20
7 LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 YEARS OF CANADIAN CONFEDERATION ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL KENT NAGANO, chef d’orchestre / conductor ANDREW WAN, violon / violin NEAL GRIPP, alto / viola LORRAINE DESMARAIS, piano ALBERT ROUSSEL (1869-1937) Symphonie n o 3 en sol mineur, op. 42 / Symphony no. 3 in G minor, op. 42 (23 min) Allegro vivo – Adagio – Vivace – Allegro con spirito WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756-1791) Symphonie concertante en mi bémol majeur pour violon, alto et orchestre, K. 364 (30 min) Sinfonia concertante in E-flat major for Violin, Viola and Orchestra, K. 364 Allegro maestoso – Andante – Presto ENTRACTE / INTERMISSION MATTHEW RICKETTS (Né en / Born in 1986) Blood Line (14 min) Commande de l’OSM pour commémorer le 150 e anniversaire de la Confédération canadienne OSM commission to celebrate the 150th anniversary of Canadian Confederation Strands – Sequence – Shores La commande de cette œuvre a été rendue possible grâce à l’appui financier du Conseil des arts du Canada. The commission of this work was made possible thanks to the financial support of the Canada Council for the Arts. 10 DIMANCHE DÉCEMBRE 14 h 30 SÉRIE LES DIMANCHES EN MUSIQUE

LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

7

LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 YEARS OF CANADIAN CONFEDERATION ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL KENT NAGANO, chef d’orchestre / conductorANDREW WAN, violon / violin NEAL GRIPP, alto / viola LORRAINE DESMARAIS, piano

ALBERT ROUSSEL (1869-1937) Symphonie no 3 en sol mineur, op. 42 / Symphony no. 3 in G minor, op. 42 (23 min) Allegro vivo – Adagio – Vivace – Allegro con spirito

WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756-1791) Symphonie concertante en mi bémol majeur pour violon, alto et orchestre, K. 364 (30 min) Sinfonia concertante in E-flat major for Violin, Viola and Orchestra, K. 364

Allegro maestoso – Andante – Presto

ENTRACTE / INTERMISSION

MATTHEW RICKETTS (Né en / Born in 1986) Blood Line (14 min) Commande de l’OSM pour commémorer le 150e anniversaire de la Confédération canadienneOSM commission to celebrate the 150th anniversary of Canadian Confederation

Strands – Sequence – Shores

La commande de cette œuvre a été rendue possible grâce à l’appui financier du Conseil des arts du Canada. The commission of this work was made possible thanks to the financial support of the Canada Council for the Arts.

10

DIMANCHE

DÉCEMBRE14 h 30

SÉRIE LES DIMANCHES EN MUSIQUE

Page 2: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

8

Ce court métrage de fiction est l’un des derniers films de la très longue carrière du comédien Buster Keaton. Dans The Railrodder, celui-ci traverse le Canada d’est en ouest à bord d’une draisine. Faisant preuve de son sens du burlesque légendaire, Keaton se rend ainsi jusqu’en Colombie-Britannique, nous montrant au passage des scènes typiquement canadiennes. Film sans paroles.

This short film from director Gerald Potterton (Heavy Metal) stars Buster Keaton in one of the last films of his long career. As “the railrodder”, Keaton crosses Canada from east to west on a railway track speeder. True to Keaton’s genre, the film is full of sight gags as our protagonist putt-putts his way to British Columbia. Not a word is spoken throughout, and Keaton is as spry and ingenious at fetching laughs as he was in the old days of the silent slapsticks.

FILM THE RAILRODDER Réalisé par Gerald Potterton en 1965 (24 min)

Film produit par l’Office national du film du Canada / produced by the National Film Board of Canada.

La musique en accompagnement du film ce soir est constituée d’œuvres du répertoire symphonique interprétées par l’orchestre et d’improvisations jazz de la pianiste Lorraine Desmarais. / The music accompanying tonight’s screening is symphonic repertoire performed by the Orchestra and jazz improvisations by pianist Lorraine Desmarais.

