53
Myriam Cabrales Vargas LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE Français Langue Étrangère Exercices de répétition Exercices de transcription Manuel de prononciation pour débutants Nouvelle Édition 2007

LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

  • Upload
    doanbao

  • View
    221

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Myriam Cabrales Vargas

LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE

Français Langue Étrangère

Exercices de répétition Exercices de transcription

Manuel de prononciation pour débutants

Nouvelle Édition 2007

Page 2: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Myriam Cabrales Vargas Master 2 Recherche

Sciences du Langage Option FLE

Université de Franche-Comté Besançon, France

LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE

Exercices de répétition Exercices de transcription

Manuel de prononciation pour étudiants de FLE

____________________________________________________________ Révisé et expérimenté par son auteur pour les étudiants de français de l’Université de San Buenaventura de Cartagena (Colombie) 2006-2007 ____________________________________________________________

Page 3: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Avant propos

Leçons de phonétique française est un manuel conçu pour l’apprentissage pratique de cette discipline et adressé aux personnes se trouvant en processus d’appropriation de la langue française en tant que langue étrangère. De part son structure, le professeur pourra l’utiliser avec des étudiants de français de n’importe quel niveau, même dans le cas de ceux qui ne possèdent pas beaucoup de connaissances de la langue française. Il s’agit de les emmener à acquérir une bonne prononciation du français, suivant les règles phonétiques, au moyen de pratiques d’articulation et de transcription. Ces exercices et la réflexion sur les phénomènes de prononciation permettront à l’apprenant de prendre conscience des particularités de la phonétique française et l’aideront à produire et perfectionner la prononciation des sons aussi difficiles et inconnus qu’il les trouve. Ce manuel est donc un guide pratique pour des débutants et des étudiants des niveaux intermédiaire et avancé n’ayant pas obtenu une bonne prononciation en français. Leçons de phonétique française comprend 44 leçons que par leur conception et leur simplicité peuvent être étudiées au nombre d’une ou deux par heure de cours. La présentation initiale de tout l’alphabet de transcription phonétique ainsi que l’illustration graphique de l’articulation des sons ont été omises afin d’éviter la confusion chez l’apprenant par cette vision globale et encombrante qu’il n’arrivera peut être pas à saisir d’emblée. Nous avons préféré la méthode inductive et insister sur la prononciation de chaque son, par catégorie (voyelle, semi-voyelle, consonne), afin de pouvoir conduire l’apprenant à la distinction des caractéristiques du son en particulier et de la catégorie à laquelle il appartient. Au début, l’étudiant pourra capter la prononciation suivant le modèle de son professeur ou de l’enregistrement, puis il l’imitera et finalement il pourra appliquer la prononciation apprise à d’autres mots et d’autres phrases. C’est ainsi que chaque leçon présente la description du son et ses différentes graphies isolement d’abord et puis dans un contexte (mot et phrase) puisque le son en soi même n’a pas de valeur significative. En même temps, on introduit des mécanismes et des stratégies pour atteindre sa prononciation correcte ce qui est le but de la leçon. À la fin de l’étude de chaque catégorie, on trouve une espèce de bilan permettant de faire un rappel complet des sons étudiés dans la catégorie et d’appliquer les connaissances acquises en s’exerçant à prononcer des textes tels que des poèmes, des extraits littéraires ou historiques, les dialogues, des entretiens entre autres. La structure de chaque leçon est conçue comme suit :

1. Présentation du symbole phonétique et sa (ses) graphie(s)

Page 4: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

2. Liste des mots et de leur transcription phonétique illustrant le son à étudier. Ces listes sont destinées à des exercices de répétition individuelle.

3. Présentation du son dans le contexte d’une phrase. Ces phrases sont aussi destinées à la répétition individuelle.

4. Liste de mots destinés à la transcription phonétique de la part des étudiants, pour appliquer les connaissances acquises et vérifier l’assimilation des règles.

5. Séance de contraste de sons, après un certain nombre de leçons, afin d’établir la discrimination entre des sons très semblables pour les hispanophones.

Les sons qui ne sont plus employés par la majorité des francophones ont été omis, tel est le cas du « a » antérieur. Après la présentation de tous les sons du français, on étudie les cas de la liaison, un sujet très propre à la langue française, et de l’enchaînement consonantique. Finalement, on présente des informations concernant le rythme, l’intonation, le débit et l’intensité comme éléments de la prosodie. Ceci est suivi d’une série de phrases destinées à la pratique de divers actes de langage tels que la surprise, le doute, le reproche, etc.

Page 5: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LE SYSTEME VOCALIQUE DU FRANÇAIS

Le système vocalique du français représente l’une des plus grandes difficultés dans l’acquisition de cette langue pour l’étudiant débutant hispanophone, car face aux cinq voyelles de l’espagnol, il doit apprendre à prononcer les 16 voyelles du français (12 orales et 4 nasales). A cette difficulté on ajoute le fait que les manuels privilégient la prononciation idéale, stricte et conforme à la norme et ne proposent pas non plus de stratégies ni d’acquisition, ni de correction de la prononciation des voyelles. En outre, ils ne tiennent pas compte du phénomène de neutralisation des voyelles du français et de la création d’archiphonèmes qui viendraient simplifier cette difficulté (Tomé, M.1994). Nous adhérons aux discussions suscitées à ce sujet, en supprimant la différence

entre le /a/ antérieure et le / / postérieure et en faisant remarquer les cas des

voyelles dont les différences de prononciation ne représentent pas de problèmes pour la compréhension du message. Nous en parlerons dans chaque leçon en particulier. Les voyelles du français et celles de l’espagnol ont pratiquement le même point d’articulation, mais elles se différencient dans l’intensité de l’effort musculaire qu’elles supposent. Cet effort est relativement faible en espagnol, produisant ainsi des voyelles dites relâchées, au timbre plus ou moins vague. En français, au contraire, l’effort est assez grand, produisant alors des voyelles tendues, caractérisées par leur netteté et leur précision. Les voyelles du français exigent une forte contraction des muscles de la langue et des lèvres. D’autre part, dans les mots français, les voyelles n’ont pas toutes la même durée. On peut distinguer les voyelles « longues » et les « brèves ». C’est une distinction relative que les transcriptions phonétiques des dictionnaires ne marquent pas. Toutefois, il est conseillé d’en tenir compte car c’est un élément qui caractérise la langue française et contribue à sa souplesse (Fouché, 1959 : XXXVII). La longueur est notée par deux points placés après la voyelle : rose /Ro:z/, sœur / sœ:R/, futur /fyty:R/ Les voyelles inaccentuées sont toujours brèves, seules les voyelles accentuées peuvent être longues. Les principes qui déterminent la durée des voyelles sont les suivants (Fouché, 1959 : XXXVII) :

Page 6: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

1. Toutes les voyelles nasales accentuées sont longues lorsqu’elles sont suivi d’une seule consonne prononcée :

Voyelle nasale inaccentuée, brève Voyelle nasale accentuée, longue

enfant / f /

blanc / bl /

long / l / défunt / defœ /

mont / m /

enfance / f :s/

blanche / bl : /

longue / l :g / défunte / defœ :t/

il monte / il m :t /

Les voyelles nasales accentuées sont aussi longues devant n’importe quel groupe

consonantique : ensemble / s:bl /, monstre / m :stR /, ongle / : gl /

2. Les voyelles orales /o/, / ø / et / / accentuées, suivies de n’importe quelle consonne, sont longs :

Voyelle orale inaccentuée, brève Voyelle orale accentuée, longue

chaud / o /

creux / kRø / gras / gR / saut / so / pas / p /

chaude / o:d /

creuse / KRø: z

grasse / gR :s / il saute / il so:t/

il passe / il p :s /

Les voyelles /o/, / ø / et / / accentuées sont aussi longs quand elles sont suivies d’un

groupe consonantique : feutre / fø:tR /, pauvre / po:vR /, pâtre / p :tR / 3. Les autres voyelles orales accentuées ne sont pas longues que lorsqu’elles sont suivies des consonnes /R/, /z/, /v/, / /, dites allongeantes :

Voyelle orale accentuée brève Voyelle orale accentuée longue

faite / f t /

biche / bi / raide / R d / chaîne / n / place /plas /

faire / f :R / bise / bi:z / rêve / R :v /

chaise / :z /

plage / pla: /

Dans la description des voyelles présentée dans chaque leçon, nous ne tiendrons pas compte de la durée des voyelles, nous préciserons les caractéristiques de chacune, tenant compte des critères articulatoires suivants :

L’oralité: Les voyelles orales sont prononcées avec le voile du palais relevé,

ce qui ferme le passage nasal : [a] [ ] [e][ ] [ ] [ø] [ ][i] [y] [o] [ ][u]

Page 7: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

La nasalité : Les voyelles nasales sont prononcées avec le voile du palais

abaissé, ce qui laisse passer de l'air par la bouche et par le nez : [ ] [ ] [ ]

[ ].

