16
de l’œuvre d’utilité sociale et d’intérêt publique indépendante Rapport de gestion 2010

Le mot du Présidenthiob.ch/wp-content/uploads/2014/03/2010-Rapport-annuel-FR.pdf · La réussite de l‘année commerciale d‘HIOB International est une bonne raison ... Clientes

  • Upload
    vanngoc

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Œuvre d’entraide reconnue par l’Etat

de l’œuvre d’utilité sociale et d’intérêt publique indépendante

Rapport de gestion 2010

- 2 -

Reconnaissants, pourquoi ?L‘année 2010 est terminée et nous tous avons vécu des jours ensoleillés mais aussi sombres. Quelques uns d‘entre nous ont dû aff ronter le quotidien durement, la santé et la maladie étant souvent plus prochement liées que nous le pensons. Un diagnostic peut changer notre vie complètement, comme si quelqu‘un nous enlevait le sol sous nos pieds. Il n‘y a aucune garantie que cela ne nous touche pas, mais il existe un appui qui ne faillit pas, même dans de telles situations. Nous vivons dans un pays où tout va bien, en comparaison de la plupart des pays dans le monde. Bien que nous ne soyons par

enclins à faire des bonds de joie à propos des coûts de la santé sans cesse en croissance, nous devons rester tout de même reconnaissants. La recon-naissance est une attitude qui n‘est pas seulement attendue des bénéfi ciaires d‘aide, mais aussi de nous tous; prenons le temps d‘y réfl échir et de se poser la question de savoir pourquoi nous sommes reconnaissants.

La réussite de l‘année commerciale d‘HIOB International est une bonne raison de se réjouir et de témoigner de la gratitude. Nous exprimons du fond du cœur toute notre reconnaissance pour les nombreux contacts noués avec la clientèle, pour la loyauté de nos collaboratrices et collaborateurs et pour les nombreux dons de marchandises.

En tant que Président de l‘œuvre HIOB, je suis confi ant que l‘année prochaine je pourrai compter aussi sur vous et que la bénédiction du Seigneur nous mettra sur la voie du succès.

Le Président d‘ HIOB InternationalHans-Ulrich Trachsel

Le mot du Président

- 3 -

Réunions de cadresDeux réunions de cadres ont pu être organisées en 2010. Celle du printemps a eu lieu dans notre administration à Steffi sburg. Le débat a porté sur le thème majeur des «impacts de la récession en 2008 et 2009». La réunion d‘automne a duré deux jours et s‘est tenue dans le nord-ouest de la Suisse, au centre de congrès Bienenberg près de Liestal. Les exposés, qui ont traité des conventions d‘assurance, des accidents et des maladies dans l‘en-treprise ont été intéressants et riches en informations. Le deuxième jour avait pour programme un voyage en Alsace. Ensemble nous sommes partis de Liestal, avons franchi la frontière pour nous rendre en Alsace voisine. En premier nous avons visité le musée de l‘automobile à Mulhouse. Cette ronde nous a transportés dans le passé de l‘automobile. Nous avons vu entre autres les premiers prototypes de véhicules automobiles ainsi que les bolides de course les plus récents. Pendant le repas typiquement alsacien, pris au centre de Mulhouse, nous avons pu échanger nos impressions et nous fortifi er pour le reste de la journée. Pour clore cette excursion en Alsace nous avons encore visité une brocante tenue par Emmaüs à Cernay. Il a été intéressant d‘y voir comment les brocantes étrangères travaillent, quelle sorte de marchandises elles proposent et quel genre de clientèle vient acheter. La riche palette de marchandises a incité quelques participants à acquérir un objet. Comme la place dans le car était res-treinte, certains articles souvenirs ont malheureusement dû rester en Alsace.

Séances régionalesLes séances régionales qui se sont tenues en été ont permi un échange intense entre les cadres ainsi qu‘une instruction très spécialisée. Des contacts et des relations ont pu être établis ou renoués entre les personnes.

