39
DESIGN GRAPHIQUE POLYSÉMIQUE LE MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION PRÉSENTE SEMAINE DE LA LANGUE FRANÇAISE ET DE LA FRANCOPHONIE 14-22 MARS 2015 SEMAINELANGUEFRANCAISE.CULTURE.FR partenaires médias partenaires institutionnels bénéficie du soutien de en collaboration avec

le ministère D e la culture et D e la communication

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: le ministère D e la culture et D e la communication

Desi

gn g

raph

ique

pol

ysém

ique

le ministère De la culture et De la communication présente

semaine De la langue française et De la francophonie 14-22 mars 2015

semainelanguefrancaise.culture.fr

partenaires médiaspartenaires institutionnelsbénéficie du soutien deen collaboration avec

Page 2: le ministère D e la culture et D e la communication

Tout en célébrant la richesse et la diversité de la langue française, cette manifestation vise à donner au grand public le goût des mots, et à renouveler son intérêt pour leur histoire, leur saveur, l'infinie variété de leurs usages...

Les ouvrages consacrés aux mots et aux expressions de notre langue étant très appréciés, nous vous invitons à les mettre à l’honneur, tout au long de la Semaine de la langue française, du 14 au 22 mars 2015 :- en organisant des rencontres avec les auteurs suivies de séances de dédicaces - en mettant cette opération en évidence sur vos différents supports (vitrine, catalogues, sites internet...).- en créant une animation à destination du jeune public dans le cadre de l'opération Dis-moi dix mots :

présentation de livres pour enfants autour de la francophonie ou sur la thématique 2015, organisation de jeux et concours à partir des dix mots.

Afin de vous faciliter la tâche, vous trouverez à titre indicatif ci-dessous une sélection de livres choisis par chacun des éditeurs partenaires de cette opération.

Pour l’organisation de la venue d’auteurs, vous pouvez contacter les personnes suivantes :

• Albin Michel : Stéphanie Nioche, [email protected]• Chiflet & Cie : Valentine Lenglet, 01 53 04 44 39, [email protected]• Éditions du Chêne : Marion Mourot, 01 43 92 38 83, [email protected]• First Éditions : Maeva Saudrais, 01 44 16 09 23, [email protected]• J-C Lattès : Laurence Barrère, 01 44 41 74 54, [email protected]• Omnibus : Camille Deforges-Pauvert, 01 44 16 08 20, [email protected]• Éditions de l’Opportun : Gilles Bourgogne, 01 41 48 81 17• Stock : Anne-Marie de Sousa, 01 49 54 36 57, [email protected]• Gallimard : Charlotte Fagart, 01 49 54 42 91, [email protected]• Honoré Champion : Caroline Taillant, 01 46 34 07 29, [email protected]• Larousse : Thérèse Leridon, 01 44 39 43 92, [email protected]• Le Robert : Claire-Aurélie Torpe, 01 45 87 56 37, [email protected]• Points : Anne-Marie Lafleur, 01 41 48 84 17, [email protected]• Zeugmo Éditions : Christophe Pavlevski, 06 48 20 05 92, [email protected]

Pour participer à cet événement et bénéficier gratuitement de la communication nationale :• matériel promotionnel de la Semaine de la langue française et de la Francophonie

(affiches, marque-pages...),• mention sur notre site www.semainelanguefrancaise.culture.fr,• relais dans la presse.

Merci de vous inscrire avant le 31 janvier 2015 en envoyant un courriel à l’adresse [email protected].

Le ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) propose aux libraires de participer

à la 20e édition de la Semaine de la langue française et de la Francophonie qui se déroulera en France et à l’étranger

du 14 au 22 mars 2015.

Page 3: le ministère D e la culture et D e la communication

LES TWEETS SONT DES CHATS

Bernard PIVOT

En librairie le 2 mai 2013

LE LIVRE

« Quand je me suis intéressé aux réseaux sociaux, j’ai tout de suite eu envie d’aller surTwitter… À chacun, il est possible de considérer Twitter comme une sorte de journalpersonnel intermittent, lié ou non à l’actualité. D’y écrire ce que bon lui semble. D’y pratiquerl’exercice de la cogitation ou l’art de l’observation. D’y convoquer des souvenirs. D’y utiliser,bien sûr, l’humour, le calembour, la farce. Ou de s’y adonner à la philosophie. Bref, – c’est lecas de le dire – de twitter sérieux ou amusant, sans toutefois se prendre au sérieux, niprendre ses abonnés pour des engourdis du cervelet. C’est ce que j’ai essayé de faire pendantun peu plus d’un an. » Bernard Pivot

Depuis plus d’un an, Bernard Pivot démontre brillamment que Twitter n’a rien à voir avecl’âge. Fort de près de 100 000 abonnés, il est devenu au gré de ses humeurs, de ses lectures,de ses voyages, de ses discussions, un orfèvre du message en 140 signes.Ce petit livre réunit ses tweets préférés, érudits, polémiques, mélancoliques ou malicieux.

L’AUTEUR

Chroniqueur littéraire au Journal du Dimanche, Bernard Pivot est membre de l’AcadémieGoncourt depuis 2005.D’Ouvrez les guillemets à Bouillon de Culture en passant par Apostrophes, sans oublier sonmerveilleux Double Je, Bernard Pivot est devenu une figure emblématique du petit écran, undéfenseur hors pair de la langue française, de la francophonie, et de la littérature. Sesfameuses dictées font partie du patrimoine national. Elles ont fait l’objet d’un importantvolume de la collection Les Dicos d’or. Ses livres 100 mots à sauver (2004) et 100 expressionsà sauver (2008) ont rencontré un immense succès (respectivement plus de 100.000 et250.000 exemplaires). Paru entre les deux, Le Dictionnaire amoureux du vin (Plon 2006) aconnu lui aussi les faveurs des lecteurs. Les Mots de ma vie (Albin Michel 2011) faisait un clind’œil autobiographique à son amour des dictionnaires. Du mot « question » est né Oui, maisquelle est la question ? publié en 2012 aux Éditions NiL/Robert Laffont. De même, la lecturedu mot « texto » pouvait laisser présager sa curiosité pour les tweets. Ce florilègethématique témoigne du passage de la curiosité à la pratique. Le roi des petits écrans n’a pasfini de nous passer des messages.

Page 4: le ministère D e la culture et D e la communication

VOUS N’AUREZ PAS LE DERNIER MOT !Petite anthologie des plus belles reparties de l’Histoire

Jean PIAT / Patrick WAJSMAN

En librairie le 02 novembre :

LE LIVRE

« La repartie est le diamant de la conversation. »Ce joli petit livre propose environ 200 reparties (avocats, personnages historiques, acteurs, hommes politiques, etc.) qui s’enchaînent en un vagabondage.

Au cours d’un dîner de gala interminable, Edgar Faure observe longuement une jolie femme. Troublée, celle-ci lui demande : — Cher Président, pourquoi me dévisagez-vous ainsi ?Réponse d’Edgar Faure, avec son zozotement légendaire : — Madame, je ne vous dévisage pas, je vous envisage.William Gladstone et Benjamin Disraëli se firent une guerre à outrance pour devenir chacun Premier Ministre à la place de l’autre. C’est peu de dire qu’ils se haïssaient.— Vous, vous finirez pendu ou miné par une maladie vénérienne ! s’exclame Gladstone ulcéré.— Cela dépendra, cher ami, qui j’aurai épousé : vos principes ou votre maîtresse…

Il ne s’agit pas d’un dictionnaire où l’on trouverait ces répliques classées par genre (amour, amitié, argent...), ni de « mots » brillants, mais bien de reparties que le lecteur pourra picorer au gré de sa fantaisie.

LES AUTEURS

Jean PIAT, un de nos plus grands comédiens. De la Comédie française (il y est resté 25 ans) au Boulevard, il a tout joué, de Figaro à Cyrano, de Molière à Françoise Dorin ! Pour des millions de téléspectateurs, il reste l’inoubliable Robert d’Artois des Rois Maudits de Claude Barma. Molière de la meilleure adaptation théâtrale pour L’Affrontement, il était le Saliéri d’Amadeus sur scène à Paris en 2005. Il est aussi l’auteur de plusieurs livres, dont Les Plumes de paons, primé par l’Académie française, et Je vous aime bien, Monsieur Guitry !, prix Saint Simon.

Patrick WAJSMAN, ancien éditorialiste du Figaro, aujourd’hui conseiller éditorial auprès du Président de ce groupe. En 1978, il a créé la revue Politique internationale dont il est le Directeur. Ancien conseiller spécial de François Léotard à la Défense (1993-1995), il a publié en 2001 (en collaboration avec ce dernier) Paroles d’Immortels (Ramsay), une anthologie commentée des plus beaux discours prononcés à l’Académie française depuis le XVIIe siècle.

Chantal Mamou-Mani( 01 47 54 91 [email protected]

Page 5: le ministère D e la culture et D e la communication

LA FAUTE D’ORTHOGRAPHEEST MA LANGUE MATERNELLE

Daniel PICOULY

En librairie le 6 septembre 2012

Daniel Picouly sera sur les planches de la capi-tale pour interpréter son texte au théâtre Tristan Bernard (Paris 8ème)à partir du 5 septembre 2012.

LE LIVRE

Daniel Picouly revient sur son enfance et son rapport à l’apprentissage et à la transmission. Il se dédouble, tour à tour l’enfant qu’il fut et l’adulte qu’il est. Il narre des souvenirs, d’abord au premier degré, puis avec recul. Dans les deux cas, on assiste à la confrontation entre les rêves d’un gamin de 10 ans en 1958, et ceux de l’adulte qui, au fond, est resté le même.

Il sait se faire attendrissant, sans verser dans la mièvrerie, raconter des histoires, sans pédanterie ni didactisme. Il a le vrai talent de ne pas faire de morale et d’être généreux. On redécouvre des réflexions enfantines ; on respire un air de nostalgie (l’enfance, mais aussi cette période où les noms ont valeur de symboles poétiques : Pierre Benoit, Gaston Leroux, Mendès-France…).

Un très joli petit texte où les répliques fusent avec humour («Aux rations de guerre, les cancres reconnaissants »), où l’émotion est constante et contenue.

L’AUTEUR

Issu d’un milieu populaire, Daniel Picouly a grandi dans la banlieue parisienne entouré de ses douze frères et sœurs. Après des études de comptabilité, gestion et droit, il devient maître auxiliaire, puis, en 1988, professeur de comptabilité en classe de BTS dans le 13e arrondissement de Paris. Prix Renaudot en 1999 pour L’enfant léopard, il a publié chez Albin Michel La nuit de Lampedusa en 2011.