L’arrondissement : Les voyelles se prononcent avec les lèvres arrondies et

projetées en avant : [y] [u] [ø] [ ] [ ] [o] [ ]

Le non arrondissement : Les voyelles se prononcent avec les lèvres écartées ou en

position neutre : [i] [e][ ] [a] L’ouverture : Pour ouvrir une voyelle la langue reste en repos, ou peu élevée, et il y

a une aperture dans la cavité buccale : [ ] [ ] [ ] [a] [ ] La fermeture : Pour fermer les voyelles la langue s'élève et il y a un rétrécissement

de la cavité buccale : [i] [e] [y] [u] [ø] [ ] [o] L’antériorité : Les voyelles antérieures (aiguës) se prononcent avec le bout de la

langue déplacé vers l'avant de la bouche : [i] [y] [e] [ø] [ ] [ ] [ ] [a] La postériorité : Pour prononcer les voyelles postérieures (graves) le dos de la

langue se masse dans l'arrière de la bouche : [u] [o] [ ] [ ]

LES VOYELLES ORALES Les voyelles orales sont celles qui se prononcent avec le voile du palais relevé, ce qui ferme le passage nasal. Elles sont 12 :

[a] [ ] [e][ ] [ ] [ø] [ ][i] [y] [o] [ ] [u]

Des 12 voyelles orales du français, nous en présenterons 10, (toutes, sauf le a antérieure /a/ et le a postérieure / /)1, tout en remarquant qu’à des fins pédagogiques, ce système peut être simplifié par la distinction de sept voyelles orales essentielles (Tomé M., 1994), étant donné la reconnaissance du système

d’archiphonèmes du français : [a] [ ] [ ] [i] [y] [o] [u]

1 Ces deux «a » peuvent être prononcés comme le « a » central de l’espagnol, constituant ainsi un

archiphonème, afin de simplifier le système vocalique pour les étudiants hispanophones. Il faut aussi remarquer que le / / postérieur se fait de plus en plus rare en France, il est remplacé par le /a/ antérieur.

Page 8: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 1 : Le [ i ]

Voyelle orale, antérieure, aiguë, non labialisée (non arrondie), fermée. Elle se prononce comme le i de l’espagnol.

Graphies : i – ï – î – y suivi d’une consonne.

il / il / ici / isi / midi / midi / cité / site / lit / li /

île / il / abîme / abim / Haïti / aiti / naïf / naif / laïcité / laisite /

type / tip / style / stil / idylle / idil / stylo / stilo / Sylvie / silvi /

REMARQUES :

Le e final ne se prononce que lorsqu’il est accentué Exemples : Il vide / il vid / Il a vidé / il a vide /

Les autres voyelles finales se prononcent toujours avec de la force. En français, la dernière voyelle prononcée porte toujours l’accent.

Exemples : papa : / papa / - midi : / midi / - stylo : / stilo/

Quand le e final ne se prononce pas, l’accent tombe sur la voyelle précédente. Exemples : timide - naïve - difficile - Sylvie

En général, le t final ne se prononce pas. Exemples : lit : / li / - sot : / so / - mot : / mo / Le h est toujours muet : hymne : /imn / - thé : / te / Comme en espagnol, le c se prononce s devant e, i y. Dans les autres cas il se prononce / k / Exemples : cécité : / sesite/ - cycle : / sikl / Prononcez ces phrases :

1. Il finit vite 2. Sylvie lit à midi 3. Marie dit timide à Lily 4. Les mythes de Tahiti sont sur cette mosaïque 5. Il y a de la myéline dans les fibres cérébro – spinales

Page 9: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

fil

vie

civil

lyre

haïr

martyr

pipe

dynastie

timide

hybride

mythe

fini

idée

naïve

lycée

ministre

LEÇON 2 : Le [ y ]

Voyelle orale, antérieure, aiguë, labialisée (arrondie), fermée. Sa prononciation correspond à celle du / i /, mais avec les lèvres fermées et projetées en avant, comme pour prononcer un / u / . Ce son n’existe pas en espagnol. Graphies : u – û

du / dy / tu / ty / su / sy / lu / ly / pu / py /

sur / syR / dur / dyR / mule / myl / dune / dyn / lune / lyn /

statut / staty / culture / kyltyR / pustule / pystyl /

bûche / by / brûlure / bRylyR /

REMARQUES : Les graphies « eu », « eû » se prononcent / y / dans le participe passé du verbe avoir : eu /y/ et dans sa conjugaison : il eût /il y /

Le couple « ch » se transcrit / /. C’est une consonne fricative sourde. Sa prononciation est plus douce et avec plus de friction que le « ch » de l’espagnol Exemples : chute – chat – cachet – achat Le r et les deux r (rr) en français se transcrivent / R / et c’est un son guttural Prononcez ces phrases :

1. C’est une lutte rude et ridicule 2. La curie a promu la chute des tribus 3. Le mur cache la vue de la multitude

Page 10: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

4. C’est une blessure humide qui brûle 5. La brume cache la lune qui n’illumine plus

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

rue

futur

utile

plume

nature

suture

vue

musclé

furie

structure

crépuscule

humide

légume

brume

minute

ruche

mûre

flûte

véhicule

tubulure

LEÇON 3 : Le [u]

Voyelle orale, postérieure, grave, labialisée, (arrondie), fermée. Elle se prononce comme le u de l’espagnol. Graphies : ou - oû – où

cou / ku / sous / su / tout / tu / loup / lu / boue / bu /

coude / kud / douce / dus /

rouge / Ru / coupe / kup /

touche / tou /

soucoupe / sukup / toujours / tu uR / goût / gu / soûl / sul / coût / ku /

REMARQUES : En général, les consonnes s, p, t en position finale ne se prononcent pas. Par exemple : sous – loup - tout : / su – lu – tu /

Le g devant « e » et « i » se transcrit / /. C’est une consonne fricative et sonore

Exemples : rouge - germe - gîte

Le j se prononce toujours / / Exemples : jupe - jour - déjà Quand la prononciation d’un mot finie en consonne, celle-ci est bien marquée, sa prononciation doit être nette, la relaxation musculaire est postérieure.

Page 11: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Pratiquez en répétant ces mots : loupe : / lup / - dame : / dam / - toute : / tut / pour : / puR / - vide. / vid / - natif. / natif / Prononcez ces phrases :

1. La mouche bouge sur la loupe 2. La roue roule sur la route 3. Écoute : loupe, groupe, troupe 4. C’est une coupure double 5. Le cri du coucou est couci-couci

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

fou

nous

bout

soupe

roue

cour

boule

oubli

toute

ragoût

choucroute

moulu

amour

troupe

moustachu

LEÇON 4 : Opposition / i – y / , / y – u /

/ i / / y / / y / / u /

cri cru pli plu cire sur mire mur mise muse riz rue

tu tout cure cour jus joue pur pour rue roue nu nous

Prononcez ces phrases :

1. La brume couvre la route 2. La foule s’habitue à tout 3. Il fume sa pipe 4. Tu étudies toujours 5. Coupe les coulures du liquide du moule.

Page 12: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

tournure

stupide

coucou

moulu

pourvu

voulu

poudre

ardu

réunir

couture

minuscule

multitude

humour

coutume

fourrure

tumulte

croûte

surtout

Attention à la prononciation des verbes étudier et oublire. Fates bien la différence entre les sons / i / , / y / , / u / j’étudie nous étudions j’oublie nous oublions tu étudies vous étudiez tu oublies vous oubliez il étudie ils étudient il oublie ils oublient

LEÇON 5 : Le [ o ]

Voyelle orale, postérieure, grave, labialisée (arrondie), fermée. Elle est un peu plus fermée que le o de l’espagnol, surtout en position finale. L’espagnol ne possède qu’un « o » moyen intermédiaire entre le /o/ et le / / du français. On peut dans ce cas proposer le « o » de l’espagnol comme un archiphonème, tout en recommandant aux étudiants hispanophones de fermer un peu au moins le « o » final. Graphies : o – eau – au - ô

O en position finale O devant / z /

pot / po / gros / gRo / mot / mo / dos / do / sot / so /

chose / oz / prose / pRoz / dose / doz / pose / poz / rose / Roz /

eau au ô

niveau /nivo/

chapeau / apo / rideau / Rido / tableau / tablo /

faute / fot / cause / koz / fauve / fov / pause / poz /

drôle / dRol / pôle / pol / trône / tRon / rôle / Rol /

Page 13: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUES : Un s entre deux voyelles se prononce / z /. Le / z / est une consonne fricative et sonore. Les deux s (ss) se prononcent toujours / s /. Le / s / est une consonne fricative et sourde. Faites la différence : ruse : / Ryz / - russe : / Rys / Prononcez ces phrases :

1. C’est une cause fausse 2. Il pose à gauche du trône 3. Le fauconneau saute sur l’eau chaude 4. Les bureaux du château sont nouveaux 5. Les fauves de la faune sont sauvages

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

nouveau

faune

bureau

aussi

haute

nausée

couteau

augure

fraude

flot

peau

réseau

pauvre

cruauté

prône

LEÇON 6 : Le [ ]

Voyelle orale, postérieure, grave, labialisée (arrondie), variante ouverte du /o /. L’opposition / o / et / / a tendance à se neutraliser, sauf en position finale absolue où l’on conserve le / o /. Par simplification on peut identifier les deux phonèmes avec le /o / de l’ espagnol, comme nous l’avons dit plus haut. En général, le o est ouvert devant toute consonne prononcée, sauf devant /z / Graphie : o

pomme / p m / port / p R /

poche / p / loge / l /

vol / v l / mode / m d / sotte / s t / flore / fl R /

folle / f l / note / n t / col / k l / opéra / peRa /

Exception : Paul : / p l /

Page 14: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE : Quoique le c suivi de o se prononce / k /, devant le groupe vocalique « eau » prononcé /o /, il se prononce / s /. Par exemple : arceau : / aRso / Prononcez ces phrases :