CRÉDITSRéalisateur / Director: Gerald PottertonScénario / Script: Gerald PottertonProducteur / Producer: Julian BiggsPhotographie / Photography: Robert HumbleSon / Sound: George Croll, Ted Haley, Karl Duplessis

Montage / Editing: Jo Kirkpatrick, Gerald PottertonMusique / Music: Eldon RathburnInterprète / Cast: Buster Keatonwww.onf.ca/film/railrodder

SYNOPSIS

Page 3: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

9

LES ARTISTES

KENT NAGANO CHEF D’ORCHESTRE / CONDUCTOR

Kent Nagano jouit d’une solide réputation internationale, étant l’un des interprètes les plus inspirés et avant-gardistes des répertoires symphonique et opératique. Il est directeur musical de l’OSM depuis 2006. Maestro Nagano a été directeur musical général du Bayerische Staatsoper à Munich de 2006 à 2013, puis il est devenu chef invité principal et conseiller artistique de l’Orchestre symphonique de Göteborg en 2013. Depuis 2015, il est directeur musical général et chef principal de l’Opéra d’État et de l’Orchestre philharmonique de Hambourg.

Né en Californie, il a entamé sa carrière à Boston : il a travaillé à l’Opéra et fut l’assistant du chef d’orchestre Seiji Ozawa au Boston Symphony Orchestra. Il a été directeur musical de l’Opéra national de Lyon de 1988 à 1998, directeur musical du Hallé Orchestra de 1991 à 2000, premier chef invité associé du London Symphony Orchestra de 1990 à 1998 et directeur artistique et premier chef du Deutsches Symphonie-Orchester Berlin de 2000 à 2006, dont il demeure chef d’orchestre honoraire. De 2003 à 2006, Kent Nagano fut le premier directeur musical du Los Angeles Opera. En tant que chef invité, maestro Nagano a dirigé les orchestres philharmoniques de Berlin, New York et Vienne, le Chicago Symphony, le Dresden Staatskapelle et le Leipzig Gewandhaus, de même que des maisons d’opéra prestigieuses tels l’Opéra national de Paris, l’Opéra allemand de Berlin, le Metropolitan Opera et le Semperoper Dresden. Il a notamment remporté deux Grammy : pour son enregistrement de L’amour de loin de Kaija Saariaho avec le Deutsches Symphonie-Orchester et pour Doktor Faust de Busoni, enregistré avec l’Opéra national de Lyon.

Maestro Nagano a été nommé Commandeur de l’Ordre de Montréal, Grand officier de l’Ordre national du Québec et Compagnon des arts et des lettres du Québec, en plus d’avoir été décoré de la médaille du service méritoire du gouverneur général du Canada.

Enregistrements récents avec l’OSM : Danse macabre (Decca, 2016); L’Aiglon (Decca, 2015); Saint-Saëns, Moussa, Saariaho : Symphonie et créations pour orgue et orchestre (Analekta, 2015); Intégrale des Concertos pour violon de Saint-Saëns (Analekta, 2015).

Tournées récentes avec l’OSM : États-Unis (mars 2016); Chine et Japon (octobre 2014); Europe (mars 2014); et Amérique du Sud (avril-mai 2013).

Kent Nagano has established an international reputation as one of the most insightful and visionary interpreters of both the operatic and symphonic repertoire. He is Music Director of the OSM since 2006. Maestro Nagano was General Music Director of the Bayerische Staatsoper in Munich from 2006 to 2013. He became Principal Guest Conductor and Artistic Advisor of the Gothenburg Symphony Orchestra in 2013. Since 2015, he has been General Music Director and Principal Conductor of the Hamburg State Opera and Philharmonic Orchestra.

Born in California, Kent Nagano spent his early professional years in Boston, working in the opera house and as Assistant Conductor to Seiji Ozawa at the Boston Symphony Orchestra. He was Music Director of the Opéra national de Lyon (1988-1998), Music Director of the Hallé Orchestra (1991-2000), Associate Principal Guest Conductor of the London Symphony Orchestra (1990-1998) and Artistic Director and Chief Conductor of the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin (2000-2006) and remains their Honorary Conductor. Kent Nagano was also the first Music Director of the Los Angeles Opera (2003-2006). As a much sought-after guest conductor, Maestro Nagano has worked with the Berlin, New York and Vienna Philharmonics, Chicago Symphony, Dresden Staatskapelle and Leipzig Gewandhaus, and at leading opera houses including the Opéra national de Paris, Berlin State Opera, Metropolitan Opera and Semperoper Dresden. He has won two Grammy awards for his recording of Kaija Saariaho’s L’amour de loin with the Deutsches Symphonie-Orchester and for Busoni’s Doktor Faust, recorded with the Opéra national de Lyon, among other awards.