Page 6: le ministère D e la culture et D e la communication

Expressions françaises expliquées

Paul DesalmandYves StalloniCollection : LittératureParution : 22 janvier 2014EAN : 9782812309519Nuart : 3239050Format : 110x160 mmPages : 256Prix : 9.90 €

La collection : Un petit bloc monochrome de couleur vive, comme un petit pavé, prêt à sortir du lot au rayon « langue française ». Les expressions françaises : Il y a de quoi apprendre (et s’amuser !) à chaque page. On les entend quotidiennement à la radio ou dans la rue, on en comprend généralement le sens, mais sait-on toujours d’où viennent ces expressions souvent imagées ?

Expressions désuètes expliquées

Dominique FoufelleCollection : LittératureParution : 22 janvier 2014EAN : 9782812309960Nuart : 3285301Format : 110x160 mmPages : 256Prix : 9.90 €

La collection : Un petit bloc monochrome de couleur vive, comme un petit pavé, prêt à sortir du lot au rayon « langue française ». Les expressions désuètes : Découvrez les trésors de la langue française qui regorge d’expressions que l’on a souvent oubliées et que pourtant, dans une région ou dans une autre on utilisait sans cesse. Cet ouvrage cumule plaisir de s’immerger dans les richesses de notre langue et usage pratique. Elle offre à ses lecteurs les clefs d’un vocabulaire insolite pour s’amuser des sons, des images et des analogies, enrichir leur expression, renouer avec un parler familial et/ou régional...

Page 7: le ministère D e la culture et D e la communication

365 expressions philosophiques expliquées

Nicole MassonCollection : LittératureParution : 03 septembre 2014EAN : 9782812311048Nuart : 3333354Format : 127x178 mmPages : 288Prix : 15.90 €

Par delà les siècles, les philosophes ont engagé entre eux un dialogue : ils pensent et parlent sur les grands sujets qui préoccupent les hommes en tout temps et en tout lieu, et ils se répondent. Chacun apporte son propre éclairage, en mettant l’accent sur le monde des idées ou bien sur la réalité physique, sur la conviction ou bien sur le doute, sur l’ordre qui régit l’univers ou sur les désordres du monde... À travers les 365 pensées philosophiques recueillies ici, on représentera les grands noms de la philosophie occidentale, depuis l’Antiquité jusqu’à la plus proche modernité, en privilégiant les formulations les plus brillantes. Le commentaire évitera un ton trop professoral ou pédagogique sans négliger les informations factuelles (auteur, époque, enjeux philosophiques) mais en mettant en avant les questions toujours actuelles pour aider le lecteur à construire aujourd’hui sa propre réflexion à travers cette diversité.

365 proverbes expliqués

Paul DesalmandYves StalloniParution : 29 septembre 2010EAN : 9782812302473Nuart : 3424090Format : 127x178 mmPages : 240Prix : 15.90 €

Les proverbes disent ce que le peuple pense. Proverbe suédois. Nous connaissons un bon nombre des 365 proverbes présentés dans cet ouvrage. Mais leur origine nous échappe très souvent. Et nous ignorons la plupart du temps comment nos voisins euro-péens ou plus éloignés expriment la même idée. Ces confrontations se révèlent sou-vent très amusantes. Quelques exemples ? Le sage sait qu’il est fou de vouloir être sage tout seul. La sagesse nous conduit à ne jamais négliger l’entourage. Cette vérité est illustrée avec saveur en Europe centrale : « Si une personne te dit que tu es un che-val, n’y prête pas attention. Si deux personnes te disent que tu es un cheval, commence à dresser l’oreille. Si trois personnes te disent que tu es un cheval, cours t’acheter une selle ». Chat échaudé craint l’eau froide Le chat, très proche de l’homme, se taille un beau succès dans la littérature proverbiale. « Échaudé » signifie « brûlé par de l’eau chaude ». Les Serbes disent : « Celui qui a été brûlé par le lait a peur du yaourt. » Les Grecs expriment la même idée autrement : « Celui qui s’est brûlé en mangeant trop chaud, souffle même sur un morceau froid. » Le sens est toujours le même : celui qui a été victime d’une tromperie devient méfiant. Attends d’avoir traversé la rivière pour dire au crocodile qu’il a une bosse sur le nez. Ce proverbe africain peut se rencontrer sous cette autre forme, assez voisine : « Tant que l’on n’a pas traversé la rivière, on n’insulte pas le crocodile. » (baoulé, zoulou) L’Europe, assez pauvre en crocodiles, n’a pas retenu la formule, mais l’histoire de la peau de l’ours que l’on vend avant « qu’on ne l’ait mis à terre » n’en est pas très éloignée. Sur ce point, on s’en remettra à La Fontaine (Fables, V, 20) qui, s’il avait quitté les ors de Versailles pour les contrées d’Afrique, eût certainement composé un apologue montrant un insouciant zoulou relâchant son effort alors que la rive n’est pas atteinte. Alors le méchant crocodile… Chaque double page est illustrée avec humour d’éléments de gravures modernisés par la couleur.

Page 8: le ministère D e la culture et D e la communication

CONCENTRÉ DE BEST-SELLERSPastiches

14,50 €224 pages14 x 22 cm

Contact presse : Valentine Lenglet : [email protected]

EN LIBRAIRIE LE 2 JANVIER 2015

(Re)-découvrez 80 auteurs-phares de l’édition en France comme vous ne les avez jamais lus. De A comme Angot à Z comme Zeller, de Legardinier à Nothomb en passant par Chattam, Carrère, Delacourt, Foenkinos, Onfray, Sollers, qu’on les aime ou qu’on les déteste, ce sont des auteurs de best-sellers.

Découvrez-les avant même qu’ils soient écrits. Que racontera le prochain Musso ? Qu’a révélé Dieu aux frères Bogdanov ? Combien de lignes aura le titre du nouveau Pancol ? Qu’est-ce qui va attendrir Gavalda, énerver Jean-François Kahn, faire ricaner Houellebecq et inspirer le nègre de qui vous savez ? Pourquoi François de Closets va-t-il publier « Toujours plus de moins » ? Quel est le terrible secret de « Phymosis IV », le nouveau pharaon de Christian Jacq ? Ouvrez ce concentré et vous le saurez.

Pascal Fioretto et Vincent Haudiquet manient la plume avec finesse et panache pour nous concocter des pastiches délicieusement drôles où chacun en prend pour son style.

Pascal Fioretto est né en 1962 à Saint-Étienne. Journaliste, scénariste, humoriste, chroniqueur, il s’est fait

connaître par ses pastiches littéraires (Et si c’était niais, L’Elégance du maigrichon,…) et ses parodies.

Il est le complice de l’émission « Des Papous dans la tête » sur France Culture. ll vit, travaille et rigole

à Paris.

Vincent Haudiquet est né en 1955 à Paris. Scénariste, chroniqueur, il est auteur d’aphorismes (Mon

boomerang s’appelle reviens, Brèves de Confucius) et de courtes nouvelles (Vie et morts de Quentin

Vachdet). Bien qu’il soit probablement l’un des humoristes français les moins connus, il a su rester

simple.

Ils ne sont pas encore écrits, on vous les raconte déjà

Pascal Fioretto & Vincent Haudiquet

Guillaume MussoHier arrive toujours après demain La Tranquille audace des mouches bleues

du jardin du Luxembourg

Et ça continue encore et encore Analepse du commencement

La pétasse parfaite est une femmeKatherine Pancol

Anne-Sophie et Marie-Aldine Girard

Gilles Legardinier Amélie Nothomb

L’Inventaire de mes regretsGrégoire Delacourt

Page 9: le ministère D e la culture et D e la communication

Un jeu dont le mot est le héros de quoi revoir ses classiquestout en s’amusant !

Un jeu qui charmera les amoureux de la langue française et les adeptes du bon mot ! À partager et savourer sans modération, en famille ou entre amis !Conçu comme un jeu de l’oie et accompagné d’un livre de questions de vocabulaire, synonymes, orthographe, grammaire, conjugaison, citations, allégories et autres expressions, pour revisiter sous toutes ses coutures la subtile langue de Molière.Sont compris dans le coffret : 1 livre1 plateau1 dé6 figurines

EN LIBRAIRIE LE 16 OCTOBRE 2014

LE LIVRE JEU DE LA LANGUE FRANÇAISE

NOUVELLE ÉDITION

19,95€Livre : 14 x 21 cm

64 pagesCoffret: 16 x 22 x 4,5 cm

De 2 à 6 joueursÀ partir de 15 ans

Jean-Loup Chif let

Contact presse : Valentine Lenglet : 01 53 04 44 [email protected]

Page 10: le ministère D e la culture et D e la communication

Après le succès de Sky my husband ! Ciel mon mari ! Découvrez Sky my boss! Ciel mon patron !

L’anglais étant selon certains la bête noire des Français en entreprise, Jean-Loup Chiflet (ou John-Wolf Whistle) décide de voler à leur secours en proposant d’adapter sa fameuse méthode ludico-pédagogique pour apprendre les expressions anglaises «finger in the nose».

Le principe est simple on prend une expression française, on cherche à la traduire littéralement en s’assurant qu’elle ne signifie absolument rien en anglais et que le résultat est le plus comique possible (effet ludique !), puis on la traduit en bon anglais pour obtenir l’effet pédagogique !

Cette recette a fait ses preuves comme en témoigne le succès de Sky my husband ! Ciel mon mari ! Jean-Loup Chiflet a donc déniché avec amusement le vocabulaire et les expressions les plus utilisées dans les bureaux pour concocter ce petit guide insolite qui pourra certes vous aider mais surtout vous amuser !

Le livre est présenté en recto verso :Une partie Sky my boss ! (français / anglais) et une partie Ciel mon patron ! (anglais/français).

EN LIBRAIRIE LE 11 SEPTEMBRE 2014

12,95€144 pages13 x 20 cm

Jean-Loup ChifLet n’est pas seulement éditeur, il est aussi l’auteur d’une soixantaine de livres d’humour

sur la langue française. Dans ses propres livres ou à travers ceux qu’il publie, il traque les bizarreries

et les excentricités de la langue française, mais aussi anglaise. En dénonçant d’une façon ludique

et pédagogique les difficultés de la langue, il s’est taillé une solide réputation de « grammairien

buissonnier », en particulier avec son best seller Oxymore mon amour !.

Recto

Verso

Contact presse : Valentine Lenglet : 01 53 04 44 39

[email protected]

Page 11: le ministère D e la culture et D e la communication

12,50€144 pages13 x 20 cm

Antidictée (selon Jean.-Loup. Chiflet) : texte qui est écrit avec des fautes que le lecteur devra dénicher !

À l’heure où la presse ne cesse de fustiger les Français (jeunes ou vieux) de plus en plus nuls en orthographe, voilà un livre qui va enfin joindre l’utile à l’agréable.Agréable, parce qu’il s’agit d’une trentaine d’antidictées concoctées par celui que les journalistes qualifient volontiers de « grammairien buissonnier » et qui se veut le chantre de la pédagogie ludique. Utile, parce qu’à travers ces antidictées qui présentent une vingtaine de fautes en moyenne, le lecteur, tout en s’amusant à les repérer, bénéficiera non seulement d’un corrigé détaillé mais aussi d’un rappel des règles de français concernées.