1. C’est une bonne note 2. Eléonore adore la mode folle 3. Il y a des corolles de forme ovale 4. L’arôme de la flore est fort 5. Le dogue a une grosse tête

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

ordure

moche

tort

aéroport

morceau

sort

poste

corporal

botte

molle

nord

olive

BILAN SUR LES PHONÈMES: / i /, / y/, / u /, / o /, / / Vérifiez vos connaissances en transcrivant les mots suivants contenant les voyelles précédemment étudiées. Prononcez-les avant de les transcrire et après.

horticulture

seau

analyse

chaussure

cycle

ragoût

jumeau

fortune

ruraux

museau

troubadour

joufflu

aube

soupiraux

fourreau

tournure

dynamo

puceau

roulure

pilule

orbiculaire

fuseau

murmure

tumulte

volume

trousseau

trumeau

nouveauté

minuscule

ordure

doublure

saucisse

sursaut

Page 15: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 7 : Le [ e ]

Voyelle orale, antérieure, non labialisée, fermée, non arrondie. Le « e » de l’espagnol est intermédiaire entre le /e/ et le / /. Comme pour le « o », nous considérons que ce « e » intermédiaire de l’espagnol peut se constituer en archiphonème pour les étudiants hispanophones. Graphies. é, e+ consonne (voir cas ci-dessous)

é es final - monosyllabes e initial + consonne double

clé / kle / bébé / bebe / été / ete / défilé / defile /

ces / se / mes / me / tes / te / des / de /

effacer / efase / ellipse /elips / essor / es R efféminé / efemine /

Verbes à l’infinitif finis en er Terminaison ez de la 2e, pers. du pluriel

dîner / dine / parler / paRle / écouter /ekute / fumer / fyme /

dînez / dine / parlez / paRle / écoutez /ekute / fumez / fyme /

Prononcez ces phrases :

1. Préférez-vous du thé ou du café ? 2. Vous téléphonez toute la journée 3. La déléguée a félicité la municipalité 4. Répétez la vérité 5. Arrêtez de fumer et mangez !

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

errer

essouffler

épaule

décélérer

ses

bénévole

épouser

déboussolé

efficace

erroné

sortez

bénéfice

émérite

fédéré

partez

Page 16: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 8 : Le [ ]

Voyelle orale, antérieure, aiguë, non labialisée (non arrondie), ouverte par rapport à la voyelle de la leçon précédente : /e / Le / / est considéré l’archiphonème neutralisant des deux e : / / et / e /, sauf en position finale absolue. Pour ces deux « e », les étudiants hispanophones peuvent garder le e moyen de leur système vocalique, comme nous l’avons dit plus haut. Graphies : ai – aî - ei – ey – è – ê – e (voir cas ci-dessous)

ai aî ei ey final

mais / m / lait / l / baie / b / vrai / vR / craie / kR /

maître / m tR /

chaîne / n / paraître /paR tR / traîneau /tR no naître / n tR /

beige /b / peine / p n / seize / s z /

neige / n / treize / tR z /

poney / p n / jockey / k / trolley / tR l / valley-ball / val b l /

è ê et final

mère / m R / sève / s v / frère / fR R / grève / gR v /

fête / f t / bête / b t / blême / bl m / crêpe / kR p /

filet / fil /

déchet / de / ticket / tik /

cachet / ka /

e + consonne finale prononcée

es – er + consonne prononcée

e + consonne double, en position non initiale

mer / m R / bel / b l / bref / bR f / sec / s k / amer / am R /

cher / R /

peste / p st / respirer / R spiRe / festival / f stival / verbe / v Rb / perte / p Rt / vernis / v Rni /

messe / m s / presse / pR s / terre / t R / nette / n t / cruelle / kRy l / belle / b l /

REMARQUES : Le ê qui doit se prononcer / / , quand il est suivi d’un / e / se transforme en / e /.

Par exemple : pêcher : / pe e / Le / e / fermé se transforme en / /, en prenant un accent grave « è » dès que la syllabe se termine par une consonne. Par exemple : céder – il cède, répéter – il répète.

Page 17: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Prononcez ces phrases :

1. Elle a une tête laide 2. C’est du lait aigre ou frais ? 3. Sa mère est sévère mais gaie 4. Elle met le jersey ou le gilet ? 5. Son père est autoritaire mais pas cruel.

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants. Faites la différence entre /e / et / /

verveine

paix

veine

têtu

cyprès

cadet

clair

les

jersey

éternelle

baleine

chaîne

aimer

fédéré

mêler

aigu

dépêche

désespérer

destiné

hiver

éclairer

LEÇON 9 : Le [ø]

Voyelle orale, antérieure, labialisée (arrondie), grave. Elle se produit en prononçant un / e /, mais avec les lèvres fermées, projetées en avant comme pour prononcer le / o /. Ce son manque en espagnol, donc les étudiants doivent faire très attention à son articulation pour le produire. Graphie : eu – œu

eu - œu position finale Eu devant / t / , /k / , / d / , / z / , / m /

peu / pø /

feu / fø /

deux / dø/

bleu / blø /

nœud / nø /

émeute / emøt /

neutre / nøtR /

creuse / kRø z /

feutre /føtR /

neume /nøm /

Prononcez ces phrases :

1. Il pleut sur le feu 2. Elle a une queue affreuse 3. Polyeucte est nerveux 4. Eugène peut creuser le trou 5. Monsieur Donadieux est très furieux

Page 18: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

musculeux

neigeux

heureuse

creux

douteux

leucémie

leucose

leu

feutrine

globuleuse

LEÇON 10: Le [ ]

Voyelle orale, postérieure, labialisée (arrondie), ouverte, grave. Ce son, comme celui de la leçon 9, manque en espagnol.

Le / œ / est la variante ouverte du / ø /. La position et le phonème qui suit le / œ / induisent à son ouverture, ainsi qu’ à son allongement

L’opposition / œ / - / ø / serait éliminée par l’acceptation de l’archiphonème / œ / sauf dans certains contextes syllabiques pour marquer la différence de signification. Par

exemple : jeune : / œn / - jeûne : / øn / Graphies : eu – œu devant les consonnes p, b, f, n, v, r, l

peuple /p pl / meuble / m bl / veuf /v f / veuve /v v / neuf / n f /

sœur / sœR / cœur / kœR / œuvre / œvR / auteur / otœR / largeur / laR œR /

jeune / œn / seul / sœl / gueule /gœl / beurre / bœR / odeur / dœR /

Prononcez ces phrases :

1. Ce chauffeur a peur. 2. C’est un meuble neuf. 3. L’ouvre de cet auteur est neuve. 4. J’aime bien la couleur de cette fleur. 5. Cette douleur pénètre mon cœur.

REMARQUES :

Le /œ / suivi d’un / ø / devient / ø / par assimilation

Par exemple : peur : / pœR / - peureux : / pøRø /

Ces mots ont une prononciation particulière pour différencier le singulier du pluriel : la suppression du / f / et la fermeture du / œ /

Page 19: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Singulier Pluriel

œuf / œf / œufs / ø /

bœuf / bœf / bœufs / bø /

Le « u » des mots étrangers « club » et « surf » se prononce /œ /: /klœb /, / sœRf /

EXERCICE. Transcrivez les mots suivants

secteur

fleuve

fleurir

épreuve

déjeuner

écœurer

aveugle

couleuvre

humeur

heureux

effleurer

fureur

LEÇON 11 : Opposition / e, / - / œ, ø /

Compte tenu de l’existence des archiphonèmes / E / et /Œ / , reconnus depuis 1945 par A. Martinet, nous demandons aux élèves hispanophones de faire l’opposition seulement entre ces deux sons et non pas entre les quatre phonèmes établis par la phonétique traditionnelle.

E : / e / - / / Œ : / œ / - / ø /

des / de / blé / ble / nez /ne / paix / p / fée / fe / père /p R / Caire /k R / ère / R /

deux / dø /

bleu / blø /

nœud / nø /

peu / pø /

feu / fø / peur / pœR / cœur / kœR / heure / œR/

Prononcez ces phrases :

1. La fée du feu me fait un peu de peur 2. Mon père a peur d’aller seul au cœur du Caire 3. Ce laboureur a un nœud au nez 4. Aux champs de blé le ciel est bleu 5. Le docteur veut un peu de paix

Page 20: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

erreur

serveur

serveuse

sévère

hauteur

eux

haie

taire

tueur

fer

malheur

malheureux

LEÇON 12 : Le [ ]

La prononciation du / / appelé e caduc, se situe à mi chemin entre le / e / et le / ø /, ce qui a permis de l’inclure dans l’archiphonème / œ / afin de simplifier le travail d’articulation aux étudiants débutants hispanophones. Nous distinguerons le e muet et le e caduc. Le premier est celui qui ne se prononce jamais. Le second, celui qui peut se prononcer ou pas selon les phonèmes qui l’entourent, ce que nous expliquerons plus loin dans cette même leçon. LE e MUET : Le e est muet et il ne se prononce pas dans les cas suivants :

1. À la fin d’un mot, après une voyelle accentuée, suivi d’un s ou non

2. Entre une voyelle ou un y et une consonne simple suivie d’une voyelle

3. Entre une consonne ou un groupe consonantique et une voyelle

chantée chantées jolie jolies connue connues soie soies lieue lieues

gaieté / g te / scierie / siRi / tuerie / tyRi / il jouera / il uRa / tu payeras / ty p Ra /

douceâtre / dusatR / geôle / l / jugeable / y abl / rougeâtre / ru atR /

jean / / 2 REMARQUE: Le e muet précédé de « g » ou de « c » ne se prononce pas, mais il permet de prononcer le g comme un / / : Geôle : / l /, et le c comme un / s / : douceâtre : / dusatR / ; si non, ils seraient prononcés / g / et / k /.