Maestro Nagano was named Commander of the Ordre de Montréal, Grand Officer of the Ordre national du Québec, Companion of the Ordre des arts et des lettres du Québec, and he was decorated with the Governor General’s Meritorious Service Medal.

Recent recordings with the OSM: Danse macabre (Decca, 2016); L’Aiglon (Decca, 2015); Saint-Saëns, Moussa, Saariaho: Symphony and New Works for Organ and Orchestra (Analekta, 2015); Complete Violin Concertos of Saint-Saëns (Analekta, 2015).

Recent tours with the OSM: United States (March 2016); China and Japan (October 2014); Europe (March 2014); and South America (April-May 2013).

Page 4: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

10

LES ARTISTES

© F

rede

ric B

ouch

ard

© F

elix

Bro

ede

Violon solo à l’OSM depuis 2008, Andrew Wan est aussi professeur assistant à l’École de musique Schulich de l’Université McGill, partenaire artistique du Edmonton Symphony Orchestra, membre du Nouveau Quatuor à cordes Orford et directeur artistique des solistes de l’OSM pour trois enregistrements à venir chez Analekta. À titre de soliste, il a parcouru le monde du Brésil à la Chine et, comme chambriste, il a joué avec Emanuel Ax, Menahem Pressler, Vadim Repin, Gil Shaham et le Juilliard String Quartet. Sa discographie comprend des albums qui ont été récompensés par un Grammy, deux nominations aux prix Juno, ainsi qu’un prix Opus pour son enregistrement des trois concertos pour violon de Saint-Saëns avec l’OSM sous la direction de Kent Nagano. Andrew Wan a été lauréat du Grand Prix du Concours OSM Standard Life en 2007. Il est titulaire de trois diplômes de la Juilliard School, où il a étudié avec Masao Kawasaki et Ron Copes. Il joue sur un violon de Michel’Angelo Bergonzi de 1744, généreusement prêté par le mécène David B. Sela.

Concertmaster of the OSM since 2008, Andrew Wan is also Assistant Professor of Violin at the Schulich School of Music of McGill University, Artistic Partner with the Edmonton Symphony Orchestra, member of the New Orford String Quartet, and Artistic Director of the Soloists of the OSM for three upcoming album releases on the Analekta label. As a soloist, he has toured the world from Brazil to China and has performed chamber music with Emanuel Ax, Menahem Pressler, Vadim Repin, Gil Shaham, and the Juilliard String Quartet. Albums in his discography have been awarded a Grammy, two Juno nominations, and an Opus Prize for his recording of Saint-Saëns’s three violin concertos with the OSM and Kent Nagano. Mr. Wan was First Prize Winner of the OSM Standard Life Competition in 2007. He obtained three degrees from the Juilliard School under the tutelage of Masao Kawasaki and Ron Copes. He performs on a 1744 Michel’Angelo Bergonzi violin, generously loaned by philanthropist David B. Sela.

Alto solo de l’OSM, Neal Gripp s’est notamment produit en récital au Wigmore Hall à Londres ainsi qu’au Town Hall et au Alice Tully Hall à New York. Il a aussi été soliste lors de concerts de l’OSM et des orchestres symphoniques d’Ottawa et de Winnipeg. Très actif dans le domaine de la musique de chambre, il a été directeur artistique du Festival de musique de chambre du Centre canadien d’architecture et pour des prestations au Getty Center de Los Angeles. Neal Grip a composé des œuvres pour orchestre et quatuor à cordes. Sa Passacaglia a été interprétée et enregistrée par l’Orchestre national des jeunes du Canada. En 2012, il a reçu la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II.