À noter que chaque antidictée est thématique et permet d’apprendre ou de redécouvrir un vocabulaire bien spécifique : gastronomie, musique, mer, montagne, architecture, oenologie, etc.

EN LIBRAIRIE LE 12 JUIN 2014

Jean-Loup Chiflet

MES ANTIDICTÉES

Contact presseMarie Decrême : 01 53 04 41 [email protected]

Jean-Loup ChifLet n’est pas seulement éditeur, il est aussi l’auteur d’une soixantaine de livres d’humour sur

la langue française. Dans ses propres livres ou à travers ceux qu’il publie, il traque les bizarreries et les

excentricités de la langue française. En dénonçant d’une façon ludique et pédagogique les difficultés de

la langue, il s’est taillé une solide réputation de « grammairien buissonnier », en particulier avec son best

seller Oxymore mon amour.

Page 12: le ministère D e la culture et D e la communication

Contact presseMarie Decrême : 01 53 04 41 [email protected]

24,95 € 320 pages17 x 22 cm

EN LIBRAIRIE LE 20 octobrE 2011

«À travers 300 articles et un bel objet illustré (notamment par des culs de lampes originaux !), je veux faire partager aux lecteurs mon amour de la langue et surtout son côté insolite, inattendu et paradoxal (principe de l’oxymore).»

À l’image de Tout l’or des mots et du Bonheur des mots publiés à la fin des années 80 sous la plume du regretté Claude Gagnière (à qui ce livre est dédié), Oxymore mon amour est une encyclopédie pratique, irrévérencieuse et parfaitement subjective des notions essentielles pour comprendre et parler notre langue.

Quelques entrées :Abréviation, Anacoluthe, Bescherelle, Calembourg, Duchamp, Esperluette, Francophonie, Grammaire, Homophonie, Incipits, Jargon, Littré, Métaphore, Néologisme, Oulipo, Palindrome, Quelque, Résidant, Synecdoque, Truisme, Us, Virelangues, Zeugme…

Enfin, sur le principe du fameux Jeu du dictionnaire, on propose en annexe un choix de 150 mots insolites dont le lecteur devra trouver la bonne définition :ex. : Fouage1. Redevance qui se paie par foyer.2. Plante herbacée fromagère.3. Abats de sangliers cuits au feu que l’on donne aux chiens pendant la chasse à courre.(Bonne réponse : 1.)

Jean-Loup Chiflet

oxymore, mon amour

Passionné par les expressions idiomatiques, les nuances, les difficultés grammaticales et les aberrations de la langue française, Jean-Loup ChifLet est écrivain et éditeur. Son objectif, qui consiste à s'instruire en s'amusant, lui vaut un immense succès depuis des années. Il a écrit le fameux Sky my husband !, regard hu-moristique sur la traduction du français à l'anglais. Ses livres, pleins d'humour et de finesse, étonnent et en-chantent les amoureux de la langue, française ou étrangère. Sa vocation se résume en trois mots : langue, pédagogie, humour. Il est notamment l'éditeur de Bruno Masure, Albert Algoud, Pascal Fioretto ainsi que d'humoristes tels que Jean-Jacques Vanier, Christophe Alévêque ou encore Gérald Dahan. Il est également l'inventeur du concept des Cahiers de vacances pour adultes.

Page 13: le ministère D e la culture et D e la communication

Service de Presse :

Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04 Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52

12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected] / [email protected]

Dictionnaire Ados - Français

Par Stéphane RIBEIRO

Pour enfin comprendre les “djeuns” : 500 mots, expressions et comportements décodés !

« C’est la hess » … « T’as trop le swag, BG ! » … « Il m’a trop fait golri, ce bolosse !» … « C’est ma besta »… Autant d’énigmes lâchées à l’oreille de parents hagards, ayant subitement l’impression d’héberger un Serbo-croate à domicile…

La langue des adolescents est d’une créativité sans pareille, elle élabore sans cesse de nouvelles trouvailles, s’inspirant de ses voisines (l’arabe, l’argot) ou jouant sur elle-même (le verlan), elle est toujours en évolution, toujours en mouvement. Amoureux des langues, vous auriez bien tort de bouder votre plaisir en ne vous intéressant guère à cette petite sœur du français si précieuse !

Élaboré avec le concours de nombreux lycéens, ce petit dico vous décrassera les feuilles de chou en vous faisant voir la langue des ados différemment. Et vous offrira l’occasion d’une grosse marrade fort instructive pour toutes les générations ! L’auteur : Ancien consultant en stratégie et organisation, Stéphane Ribeiro est auteur pour des émissions d’humour et d’actualité à la télévision : il a travaillé notamment pour Alain Chabat, Thierry Ardisson, et Mathieu Madénian et a publié Tout sur Nous, Tout sur moi et C’était mieux avant.

En librairie le 16 octobre 2014 15 € - 512 pages – Rayon librairie : Humour

ISBN : 978-2-7540-6062-2 - Code Interforum : 589786

Page 14: le ministère D e la culture et D e la communication

Caroline Destais-Brochain Tél. : 01 44 16 09 04 Pierre-Olivier Prenassi Tél :.01 44 16 09 52

12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected] [email protected]

Les mots d’aujourd’hui et de

demain

De ADN à zlatanerie 300 définitions qui font le buzz

Par Gilles GUILLERON

Plongez au cœur de ces mots qui font le buzz

Ceci est un dictionnaire du Temps présent : tous les mots qui reviennent de manière incessante, obsédante dans les conversations, les medias, et expriment finalement « l’air du temps ». Sur quelle planète vivons-nous ? Depuis l’an 892 et les serments de Strasbourg, le français évolue ; aujourd’hui, encore plus vite que par le passé. Une accélération du rythme de vie, l’ère du jetable, l’apparition incessante de nouvelles technologies, une soif inextinguible semblable à celle des découvreurs de nouveaux mondes à la Renaissance, modifient en profondeur notre usage du vocabulaire. Dans ce dictionnaire nous avons répertorié les mots qui reviennent le plus souvent comme des leitmotive et traduisent notre rapport au langage. Gilles Guilleron vous propose une balade à travers les mots du XXIe siècle, ceux qui font la « une » de l’actualité, les néologismes, les mots qui existent sans être entrés dans les dictionnaires, ou encore ceux dont la signification s’est enrichie, comme par exemple le mot « mur », dont l’acceptation « facebookienne ». Bienvenue au XXIe siècle ! L’auteur : Gilles Guilleron est l’auteur à succès de nombreux ouvrages chez First, spécialiste de la langue française : Le Petit Livre des gros mots : 145 000 ex. vendus, Le Petit Livre des grandes phrases : + 37 000 ex vendus, À la queue leu-leu : + 30 000 ex vendus, Almanach des Gros mots : + 21 000 ex. vendus. Avec l’humour qui le caractérise, il décortique les tics de langage des Français et vous propose 300 définitions pour être in !

Date de mise en vente : 13/11/2014

19,95€ - 300 pages

ISBN : 978-2-7540-6785-0 CODE IF : 589865

Page 15: le ministère D e la culture et D e la communication

Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04

Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52 12 avenue d’Italie 75013 Paris

[email protected] / [email protected]

L’Argot Pour les Nuls

Par Catherine Guennec

Soyez swag, découvrez l’argot ! Une langue verte, fugitive, périssable, multiple, codée, cocasse, riche, savoureuse, arme

de transgression et de provocation massives, qui joue avec les mots… et les nerfs des pudibonds. Ce « latin des affranchis », cette langue parfois étrangère, est notre deuxième langue (très très vivante) à tous et donne des couleurs à la vie.

Des prémices de son histoire jusqu’aux évolutions les plus récentes, des subtilités de son fonctionnement jusqu’à la beauté et même la poésie de ses expressions, L’Argot pour les Nuls vous entraîne dans un voyage merveilleux au cœur du pays des argots, sans cuistrerie, sans prise de tête et en « s’enjaillant » un max !

L’auteur : Après une carrière en communication, Catherine Guennec, littéraire de formation, se consacre à l’écriture. Elle a notamment publié La modiste de la reine, le roman de Rose Bertin chez Lattès en 2004. Chez First, elle est l’auteur de Espèce de savon à culotte ! … et autres injures d’antan paru en 2012 et de Mon Petit Trognon potelé, paru en 2013.

Date de mise en vente : 02/11/2014

12,50 € - 400 pages

ISBN : 978-2-7540-5886-5 - Code IF : 589762

Page 16: le ministère D e la culture et D e la communication

Service de Presse : Caroline Destais-Brochain 01 44 16 09 04 Pierre-Olivier Prenassi 01 44 16 09 52 12 avenue d’Italie 75013 Paris - Fax : 01 44 16 09 01 E-mail : [email protected] / [email protected]

Communiqué de Presse En librairie le 15 mai 2014

En vente aussi sur www.editionsfirst.fr

La Contrepèterie pour les Nuls

par Joël Martin

Passez maître dans l’art du contrepet ! « La comtesse est folle de la messe »

« L’arbitre suppute l’essai » « L’ouvrière rit sur le chantier » « Ils badinent avec leurs rites »

Toujours coquine, mais jamais vulgaire ! Telle est la devise de toute contrepèterie qui se respecte ! Cet art franco-français - vous découvrirez d’ailleurs pourquoi notre langue est propice à de tels jeux de mots - regorge de secrets et techniques à connaître pour placer vos bons mots dans les dîners ou au bureau, l’air de rien. Avec près de 5 000 contrepèteries dont plus de 3 000 inédites, cet ouvrage constitue un incontournable pour tous les accros des "lettres qu’on pétrie" ! De l’histoire du contrepet, initié par Rabelais, à l’art de débusquer et même de façonner de nouvelles contrepèteries : tout, vous saurez tout sur les contrepèteries ! Du lapsus au jeu de mot volontaire, découvrez les mots "tabous", ceux qui doivent vous mettre la puce à l’oreille dans une phrase d’apparence innocente et apprenez à décoder les expressions et même les textes contrepétants. Grâce à la méthode infaillible de Joël Martin, vous deviendrez rapidement un as en la matière ! L’auteur : Écrivain, physicien et musicien amateur passionné, Joël Martin est le spécialiste mondial des contrepèteries depuis plus de 30 ans. Il a repris en 1984, à la mort de son illustre maître Luc Etienne, la fameuse rubrique du Canard enchaîné dédiée aux contrepèteries : l'Album de la Comtesse. Il est l’auteur de nombreux ouvrages consacrés à cet art ciselé des mots, dont Le Grand Bazar aux contrepèteries paru aux éditions First en 2013.