2 Le / / est un a nasal qui correspond aux graphies : en, an, em, am (suivis d’une consonne différente de n ou m) comme nous l’étudierons dans la leçon 14. Nous adopterons le symbole / ã /

Page 21: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LE e CADUC : [ ] Le / / correspond à la graphie « e » sans marque d’accent. C’est le e qui se trouve

entre une consonne ou un groupe consonantique constituant un seul phonème, et une consonne simple :

Entre deux consonnes simples Entre un groupe consonantique et une consonne simple

samedi / sam di / fenêtre / f n tR / secours / s KuR / certainement /s Rt n mã / doucement / dus mã /

franchement / fRã mã /

acheter / a te / appeler /ap le / mousseline /mus lin / carrefour / kaR fuR /

Le / / peut se prononcer ou ne pas se prononcer. Cela dépend de plusieurs raisons : de la région (dans le midi de la France on a tendance à le prononcer), du débit ou la vitesse à laquelle on s’exprime, ou des phonèmes qui l’entourent. Nous retenons ce dernier critère:

Si le / / est précédé et suivi d’un seul phonème consonantique, il peut tomber. C’est le cas de tous les mots du tableau précédent.

Si le / / est précédé de deux consonnes constituant deux phonèmes

différents, il doit se prononcer, par exemple : gouvernement /guv Rn mã / Le n et le m des voyelles nasales ne sont pas considérés des consonnes prononcées, donc elles ne comptent pas pour la conservation du / /.

Par exemple : grandelet : / gRãd( )l / , tombereau : / t b( )Ro /

Lorsqu’il s’agit d’un mot isolé et le / / se trouve dans la deuxième syllabe, il est très facile de l’éliminer (samedi : /sam( )di/ ); mais s’il se trouve dans la première syllabe

en général on le garde ( revoir : / R vwaR /). Dans ce dernier cas, on peut l’éliminer quand le mot est précédé d’une voyelle (au revoir : / oR( )vwaR /. EXERCICE : Transcrivez les mots et groupes de mots suivants

venue

premier

médecin

arrivée

folie

jugeable

parvenir

totalement

remerciement

appartement

empereur

aveuglement

Georges

madeleine

bergerie

marmelade

la pelouse

par dessus

leur devoir

la vedette

pour regarder

Page 22: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE : Les verbes finis en « eler » ou en « eter » dont le premier e est caduc, dans les trois premières personnes du singulier et la dernière du pluriel changent leur écriture comme suit :

Ils doublent le « t » ou le « l »

Ils prennent un accent grave sur le e caduc Par exemple :

Verbes qui doublent la consonne Verbes qui prennent un accent graves

Jeter Appeler je jette j’appelle tu jettes tu appelles il jette il appelle nous jetons nous appelons vous jetez vous appelez ils jettent ils appellent

Acheter Modeler j’achète je modèle tu achètes tu modèles il achète il modèle nous achetons nous modelons vous achetez vous modelez ils achètent ils modèlent

LEÇON 13 : Le : [ ] et les monosyllabes

Le e des monosyllabes ce, le, de, me, te, se je, ne, et, que se prononce / /. Les étudiants hispanophones doivent faire très attention à la prononciation de ce phonème, afin d’éviter des confusions, surtout entre les mots suivants :

/ / / e / - / / ce / s / le / l / de / d / me / m / te / t / se / s / ne / n / je / / que / k /

ces / se / les / le / des / de / mes / me / tes / te / ses / se / nez / ne / j’ai / / quai / k /

Pour l’élimination ou la conservation du / / de ces monosyllabes, on doit tenir compte des règles du e caduc présentées dans la leçon 12, tel que l’illustre le tableau suivant :

Page 23: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Le / / précédé d’un seul phonème consonantique peut tomber : (e)

Le / / précédé de deux phonèmes consonantiques doit se prononcer : e

1. Elle n’a pas d(e) livre 2. Il n’y a plus d(e) thé 3. Est-c(e) que vous sortez ? 4. C’est c(e) que tu penses 5. Je n(e) sais pas 6. Tout l(e) monde 7. Chez l(e) docteur 8. Donne-moi l(e) bol

1. La femme de Jean 2. Il est sûr de lui 3. Pour ce qu’on fait 4. Par ce sentier 5. Il le sait bien 6. Arrête le bus 7. Il te connais 8. Il te l(e) dit

Comme on peut le voir dans le tableau ci-dessus, quand il y a deux / / dans une

phrase, dans certains cas on élimine le premier et on prononce le deuxième, et dans d’autres cas on fait le contraire. Par exemple :

Élimination + conservation Conservation + élimination

Qu’est c(e) que vous faites ? Est-c(e) que vous partez ? J(e) te dois deux euros C’est l(e) menu du jour C(e) que tu dis n’est pas vrai

Je n(e) peux pas Je l(e) sais bien Le ch(e)min est long Ce d(e)voir est difficile Je m(e) souviens

Le e final non accentué est un e caduc généralement non prononcé, néanmoins, dans certains cas il faut le prononcer pour éviter l’union de 4 ou 5 consonnes : Par exemple :

e final non prononcé : (e) e final prononcé ; e

Appell(e) ton ami La port(e) est jaun(e) Mang(e) du pain

Elle parle très haut C’est un(e) arme blanch(e) C’est un astre brillant

EXERCICE : Dans les 10 phrases suivantes, barrez le e caduc qu’on peut éliminer dans la prononciation et soulignez celui qu’il faut prononcer. Par exemple : Je ne sais pas

1.Tu n’as pas de livre

2. Passe par le tunnel

3. C’est ce que vous croyez

4. Je te demande de la crème

5. Je ne le sais pas

6. Laisse le livre sur la table

7. Je me rappelle

8. Je ne dors pas beaucoup

9. Elle me le dit toujours

10. Tout le service le sait

REVISON : Transcrivez / e / - / / - / œ / - / ø / - / / sous les mots suivants où vous trouvez ces phonèmes.

Page 24: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Par exemple : remède prévenir

remettre

abattement

assiette

relever

espérer

extérieurement

espèce

maîtresse

épineux

dessert

seulement

reflet

moucheté

erreur

mademoiselle

lettre

première

peine

évènement

recherche

verveine

ameublement

personnellement

remercier

désert

médecin

semestre

nécessité

carrosserie

percevoir

semelle

éperdu

recevoir

essaie

réel

LES VOYELLES NASALES

Les voyelles nasales sont celles qui se prononcent avec le voile du palais abaissé, ce qui laisse passer de l'air par la bouche et par le nez. Elles sont

quatre : [ ] [ ] [ ] [ ], mais actuellement en France on en distingue trois

seulement, car le [ ] a été assimilé au [ ].

LEÇON 14: Le [ ]3

Voyelle nasale, postérieure, ouverte.

Graphies : an – am – en – em suivis d’une consonne différente de m ou n.

« aon » est aussi une graphie du / /

3 Pour la présentation de ce phonème nous utilisons le symbole de l’alphabet de phonétique

international / /, que les étudiants doivent utiliser dans leurs transcriptions, mais par la suite nous

utiliserons le symbole / ã /.

Page 25: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

an, am + consonne en, em + consonne

gant / g /

angle / gl /

manche / m /

chambre / bR /

jambe / b /

crampe / kR p /

encore / K R /

gens / /

évident / evid /

temps / t /

membre / m bR /

paon / p /

La duplication du n (nn) ou du m (mm), ainsi que la présence d’une voyelle après le n ou le m, entraînent la perte de la nasalisation. Pour ces cas la prononciation sera / a / - / / ou / /

Par exemple:

/a / à la place de / ã / / / ou / / à la place de / ã /

femme / fam / prudemment / pRudamã / canne / Kan / tamis / tami /

même / m m / tenir / t niR penne / p n / mener / m ne /

REMARQUES : L’écriture « emm » en position initiale ne se prononce pas /am /, mais / ãm / . Par exemple : emmener : / ãm ne /, emmagasiner : / ãmagazine /. Il y a des exceptions comme : emmétropie : / emetR pi /

« enn » généralement prononcé / n / se prononce / an / dans le mot « couenne » / kwan /

Il ne faut pas confondre la terminaison ent des adjectifs et des substantifs, prononcée / ã / avec celle de la troisième personne du pluriel de la conjugaison des verbes, qui ne se prononce pas.

Par exemple : aliment : / alimã / - prudent : / pRydã /

Ils entrent : /ilzãtR / - Elles partent : / lpaRt /

Prononcez ces phases:

1. Le gendarme entend la sentence 2. Les enfants entrent ensemble dans la chambre 3. Les éléments permanents ne changent pas souvent 4. Roland prend son temps 5. Les enfants de Laurent prennent le tramp.