OSM Principal Viola Neal Gripp has performed solo recitals at the Wigmore Hall in London, and the Town Hall and Alice Tully Hall in New York, among others. He has appeared as soloist with the OSM and the Ottawa and Winnipeg symphony orchestras. An active chamber musician, he has been Artistic Director of the Canadian Centre for Architecture Chamber Music Festival in Montréal and in related performances at the Getty Center in Los Angeles. Neal Gripp has written works for orchestra and string quartet. His Passacaglia for Orchestra has been performed and recorded by the National Youth Orchestra of Canada. In 2012, he was awarded the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal.

ANDREW WAN

VIOLON SOLO / CONCERTMASTER OSM

NEAL GRIPP

ALTO SOLO / PRINCIPAL VIOLA OSM

Page 5: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

11

LORRAINE DESMARAIS PIANO

La pianiste et compositrice Lorraine Desmarais est reconnue en Amérique du Nord, en Europe, en Asie et en Afrique pour ses prestations en solo, en trio, avec big band ou avec orchestre symphonique. C’est en 1984 que sa carrière a pris son envol alors que le Festival international de jazz de Montréal lui a décerné le prix Yamaha. Depuis, Desmarais a obtenu de nombreux autres honneurs dont le premier prix du Great American Jazz Piano Competition, le prix Oscar-Peterson du Festival international de jazz de Montréal et trois prix Opus du Conseil québécois de la musique. En 2011, l’Université du Québec à Montréal lui a décerné un doctorat honoris causa et, en 2013, elle a été nommée membre de l’Ordre du Canada.

Elle s’est produite en concert avec des ensembles et des artistes de jazz de renommée internationale dont le big band Diva de New York, le Brubeck Brothers Quartet, Chick Corea, Paquito D’Rivera, Oliver Jones, Joe Lovano, Tiger Okoshi et Jacky Terrasson. Sa polyvalence musicale lui a permis de partager la scène avec des artistes du milieu classique dont l’Ensemble Caprice, Marc Hervieux, Marie-Nicole Lemieux, Stéphane Tétreault et Alain Trudel. Sur la scène des concerts de musique populaire, elle a collaboré avec Sylvain Cossette, Ariane Moffatt, Térez Montcalm, Bruno Pelletier, Michel Rivard et Bob Walsh.

Lorraine Desmarais a composé plusieurs musiques de film pour l’Office national du film du Canada en plus de commandes spéciales, dont Sonate pour flûte et piano, pour les duettistes Lise Daoust et Louise Bessette, Odalisque, pour le pianiste de jazz Oliver Jones et XIII – Thème et variations, pour la violoniste Angèle Dubeau et La Pietà. Sa discographie compte 12 albums de compositions originales. Trois d’entre eux (Trio Lorraine-Desmarais, Jazz pour Noël et Big Band) ont remporté des prix Félix au Gala de l’ADISQ.

Pianist and composer Lorraine Desmarais is renowned in North America, Europe, Asia, and Africa for her solo, trio, and big band performances, and has also appeared with many Canadian and European symphony orchestras. Her career as a jazz pianist was propelled in Canada when she won the Montreal International Jazz Festival’s Yamaha First Prize in 1984. She is a recipient of numerous other awards, including First Prize at the Great American Jazz Piano Competition, the Oscar Peterson Prize at the Montreal International Jazz Festival, and three Opus prizes awarded by the Conseil québécois de la musique. In 2011, she received a Doctorate honoris causa from the Université du Québec à Montréal and was named a Member of the Order of Canada in 2013.

She has performed with artists of international renown, including the Brubeck Brothers, Chick Corea, Paquito D’Rivera, Oliver Jones, Joe Lovano, Tiger Okoshi, the New York Diva Big Band, and Jacky Terrasson. Her impressive stylistic versatility has led her to collaborate with artists in the classical music field, such as Ensemble Caprice, Marc Hervieux, Marie-Nicole Lemieux, Stéphane Tétreault, and Alain Trudel, as well as with artists from Quebec’s popular music scene, including Sylvain Cossette, Ariane Moffatt, Térez Montcalm, Bruno Pelletier, Michel Rivard, and Bob Walsh.