Formation et perfectionnement

Réunion sur le Bienenberg près de Liestalprès de Liestal

Un cabriolet il y a 100 ans

Bolide rouge des années 1950

- 4 -

Les jubilés en 2010La brocante à Wittenbach près de St-Gall fête ses 20 ansLa brocante (qui s‘appelait auparavant Kronbühl) a été ouverte à Wittenbach le 7 août 1990. A cette époque HIOB International avait à peine une douzaine de brocantes. Petite entreprise au début, elle s‘est développée au cours des ans pour devenir un support important de notre œuvre caritative. Raison de plus de fêter. Aussi, le 28 août 2010 une journée de jubilé a été organisée dans la brocante. L‘off re en articles était gigantesque et personne n‘est retourné à la maison le ventre creux. Tout le monde trouva son compte avec le défi lé de mode qui a suivi. Nos

collaboratrices et des amis présentèrent des vêtements de style ancien, accompa-gnés par de la musique de l‘époque. Ce défi lé de mode, qui a eu un franc succès, a fait oublier aux spectateurs le mauvais temps et la pluie.

La brocante de Morat fête ses 10 ans d‘existenceLe 8 janvier 1990 la brocante de Morat (centre ouest) a ouvert ses portes. Depuis, le magasin est un bon tuyau pour la clientèle et une adresse alter-native dans la région pour faire des achats. C‘est pourquoi notre slogan est «va d‘abord voir chez HIOB !».

Pour remercier notre clientèle, nous avons lancé une action rabais de 10% sur les achats pendant 10 jours et organisé le 24 juillet 2010 une magnifi que fête d‘été.

L‘off re, les articles, les trouvailles

Idylle familiale jadis

Nostalgie pure…

Madame Koller, pour une fois, n‘est pas à la caisse

Clientes avec accompagnement Brass Band on Stage

- 5 -

Expansion et rénovation

Avec fi erté nous avons ouvert le 3 décembre 2010 notre 25ème brocante suisse à Beringen. Elle se trouve exactement dans le quartier «Enge» entre Neuhausen et Beringen. A 10 heures, le président d‘HIOB International a coupé le ruban rouge d‘inaugura-tion et aussitôt les clients venus pour l‘ouverture se sont précipités dans le magasin. Les pièces hautes ainsi que la galerie ont donné l‘impression que les locaux de vente étaient très spacieux. Nous avons accordé beaucoup de valeur à une présentation soignée. Notre clientèle a pu trouver les groupes d‘articles suivants, distribués sur 900 m2 de surface de vente: meubles, lampes, accessoires de décoration, vêtements et textiles, articles ménagers, vaisselle, verre, article do-it-yourself, appareils électroniques et, par dessus tout, le secteur des livres, vaste et clairement aménagé.

Rénovation de la brocante de WorblaufenLa brocante de Worblaufen a été un magasin de la première heure. Aucune autre brocante est autant fréquentée par notre clientèle. On peut le constater au recettes élevées produites par mètre carré de surface de vente. Il est évident qu’une telle exploitation laisse des «traces» dans le magasin. C’est pourquoi nous nous sommes décidés de transformer le magasin et de le pourvoir de nouveaux rayonnages plus pratiques. L’écho positif perçu de notre clientèle confi rme que cette rénovation a été un franc succès.

Brocante Beringen

Vue extérieure de la brocante

Secteur des textiles

Le secteur de la vaisselle

La vaisselle dans la vitrine Quelques beaux articles au mur

Une nouvelle brocante à Beringen près de Scha� house

- 6 -

Que signifi e Recycling ? Selon la défi nition offi cielle, c’est la récupération de déchets de production et de consom-mation (chaleur comprise) et leur réinsertion dans le cycle économique. En général, recycler est compris comme «jeter», même très souvent chez les donateurs de marchan-dises. Afi n de balayer ce malentendu et de communiquer avec plus de transparence, nous avons placé en premier plan l’objectif poursuivi par nos secteurs du recyclage, qui est précisément l’accomplissement d’actions caritatives. Désormais nous communiquons par le biais de cartes de visite, par messagerie électronique et par des documents offi ciels du département du recyclage, sous l’étandart de l’aide caritative et du recyclage.