Page 26: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

cendre

pente

planche

emblème

camps

vent

mente

lampe

vendange

supplément

récemment

charmant

dépendant

emmancher

faon

LEÇON 15 : Le [ ] 4

Voyelle nasale, antérieure, ouverte. Elle ne se prononce pas en fait comme un « e » nasal, mais comme un « a » nasal plus ouvert que le / ã /qui est postérieure.

Graphies : in – im – yn – ym – ein – ain – aim – ien.

Le /ẽ/ se produit quand ces graphies sont en position finale ou suivies d’une

consonne différente de n ou m. Dans le cas contraire la voyelle se dénasalise.

in - im yn - ym

inclure / ẽklyR / mince / mẽs / dinde / dẽd / imbécile / ẽbesil / taquin / takẽ / simple / sẽpl / moulin / mulẽ /

synthèse / sẽt z / syndicat / sẽdika / sympathique / sẽpatik / cymbale / sẽbal / thym / tẽ / symptôme / sẽptom / symbole / sẽb l /

4 Pour ce phonème, nous adoptons la graphie /ẽ/, mais les étudiants doivent employer le symbole / /

de l’alphabet phonétique international

ein ain - aim ien (position finale)

plein / plẽ / frein / fRẽ / peintre / pẽtR / ceindre / sẽdR / atteindre / atẽdR /

main / mẽ / cubain / kybẽ / saint / sẽ / daim / dẽ / faim / fẽ /

bien / bjẽ / sien / sjẽ / rien / rjẽ / italien / italjẽ / tiens / tjẽ /

Page 27: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

La dénasalisation du /ẽ/ se présente dans les cas suivants :

im- in, ein, ain suivis d’une voyelle i suivi de nn ou mm

image / ima / timide / timid / mine / min / cubaine / kyb n / freiner /fR ne /

immeuble / immœbl / immédiat / immedja / immaculé / immakylé / innovateur / in vatœr / innocence / in sãs /

REMARQUE :

Le mot « immigrer » et ses dérivés se prononcent avec un seul « m » : immigrer : / imigre/, immigrant : / imigrã /

Prononcez ces phrases :

1. Martin a mal à l’intestin 2. A la fin du festin il a perdu son chemin 3. Certains citadins sont forains. 4. Alain craint le bain le matin. 5. Ce gamin et ses copains sont très malins

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

impôt

africain

pain

vin

sympathie

sein

plaindre

urbain

immaculé

atteindre

innocemment

coquin

ancien

plaisantin

maintient

imminent

empreinte

syntagme

Page 28: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 16 : Oppositions

/ / - / /, / / - /in /, / / - / n /, / /- /a /, / / - / a /

/ / -/ / / / - /in /

vin / vent plein / plan clin / clan grain / grand pain / paon

fin / fine divin / divine féminin / féminine matin / matinée destin / destinée

/ / - / n / / / - /j n /

sain / saine certain / certaine forain / foraine américain / américaine africain / africaine

tien / tienne chien / chienne sien / sienne aérien / aérienne ancien / ancienne

/ / -/ a / / / - / a /

main / ma sain / sa lin / la fin / fa cubain / Cuba

vent / va plan / plat comment / coma sans / sa temps / ta

Prononcez ces phrases :

1. Martin vient via Lima 2. Tintin traîne son train 3. Le plan du roman est plein de fautes 4. Le gamin et la gamine se tiennent par la main 5. Le vent emporte les grains des grands champs

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

Caen

Cannes

panne

paon

gitan

gitane

romain

romaine

roman

enclin

encline

copain

copine

coquin

coquine

emblème

emménagement

éminence

Page 29: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 17 : Le [ ]5

Voyelle nasale postérieure, ouverte, labialisée (arrondie). Graphies : on – om en position finale ou suivis d’une consonne différente de n ou m. Dans le cas contraire la voyelle se dénasalise.

Prononcez ces phrases :

1. Son pantalon est trop long. 2. Ce garçon fripon a trompé le patron. 3. Il fait sombre à l’ombre du pont. 4. Mon prénom est Simon. 5. Le pont de Londres est long

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

canton

caneton

commode

patronne

prononcé

surnom

sonnette

santon

environ

chanson

comment

comble

fronton

confondre

bonbon

bombonne

mondain

lombaire

5 Nous adoptons le symbole / õ / , mais les étudiants doivent employer le symbole / / de l’alphabet

phonétique international

on + consonne différente om + consonne différente dénasalisation

bon / bõ / fond / fõ / ongle / õgl / sonde / sõd / patron / patRõ /

bombe / bõb / pompe / põp / rompre / RõpR / ombre / õbR / tombeau / t õbo /

homogène / m n / honoré / n Re / bonne / b n / pomme / p m / homme / m /

Page 30: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 18 : Oppositions

/ o / - / / , / / - / /

/ o / - / / / / - / /

beau / bon seau / son faux / fond dos / don pot / pont

sans / son dans / don lent / long blanc / blond rang / rond

Prononcez ces phrases :

1. Le temps tourne en rond 2. Son seau est au fond de l’eau 3. Simon et Simone sont blancs et blonds 4. C’est un homme dont le dos est rond 5. Tu es lent et tu prends ton temps

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

plombé

planton

montant

flambant

amant

amont

abandon

abondance

abonnement

agent

ajonc

accompli

cambré

comblé

tendre

tondre

pendre

pondre

LEÇON 19: Le [ ]

Voyelle nasale, ouverte, antérieure (ou centrale), labialisée (arrondie). La

différence avec le / / n’est aujourd’hui pratiquement plus perçue dans la prononciation, néanmoins dans la transcription phonétique on garde la différence.

Graphies : un – um en position finale ou suivis d’une consonne outre que n ou m.

Page 31: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

un - um Dénasalisation

lundi / lœ di / commun / k mœ / humble / bœ l / défunt / defœ / parfum / paRfœ /

brun / bRœ / - brune / bRyn / aucun / okœ / - aucune / okyn /

chacun / akœ / - chacune / akyn / commun / k mœ / - commune / k myn / l’un / lœ / - l’une / lyn /

REMARQUE :

A l’exception du mot « parfum », prononcé / paRfœ /, la terminaison um,

correspondant généralement à des mots provenant du latin, se prononce / m / : summum : /s mm m /, calcium : / kalsj m / uranium : / yranj m /, album : / alb m / Prononcez ces phrases :

1. Quelqu’un a mis du parfum très fin 2. Je n’ai vu aucun colombien à Verdun. 3. L’uranium n’est pas commun à Amiens 4. A Saint Martin tout le monde n’est pas brun. 5. Emprunte le chemin qui va à la jungle.

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

opportun

spéculum

emprunter

minimum

jungle

sodium

Verdun

forum

inopportun

podium

sumo

sternum

Page 32: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LES SEMI-VOYELLES OU SEMI-CONSONNES

Les semi-voyelles, appelées aussi semi-consonnes, quoique plus connues sous le premier terme, sont des phonèmes intermédiaires entre les voyelles et les consonnes. Ce sont des voyelles non syllabiques qui forment des diphtongues avec des voyelles syllabiques. Elles ont le timbre d’une voyelle accompagnée d’un frottement les rapprochant des consonnes, c’est pourquoi on les appelle aussi des approximantes ou des consonnes spirantes. Elles correspondent phonétiquement à certaines voyelles hautes, ainsi : [j] correspond à [i], [ w ] à [ u] et [ ] à [ y ].

LEÇON 20: Le [ j ]

Connu sous le nom de « yod », le / j / est une semi-voyelle aiguë, non arrondie, intérieure, orale, palatale, spirante et fricative, dont le lieu d’articulation est situé sur la partie supérieure du palais dur. L’organe articulateur est la langue. Elle se prononce avec les lèvres écartées, les mâchoires rapprochées, le dos de la langue relevé et la masse en avant, avec le voile du palais relevé aussi.

Graphies: i - y

i + a: / ja / i + e: / je - j / i + o / au: / jo - j /

via / vja / tiare / tjaR / diable / djabl / diamant / djamã /

hier / j R / ciel / sj l / pied / pje / nier / nje /

iode / j d / piaule / pjol /

pioche / pj / miauler / mjole /

i + eu: / jœ / - jø / i + nasal: / jẽ - jõ – jã / a + y: j - aïe: / aj /

Dieu / djø /

milieu / miljø /

yeux / jø / glaïeul / glajœl / sieur / sjœR /

bien / bjẽ / ancien / ãsjẽ / mendiant / mãdjã /

conscients / k sjã /

lion / lj /

crayon / kR j /

payer / p je / balayer / bal je / essayer / es je / faïence / fajãs/

REMARQUES :

La graphie « ay », se prononce / j /, mais il y a des exceptions : bayer: / baje /, mayonnaise : / maj n z / , fayot : / fajo /, pays : / p i /

Page 33: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Dans certains cas, pour la graphie « ie » on prononce / ije / : Crier : / kRije /, prier : / pRije /

Prononcez ces phrases :

1. Délayez la mayonnaise 2. L’ancien mécanicien est vieux 3. Cette italienne est païenne 4. Rayez la phrase avec le crayon 5. Essayez de mieux balayer l’escalier

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

aïeux

effrayant

viande

audacieux

écolier

ambiance

avion

siège

païen

étayage

fayoter

Mayotte

LEÇON 21: Le [ j ] (suite)

