8
LA COMP a GNIE DES M o TS MIGRAT e URS lacompagniedesmotsmigrateurs.com Аня Maria Нинa Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Sonietchka За что и для чего Bronka Aнна Choura Галина Lena Марина Аня Maria Нина Elena Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Сонечка Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Nina Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Лена Marina Ludmila Oulitskaïa Portraits de Femmes Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Maria Аннa Nina Anna Шура Galina Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Marina Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Marina Надежда Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Genia Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Annа Шура Galina Лена Marina Сонечка Аня Maria Нина Aнна Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Elena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Lialia Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Assia Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Marina Мария Nina

Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

LA COMP a GNIE DES M o TS MIGRAT e URS lacompagniedesmotsmigrateurs.com

Аня Maria Нинa Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка

Sonietchka За что и для чего BronkaAнна Choura Галина Lena Марина Аня Maria Нина Elena Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Сонечка Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Nina Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Лена Marina

Ludmila OulitskaïaPortraits de Femmes

Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Maria Аннa Nina Anna Шура Galina Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Marina Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Marina Надежда Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Genia Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Annа Шура Galina Лена Marina Сонечка Аня Maria Нина Aнна Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Elena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Lialia Nadiejda Аня Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Assia Maria Нина Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Marina Мария Nina Anna Шура Galina Лена Marina Сонечка Nadiejda Аня Maria Aнна Choura Галина Lena Марина Sonietchka Надежда Ania Мария Nina Anna Аня

LECTURE DE SES NOUVELLESBibliothèque du Trocadéro Germaine Tillion -

Samedi 1er octobre 2011 - 15H

Ludmila Oulitskaïa©Editions Gallimard

Page 2: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

Bronka (issue du recueil "Les pauvres parents") За что и для чего (Из сборника рассказов "Люди нашего царя")

Note d’intention

S’évader par la lecture. J’ai découvert Ludmila Oulitskaïa il y a presque cinq ans de cela, c’était en décembre. Bloquée à Paris je suis allée dans une librairie. A défaut de partir, je voyagerai en découvrant un nouvel auteur. J’ai choisi ‘Sonietchka’ et ‘Les pauvres parents’ et j’ai rarement été aussi bouleversé par les personnages que j’y ai rencontrés.

Ce qui m’a frappé, c’est cette grandeur, cette dignité qui se dégage de ses personnages, même des plus simples. Ludmila Oulitskaïa partage ce point commun avec Tchekhov : cette infinie compassion pour les êtres. Les femmes, occupent une place importante dans son œuvre et c’est parmi ces nouvelles que je suis allée chercher ses héroïnes. Soniechka, Bronka, NK, femmes chaleureuses, qui traversent les épreuves avec courage et une force d’âme peu commune. Il sera également question d’exil, d’exil intérieur…

Certaines nouvelles ne pourront pas être lues dans leur intégralité, mais le but de cette séance est de faire découvrir Ludmila Oulitskaia, et d’inviter le public à poursuivre cette lecture chez lui.

Voyager avec les mots.Le samedi 1er octobre nous serons en Russie, à Moscou, avec un récit lu dans la langue originale de l’auteur. Russophone ou non, il me tenait à cœur de faire entendre la beauté de cette langue. La musique, comme un prolongement des textes, accompagnera cette lecture.Pour raconter l’histoire de ses femmes, le violoncelle, voix de l’introspection par excellence, s’imposait. Bach, également. Ce compositeur, dont l’œuvre dégage une humanité si touchante, s’accordera parfaitement avec l’univers d’Oulitskaïa.

Valérie SilievLa Compagnie des Mots Migrateurs

Page 3: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

La Compagnie

La Compagnie des Mots Migrateurs a été fondée en 2008. Elle a choisi Ludmila Oulitskaia pour sa 1ère création, et a depuis décidé de consacrer son répertoire aux auteurs russes.

Mettre en lumière les auteurs contemporains en créant des passerelles avec les auteurs classiques est le but qu'elle poursuit. La littérature russe, particulièrement celle du 19ème siècle, a fasciné plusieurs générations de lecteurs. Depuis quelques années, la littérature contemporaine bénéficie d'un formidable renouveau en Russie. La compagnie des mots migrateurs désire notamment mettre les projecteurs sur ces écrivains du 21ème siècle.

A l’occasion du "Prix Simone de Beauvoir" décerné à Ludmila Oulistkaïa le 10 janvier dernier au café Les Deux Magots, Il met à l’honneur ses personnages féminins.

L’Auteur

Ludmila Oulitskaïa naît en 1943 dans l’Oural. Elle grandit à Moscou et fait des études de biologie à l'université. Ses relations avec les dissidents lui font perdre sa chaire de génétique ; elle commence alors à travailler pour la radio et le théâtre musical juif, puis elle se lance dans l’écriture de nouvelles et de romans. Elle ne sera véritablement éditée qu’après le démantèlement de l’Union soviétique et traduite dans une vingtaine de langues. En France, ses premiers écrits sont publiés par Gallimard à la fin des années 1980. Parmi ses œuvres les plus connues se distinguent ‘Sonietchka’ (Prix Médicis étranger en 1996) ‘Sincèrement vôtre, Chourik’ ou encore ‘Daniel Stein, interprète’. Ludmila Oulitskaïa s’inscrit dans la grande tradition littéraire russe.