Une autre nouveauté, ou plutôt une assistance techni-que pour notre équipe, est la «rampe de transport», que nous avons reçue comme don. Le chargement d’envois volumineux de vêtements met souvent à contribution la force physique de notre équipe. Les sacs de vêtement pèsent jusqu’à 10 kg et doivent être transportés depuis le dépôt jusqu’au camion par la seule force musculaire avant d’être chargés. Avec la rampe de transport nous pouvons désormais établir un lien de chargement depuis le dépôt de vêtements jusqu’au camion. Ceci permet d’une part d’épargner nos forces et d’autre part de gagner du temps.

Le recyclage de l’aluminum en général

Rampe de transportvers les vêtements

Des collaborateurs en train de trier des vêtements

- 7 -

Au revoir et bonjour En décembre 2010 notre collaborateur de longue date de la division des chaises rou-lantes, Monsieur Christian Mischler, a pris sa retraite. C’était une personne originale au sein d’HIOB et sa «cafetière» de la pause de neuf heures va nous manquer. A chaque départ suit une arrivée. Nous souhaitons une cordiale bienvenue dans notre équipe à Monsieur Max Wassmer.

Monsieur Christian Mischler en action

Monsieur Max Wassmer

Monsieur Fritz Schumacherau travail…

Actions caritativesCette année aussi notre team s’est chargé de tâches toutes diff érentes les unes des autres. Du plus petit projet au plus grand avec l’envoi de plusieurs conteneurs, comme par exemple pour le projet hospitalier au Congo. Cette ex-pédition, qui comptait en tout plus de 200 m de marchandises, a quitté Steffi sburg avec en-viron 3 conteneurs maritimes de 40’. Ceci a mis notre équipe et nos ressources devant un défi logistique de taille. Pourtant, notre expérience de longue date et une équipe bien rodée, au sein de laquelle chaque geste compte, ont permis de mener à bien ce projet.

Parmi nos projets caritatifs, les 70% de toutes les demandes concernent la construction et l’aménagement d’hôpitaux, de foyers médica-lisés, de cabinets médicaux etc. 20% consistent en engins et machines du secteur artisanal et alimentaire. Dans le domaine des projets ayant pour objet des machines, nous travaillons avant tout avec des organisations actives dans le secteur de la formation profession-nelle dans les pays en voie de développement et émergents. Les 10% qui restent quittent nos entrepôts à Steffi sburg sous forme de bicyclettes, d’aide au déplacement, de chaises roulantes etc.

Le recyclage de l’aluminum en général

- 8 -

Total: 257 actions caritatives dans 46 paysUne fois de plus dans le courant de cette année il a été possible d’accomplir des actions caritatives qui ont apporté un soulagement aux personnes démunies. Par rapport à l’année passée, nous pouvons affi cher une légère augmentation atteignant 257 actions, réparties dans 46 pays, Suisse comprise.

Actions caritatives 2010

Egypte 5 Liban 8Albani 1 Malawi 3Algérie 5 Maroc 2Angola 3 Macédoine 10Ethiopie 1 Mexique 1Bénin 1 Moldavie 2Bosnie-Herzégovine 11 Mongolie 6Bosnie-Herzégovine 11 Mongolie 6Bulgarie 11 Nigéria 9 Bulgarie 11 Nigéria 9 Burkina Faso 6 Perou 6Burkina Faso 6 Perou 6Burundi 2 Pologne 4Burundi 2 Pologne 4Allemagne 2 Ruanda 1Allemagne 2 Ruanda 1Rép. dominicaine 1 Roumanie 8Rép. dominicaine 1 Roumanie 8Côte d‘Ivoire 7 Suisse 42Côte d‘Ivoire 7 Suisse 42Gambie 6 Serbie 12Gambie 6 Serbie 12Guinée 9 Slovaquie 10Guinée 9 Slovaquie 10Irak 1 Somalie 1Irak 1 Somalie 1Cambodge 1 Tanzanie 2Cambodge 1 Tanzanie 2Caméroun 10 Togo 1Caméroun 10 Togo 1Kazakhstan 2 Tunisie 6Kazakhstan 2 Tunisie 6Kénia 3 Turquie 1Kénia 3 Turquie 1Congo 9 Ukraine 2Congo 9 Ukraine 2Kosovo 16 Hongrie 2Kosovo 16 Hongrie 2Croatie Croatie 4 Afrique Centrale 1