Le / j / se produit aussi lorsque le « i » est suivi d’un ou deux « l », dans les cas suivants :

i + ill : / ij / e + il final : / j / a+ il final: / aj /

fille / fij / grille / gRij / famille / famij / lentille / lãtij /

coquille / k kij /

soleil / s l j /

appareil / apaR j / conseil / kõs j /

orteil / Rt j /

pareil / paR j /

bail / baj /

corail / k Raj /

rail / Raj / travail / tRavaj /

chandail / ãdaj /

e , a + ill : / j , aj / i + eu , oe: / jœ / ou + ill / uj /

abeille / ab j / veille / v j / paille / paj / tailleur / tajœR / maillot / majo /

feuille / fœj / écureuil / ekyrœj / œillet / œj / fauteuil / fotœj / cueillir / kœjiR /

fouille / fuj / nouille / nuj / trouille / tRuj / rouille / Ruj /

chatouiller / atuje /

Page 34: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUES :

En général, la graphie « ill » se prononce / ij /, mais dans les mots « mille » et « ville » et tous leurs dérivés la prononciation est / il / . Par exemple : million / miljõ / , village / vila /

Quand le dernier phonème est / j /, l’accent de prononciation tombe sur la voyelle antérieure. Par exemple : lentille /lãtij / , travail / tRavaj /

Après le « c », le son / œ / s’obtient avec la graphie « ue » au lieu de « eu » ; ceci pour que le « c » se prononce / k / et non pas / s /. C’est le cas des mots comme : cueillir / kœjiR / , accueil / akœj /

En général, le « u » de la syllabe « qui » ne se prononce pas. Par exemple : quille / kij /.

Prononcez ces phrases :

1. Il a l’oreille à l’appareil 2. La caille est une volaille 3. La fille travaille Place de la Bastille 4. Les patrouilleurs surveillent la ville 5. Les papillons et les abeilles sont dans les broussailles

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

ailleurs

muraille

seuil

billet

milliard

andouille

veuillez

vieil

cueilleur

pillage

deuil

meilleur

portail

cercueil

bouillir

Page 35: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 22: Le [ ]

Semi-voyelle, antérieure, arrondie, aiguë, orale. Elle se prononce avec les lèvres arrondies, les mâchoires rapprochées, le dos de la langue relevé et la masse en avant, avec le voile du palais relevé aussi.

Graphie : u + voyelle, u + y

u + voyelle orale u + voyelle nasale uy , uill : / ij /

lui / l i / fruit / fR i / suite / s it / lueur / l œR / tuer / t e /

truand / tR ã / suint / s ẽ / ruant / R ã / juin / ẽ / tuant / t ã /

tuyau / t ijo / fuyard / f ijaR / tuyère / t ij R / juillet / ij / appuyé / ap ije /

REMARQUE :

Dans certains cas le « u » suivi de voyelle ne se prononce pas / /, mais / y / . Par exemple : nuance / nyãs /, nuage /nya /

Prononcez les phrases suivantes :

1. La truite est bien cuite 2. Ce ruisseau est bruyant en juin 3. Essuyez les tuyaux et les tuiles 4. Le soleil brille en juin et en juillet 5. Poursuivez tout de suite le tuer

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

duel

nuée

buisson

puant

bruyant

puéril

cuillère

appuyer

puissante

ennuyeux

tuyautage

essuyer

LEÇON 23: Le [ w ]

Semi-voyelle postérieure, grave arrondie, orale. Elle se prononce avec les lèvres arrondies, les mâchoires rapprochées, le dos de la langue relevé et la masse en avant, avec le voile du palais relevé aussi.

Graphies : oi – oy - ou + voyelle

Page 36: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

oi : / wa / oy / waj / ou + voyelle

bois / bwa / boîte / bwat / voilà / vwala / poire / pwaR / croix / kRwa /

noyau / nwajo / boyau / bwajo / royal / Rwajal / loyer / lwaje / voyou / vwaju /

fouet / fw / ouest / w st / alouette / alw t / enfouir / fwiR / Louis / lwi /

oin : / wẽ / oy + en, an / wajẽ / - wajã /

loin / lwẽ / coin / kwaẽ / point / pwẽ / moins / mwẽ /

moyen / mwajẽ / doyen / dwajẽ / citoyen / sitwajẽ / croyant / krwajã /

REMARQUE :

Les mots suivants sont des cas particuliers : oignon / õ /, poêle /pwal /

Prononcez ces phrases :

1. Le voyou s’est noyé 2. C’est un employé loyal 3. Le poireau n’a pas de noyau 4. Il voyage aux royaumes lointains 5. La chouette est un oiseau moyen

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

voyelle

adjoint

coincé

avouer

foin

joyau

pointilleux

conjoint

couette

louangeur

Louise

fouace

Page 37: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LE SYSTEME CONSONANTIQUE DU FRANÇAIS

Le système consonantique du français comprend 17 phonèmes, classés selon deux grands critères : le mode d’articulation et le point d’articulation.

MODE D’ARTICULATION

Les différents facteurs intervenant lors de l’expiration de l’air, permettent la production des diverses consonnes, chacune avec des caractéristiques spécifiques. Ces facteurs déterminent le mode d’articulation ainsi :

Le mode d'articulation est défini par un certain nombre de facteurs qui modifient la nature du courant d'air expiré :

Articulation sonore : Produite par l’intervention des cordes vocales ou sa mise en vibration

Articulation occlusive : Produite par la fermeture momentanée du passage de l'air suivie d'une ouverture brusque (explosion).

Articulation fricative : Produite par le rétrécissement du passage de l'air qui produit un bruit de friction ou de frôlement.

Articulation nasale : Due à la position abaissée du voile du palais qui permet la sortie d’une partie de l’air par le nez.

Articulation latérale : Produite par le contact de la langue au milieu du canal buccal; l'air sort des deux côtés.

Articulation vibrante : Produite par une série d'occlusions brèves et séparées de la luette

POINT D’ARTICULATION

Les différents éléments de la cavité buccale pouvant obstruer le passage de l’air déterminent aussi les caractéristiques des consonnes. L’endroit où cet obstacle se produit est nommé point d’articulation. Généralement la langue vient se poser à ces endroits. Ces points et les types d’articulations produites sont :

Point d’articulation Type d’articulation

Les lèvres Labiale ou bilabiale

Les dents Dentale

Les lèvres et les dents Labiodentale

Les alvéoles Alvéolaire

Page 38: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Le palais Palatale

Voile du palais Vélaire

La luette Uvulaire

Suivant les critères ci-dessus mentionnés, la classification des consonnes est la suivante :

Mode d’articulation Lieu d’articulation

Occlusive Bila- labio Apico Dorso Dorso Dorso biale dentale dentale palatale vélaire uvulaire

Sourde Orale p t k Nasale

Sonore Orale b d g Nasale m n

Constrictive Sourde Orale f s Sonore Orale v z

Liquide l R

LEÇON 24: Le [ k ]

Consonne orale, occlusive, sourde, dorsovélaire.

Graphies :c, k, q

c + a, o, u / c final c+ l, r k

calme / kalm / culte / kylt / contrat / kõtRa / découpé / dekupe / lac / lak / parc / paRk /

climat / klima / clause / kloz / crabe / kRab / crapaud / kRapo / déclarer / deklaRe / écrémé / ekreme /

kaki / kaki / képi / kepi / kyste / kist / kilo / kilo / karma / kaRma / kamikaze / kamikaz /

que (position finale) qu + e, é, ê, eu qu + i, a, o

épique / epik / logique / l ik / kiosque / kj sk / typique / tipik / plaque / plak /

question / k stjõ / quérir / keRiR / quête / k t /

queue / kø / quelque / k lk /

quitter / kite / quatre / katR / quota / k ta / quinze / kẽz / quoi / kwa /

Page 39: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE :

En général le « u » qui accompagne le « q » ne se prononce pas sauf dans le mots d’origine étrangère et ceux qui viennent du latin. Par exemple :

Equateur / ekwatœR /, aquarium / akwarj m / quadrupède /kwadRyp d /

Prononcez les phrases suivantes :

1. J’aime la qualité, pas la quantité 2. Le délinquant a vécu au Québec 3. Quel coquin ! Comme il es coquet ! 4. A Kingston on trouve du bon kirsch 5. Il faut quadrupler la quantité de quarts

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

Kaboul

Kafka

quarantaine

quaternaire

quatrième

kaléidoscope

quatorze

quadruplets

quantum

croquant

karatéka

coque

coranique

quotidien

quintette

LEÇON 25: Le [ k ] (suite)

Consonne orale, occlusive, sourde, dorsovélaire.

Graphies :cc, cq, ch. x

cc + a, o, u, r, l / k / cc + e, i / ks / cq, chr, chl /k, kR, kl /

occasion / kasjõ /

accoucher /aku e/ occuper / kype /

accrocher / akR e / acclamer / aklame /

accès / aks / occident / ksidã / accent / aksã / accessoire / aks waR / accéder / aksede /

acquis / aki / acquérir / akeRiR / acquitter / akite / chronique / kR nik chlore / kl R /

x entre voyelles / ks / ex (initial)+voyelle /egz / ex + consonne / ks /

axe / aks / boxeur / b kœR / élixir / eliksiR / vexer / v kse / taxi / taksi /

exiger / egzi e / exotique / egz tik / exil / egzil / exemple / egzãpl / exister / egziste /

expert / eksp R / extase / ekstaz / exclure / eksklyR / excuse / eksyz / excès / eks /

Page 40: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUES :

Le « ch » des mots d’origine grecque se prononce / k /. Par exemple : chœur / kœR /, choral : /k Ral / chorus. / k Rys /, orchestre. / Rk stR /, choléra. / k leRa /, archange : / aRkã /, archéologie : / aRke l i /, archaïsme : / aRkaism /

On prononce / k / le « ch » de tous les mots précédés du préfixe « psy », comme : psychologie, psychiatrie, psychodrame, psychométrie, etc.