12,50 € - 350 pages – Thématique : Langue française / Humour ISBN : 978-2-7540-5891-9 - Code Interforum : 582247

Page 17: le ministère D e la culture et D e la communication

En librairie le 28 août 2014

Trucs et Astuces pour écrire sans fautes

Par

Julien Soulié

Reprenez les reines rênes de l’orthographe !!

Cet opuscule ambitionne de dé-dra-ma-ti-ser l’orthographe : tout le monde fait des fautes, tout le monde doute, même les meilleurs ! Aussi n’y a-t-il nul déshonneur à se tromper… En revanche, l’envie de progresser, la motivation pour se corriger, en toute décontraction et sans auto-flagellation : là réside le premier pas vers l’excellence orthographique. Pour ce faire, il faut à tout prix décomplexer face à l’orthographe : réussir, c’est possible ! Aussi cet ouvrage a-t-il vocation à proposer, d’une manière simple, ludique, pratique et accessible, quelques recettes et de nombreuses ficelles pour ne plus commettre d’impair linguistique.

Julien Soulié vit à Lille et est professeur de lettres classiques au collège. Passionné par la langue française, il est verbicruciste pour la revue 7 étoiles et rédige des dictées pour des concours d’orthographe. Il est l’auteur d’Exercices d’orthographe pour les Nuls (Editions First, 2013).

2,99 € - 160 pages – Thématique : Langue française ISBN : 978-2-7540-5999-2 - Code Interforum : 578143

Service de Presse :

Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04 Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52

12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected] / [email protected]

Page 18: le ministère D e la culture et D e la communication

FOLIO ENTRE GUILLEMETS

Attaché de presse : David Ducreux01 49 54 16 70 / [email protected]

Editions Gallimard - 5, rue Gaston Gallimard - 75007 Paris

folio vous lirez loin

UNE NOUVELLE COLLECTION

Des recueils de citationsDes dictionnaires insolites

Des jeux autour de la langue

Illustrations originalesCouvertures chics et colorées avec gaufrage

Papier Hochweiss 80gr.Maquette soignée et pétillante

10 nouveautés par an autour de 7 €

7

e

En librairie le 6 novembre 2014

0

Services de presse disponible dès le 27 octobre 2014

Page 19: le ministère D e la culture et D e la communication

Les cheveux-vapeur du coiffeurUne promenade particulière dans la littérature guidée par Véronique JacobIllustrations de Marie Assénat

Quand les écrivains se font lexicographes, la définition froide et rigoureuse cède sa place à l’évocation poétique, à l’image qui claque, à l’humour subtil. Aragon décrit l’apprenti coiffeur prêt à dénouer tout au long de sa vie les chevelures légères des femmes, désignées par ce néologisme amusant et moderniste : les « cheveux-vapeur ». Quelle est la madeleine de Philip Roth ? Le « rugelach », une pâtisserie dont le ro-mancier aimerait qu’elle ait les mêmes vertus que le gâteau proustien. Romain Gary affirme que « les mots ont des oreilles ». Hugo note que dans l’obscurité « on éprouve quelque chose de hideux comme si l’âme s’amalgamait à l’ombre ». Et Balzac parle de la loterie comme de « l’opium de la misère »… Une promenade pleine d’esprit en littérature.

v

Qui sèche ?Un questionnaire plaisant organisé par Véronique JacobIllustrations de Anne Laval

Vous avez lu, et vous êtes remonté dans le temps, vous avez voyagé dans le vaste monde, vous avez aimé à la façon des personnages romanesques, vous avez mangé, bu, ri ou pleuré, détesté, contemplé dans les livres, contracté la fièvre, entamé une analyse, visité le Louvre… et bien d’autres choses encore, rien qu’en tournant les pages. Eh bien, c’est le moment de convoquer vos souvenirs et de répondre aux ques-tions qui nouent la culture générale et la littérature. Un galop d’essai : « Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage », écrit Du Bellay. Vous le savez certainement, Ulysse a terminé son voyage à Ithaque. Alors, Ithaque est-elle une des îles : Éoliennes, An-glo-Normandes, Ioniennes ? Réponse page 26.

Les meilleures citations déprimantespour bien commencer la journéeUne anthologie constituée par Eve et Pascal CottinIllustrations de Soledad

Rien de tel, à son réveil, que de lire une phrase bien noire, bien triste, bien éprouvante… il y a toutes les chances pour que, partant d’aussi bas, la journée se déroule sous de meilleurs auspices. Aussi, avant de croiser ses semblables, garder à l’esprit que l’homme est un « être à deux pieds et ingrat » selon la défi-nition de Dostoïevski, tenter de se rappeler avec Éric Fottorino ce vers ancien où « l’ombre est toujours sombre, même quand elle tombe d’un cygne », et se rassurer en lisant ce que diagnostiquait Stendhal : « Nous marchons vers le chaos. » Tout cela est exquis de pessimisme…

Folio entre guillemets se penche sur les mots et leur saveur, sur les citations aussi gourmandes qu’éblouissantes, sur les éclairs de culture qui surgissent de nos lectures ou de notre mémoire. Voici les 3 premiers titres de cette nouvelle collection à découvrir dès le 6 novembre 2014 en librairie

208 pages - 7,40 €0

0

176 pages - 7,40 €0

0

128 pages - 7,40 €0

0

Page 20: le ministère D e la culture et D e la communication

LA COLLECTION « CHAMPION LES MOTS »

Dirigée par Jean Pruvost (06 30 53 88 32)

Librairie Honoré Champion,3 rue Corneille, 75006 PARIS, Tél. 01 46 34 02 [email protected] - www.honorechampion.com

Offrir un voyage totalement inédit au cœur des mots, à travers les dictionnaires du XVIe siècle à aujourd’hui, pour enchanter, faire découvrir ou approfondir un thème, tel est l’objectif de cette collection de petits livres (144 p., moins de 10 euros) munis d’un index et illustré.Ouvrages parus : Le Vin, Le Loup, La Mère, Le Citoyen, Le Mariage, Le Chat, Le Parfum, Le Chocolat, Le Fromage, Les Élections, Le Train, À table… Le menu ! Le Jardin, Un doudou pour Bébé, Le Cirque À vélo ou à bicyclette, Le champagne. À paraître : La Guitare, La Bière.

LE JARDIN

Le jardin est propice à « une joie extrême », mais aussi « de grand secours aux pauvres », déclare Rochefort en 1685, précisant qu’Alexandre le Grand fit Roi Sidon son jardinier. Que signifie faire comme le chien du jardinier ? Peut-on jardiner les oiseaux sur des billots ? Jardins de curé, d’ouvrier, de case, ou bien d’Adonis, de l’Académie, d’Épicure, des délices ou des supplices, ou encore français, anglais, japonais, et surtout potager ou d’agrément, ils sont selon la formule de Violette Le Duc « à en pleurer d’amour ». « Et qui est le Dieu des Jardins ? Priape ? Voir l’index. Sans oublier les illustrations.

Jean PRUVOST

LE CHAMPAGNE

Jean PRUVOST Le champagne, « pluie d’étoiles à l’envers… », s’exclamait la Reine Mère du Royaume-Uni. Dans un autre registre : « J’espérais qu’il y aurait du champagne » dit Pierrette « d’un petit air canaille », via Raymond Queneau. Ou encore : « La gloire a, pour notre nation, la légèreté du champagne » affirmait solennellement Chateaubriand.Depuis quand et comment s’installent dans notre langue le champagne et son cortège de représentations ? Quelle en est l’histoire ? Sabler, sabrer, battre, frapper le champagne ? Verre, coupe, flûte, flacon, bouteille, magnum, nabuchodonosor ? Et du côté de la fabrication, bouchage à la ficelle ? Agrafe ? Bouchon et muselet ? Mireur, remueur, caviste, cuviste œuvrant au cercle : il faut les raconter. Tout comme dégorgement, dosage, bouchage, muselage, habillage, étiquetage, mais aussi dégustation et assemblage, parmi bien d’autres opérations. Et l’argot ? Du champ’ à la roteuse, en passant par le pistolet… Quant aux festivités, quels sont les usages d’hier et d’aujourd’hui ? Place aussi à la littérature célébrant le bienfaisant Dom Pérignon. Mallarmé, A. de Noailles, Barrès, Dumas-fils, S. Bernhardt, J. Verne, A. Nothomb, R. Nimier et B. Pivot ont, entre autres, chanté ses bulles et ses marques prestigieuses. Un seul exemple à ne pas suivre : Max Lebaudy qui, selon Cocteau, lavait ses calèches au champagne.

À VÉLO OU À BICYLETTE,

Jean PRUVOSTEn 1873, pas de bicyclette ni de cycliste dans le Littré, mais un vélocipède, « sorte de cheval de bois, posé sur deux roues, sur lequel on se mettait en équilibre ». Une précision… : « Dans le vélocipède moderne les pieds sont posés sur des étriers en forme de manivelle qui font tourner la grande roue, et donnent une grande vitesse » Belle histoire, en n’oubliant pas les écrivains, à commencer par Proust fasciné par « la jeune fille à bicyclette », Albertine, symbole de modernité, ou René Fallet, observant une « idylle vélocipédique ». La vélocipédie a son histoire et son cortège de mots : grand-bi, draisienne, célérifère, petite reine, bécane, vélib, ou bmx, tous ont leurs secrets. Illustration comprise et index.

Adulé en Égypte, martyrisé çà et là, le chat, de pleine vitalité, alors « qu’il a l’air paresseux » (Jules Renard), méritait un hommage appuyé pour contrebattre les propos calomnieux d’Ambroise Paré, « animal venimeux qui infecte par son haleine », ou les superstitions, « les cendres de la tête de chat noir » et ses déjections, contre la calvitie… Les chats de Mahomet, de Larousse, le chat de Geluck nous réconfortent. Ajoutons-y des centaines de mots, d’expressions, de citations. Et des illustrations. Sans oublier la bande dessinée. Aimez-vous catonner ? L’index vous aidera à trouver la réponse.

LE CHATJean PRUVOST

« pluie d’étoiles à l’envers »

NOM D'UN TOUR !

Préface par Philippe Geluck

LA COLLECTION « CHAMPION LES MOTS »Dirigée par Jean Pruvost (06 30 53 88 32)Librairie Honoré Champion,3 rue Corneille, 75006 PARIS, Tél. 01 46 34 02 [email protected] - www.honorechampion.comOffrir un voyage totalement inédit au coeur des mots, à travers les dictionnaires du XVIe siècle à aujourd’hui, pour enchanter, faire découvrir ou approfondir un thème, tel est l’objectif de cette collection de petits livres (144 p., moins de 10 euros) munis d’un index et illustré.Ouvrages parus : Le Vin, Le Loup, La Mère, Le Citoyen, Le Mariage, Le Chat, Le Parfum, Le Chocolat,Le Fromage, Les Élections, Le Train, À table… Le menu ! Le Jardin, Un doudou pour Bébé, Le CirqueÀ vélo ou à bicyclette, Le champagne. À paraître : La Guitare, La Bière.