Lorraine Desmarais has written several film sound tracks for the National Film Board of Canada. She was specially commissioned to compose Sonate pour flûte et piano for duettists Lise Daoust and Louise Bessette, Odalisque for jazz pianist Oliver Jones, and XIII-Theme & Variations, performed in concert upon request for violinist Angèle Dubeau and her string orchestra La Pietà. Her discography currently numbers twelve albums of original compositions, of which three – Trio Lorraine Desmarais, Jazz pour Noël, and Big Band – received Félix awards at the Gala de l’ADISQ.

© L

aure

nce

Laba

t

LES ARRANGEMENTS FLORAUX SONT PRÉPARÉS PAR :

THE FLOWER ARRANGEMENTS ARE PREPARED BY:

Page 6: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

12

LA CLÉ D’UNE HARMONIE

PARFAITE !LE GROUPE MAURICE, VIRTUOSE

DE LA RETRAITE DEPUIS PRÈS DE 20 ANS.

ET FIER PARTENAIREDES DIMANCHES EN MUSIQUE DE L’OSM.

CORPO_2017_23 OSM Publicité.indd 1 17-08-01 13:23

Page 7: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

13

Si l’écriture musicale peut se comparer au tissage de fils individuels dans un processus d’élaboration de nouvelles formes, alors chacun des compositeurs inscrits à ce programme a concrétisé la métaphore

à sa façon. La complexité rythmique et mélodique de Roussel contraste avec le simple entrelacement de diverses couleurs sonores chez Mozart, tandis que Ricketts s’inspire du réseau des voies ferrées canadiennes qui trace une histoire d’union et de division dans la quête d’une nation moderne.

If the act of musical composition may be understood as the weaving together of individual threads in a process of building towards new forms, then each composer on this program has activated the

metaphor in his own way. Roussel’s complex matrix of rhythms and melodies contrasts Mozart’s simple interweaving of divergent tone colours, while Ricketts borrows musical inspiration from the weaving path of the Canadian railway as it traces a history of union and division in the pursuit of modern nationhood.

LES OEUVRES

MATTHEW RICKETTS Né à Victoria, le 15 janvier 1986 – Réside à New York

Blood Line

Dans les mots du compositeur…

« Lorsqu’on m’a demandé de composer un poème symphonique à l’occasion du 150e anniversaire du Canada, en ciblant particulièrement le rôle joué par le chemin de fer transcontinental dans l’élaboration d’une identité canadienne d’un océan à l’autre, j’ai pensé aux métaphores musicales du corps, de la croissance et du voyage. Ce sont là certaines des métaphores les plus persistantes de notre culture musicale, à savoir que la musique est une sorte de corps (comme le corpus d’un compositeur ou, plus directement, la description des formes, des textures et du rythme de la musique), et aussi que notre expérience de la musique est incarnée, que la musique est un organisme qu’on peut entendre vivre, croître, se développer, se métamorphoser et mourir, et que la musique est un voyage d’un point de départ à un point d’arrivée à travers divers paysages. On pourrait dire de ces trois métaphores qu’elles sont représentatives d’une seule perspective culturelle, la musique comme la vie.

Alors au lieu d’explorer des représentations plus “visuelles” ou programmatiques du train comme tel, j’en suis venu à imaginer son rôle spécifique dans l’idée même du Canada comme une sorte d’organisme unifié dont les divers éléments ont été rassemblés dans une entité plus ou moins homogène grâce à cette ligne [ferroviaire] qui traverse le Canada plutôt brutalement. Cette violence ne connaissait sûrement pas de limites (depuis le quasi-esclavage d’immigrants chinois dans la section ouest du chemin de fer jusqu’aux innombrables vies perdues à inspecter les régions incroyablement inhospitalières de la tourbière du centre du Canada, ou les Rocheuses elles-mêmes). Tant de corps donnés à une cause plus vaste, celle du corps national cousu par la voie ferrée.

Le premier mouvement, Strands, établit la formation d’une sorte d’organisme musical par la lente rencontre de “lignes” musicales. On entend un corps prendre vie.