Prononcez ces phrases :

1. Ce texte n’a pas d’exercice 2. Cet examen n’a pas d’exemple 3. Christine a accéléré le chronomètre 4. Le chrysanthème a besoin d’oxygène 5. L’accusé était un psychopathe avec un accent occidental

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

exactement

chloroforme

exquis

occipital

fixe

archétype

exciter

occulte

choriste

exclamer

succession

psychogène

exigeant

chrétien

accéléré

acquêt

exécuteur

psychopathie.

LEÇON 26: Le [ g ]

Consonne orale, occlusive, sonore, dorsovélaire.

Graphie : g

g + a, o, u g + r, l gu + e, ë, i

gare / gaR / argot / argo / goût / gu / fourgon / fuRgõ / gant / gã / guttural / gytyRal /

gros / gRo / grand / gRã / grave / gRav / glace / glas / triangle / tRiãgl / tigre / tigR /

guérite / gerit / Guillaume / gijom

gueux / gø / ciguë / sigy / guide / gid / guindé / gẽde /

Page 41: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE :

En général le « u » après le « g » ne se prononce pas sauf dans les cas suivants :

1. Lorsqu’il est suivi d’un ë. Par exemple : ambiguë / ãbigy / 2. Dans le mot « aiguille » et ses dérivés. Par exemple : aiguille / g ij / ,

aiguillon / g ijõ / 3. Il est prononcé /w/ dans les mots d’origine étrangère: jaguar / agwaR /,

iguane / igwan /

Prononcez ces phrases :

1. La langue est l’organe du goût 2. Ce gandin est un grand gourmet 3. C’est à la galerie contiguë, à gauche 4. Guillaume est un grand guitariste. 5. Il faut aiguiser l’aiguillon

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

grain

grue

exiguë

délégué

aiguë

guillotine

aiguilleur

démagogue

guinguette

ganglion

guingois

ligue

guère

guillochure

gloire

LEÇON 27: Le [ ]

Consonne orale, constrictive, sonore, dorsopalatale.

Graphie : g, j

g + e, i, y ge + o, a j

germe / Rm / gîte / it / fragil / fRa il / cage / ka / gymnase / imnaz / geindre / ẽdR /

bourgeon / buR õ / pigeon / pi õ / geôle / ol / dirigeable / diRi abl /

changeant / ã ã / bourgeois / buR wa /

jeu / ø / joli / li / juste / yst / déjà / de a / déjeuner / de œne / cajoler / ka le /

Page 42: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE :

Le « e » placé entre le « g » et les voyelles « o » et « a » ne se prononce pas

(voir leçon 12), mais il permet de prononcer / / le « g ».

Prononcez ces phrases :

1. Jeanne porte une jolie jupe jaune 2. Ce gendarme est gentil avec les gens. 3. La logeuse du juge est gentille 4. Georges est un bourgeois gigolo 5. Mon geindre est déjà dans l’agence

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

genre

gigue

jungle

agent

Peugeot

exigeant

joindre

goujon

gigot

gigue

gynécologue

bagage

mangeable

jardin

garage

LEÇON 28 : Le [ ]

Consonne orale, constrictive, sourde, dorsopalatale.

Graphie : ch, sch, sh

ch + voyelle sch, sh

chambre / ãbR/

chute / yt /

choix / wa /

fiche / fi /

riche / ri /

kirsch / kiR /

schéma / ema /

schisme / ism /

schiste / ist /

crash / kRa /

REMARQUE :

N’oubliez pas que le « ch » suivi de « r » ou de « l » se prononce / k / Par exemple : chromo : / kR mo /, chlore : / k lR/ (revoir celui-ci et d’autres cas à la leçon 25 )

Page 43: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Prononcez ces phrases :

1. Charlotte cherche un homme riche. 2. Charles change de chemise dans sa chambre. 3. Chez ce marchand le chou est cher 4. L’architecte a refait l’arche de la chapelle 5. L’archéologue fait des recherches sur l’archétype grec.

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

choquant

chrysalide

archipel

chuchoter

chochotte

chimie

chemise

schématique

schisteux

psychose

short

shogoun

chouchouka

chichement

caniche

LEÇON 29 : Opposition [ ] / [ ]

/ /

chou joue chez j’ai champ gens cache cage hanche ange manche mange

cageot cachot léger lécher bouger boucher figer ficher âge hache mage mâche

Prononcez ces phrases :

1. J’ai du chou chez moi 2. Le boucher a bougé la cage 3. J’ai caché la cage chez Jean 4. Les gens sont dans les champs 5. C’est une hache de l’âge de pierre

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

franche

frange

change

bourgeon

mouchons

bouchon

bougeons

déjà

déchet

guichet

chaîne

gêne

gîte

char

jarre

Page 44: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 30 : Le [ ]

Consonne nasale, occlusive, sonore, dorsopalatale. Graphie : gn

mignon / mi õ / cognac / k ak signature / si atyR / vigne / vi / oignon / õ /

soigner / swa e / agneau / a o / rossignol / R si l / pognon / p õ / peigne / p /

Prononcez ces phrases :

1. Son poigné saigne 2. Le chignon d’Agnès est mignon 3. Prends une poignée de champignons 4. Le rossignol a mangé l’araignée. 5. C’est une montagne magnifique.

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

charogne

consigne

gagner

ligne

compagnon

châtaigne

cigogne

signaux

chignole

seigneur

vigne

égratignure

cogner

baignoire

songer

LEÇON 31: Le [ s ]

Consonne orale, constrictive, sourde, apico-dentale.

Graphies : s, ss, sc, c, ç

s initial s entre consonne et voyelle ss

sucre / sykR /

souche / su / seigle / s gl / sport / sp R / stable / stabl /

peste / p st / poste / p st / penser / pãse /

chanson / ãsõ / conseil / kõs j /

messe / m s / grosse / gR s /

chasse / as / brosser / bR se / graisse / gR s /

Page 45: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

sc + e, i c+ e, i, y ç

sceau / so / scène / s n / scie / si / conscience / Kõsjãs / science / sjãs /

centre / sãtR / merci / m Rsi / cire / siR / force / f Rs / cycle / sikl /

ça / sa / maçon / masõ / français / fRãs / rançon / Rãsõ / façon / fasõ /

Prononcez ces phrases :

1. Les maçons ont refait la façade 2. Cécile a eu une grossesse difficile 3. Le tissu du coussin est rustique 4. Ce garçon russe est un inconscient. 5. Ce poisson a sucé du cyanure

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

piscine

sciemment

faisceau

cynisme

cygne

dessert

bassesse

caleçon

scintiller

réussite

tresse

session

stable

osselet

sensible

LEÇON 32: Le [ s ] (suite)

Consonne orale, constrictive, sourde, apico-dentale

Graphie : t

tion / tia / tience tie/ tié / tier tieux / tieuse

action / aksjõ / ration / Rasjõ/ patience / patjãs/ initialement / inisjalmã / spatial / spasjal /

acrobatie / akR basi / diplomatie / dipl masi / initié / inisje / initier / inisje / partiel / paRsj l /

ambitieux / ãbisjø /

ambitieuse / ãbisjøz /

superstitieux /sup Rstisjø/

prétentieux / pRetãsjø /

prétentieuse /pRetãsjøz /

Page 46: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

REMARQUE :

Il faut remarquer que le « t » des mots du tableau ci-dessus correspond à un « s » en espagnol. Dans d’autres cas, le « t » de ces mêmes syllabes se prononce / t /. Par exemple : partie : /paRti / (en espagnol : partido, parte) ; tiers. /tj R / (en espagnol : tercio)

Prononcez ces phrases :

1. Laetitia est impatiente. 2. Faites attention à ces actions 3. Il est rationnel et très patient 4. Il prépare ses péripéties minutieusement 5. il a balbutié patiemment deux mots.

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

balbutier

superstitieuse

argutie

minutieux

séditieuse

institution

patiemment

démolition

constitution

quotient

constipation

insatiable

propitiatoire

initiateur

initiation

LEÇON 33: Le [ z ]

Consonne orale, constrictive, sonore, apico-dentale

Graphie : s, z, x

s entre deux voyelles z s / x en liaison

grise / gRiz / blouse / bluz / raison / r zõ / prison / pRizõ / crise / kRiz /

onze / õz / zéro / zeRo / zone / z n / douze / duz / treize / tR z /

mes amis / mezami / vous êtes / vuz t / dix ans / dizã / faux amis / fozami / petits amis / p tizami /

Prononcez ces phrases :

1. Il y a seize chaises dans la maison 2. Vous écoutez la musique ? 3. La zèbre n’aime pas le désert 4. Les enfants sont au zoo 5. Il y a six élèves de Beaux Arts.