Page 21: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse Parution : 18 septembre 2013

Journal d’un amoureux des mots Jean Pruvost

Un voyage savoureux au cœur des mots

Jean Pruvost est tombé de très bonne heure dans une savoureuse marmite : celle des mots. Il n’en est pas sorti indemne… Une douce et dévorante dépendance lexicale ne l’a, dès lors, plus quitté et l’a mené sur le chemin des dictionnaires auxquels il voue un amour immodéré.

C’est donc au cœur des mots que ce passionné – « ddiiccooppaatthhee »», comme il aime à se définir–, nous convie, pour nous faire partager leurs histoires, leurs saveurs, leurs secrets.

Quels mots ? Ceux tout d’abord qui rythment notre calendrier, de mois en mois, cueillis au jour le jour, au gré de l’actualité, selon l’air du temps, à l’occasion d’une rencontre, sportive ou amicale, d’un voyage, d’une fête à célébrer.

*Janvier, bien sûr, ouvre l’année et entraîne à sa suite l’Épiphanie, la galette et la fève… *Février offre Chandeleur, carême et carnaval et s’achève au traditionnel salon de l’agriculture… *Avril, son poisson, ses bourgeons, son pollen qui provoque quelques éternuements… *Mai, juin, c’est l’occasion de fêter le travail, la musique et les sports : tennis, rugby, football… *Septembre avec la rentrée, les vendanges… *L’année s’achèvera avec guirlandes, une ou des bûches, le traîneau du père Noël et les cadeaux…

Que nous disent tous ces mots depuis leur naissance ? Quelles histoires et quels secrets recèlent-ils ? C’est tout cela que nous révèle Jean Pruvost, l’amoureux des mots.

240 promenades linguistiques pour le plaisir

Linguiste, Jean Pruvost est directeur du laboratoire CNRS LDI consacré aux dictionnaires et à leur histoire, à l’Université de Cergy-Pontoise, et directeur des Études de linguistique appliquée. Il est l’auteur de nombreux ouvrages et tient diverses chroniques de langue à la radio.

14,7 x 21 cm, 288 pages, broché, couverture à rabats, 12,90 € Ouvrage illustré de gravures anciennes provenant des dictionnaires Larousse.

Relations presse LAROUSSE : Thérèse Leridon 01 44 39 43 92 [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Page 22: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse

Jongler avec les mots…!

OULIPO, L’Abécédaire provisoirement définitif

Sous la direction de Paul Fournel et de Michèle Audin,

Avec les auteurs suivants : Valérie Beaudouin, Marcel Bénabou, Frédéric Forte, Jacques Jouet, Hervé Le Tellier, Étienne Lécroart, Daniel Levin Becker, Ian Monk, Jacques Roubaud, Olivier Salon

Mise en vente : 3 novembre 2014 - Prix : 20,90 €

OuLiPo. C’est quoi ? C’est qui ? C’est un Ouvroir, un atelier où l’on œuvre pour fabriquer de la Li, de la littérature ! Quelle sorte de Li ? De la Li Po (potentielle).

Les membres de l’Oulipo (on les appelle les Oulipiens) sont des poètes, des écrivains, des mathématiciens. Ils se donnent des règles du jeu pour écrire des textes; c’est ce que l’on appelle la « littérature sous contrainte ».

Les contraintes sont variées. ▪ On peut s’interdire l’usage d’une voyelle, comme George Perec dans son roman La Disparition (sans aucun e).

▪ On peut se restreindre à n’utiliser que les lettres du nom de celui ou celle à qui l’on destine son texte.

▪ On peut combiner les proverbes pour en créer de nouveaux (Qui trop embrasse vendredi dimanche récolte la tempête…).

▪ On peut aussi détourner des textes classiques suivant la méthode S+7 qui consiste à remplacer chaque nom d'un texte par le septième nom trouvé après lui dans le dictionnaire. La cigale et la fourmi devient ainsi la cimaise et la fraction sous la plume de Raymond Queneau. Voici donc un recueil des œuvres, pour beaucoup inédites, des Oulipiens auxquels se sont associés des peintres de l’Oupeinpo et des artistes de BD de l’Oubapo.

À votre tour d’essayer !

Relations presse LAROUSSE Thérèse Leridon - 01 44 39 43 92 - [email protected] ; Sylvie Triau - 01 44 39 43 88 - [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Exposition Oulipo, la littérature en jeu(x)

18 novembre 2014 I 15 février 2015 Bibliothèque de l’Arsenal 1, rue de Sully Paris 4e

Du mardi au dimanche 12h > 19h Fermé lundi et jours fériés

Entrée libre

Les Jeudis de l’Oulipo La moitié de la séance du

Jeudi 18 décembre 2014 à 19 h sera consacrée à l’ouvrage.

Auditorium de la BnF quai François Mauriac, 75013 Paris,

Métro Quai de la Gare (ligne 6) ou Bibliothèque (ligne 14 ou RER C) ; Bus 89, 62, 132 ; entrée libre

Page 23: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse

Drôle…

Les expressions les plus extravagantes

de la langue française

par Catherine Mory

Mis en vente le 10 septembre 2014

Prix : 12,90 € Fier comme un pou, manger un clown, avoir l’esprit d’escalier… Mais d’où viennent ces expressions ? Notre langue regorge d’anecdotes, de sens cachés… et c’est souvent très drôle !

►Les textes variés alternent entre ▪ anecdotes historiques : Plumer l’oie sans la faire crier (expression venant de Colbert, contrôleur général des Finances de Louis XIV, à propos de l’imposition) ; La caque sent toujours le hareng (on porte toujours la marque de ses origines, comme Madame de Pompadour, née Jeanne Poisson) ; ▪ citations de personnages célèbres : Jouer la mouche du coche (en référence à la fable Le Coche et la Mouche de Jean de La Fontaine) ; Avoir un nez à piquer des gaufrettes (« Le nez de Cléopâtre : s’il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. » Pascal) ; ▪ comparaisons avec d’autres pays : Acheter un poulet bicyclette (en Afrique, c’est un poulet fermier) ; Réchauffer un serpent dans son sein (qui se dit, en Espagnol, Élève des corbeaux et ils t’arracheront les yeux) ; ▪ étymologie : Avoir des jambes de faucheur (« faucheur » est le surnom d’une araignée aux longues pattes) ; Fier comme un pou (de pouil, jeune coq en ancien français).

►Les illustrations aquarellées apportent un esprit subtil, décalé et cocasse à l’ouvrage !

et instructif !

Relations presse LAROUSSE Thérèse Leridon - 01 44 39 43 92 - [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Page 24: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse

Jubilatoire et tendre !

Les expressions les plus truculentes de la langue française

Daniel Lacotte

Mis en vente le 4 juin 2014

Prix : 12,90 €

Avoir les abattis canailles – Un faiseur d’almanachs – Becter à la table qui recule Donner deux jambons pour une andouille – Avoir une barbe en couenne de lard

Remercier son boulanger – Donner la migraine à une tête de bois Avoir été vacciné au salpêtre – Ça fait la rue Michel

Avoir les paupières en capote de fiacre...

Autant d’expressions chargées d’une saveur réjouissante. Toutes ont connu leur heure de gloire. Et elles viennent prouver que la langue française possède d’insoupçonnés joyaux. C’est drôle, instructif et original ! Une occasion exceptionnelle de plonger dans les arcanes d’un langage à la fois savoureux et éblouissant.

Lexicographe aguerri, Daniel Lacotte a déniché plus de 400 tournures pittoresques, bigarrées et gouleyantes. Il en précise l’origine exacte et le sens caché. Certaines formules sont désuètes, tandis que d’autres trônent toujours au cœur de nos conversations. Mais toutes racontent une histoire ô combien jubilatoire.

Daniel Lacotte a publié de nombreux ouvrages sur l’histoire de la langue française. Citons notamment : Les mots canailles, Petite anthologie des mots rares et charmants, Les bizarreries de la langue française, Dictionnaire des mots retrouvés, Petit précis des mots gaillards et polissons… Vient de paraître en février chez Larousse Brèves de savoir.

Au cœur de nos dialogues quotidiens !

Relations presse LAROUSSE Thérèse Leridon - 01 44 39 43 92 - [email protected]

Sylvie Triau - 01 44 39 43 88 - [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Page 25: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse

Aimez-vous jouer avec la langue française ?

LOGOGRIPHES Le grand livre des casse-têtes et chausse-trapes lexicaux

par Daniel BERLION et Yves LAMY Mise en vente : 17 septembre 2014 - Prix : 20,90 €

700 énigmes épineuses et charmantes

pour tous les amoureux et spécialistes de la langue française !

Les jeux d’esprit n’ont plus aucun secret pour vous ? Vous êtes convaincu qu’aucune charade, énigme lexicale, etc., ne vous résiste ? Cet ouvrage à la hauteur de votre érudition va vous permettre de tester vos limites ! Daniel Berlion et Yves Lamy vous ont en effet concocté un parcours semé d’embûches avec de nombreux casse-têtes orthographiques, grammaticaux et lexicaux. Amusez-vous à déjouer les pièges qu’ils vous ont tendus ! Creusez-vous les méninges pour résoudre les logogriphes, charades et anagrammes

Mettez tous vos talents à l’œuvre pour reconstituer des phrases et vers célèbres

Savourez les jeux délicieux et corsés qui font la part belle aux mots rares et savants

Jouez sans modération et pour votre plus grand plaisir, avec les lettres, les syllabes et les sons.

Daniel Berlion et Yves Lamy ont déjà publié de nombreux ouvrages sur la littérature et la langue frnçaise.

Pour tous les amoureux des mots !

Relations presse LAROUSSE Thérèse Leridon - 01 44 39 43 92 - [email protected] - Sylvie Triau - 01 44 39 43 88 - [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Page 26: le ministère D e la culture et D e la communication

Communiqué de presse Parution : 23 octobre 2012

Petites Chroniques du français comme on l’aime !

Bernard Cerquiglini Toute la langue française dans ses atours et ses détours, pour que celle-ci n’ait plus aucun secret pour vous

Bon an, mal an, les années passent. Au temps pour moi, autant en emporte le vent ! Payer rubis sur l’ongle !...

À travers un choix d’expressions familières et de mots de la langue courante, Bernard Cerquiglini nous conte la langue française, son histoire et sa petite histoire sur le mode de la confidence et du clin d’œil complice. À l’instar de Raymond Queneau, il sait bien que le français est la langue qu’un Français parle à un autre Français, mais pas celle qu’un grammairien parle à un grammairien. Il n’est donc point question d’être ici docte et pontifiant, mais de satisfaire la curiosité des lecteurs prêts à partir à la découverte des trésors de culture qui se logent dans les anfractuosités verbales de notre langue. Ce recueil de plus de 320 chroniques savoureuses, regroupées selon 6 dossiers thématiques consacrés au vocabulaire, aux expressions, à la grammaire, à la prononciation, à l’orthographe et au bon usage, nous fait découvrir des curiosités, des bizarreries et des particularités du français.