- 9 -

Comme le temps passe ! En août 2008 HIOB a fait démarrer son projet caritatif «Good News for the people in Uvs». La durée de ce projet a été fi xée à trois ans, c’est-à-dire jusqu’au mois de juin 2010. Nous vous avons informés sans arrêt sur le développement du projet par le biais de rapports annuels récents et du journal HIOB. L’objectif de ce projet est d’apporter un nouvel espoir aux habitants de Uvs, malgré les temps économiquement durs et les bouleversements sociaux. La population, qui a été intégrée dans le projet, a la possibillité de gérer elle-même son entretien. Au départ, un Coaching de projet a été convenu avec HIOB International. Paul Rüfenacht, responsable du secteur des projets caritatifs et du recycling, est parti le 9 novembre 2010 pour eff ectuer un voyage passionant en Mongolie.

Visite chez Batbold et sa femme„En fait c’est une vraie satisfaction de voir comment le projet avance et avec quel élan les gens travaillent et participent activement à sa réalisation. Le succès du projet HIOB est évident et est perçu comme tel dans la région. Non seulement les maraîchers trouvent une oc-cupation et des tâches signifi catives mais aussi la main d’œuvre qui conditionne les récoltes. Ce sont de nombreuses petites entreprises qui travaillent et mettent en vente les fruits. De plus des «familles gardiennes» sont engagées pour protéger les champs des voleurs. La vi-site des champs d’argousiers a été le sommet du voyage. Les fruits ne peuvent être récoltés qu’après un long gel; l’époque de mon voyage a été dès lors idéale. Un rêve pour chaque directeur de projet.

Récit de voyage en Mongolie

Buisson d’argousier peu avant la récolte

Les fruits de l’argousiers récoltés

Batbold dabs la cave de sa Jurte

- 10 -

Comité

Association HIOB International

de bas en haut:Hans-Ulrich Trachsel, président, ReichenbachMarcel Aebischer, 2ème vice-président, DüdingenMax Anner, 1er vice-président, Cordaster vice-président, Cordaster

Andreas Kindler, BäriswilRobert Schranz, BévilardJohann Kiener, MoosleerauBruno Werthmüller, GwattRoland Bühler, secrétaire, MünsingenLilly Bützberger, Bottmingen (manque)Werner Scherrer, président d’honneur, Thun (manque)

Assemblée généraleAssociation HIOB International

ComitéPrésident Hans-Ulrich Trachsel

Chef d’exploitationHervé Dobler

Directeur

Brocantes Suisse entière

Projects etrecyclage

Chef du personnel et des fi nancesMartin Fischer

membre de la direction

- 10 -- 10 -

Administration Secrétariat

Comptabilitéfi nancière

- 11 -

Direction

Hans-Ulrich Trachsel (au milieu) présidentHervé Dobler (à gauche) Chef d’exploitation, directeurMartin Fischer (à droite) Chef de personnel et des fi nances

Chef des brocantes, projets d’entraide et recyclage, comptabilité � nancière

de gauche à droite:Marco Flückiger, Alchenfl ühBeat Dubach, Berne-BümplizRémy Gasser, MünchensteinAngelo Visentini, SionMarcel Kubecek, Granges-PaccotClaude Gilloz, MartignyGeorges Dousse, comptableRaff aela Beeli, OltenSimon Quni, ThounePaul Rüfenacht, projets d’entraide et recyclageEveline Stäger, WinterthurAndreas Fankhauser, LangenthalWalter Gertsch, MoratRoswitha Roesch, MuttenzThérèse Schwarz, Berne-BreitenrainHeinz Murbach, Beringen prés Schaff houseMarkus Plüss, Zofi ngenUrsula Zeltner, Wittenbach prés St-GallUrsula Zeltner, Wittenbach prés St-Gall