Page 47: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

zeste

liaison

zébu

quatorze

poison

zigzag

oiseau

chaise

cousin

thèse

nous avons

ils ont

deux amis

ces hommes

six asiles

LEÇON 34 : Opposition [s] / [z]

/ s / - / z / / s / pas de liaison - / z / liaison

dessert désert poisson poison basse base coussin cousin douce douze

nous savons nous avons ils sont ils ont des sœurs deux heures ils s’aiment ils aiment elles sont elles ont

Prononcez ces phrases :

1. Ce russe est rusé. 2. Il a osé hausser les prix 3. On lui a fait treize tresses. 4. Mon contrat cesse le seize mai. 5. Les hommes de cette race se rasent le crâne.

EXCERCICE : Transcrivez seulement les / s / et les / z / sous chaque mot

1. Vous étudiez français ?

2. Nous avons des oiseaux.

3. Elles se sont assises

4. Embrasse ton coussin

5. Il possède une maison en Suisse.

6. Ce garçon es t prétentieux.

7. Son successeur a reçu ses affaires.

8. Adressez – vous au consulat russe.

Page 48: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 35: Le [ f ] et le [ v ]

F : Consonne orale, constrictive, sourde, labidentale-dentale

V : Consonne orale, constrictive, sonore, labidentale-dentale

F : Graphie : f, ff, ph

f ff ph

face / fas / fer / f R / force / f Rs / défilé / defile / rifle / Rifl /

affiche / afi / effort / ef Rt / offrir / fRiR / coffre / k fR /

chiffre / ifR /

photo / f to / phare / faR / phoque / f k / prophète / pr f t / philosophie /filoz fi /

Opposition / f / - / v /

REMARQUES :

Le f de « neuf » se prononce / v / dans les cas de liaisons. Par exemple : il

est neuf heures / il nœvœR /

Le « w » généralement se prononce / w /. Exceptions : wagon : /vagõ /,

welter: /v lt R /

Prononcez ces phrases :

1. Va voir la foire de Venise avec Véronique 2. Vous êtes fou de vivre dans une voiture ! 3. Il veut du feu pour fumer dans le wagon 4. Je la vois des fois avec un photographe 5. Ça fait neuf ans qu’ils vivent à Valence

fou vous feu vœu il fit il vit il faut il vaut ils font ils vont

neuf neuve actif active massif massive passif passive relatif relative

Page 49: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

trophée

ophiure

truffe

nèfle

physionomie

néphrose

coiffure

dauphinois

vivifiant

vouvoiement

wagonnet

souffrance

LEÇON 36 : Opposition [v] / [b] v : Consonne orale, constrictive, sonore, labiodentale-dentale b : Consonne orale, occlusive, sonore bilabiale

v : / v / b, bb : / b /

vivre /vivR / valvule /valvyl / veuve /vœv / verveine / v Rv n / voiture / vwatyR /

babines / babin / barbe / barb / abbesse / ab s / abbatial / abasjal / abbaye / ab i /

Opposition / b / - / v /

Prononcez ces phrases :

1. Ouvre les bras 2. Très bien bravo ! 3. Sa bravoure vaut beaucoup 4. Le valet boit du bon vin blanc 5. Viens me voir, si tu es bien 6. Un bon vin vous va bien 7. La veuve veut vivre seule 8. Je le vois boire du vin blanc dans la cave.

libre livre bon vont vous bout beau veau boire voir

bain vin habit avis banc vent bat va but vu

Page 50: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

LEÇON 37 : Consonnes simples et doubles

d, dd: / d / p, pp : / p / r , rr : / R /

dans / dã / dinde / dẽd / code / k d / addition / adisjõ / additif / aditif /

papa / papa / poupée / pupe / frapper / fRape / opposer / poze / appétit / apeti /

rire / RiR / rare / RaR / croire / kRwar / terre / t R / guerre / g R /

t , tt : / t / g, gg + r , l : / g / gge : / /

triste / tRist / tente / tãt / trottoir / tR twaR / mettre / m tR /

attacher / ata e /

agrégation / agRegasjõ / agglutiner / aglytine / agglomérer / agl meRe / aggraver / agRave / aggravant / agRavã /

suggérer / syg eRe / suggestion / syg stjõ / suggestif / syg stif / suggestive / syg stiv / suggestivité /syg stivite /

l, ll: / l / ill initial: / ill / n, nn: / n /

pilule / pilyl / loyal / lwajal / ballon / balõ / aller / ale / colle / k l /

illuminer / illymine / illusion / illyzjõ / illustre / illystR / illimité / illimite / illustration / illystRasjõ /

laine / l n / mine / min / innover / in ve / façonner / fas ne / tyrannie / tiRani /

m, mm: / m / imm : / imm /6 emm, amm : /am /7

même / m m / lame / lam / pomme / p m / sommeil / s m j / commerce / k m Rs /

immeuble / immœbl / immense / immãs / immédiat / immedja / immobile / imm bil / immoral / imm Ral/

récemment / resamã / prudemment / pRydamã / évidemment / evidamã / étonnamment / et namã / plaisamment / pl zamã /

REMARQUES :

Il existe des cas particuliers dans lesquels on ne prononce pas deux fois la même consonne, alors la voyelle initiale est nasale. Par exemple :

Immangeable. / ẽmã abl / , immanquable:/ ẽmãkabl /

6 Voir aussi Leçon 15, troisième tableau

7 Voir aussi REMARQUES à la leçon 14

Page 51: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Prononcez ces phrases :

1. Un illustre abbé a suggéré ce rite 2. On l’a additionné immédiatement 3. Ce village est immense et bien illuminé 4. Elle l’appelle immanquablement le lundi 5. L’immigration exige des solutions immédiates

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

abbesse

rabbin

additionnel

parallèle

consciemment

immanence

communication

grammaire

folliculaire

ballonné

européenne

consommateur

immettable

immodéré

ferroviaire

LEÇON 37 : Prononciation des consonnes finales

Première partie :

En général les consonnes b, d, g, t, s, z, x, ne se prononcent pas, mais il y a des exceptions comme on le voit dans le tableau suivant :

Non prononcées Exceptions

B plomb, aplomb snob, club

D pied, laid, nord, nœud, profond sud, caïd

G log, sang, bourg, oblong bang, gang

T trop, loup, champ, beaucoup cap, cep, slip, stop

S très, près, alors, cours, patois fils, bus, hélas, autobus

Z assez, nez, écoutez, allez Gaz, jazz

X paix, prix, doux, deux, vieux Index, box, thorax

REMARQUES:

Le X des mots “six » et « dix » se prononce / s / en fin de phrase : Ils sont six : / ilsõsis /. Suivi d’une consonne il ne se prononce pas, par exemple : Il a dix livres : / iladilivR /. En liaison il se prononce / z / : Il a dix ans : / iladizã /

La terminaison « ing » d’origine anglaise se prononce / iŋ /. Par exemple :

camping : / kpi ŋ / parking : / paRkiŋ /

Page 52: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Deuxième partie :

Les consonnes c, r, t, l, f se prononcent ou ne se prononcent pas selon les cas, comme suit :

Prononcées Non prononcées

C précédé de voyelle ou de « r »

sec, duc, sac, parc, porc

C précédé de voyelle nasale

franc, blanc, ajonc, tronc

R des verbes finir en IR, OIR, préposition et noms en général :

finir, sortir, partir, voir, pouvoir, pour, par, sur, cœur, douleur, peur

R des verbes finis en ER, noms et adjectifs finir en IER :

parler, écouter, aimer, cancer, mer, fer, particulier, singulier, escalier, premier, calendrier

CT en position finale: / kt /

direct, intact, contact, tact, correct

Exceptions: aspect, respect

T finale en général :

climat, fruit, concert, départ, argent

Exceptions : Christ, ouest, scorbut

L en général il se prononce

calcul, fatal, réel, capital, seul, fil

L des terminaisons EIL, AIL :

Corail, travail sommeil, soleil

F Il se prononce toujours :

actif, neuf, motif, vif, créatif

Prononcez ces phrases :

1. Ce vieux motard a soif et chaud 2. C’est le dernier disque compact 3. Mets une croix sur le sachet de sirop 4. Il a reçu un coup très dur au dos et au bras 5. Il y a des gens dans le couloir et sur l’escalier

EXERCICE : Transcrivez les mots suivants

métier

sentir

frac

bail

univers

creux

rang

acacias

canard

loyal

nouveaux

pop

douleur

calendrier

bandit

Page 53: LEÇONS DE PHONÉTIQUE FRANÇAISE - Créer un blog ...ekladata.com/11U7xNXQEYQ4WikmCkXtHnxo6N4/Manuel_de_phon_ti… · De part son structure, ... pour la compréhension du message

Sites web

http://phonetique.free.fr/ http://flenet.unileon.es/phon/phoncours.html http://flenet.unileon.es/courstourdumonde/phonetique.htm http://sauce.cnice.mecd.es/~mtod0002/Tourdetoite2.htm#enseigneme http://virga.org/cvf/alphabet.php?item=67 http://courseweb.edteched.uottawa.ca/Phonetique/index.htm http://www.sfu.ca/fren270/phonetique/index.html http://www.sfu.ca/fren270/phonologie/index.html http://www.phonetique.ulaval.ca/contenu.html http://www.phonetique.ulaval.ca/exerid.html#exvoy