Elle a deux fils et vit actuellement à Moscou, avec son mari, le sculpteur Andreï Krassouline.

Page 4: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

L’Equipe

Valérie SilievAprès un séjour de 18 mois en Russie où elle étudie à l’Institut Pouchkine et enseigne le français au Centre Culturel de Moscou ; elle intègre le cours de Jean-Pierre Garnier à l’Ecole Florent, puis le Conservatoire du X. Elle réside au Canada où elle étudie la mise en scène auprès de Martin Mercier à l’Université de Montréal. En 2008 elle fonde la Compagnie des Mots Migrateurs et met en scène Une Victoire en Papier d’après le miracle des choux de Ludmila Oulitskaïa au Studio Le Regard du Cygne à Paris. Ce spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a organisé une lecture des nouvelles de Tchekhov en franco-russe en octobre dernier.

Nathalie PhilipFormation au Conservatoire de Nice, puis à l’École Florent, sous la direction de Jean-Pierre Garnier. A joué avec Daniel Mesguich, Jacques Kraemer, Thierry Vincent. Cinéma avec Yann Samuel. Avec Fabrice Dauby, elle participe à la création de : Turin 1888 – Friedrich Nietzsche, Le Marin de Fernando Pessoa, et participe aux ateliers de la compagnie Projet mots d’autres. Elle a joué récemment au théâtre de la tempête dans Avril 08, conte moderne. Diplômée de l’Institut théâtral de Paris III, elle collabore avec Georges Banu à différentes publications et notamment au volume des Voies de la création théâtrale consacré à Claude Régy.

Marina Khabibulina Diplômée de l’Université d’Etat d’Altaï, Sibérie de l’ouest, en Russie, elle a suivit une formation d’anglais et de littérature étrangère. Elle enseigne l’anglais à l’université de Barmaoul pendant 2 ans, puis elle décide de continuer ses études à Paris et obtient son Diplôme d’Etudes Française à la Sorbonne. L’année suivante, elle commence sa collaboration avec la compagnie des mots migrateurs, et participe aux 2 projets sélectionnés par le Commissariat de l’Année France Russie 2010 : Une Victoire en Papier et la lecture des nouvelles de Tchekhov.

Sébastien van KuijkSébastien van Kuijk a étudié le violoncelle avec Erwan Fauré à la Schola Cantorum de Paris. Il est ensuite admis Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris où il obtient deux premiers prix de violoncelle et de musique de chambre. En 2000, il remporte le 2ème Grand Prix et le prix spécial Gustav Mahler au Concours International "Printemps de Prague 2000". L’année suivante il est lauréat du 7ème Concours Rostropovitch avec le Prix du Meilleur Espoir offert par la SACEM. Sébastien s'est produit en soliste, avec, entre autres, l'Orchestre Symphonique de la Garde Républicaine, l’Orchestre de la

Page 5: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

Radio Nationale de Bulgarie à Sofia, l'Orchestre symphonique de la Radio de Francfort. Il joue en récital à la Salle Gaveau, à l'Auditorium du Louvre, à Radio France, à la Cité de la Musique, au musée d’Orsay, au Rudolfinum de Prague, à Rostock en Allemagne et en  Italie.

Bibliogaphie de Ludmila Oulitskaïa

Gallimard Collection Du monde entier et Folio 

Les pauvres parents [1993]*Sonietchka [1996]De joyeuses funérailles [1999]Un si bel amour et autres nouvelles [2002]La maison de Lialia et autres nouvelles [2004]*Sincèrement vôtre, Chourik [2005]Mensonges de femmes [2007]Sonietchka [2007] folio bilingue, préface inédite de l’auteur

Gallimard Collection Du monde entier Médée et ses enfants [1998]Le cas du docteur Koukotski [2003]Les sujets de notre Tsar [2010]

Gallimard Collection Hors série Littérature Daniel Stein, interprète [2008]

Gallimard Jeunesse Le miracle des choux et autres histoires russes [2005]Contes russes pour enfants [2006]

*traduction du russe par Bernard KreiseTous les autres livres sont traduits du russe par Sophie Benech

Infos pratiques

Samedi 01 Octobre 201115 H Durée: 1h30

Bibliothèque du Trocadéro Germaine Tillion6, rue du Commandant Schloesing75116 ParisTél. : 01 47 04 70 85

Métro Trocadéro (L.6 et L. 9)

Page 6: Lecture des nouvelles - WordPress.com · Web viewCe spectacle a été repris dans le cadre de l’Année France Russie 2010. A la demande de la bibliothèque du Trocadéro, elle a

Bus/Lignes : 22-30-32-63

[email protected]