D’anecdotes en allusions culturelles, l’auteur nous éclaire sur l’origine des mots et les règles fluctuantes qui régissent leur emploi et leur forme, ainsi que sur les accords pièges et les orthographes étranges.

* Doit-on écrire autant pour moi ou au temps pour moi ? * Comment se fait-il que l’imbécile ne compte qu’un l, quand l’imbécillité bat de deux ? * Pourquoi écrit-on ils se sont rasés, ils se sont rasé la barbe, et ils se la sont rasée, leur barbe ? * Pourquoi les majuscules sont parfois capitales ?...

Merci professeur ! pour ce point de vue amusé, chaleureux mais aussi cultivé sur notre langue

Bernard Cerquiglini, éminent linguiste, est un spécialiste reconnu de la langue française. Professeur de linguistique à Paris VII, il a exercé de nombreuses fonctions au ministère de l’Éducation nationale, au Conseil supérieur de la langue française. Membre de l’Oulipo, il est depuis décembre 2007 recteur de l’Agence universitaire de la Francophonie et présente également une émission linguistique de format court, Merci professeur !, sur TV5 Monde.

15 X 21 cm, 352 pages, Intégra avec rabats, 20,90 €

Relations presse LAROUSSE : Thérèse Leridon ▫ 01 44 39 43 92 ▫ [email protected]

Éditions LAROUSSE – 21, rue du Montparnasse, 75283 PARIS Cedex 06 – www.editions-larousse.fr

Page 27: le ministère D e la culture et D e la communication

En librairie le 8 octobre 2014

Contact presse

Théophile Bignon01 44 41 74 37

[email protected]

23.00 €550 pages

DocumentsJean Pruvost

Le Dico des dictionnaires

Le Petit Larousse fait partie du patrimoine culturel et sentimental de tous les Français mais bien peu connaissent l’histoire et les anecdotes drôles, surprenantes, toujours instructives qui ont émaillé la saga des dictionnaires.

Le livre

C’est en dirigeant un laboratoire du CNRS consacré aux mots et aux dictionnaires que Jean Pruvost a contracté une dicopathie incurable. Alors que chaque foyer possède au moins un exemplaire de ce condensé d’érudition, inlassablement mis à jour par l’usage et codifié par l’Académie, ce dicolâtre vit, lui, entouré de 10 000 dictionnaires.Créateur d’une Journée annuelle des dictionnaires qui réunit depuis vingt ans des linguistes du monde entier, il se livre à un passionnant effeuillage de l’objet de toutes ses convoitises dont il goûte jusqu’à l’odeur. On découvre l’histoire passionnante de ce best-seller méconnu et mille anecdotes. Comment, au xixe siècle, la « fesse » a-t-elle été jugée si indigne qu’elle a disparu de certaines éditions ? Pourquoi trouvait-on la définition d’« un » automobile ou d’« une » cyclone avant que Littré ne change d’avis pour ce dernier mot ? Le « sexe féminin », « sexe imbécile » selon Furetière, n’y était guère mieux traité que l’« étudiante », cette « jeune fille de condition modeste et de mœurs légères ». Et que dire de ce collégien qui a rageusement biffé la mention des 30 000 mots annoncée sur la page de garde de son dictionnaire pour les remplacer par 28 943, selon son décompte ?De Furetière et Vaugelas au Robert en passant par le Littré, la saga des Larousse ou le Dictionnaire de l’Académie, Jean Pruvost nous fait partager son addiction pour les mots de la langue française, leur histoire et leurs secrets.

L’auteur

Jean Pruvost est professeur de lexicologie et d’Histoire de la langue française à l’université de Cergy-Pontoise. Il dirige également le laboratoire Lexiques-Dictionnaires-Informatique du CNRS. Chroniqueur sur France-Inter, RCF et dans de nombreuses revues, il est lui-même l’auteur de plusieurs dictionnaires, d’une collection autour des mots et de plus de 400 publications.

Page 28: le ministère D e la culture et D e la communication

Coffret Le Petit Robert de la langue françaiseet Le Petit Robert des noms propres

Les deux dictionnaires de référence réunis dans un élégant coffret :Le Petit Robert de la langue française : une description inégalée de la langue française Le Petit Robert des noms propres : tous les domaines du savoir et de la culture de la préhistoire à nos joursEAN : 978 2 321 00474 5Prix : 118 € TTCDate de parution : 05/06/2014

Format : 25 x 18 cm

Le Dictionnaire historique de la langue française & son e-bookCoffret 3 volumes

L’aventure millénaire des mots par Alain Rey

Sur le ton de la narration, ce dictionnaire fournit un inventaire sans précédent de notre langue, de sa richesse, de ses origines et de son évolution. Plus de dix siècles de voyage de la langue, à travers l’histoire détaillée de plus de 50 000 mots, révélant celle des idées, des cultures, des sociétés qui emploient cette langue.

EAN : 978 2 321 00067 9Prix : 69,99 € TTCDate de parution : 16/08/2012

Format : 20,5 x 14 cm

Le Grand Robert de la langue française Coffret numérique pour PC ou Mac

Le plus grand dictionnaire de la langue française actualisé, mis à jour et enrichi de multiples fonctionnalités, dans une toute nouvelle édition numérique.

Présentée dans un beau coffret collector, cette nouvelle édition du Grand Robert est accompagnée de deux recueils inédits qui raviront les amoureux des mots : L’Aventure du Grand Robert - 50 ans d’histoires et 100 mots à découvrir sélectionnés par Alain Rey.

EAN : 978 2 321 00382 3Prix : 195 € TTCDate de parution : 24/10/2013Format : 30 x 23 cm

Page 29: le ministère D e la culture et D e la communication

Collection mini-guides de la langue françaiseUne gamme de « basiques » indispensables, pour approfondir votre connaissance de la langue et trouver en un coup d’œil la réponse à vos hésitations, vos doutes et vos curiosités linguistiques, à l’oral comme à l’écrit !

1 000 questions de françaisDes chapitres thématiques(homonymes, genres inattendus,mots rares…) pour un usage facilité,accompagnés de jeux pour testervotre niveau et combler vos lacunes.EAN : 978 2 321 00445 5Prix : 3,95 € TTCDate de parution : 02/01/2015Format : 9 x 13,5 cm

Vérifiez votre orthographeUne nouvelle édition de

68 000 mots, pour répondre à toutes les questions que vous

vous posez en orthographe.EAN : 978 2 321 00446 2

Prix : 4,95 € TTCDate de parution : 02/01/2015

Format : 9 x 13,5 cm

Trouvez le bon motEnrichir son vocabulaire grâce à

plus de 125 000 synonymes danstous les registres de la langue.

EAN : 978-2-321-00220-8Prix : 4,95 € TTC

Date de parution : 02/01/2015Format : 9 x 13,5 cm

Déjouez les piègesUn aide-mémoire pour ne pluscommettre de confusions,éviter les barbarismes ou encoreprononcer correctement les mots.EAN : 978 2 321 00218 5Prix : 3,95 € TTC Date de parution : Format : 9 x 13,5 cm

Conjuguez sans fautesUn conjugateur de pochecontenant les tableaux deconjugaison de plus de 8 000verbes, les règles d’accordet les astuces pour éviter les pièges.EAN : 978 2 321 00447 9Prix : 3,95 € TTCDate de parution : 02/01/2015Format : 9 x 13,5 cm

40 000 définitions indispensables Nouveau, découvrez le plus petit des dictionnaires Le Robert. Un ouvrage

de 25 000 mots à mettre dans sa poche pour accéder rapidement et

efficacement à l’orthographe et ne plus avoir de doute sur une définition.

EAN : 978 2 321 00660 2Prix : 4,95 € TTC

Date de parution : 02/01/2015Format : 9 x 13,5 cm

Les Mots croisés du Petit Robert Un nouveau cahier de mots croisés dans la toute nouvelle collection « Les mots joueurs » dédiée aux jeux de lettres !

Défiez le célèbre Petit Robert à travers 50 grilles, dont 10 grilles thématiques, et leurs solutions : Les expositions universelles, Édith Piaf, Orson Welles, Louis XIV, Abraham Lincoln, Les écrivains érotiques, Les monstres de l’Antiquité et « Dis-moi dix mots que tu accueilles », thème de la Semaine de la langue française !

Trois verbicrucistes de renom : Julien Soulié, auteur à succès chez First et Ellipses, Bernard Philippet et Jean-Pol Vanden Branden, verbicrucistes des cahiers 1, 2 et 3 du Petit Robert.

EAN : 978 2 321 00658 9Prix : 9,99 € TTCDate de parution : 09/04/2015Format : 17,7 x 10,7 cm

02/01/2015

Page 30: le ministère D e la culture et D e la communication

Dictionnaires des mots qui n’existent pas (et qu’on utilise quand même)Edition 2015 remastérisée

Aplusse, Bankable, Bravitude, Checker, Combientième, Googliser, Overbooké, Procrastiner, Spoiler…Voici quelques-uns des 200 mots que l’on entend (presque) tous les jours, que l’on utilise et qui ne figurent pourtant dans aucun dictionnaire autre que celui-ci. Grâce à des définitions aussi érudites que pleines d’esprit et d’humour, il guidera tel citoyen désemparé face aux modes vocabulistiques et corrigera tel autre qui, par exemple, emploie Dilemne pour Dilemme.De Abracadabrantesque à Zlataner, cet abécédaire aidera le lecteur à démêler le vrai du faux tout en lui offrant l’occasion d’appréhender la langue en train d’évoluer… et de comprendre le dialecte de ses propres enfants.

Gilles Vervisch, agrégé de philosophie et professeur en lycée, est chroniqueur radio dans la matinale du Mouv’. Il est l’auteur, notamment, de Comment ai-je pu croire au Père Noël ?, de Quelques grammes de philo dans un monde de pub et de Puis-je vraiment rire de tout ? Il anime avec Olivier Talon le blog Umour et Pensées : gillesvervisch.blogspot.fr.208 pages, 9 euros, collection Bibliomnibus Humour, éditions OMNIBUS

Dictionnaires des mots savants (employés à tort et à travers)Nouvelle édition

Amphigourique, concupiscent, kafkaïen, picaresque, salmigondis, surréaliste... Chacun s’approprie les mots à sa façon. Mais les emploie-t-on à bon escient ?Ce dictionnaire répertorie 300 termes éloignés de leur sens originel, mal interprétés ou indûment em-ployés. Tristan Savin a retrouvé leur étymologie et explore les causes de ces glissements sémantiques avec érudition et humour. Et enfin le lecteur connaîtra le sens réel de mots que leur succès a détourné de leur signification originelle. Sait-on qu’un «sbire», aujourd’hui « homme de main », est un mot d’argot attribué à Rabelais qui signifiait «policier» ?Sait-on que « glauque » désigne à l’origine la couleur vert pâle ou gris-vert, celle de la mer ou de certains yeux ?Sait-on que « médiocre » signifie exactement la moyenne « entre le grand et le petit, entre le bon et le mauvais » d’après le Littré ?