René Juen, ZurichRegula Schiess, RorschachBruno Tanner, EmmenMatthias Moser, FrutigenMarcel Schwendener, BâleMeinrad Stalder, WorblaufenPeter Stutz, Reinach AGMarcel Maillard, BellachGerhard Schwob, Bienne

- 12 -

Finances et personnelFinancesLa direction d’HIOB International a toujours misé sur la durabilité, la stabilité et la continuité. En termes de comparaison, disons que notre œuvre caritative ressemble à une machine bien rodée, sur laquelle on a apporté les soins né-cessaires à son entretien, à sa mise au point et installé des ajouts.

Tout à fait dans l’esprit d’une productivité continue, nous avons ouvert l’année passée une nouvelle brocante dans le canton de Schaff house. Malgré le fait que l’économie glisse d’une crise à une autre, la demande en objets et en trouvailles ne décline pas. Grâce au savoir faire de nos collaborateurs de la direction, le départ à Beringen SH a été exceptionnel. Maintenant HIOB est représentée dans 11 cantons.

Les recettes brutes réalisées dans les diff érentes branches de l’exploitation, dans les brocantes, ainsi que les contributions de transports et d’entreposage ont totalisé CHF 12‘359‘005.65.

Les recettes sont composées de la manière suivante:

Les coûts les plus importants au sein des dépenses de l’entreprise ont été gé-nérés par le personnel, avec CHF 7’500’395, puis par l’exploitation des locaux, avec CHF 2’247’356, par les débarras et les frais de transport, avec CHF 574’419, par la publicité et la parution du journal HIOB, avec CHF 354’460, puis enfi n par les véhicules, avec CHF 306’193. Le bénéfi ce net après déduction des frais d’exploitation et d’administration se monte à CHF 320’738.

MusiqueMusiqueMusique Fr. 298‘721.– 2.42%

Transports Fr. 603‘153.– 4.88%

Livres Fr. 570‘118.– 4.61%

Textiles Fr. 603‘977.– 4.89%

Débarras Fr. 604‘610.– 4.89%

Vêtements Fr. 928‘571.– 7.51%

Vaisselle Fr. 1‘223‘673.– 9.9%

Services Fr. 1‘228‘528.– 9.94%

Articles ménagers Fr. 2‘202‘469.– 17.82%

Meubles Fr. 4‘095‘180.– 33.14%

Total Fr. 12‘359‘005.– 100.00%

- 13 -

Collaborateurs Nationalités Répartitionen pour cent

Personnel salarié

Structure du personnel d’HIOB International de 31.12. 2010

Données d’angle au 31.12.2010Nombre de brocantes 25Surface totales brocantes 19’135 mdont surfaces d’entreposage/pour personnel 3’472 mAire œuvre/recycling/administration œuvre 13’000 mNombre de collaborateurs 159Nombre d’emplois à plein temps 112Nombre de véhicules 41Nombre de kilomètres parcourus 511’820

PersonnelA la fi n décembre 2010 HIOB International occupait 159 personnes; 52% de femmes et 48% d’hommes. Les femmes représentaient 4’795 et les hommes 6’320 des pourcentages des emplois. Ainsi l’eff ectif du personnel s’élevait de nouveau à 112 emplois à plein temps.

ApprentisA la fi n de l’année HIOB International occupait deux apprentis, dont la situa-tion diff érait de l’une à l’autre. A Granges-Paccot, Madame Kim Eppler était dans sa deuxième année d’apprentissage comme vendeuse en meubles, via Fribap à Fribourg. Nous proposons l’emploi dans la vente générale. En plus Madame Eppler eff ectue des stages dans les entreprises d’ameublement, afi n d’acquérir la formation indispensable à son métier.

Madame Ramona Wenger travaille à la brocante de Bümpliz et en est à sa première année d’apprentissage de vendeuse en articles ménagers. Cette bro-cante a été reconnue comme entreprise formatrice. Madame Wenger eff ectue aussi des stages auprès de commerces en articles ménagers externes.

