:

les pairs intègrent les commentaires des pairs plus facilement pour la forme (erreurs) que pour le fond (idées et cohérence)

l’influence de la prise de parole de groupe est positive, car les commentaires oraux pertinents sont presque toujours intégrés

la prise de parole de groupe axée sur les composantes pragmatique, discursive, linguistique et travail sur soi