Tristan Savin est chroniqueur littéraire, rédacteur en chef des hors-série du magazine Lire et collaborateur aux pages culture de L’Express. Il est l’auteur de l’anthologie Le Goût de l’Abyssinie, parue au Mercure de France.208 pages, 9 euros, collection Bibliomnibus Humour, éditions OMNIBUS

Complètement idiome !Dictionnaire des expressions imagées et leurs équivalents dans les langues du monde

La moutarde vous monte au nez ? Vous seriez anglais, vous auriez plutôt « des noeuds dans le slip ».Quand les Français « travaillent du chapeau », les Anglais ont « des chauves-souris dans le beffroi », les Alle-mands manquent « de tasses dans l’armoire ».Si vous êtes riche, en France, vous avez « du blé » ; en Espagne vous avez « de la laine », en Allemagne « du charbon ».Autant de différences dont chacune raconte une histoire venue de loin, aux sources de l’humour populaire. Maria Grazzini et ses amis traducteurs se sont amusés à les réunir, révélant en les comparant l’incroyable richesse de ces expressions imagées. En effet, au-delà du pittoresque, elles racontent la vie quotidienne, les peurs, les fantasmes, les rêves, tout cela revisité par une ironie pleine de bon sens, celle des petites gens.

Maria Grazzini est née en Toscane, mais elle vit depuis longtemps à Paris. Elle y a été tour à tour traductrice, édi-trice et journaliste. En 2009, avec quelques amies traductrices, elle fonde l’association Malangocha (soutenue par le ministère de la Culture depuis 2011) autour des expressions idiomatiques et de leurs équivalents dans plusieurs langues. C’est à partir de ce corpus collectif qu’elle mûrit le projet de « Complètement idiomes ! »208 pages, 9 euros, collection Bibliomnibus Humour, éditions OMNIBUS - à paraître, 19 février 2015

Page 31: le ministère D e la culture et D e la communication

99 dessins pour ne plus faire de fautes Sandrine Campese (9,90 €)

Parce qu’un dessin vaut parfois mille mots, Sandrine Campese a pris le pari d’illustrer 99 difficultés de la langue française par des dessins qui suppriment toute hésitation et restent en mémoire ! Filtre ou Philtre, Cession ou Session, Ballade ou Balade... En complément de ces illustrations, les règles et leurs exceptions sont expliquées dans leurs détails.

100 jours pour ne plus faire de fautes ! Bénédicte Gaillard (15 €)

Lexicographe reconnue, Bénédicte Gaillard est parti des fautes de français les plus courantes pour proposer une méthode globale efficace. Grammaire, conjugaison, orthographe : toutes les difficultés sont abordées en premier lieu par un jeu de questions/réponses, puis la règle est explicitée et enfin, le lecteur peut vérifier s’il a bien assimilé l’essentiel de la leçon. Jour après jour, le lecteur chasse ses mauvais réflexes et vise le zéro faute en seulement 100 jours !

Langue française : arrêtez le massacre !Jean Maillet - 18 €

Depuis quelques années, Jean Maillet relève les fautes de français commises par nos élites : hommes politiques, personnages publics... Il part de cette triste réalité pour remettre les points sur les «i» ! Pléonasmes, anglicismes, barbarismes... rien n’est oublié ! Un livre plébiscité par les lecteurs et la presse !

1001 expressions préférées des Français (poche)Georges Planelles - 14,90 €

Quel trésor que ces expressions populaires ! Ingénieur passionné, Georges Planelles a d’abord créé un site (www.expressio.fr) pour partager sa soif de connaissance en cherchant les origines parfois surprenantes de nos expressions préférées. Quelques années plus tard, son site est une référence et son livre un succès puisqu’à ce jour plus de 75000 exemplaires ont été vendus !

Page 32: le ministère D e la culture et D e la communication

Relation libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] – 01 41 48 84 17

Une collection dirigée par Philippe Delerm

Geneviève de la BRETESCHE

Nathalie Jomard La vérité sort souvent de la bouche des enfants

Attention : nos bambins ne sont pas aussi naïfs que l’on pourrait le croire ! En réalité, ils ont une sainte horreur de tout ce qui n’est pas logique. Pour eux, on ne doit pas dire « Ille-et-Vilaine », mais « Il est vilain », et si l’on « change » bébé, c’est parce qu’il est « usé » ! Mieux encore, ces linguistes en herbe nous font découvrir l'homophonie, puisque les œufs ne peuvent pas être à la coq, mais à la poule. Un recueil de mots d’enfants amusant et émouvant, à déguster par le menu : riz qu'on connaît (riz cantonnais), et gratin des Chinois (gratin dauphinois) au choix ! Illustrations de Nathalie Jomard :

11 septembre 2014 120 pages – 5,20€

Page 33: le ministère D e la culture et D e la communication

Relation libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] – 01 41 48 84 17

Une collection dirigée par Philippe Delerm

Elsa DELACHAIR

Petit cahier de jeux littéraires Enigmes, devinettes et autres défis savoureux pour tester vos connaissances en

littérature.

INÉDIT Qui a dit… « L’amour, c’est l’infini mis à la portée des caniches. » ? Arthur Rimbaud ; Louis-Ferdinand Céline ou André Breton ?

Ferez-vous moins de fautes que Napoléon III à la dictée de Prosper Mérimée ? Trouverez-vous des rimes plus créatives que celles de Raymond Queneau ? Textes à trous, carte de géographie littéraire, frise chronologique à compléter, ce petit cahier ludique est un moyen idéal de perfectionner son argot balzacien, de s’attarder sur quelques aphorismes dadaïstes et de tester sa culture littéraire en s’amusant ! Un cahier 100% inédit pour s’amuser intelligemment !

5 juin 2014 64 pages – 4,99€

Page 34: le ministère D e la culture et D e la communication

Relation libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] – 01 41 48 84 17

Une collection dirigée par Philippe Delerm

INÉDIT Héritage de la sagesse populaire, les proverbes de nos grands-mères témoignent des préoccupations de notre quotidien : l’amour, l’argent, le travail, l’amitié, le bonheur. Cet ouvrage nous invite à découvrir le sens et l’origine de ces formules plus imagées les unes que les autres. Une manière amusante de se plonger dans la richesse et la fantaisie de notre langue grâce à un amoureux des mots et une illustratrice au coup de crayon vif et juvénile.

Et même si tous ces proverbes datent souvent de temps ancestraux, Daniel Lacotte a voulu les mettre en scène avec des personnages d’actualité. Par exemple : Ségolène Royal (Mieux vaut s’adresser au bon Dieu qu’à ses saints, p. 159) Jacques Dutronc (Ventre affamé n’a pas d’oreilles, p. 50) François Hollande (Autres temps, autres mœurs, p.188) Jean Echenoz et Éric Rohmer (Les amis de mes amis sont mes amis, p.60) David Hallyday, Sylvie Vartan, Nathalie Baye, Mathieu Chédid et Zinedine Zidane (Bon chien chasse de race, p. 62-63) François Bayrou (Il ne faut jamais clocher devant le boiteux, p. 53) Jean Yanne (Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles, p. 180), et beaucoup d’autres… Daniel Lacotte a déjà publié de nombreux livres jubilatoires dédiés aux amoureux de la langue française. 15 illustrations de Virginie Berthemet

16 octobre 2014 220 pages – 12€

Page 35: le ministère D e la culture et D e la communication

Qu’ils soient mélancoliques comme « cahier », savoureux comme « frangipane », surpre-nants comme « libellule », drôles comme

« s’esclaffer » ou nostalgiques comme « parfum », les mots préférés d’Anne Sylvestre racontent son histoire, ses souvenirs d’enfance, sa poésie et son amour de la nature. Variation autour de ses thèmes de prédilection (les souvenirs de l’âge tendre, la célébra-tion des sous-bois et des merveilles du végétal), décou-vrez un éventail coloré et poétique d’émotions.

On connaît Anne Sylvestre chanteuse, auteur-com-positrice et interprète, enchanteuse de plusieurs générations d’enfants avec ses Fabulettes. On sait qu’elle a côtoyé Georges Brassens, Boby Lapointe, Jean Ferrat, Hélène Martin, Ricet Barrier ou encore Serge Gainsbourg. On a vu l’admiration émue de la nouvelle scène française pour son œuvre (Vincent Delerm, Jeanne Cherhal, Albin de la Simone, Ben Mazué, Agnès Bihl). Mais on l’ignorait auteur de livres. Normal : elle n’avait jamais osé franchir le pas !

C’est son ami Philippe Delerm qui l’a convaincue. Il lui a proposé un jour d’enrichir sa collection Le Goût des mots de sa plume pudique et délicate. Entre deux tournées, Anne Sylvestre a donc pris le temps de convo-quer les mots qu’elle aime, de faire le choix, parfois diffi-cile, au milieu de cette langue française qu’elle chérit et défend depuis longtemps en studio et sur scène.Elle a écrit pleine d’enthousiasme et de doutes, d’idées joyeuses et d’envies sans cesse renouvelées, elle a tra-vaillé avec sérieux et plaisir.

Après plusieurs mois, voici enfin le résultat, émouvant et drôle, malicieux et délicat, généreux et enlevé.

Voilà comment on publie son premier livre… à quatre fois vingts ans !

EXTRAITS :Myosotis

Elles étaient inséparables des pâquerettes roses et des corbeilles d’argent, dans les bordures de fleurs du jardin de grand-maman. Avec mon petit arrosoir, je suivais son grand arrosoir et nous donnions la becquée à ces petites corolles naïves. Ce bleu, ce bleu candide comme des yeux tendres, a marqué mon enfance de petite jardinière.

On m’avait offert un conte, La Petite Fille aux yeux de myosotis, et je le lisais avec passion ; je venais juste d’apprendre à lire. À cette petite fille aux yeux bleus, il arrivait malheur après malheur, si bien qu’à un certain moment, pleurant toutes les larmes de mon corps, je fermais le livre et l’enfermais dans le placard de ma chambre.

Plusieurs fois je le repris, recommençai à le lire, et m’effondrai en larmes au même chapitre, jusqu’à ce qu’ayant grandi un peu je me décide à franchir le passage fatal… pour m’apercevoir que finalement l’histoire finissait bien !

Les yeux myosotis trouvaient sans doute un prince en qui se perdre, et je fermais doucement le livre avec un frisson délicieux.

À huit ans, j’étais sentimentale.Mais je n’ai jamais oublié cette petite rescapée de tant de malheurs,

et les yeux myosotis me font toujours craquer.