Martin Fischer, Chef du personnel et des fi nancesMartin Fischer, Chef du personnel et des fi nances

48% Männer

52% Frauen

43% Männer StP

57% Frauen StP 91% Ausländer

9% Schweizer 32% Stundenlohn

68% Monatslohn

48% Hommes

52% Femmes

43% Hommes

57% Femmes 91% Etrangères

9% Suisses 32% salarié à l’heure

68% salarié au mois

- 14 -

L’année 2010 nous a surpris par ses multiples et intéressantes rencontres avec des gens et des organisations, auxquels, par notre engagement

et nos nombreuses actions caritatives, nous avons pu off rir des perspectives d’avenir et de l’espoir.

HIOB International croît sans discontinuer. En décembre de l’année passée nous avons pu ouvrir à Beringen, dans le can-ton de Schaff house, la 25ème brocante; nous avons été vain-cus par la foule nombreuse et par l’intérêt des médias. Avec cette brocante un canton de plus a été couvert, ce qui nous rapproche de notre objectif, qui est d’être représenté dans chaque canton.

Avec l’ouverture de chaque broacante, la responsabilité engagée dans l’exploitation, envers les collaboratrices et collaborateurs, mais également envers la clientèle et les donateurs, croît naturellement aussi.

Le comité et la direction mènent une politique d’information ouverte et claire. Ceci autant à l’égard de nos collaborateurs et nos membres qu’à nos donateurs de marchandises.

Nous sommes heureux et reconnaissants envers:- notre fi dèle clientèle

- nos donateurs de marchandises, qui nous permettent de tenir un vaste assortiment

- nos collaboratrices et collaborateurs de la direction, de la vente et du recyclage, qui, avec leur volonté, leur aimabilité et leur connais-

sance professionnelle, nous ont donné la possibilité de boucler l’année avec un tel résultat

- le travail de collaboration qui s’est établi entre les Offi ces fédéraux, can-tonaux et communaux. Nous remercions aussi Dieu pour sa bénédiction et son appui.

Merci pour l’aide que nous pouvons organiser et réaliser dans 46 pays par nos 257 envois caritatifs. Grâce à votre fi délité et votre soutien, de nombreuses personnes peuvent jouir d’une assistance durable.

HIOB International laisse des marques de gratitude et de responsabilté en échange de la confi ance qui lui est accordée.

Steffi sburg, en juin 2010HIOB International Le président: Le secrétaire: Le président: Le secrétaire: Le président: Le secrétaire:

Hans-Ulrich Trachsel Roland Bühler Hans-Ulrich Trachsel Roland Bühler Hans-Ulrich Trachsel Roland Bühler

L’année 2010 nous a surpris par ses multiples et intéressantes rencontres avec des gens et des organisations, auxquels, par notre engagement

et nos nombreuses actions caritatives, nous avons pu off rir des perspectives d’avenir et de l’espoir.

HIOB International croît sans discontinuer. En décembre de l’année passée nous avons pu ouvrir à Beringen, dans le can-ton de Schaff house, la 25ème brocante; nous avons été vain-cus par la foule nombreuse et par l’intérêt des médias. Avec cette brocante un canton de plus a été couvert, ce qui nous rapproche de notre objectif, qui est d’être représenté dans chaque canton.

Avec l’ouverture de chaque broacante, la responsabilité engagée dans l’exploitation, envers les collaboratrices et collaborateurs, mais également envers la clientèle et les donateurs, croît naturellement aussi.

Le comité et la direction mènent une politique d’information ouverte et claire. Ceci autant à l’égard de nos collaborateurs et nos membres qu’à nos donateurs de marchandises.

Nous sommes heureux et reconnaissants envers:- notre fi dèle clientèle

- nos donateurs de marchandises, qui nous permettent de tenir un vaste assortiment

- nos collaboratrices et collaborateurs de la direction, de la vente et du recyclage, qui, avec leur volonté, leur aimabilité et leur connais-

sance professionnelle, nous ont donné la possibilité de boucler l’année avec un tel résultat

- le travail de collaboration qui s’est établi entre les Offi ces fédéraux, can-tonaux et communaux. Nous remercions aussi Dieu pour sa bénédiction et son appui.