208 pages • 10,90 ¤ • 9782757830383

contact presse

jérôme lamberT01 41 48 84 [email protected]

anne sylvestre coquelicot

et autres mots que j’aime

En librairie le 16 octobre

© A

nne-

Mar

ie P

anig

ada

Page 36: le ministère D e la culture et D e la communication

Agnès Desarthe

RUN 518 – 10 mai 2013Collection : La GriseGenre : LittératureNombre de pages : env. 160Format : 135 x 215

ISBN : 978-2-234-07166-7EAN : 9782234071667NUART : 5495924Prix public provisoire : 15 €

LE LIVRE« Apprendre à lire a été, pour moi, une des choses les plus faciles et les plus difficiles. Cela s’est passé très vite, en quelques semaines, mais aussi très lentement, sur plusieurs décennies. Déchiffrer une suite de lettres, la traduire en sons fut un jeu, comprendre à quoi cela servait fut une traversée souvent âpre, et, jusqu’à l’écriture de ce livre, profondément mystérieuse.Ainsi, j’ai compris que cet acte apparemment simple avait été contrarié, empêché par un accident de parcours presque anodin, un chagrin d’enfant ordinaire, mais qui, parce que la chambre d’écho était trop vaste et, surtout, hantée par de trop nombreux fantômes, n’avait pas trouvé le moyen de s’exprimer.Écrire, traduire m’ont appris à lire et continuent de le faire. À présent que la lecture est devenue mon occupation principale, mon obsession, mon plus grand plaisir, ma plus fiable ressource, je sais que le métier que j’ai choisi, le métier d’écrire n’a servi et ne sert qu’une cause, accéder enfin et encore à la lecture, qui est à la fois le lieu de l’altérité apaisée, et celui de la résolution forcément inachevée de l’énigme que constitue, pour chacun, sa propre histoire. »

Agnès Desarthe

L’AUTEURNée en 1966, Agnès Desarthe est écrivain et traductrice. Elle a publié de nombreux romans pour la jeunesse à L’école des loisirs. Elle a écrit, entre autres, à L’Olivier : Un secret sans importance (1996, Prix du Livre Inter), Mangez-moi, Le Remplaçant, Dans la nuit brune (2010, Prix Renaudot des Lycéens) et Une partie de chasse.

ARGUMENTSNous avons, pour la plupart d’entre nous, oublié comment nous avons appris à lire. Agnès Desarthe, dans ce magnifique livre, mène une enquête passionnante, puisant au cœur d’un secret : celui de n’avoir pas su beaucoup lire, ni aimé lire pendant longtemps, et d’en avoir conservé un sentiment honteux. Cheminant à travers ses souvenirs, avec fantaisie et intelligence, l’auteur découvre ce qui a entravé son désir de lecture, comment l’écriture l’a rendue meilleure lectrice et écrit de superbes pages sur le travail de traduction.

StockNouveautés mai 2013

Comment j’ai appris à lire

mai-juin_2013.indd 4 27/02/2013 17:33:39

Page 37: le ministère D e la culture et D e la communication

Véronique Poulain

RUN 580 – 20 août 2014Collection : BleueGenre : LittératureNombre de pages : 144Format : 135 x 215

ISBN : 978-2-234-07800-0EAN : 9782234078000NUART : 4711129Prix public provisoire : 16,50 €

LE LIVRE« Salut, bande d’enculés ! »C’est ainsi que je salue mes parents quand je rentre à la maison.Je ne suis pas seule. Mes copains m’accompagnent. Ils ne me croient jamais quand je leur dis que mes parents sont sourds. Je vais leur prouver que je dis vrai.« Salut, bande d’enculés ! » Et ma mère vient m’embrasser tendrement.

Ses parents sont sourds. Sourds-muets. Elle pas. Elle parle, beaucoup, et elle entend, très bien, trop bien parfois. Elle entend tout, tout le bruit qu’ils font. Car, contrairement à ce qu’on pense, les sourds font du bruit. Du bruit quand ils boivent, du bruit quand ils mangent, du bruit quand ils signent. Des bruits « humides », des bruits de succion, des bruits intimes, dérangeants. Et puis ils ont cette drôle de voix, émettent des gémissements, des grognements.Petite, elle était fière de ses parents, brandissant leur différence comme un étendard. Avec l’adolescence est arrivée la honte et le fantasme d’une famille « normale ».En 128 pages écrites au couteau, Véronique Poulain nous fait entrer dans l’univers des sourds. En famille, entre amis, à la maison, en voiture, au supermarché, en vacances, au restaurant, au bal, à l’école, dans le métro, dans l’intimité d’une salle de bains, d’une chambre à coucher… Étonné, souvent amusé, on découvre une autre langue, une autre culture, où l’expression des visages et des corps, imagée et sans tabous, loin de se limiter à tenter de remplacer la nôtre, l’enrichit et la colore. Drôle, inattendue, tellement vivante, Véronique Poulain est le fruit de ce bilinguisme et de cette double culture. Il suffit de la voir s’animer pour entrevoir la force que contiennent ces pages.

L’AUTEURVéronique Poulain vit à Paris et travaille dans l’audiovisuel. Elle fut pendant quinze ans l’assistante personnelle de Guy Bedos. Les mots qu’on ne me dit pas est son premier livre.

ARGUMENTSLa personnalité de l’auteur.Le sujet, traité de manière drôle et originale, avec l’humour caustique d’un Jean-Louis Fournier.

Les mots qu’onne me dit pas

www.editions-stock.fr @EditionsStock /EditionsStock Programme août-sept. 2014

Page 38: le ministère D e la culture et D e la communication

Erik Orsenna

144 pagesFormat :135 x 215 mmEAN : 9782234054035Prix: 12.20 €Parution : 29/08/2001

La grammaire a mauvaise réputation ?Transmettons-la autrement.

LE LIVRELa Grammaire est une chanson douce est une fantaisie joyeuse. Jeanne, la narratrice, une jeune adolescente, pourraît être la petite soeur d’Alice, l’héroïne de Lewis Carroll, précipitée dans un monde où les repères familiers sont bouleversés. Avec son frère aîné, Thomas, elle voyage beaucoup : leurs parents sont séparés et vivent chacun d’un côté de l’Atlantique. Un jour, leur bateau fait naufrage et, seuls rescapés, ils échouent miraculeusement sur une île inconnue.Accueillis par Monsieur Henri, un musicien poète et charmeur, ils découvriront un territoire magique où les mots mènent leur vie : ils se déguisent, se maquillent, se marient. C’est une promenade dans la ville des mots, pleine d’humour et de poésie, où les règles s’énoncent avec légéreté. Les tribus de verbes et d’adjectifs, les horloges du présent et du passé s’apprivoisent peu à peu, au rythme des chansons douces de Monsieur Henri.

L’AUTEUR«Depuis l’âge de dix ans, peut être même avant, du temps où, blotti contre ma mère, je l’écoutais passionnément me raconter des histoires, la langue française est mon amie, ma compagne quotidienne (pas toujours facile), mon refuge, ma complice. Peu à peu, elle m’a ouvert ses portes. Elle m’a confié ses secrets, elle m’a appris ses rythmes. Elle m’a donné des armes, pour mieux comprendre le monde, mieux me défendre contre ses violences et aussi pour tâcher d’aimer mieux.

Nous avons tendance à l’oublier, mais la langue française est le plus beau de nos trésors, le chef-d’oeuvre que nous avons créé ensemble depuis douze siècles. Ensemble car tous nous y avons contribué, des poètes aux bandits, des rois aux ouvriers, des fonctionnaires aux médecins, aux marins, aux paysans… La langue française est la première de nos républiques, de nos choses communes˝.

C’est dans ce trésor que j’ai voulu me promener, emmenant avec moi tous ceux qui le voulaient : les jeunes élèves de l’école primaire mais aussi leurs grands parents, les enseignants, les curieux, les amateurs.(...)»

Erik Orsenna

La grammaire est une chanson douce

Page 39: le ministère D e la culture et D e la communication

Allez, une dictée… et que ça faute ! de Philippe DessouliersLe sujetCe recueil présente trente dictées de concours pour tous publics, du collégien au professionnel de la langue française. Chacune est enregistrée (disponible en ligne), ce qui permet au lecteur de s’exercer dans des conditions proches de celles du concours – le stress en moins ! Toutes les difficultés (orthographe, grammaire, syntaxe, orthotypographie) sont expliquées simplement et de manière distrayante.

ArgumentaireAvant, la dictée, c’était ringard... Mais ça, c’était avant !Oubliez les dictées extraites de romans classiques d’un autre âge, au vocabulaire désuet, au sujet démodé, et pour tout dire ennuyeuses et fastidieuses, que l’instituteur ou le professeur vous imposaient à l’école ou au collège !Depuis l’ère Pivot, la dictée a fait peau neuve ; elle s’est adaptée à notre époque. Écrite spécialement pour ce genre d’exercice, elle s’est muée en un texte cohérent, le plus souvent humoristique ou d’actualité.Et le public ne s’y est pas trompé ! Les dictées de concours fleurissent chaque week-end – et pas seulement au printemps – partout en France et dans les pays francophones. Il n’est pas rare de refuser du monde par manque de places !Alors, si vous croyiez que la dictée était une épreuve rébarbative, changez de regard, munissez-vous d’un stylo et… vite, une dictée !

L’auteurL’auteur, Philippe Dessouliers, Dico de bronze en 2002 pour sa première participation à la célèbre dictée de Pivot, est un passionné de langue française. Ingénieur de formation, travaillant à l’international et le plus souvent en anglais, il a une approche pragmatique du français. Il écrit des dictées pour des concours en France et ailleurs et les anime depuis 2005.

Les Mots préférés des internautes de Guillaume TerrienLe sujetLes Mots préférés des internautes vous aidera à apprivoiser et à vous réapproprier ces mots, tantôt courants, tantôt rares, tantôt domptés, tantôt farouches, tantôt familiers, tantôt distants, tantôt limpides, tantôt impénétrables, que vous recherchez le plus souvent sur Internet, soit qu’ils vous fascinent, soit qu’ils vous intriguent.

ArgumentaireLa nomenclature est choisie avec finesse en fonction des fréquences d’emploi, les articles sont courts et clairs, bien documentés avec juste l’anecdote qu’il faut retenir ou savoir. Tout cela sur un ton léger qui « désacralise » le mythe orthographique et invite à mieux comprendre notre langue.

Line SommantFondatrice des Dicos d’or, docteur en linguistique, chargée de mission à la langue française au CSA

L’auteurGuillaume Terrien est diplômé de l’Ensimag. Il est le plus jeune champion de France d’orthographe et a remporté de nombreux concours dans toute la francophonie. Depuis plus de 10 ans, il donne à l’université Stendhal de Grenoble des cours d’orthographe, ouverts à tous. Il est l’un des fondateurs de la méthode www.orthodidacte.com