Merci pour l’aide que nous pouvons organiser et réaliser dans 46 pays par nos 257 envois caritatifs. Grâce à votre fi délité et votre soutien, de nombreuses personnes peuvent jouir d’une assistance durable.

HIOB International laisse des marques de gratitude et de responsabilté en échange de la confi ance qui lui est accordée.

Steffi sburg, en juin 2010HIOB International

La gratitude laisse des traces

- 15 -

Direction,administrationHIOB InternationalCase postale 53Sonnenfeldstrasse 16CH-3613 Steffi sburg 2

Tél. 033 439 80 40Fax 033 439 80 49

[email protected]

Projets d'entraide,RecyclageTel. 033 439 80 50Fax 033 439 80 [email protected]

Compte postal 30-35806-5 Hiob-International3613 Steffi sburg

AG 5734 Reinach AG Sandgasse 10 Tel. 062 772 38 62

4800 Zofi ngen Mühlethalstrasse 14A Tel. 062 752 10 75

BE 3422 Alchenfl üh-Kirchberg Jurastrasse 2a Tel. 034 446 06 00

3013 Berne-Breitenrain Pappelweg 10 Tel. 031 348 49 75

3018 Berne-Bümpliz Wangenstrasse 57 Tel. 031 991 38 36

2502 Biel-Bienne Zentralstrasse 63B Tel. 032 322 61 64

3714 Frutigen Falkenstrasse 13 Tel. 033 671 19 19

4900 Langenthal Bützbergstrasse 106 Tel. 062 923 89 09

3600 Thoune Grabenstrasse 2 Tel. 033 222 37 63

3048 Worblaufen Worblaufenstr. 159 Tel. 031 921 89 00

BL 4142 Münchenstein Birseckstrasse 62 Tel. 061 411 89 88

4132 Muttenz Prattelerstrasse 25 Tel. 061 463 70 90

BS 4057 Bâle Klybeckstrasse 91 Klybeckstrasse 91

Tel. 061 683 23 60

FR 1763 Granges-Paccot Route d'Englisberg 8 Tel. 026 466 21 61

3280 Murten-Morat Freiburgstrasse 23 Tel. 026 672 13 22

LU 6032 Emmen Hasliring 11 Tel. 041 260 85 11

SG 9300 Wittenbach St. Gallerstrasse 1 Tel. 071 298 38 65

9400 Rorschach St. Gallerstrasse 16 Tel. 071 845 27 37

SH 8222 Beringen Schaff hauserstrasse 249 Tel. 052 685 00 90

SO 4512 Bellach Grederstrasse 1 Tel. 032 618 42 46

4600 Olten Industriestrasse 14 Tel. 062 212 34 40

VS 1920 Martigny Rue du Léman 35 Tel. 027 722 38 83

1951 Sion Cour de la Gare 21 Tel. 027 322 06 53

ZH 8404 Winterthur Römerstrasse 236 Tel. 052 222 10 29

8046 Zurich Wehntalerstrasse 530 Tel. 044 370 17 40

(état au 31 mai 2011) AdressesHIOB International

L‘organisation d‘intérêt public nommée HIOB International est une association d‘aide sociale sise à Steffi sburg.

Avec la gestion de ses brocantes, HIOB International s‘est donné pour but d‘apporter une aide matérielle effi cace aux personnes nécessiteuses, princi-palement dans les pays du Tiers monde. Les gains réalisés par les brocantes sont exclusivement destinés à cette aide sociale.

Pour parvenir à ses objectifs, HIOB International accepte sans frais des biens de consommation de toute sorte qui seront redistribués aux personnes démunies, sans égard à leur provenance politique, religieuse ou autre.

En qualité d‘institution d‘entraide sociale, l‘association revêt un caractère caritatif et autonome et ne poursuit aucun but commercial lucratif.

Siège et but de l’organisation

Lorsqu‘ils furent rassasiés, Jésus dit à ses disciples: «Ramassez les morceaux qui restent afi n que rien ne se perde». Jean 6,12