In the words of the composer…

“When charged with the task of writing a symphonic poem celebrating Canada 150, with a particular focus on the role the trans-continental railroad played in the formation of a coast-to-coast Canadian nationhood, my thoughts turned to musical metaphors of body, growth and journey. These are some of the more persistent metaphors in our musical culture: that music is a kind of body (as in a composer’s corpus, or more directly in the description of music’s contours and textures and pulse), and also that our experience of music is embodied; that music is an organism which might be heard living, growing, developing, morphing, dying; and that music is a journey, from a starting point to a finishing point through varied landscapes. All three metaphorical tropes might be thought of as representing a single cultural perspective: music as life.

So rather than exploring more ‘pictorial’ or programmatic representations of the train as such, I came to imagine its constitutive role in the very idea of Canada as a kind of unified body whose disparate elements were brought into more or less cohesive wholeness through this [train] line which rather violently cuts across Canada. That violence certainly knew no limits (from the near-slave labour of Chinese migrants in the western portion of the track to the countless lives lost surveying the inconceivably inhospitable regions of central Canadian muskeg country, or the Rocky mountains themselves). So many bodies lost to a larger cause: the national body, stitched together with track.

The first movement, Strands, charts the creation of a kind of musical organism through the slow culmination of musical strands (‘line’). A body is heard coming into being. The second movement, Sequence, takes this organism on a journey through varied music-scapes. Speed is emphasized; some material appears to pass by quite quickly in a blur, as though viewed from a train window. Following without pause, the third movement,

Page 8: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

14

Le deuxième mouvement, Sequence, amène cet organisme en voyage dans différents lieux et paysages. La vitesse est accentuée, des objets semblent passer très vite dans un halo, comme si on les voyait depuis une fenêtre de train. Le troisième mouvement, Shores, qui suit sans pause, marque l’arrivée sur un rivage, peut-être celui de l’Île de Vancouver (le lieu où je suis né, et le terminus ouest du chemin de fer du Canadien Pacifique). La musique ralentit très subitement alors qu’en apparence l’activité reste vive, bien qu’assourdie et ondoyante “sous la surface” – entendons-nous les vagues, les marées montantes et descendantes, les oiseaux dans le lointain ? » (Matthew Ricketts)

Shores, marks a coastal arrival, perhaps on the shores of Vancouver Island (my hometown, and the Western terminus of the Canadian-Pacific railroad). The tempo slows quite suddenly while surface activity remains quite active though muted and undulating ‘beneath the surface’—do we hear waves, beach-bound ebbs and flows, distant birds?” (Matthew Ricketts)

LES OEUVRES

WOLFGANG AMADEUS MOZART Né à Salzbourg, le 27 janvier 1756 – Mort à Vienne, le 5 décembre 1791

Symphonie concertante en mi bémol majeur pour violon, alto et orchestre, K. 364 Sinfonia concertante in E-flat major for Violin, Viola and Orchestra, K. 364

La Symphonie concertante, K. 364, seule œuvre du genre que Mozart a terminée et qui lui est bel et bien attribuée, réunit des éléments de la symphonie classique et du concerto. Elle date probablement des années 1777-1779, époque de sa tournée européenne et de son séjour à Mannheim où ce type d’œuvres était à la mode. Écrite pour violon et alto solistes, elle est remarquable par la façon dont Mozart remanie le concerto – habituellement, étalage de virtuosité d’un seul individu – en un acte collectif, plus proche de la musique de chambre. Les deux solistes, dépourvus de toute notion hiérarchique, doivent jouer en alternance, s’imiter, s’amadouer, s’appuyer et se compléter l’un l’autre tout au long des trois mouvements contrastants. Ici, l’intérêt premier réside dans la différence entre les couleurs sonores respectives des deux instruments. On note particulièrement l’impression de solennité créée par la sonorité davantage sombre et rugueuse de l’alto, qui contraste avec l’éclat du violon. Une partie substantielle du premier mouvement fait entendre un ostinato (formé d’une note répétée) de l’orchestre, comme un battement de cœur en arrière-plan. Il contribue à donner une impression d’énergie contenue ou d’un élan à peine retenu, et constitue un élément unificateur tout au long de l’œuvre. Dans le long et superbe deuxième mouvement, la douce pulsation des cordes maintient cette impression d’un cœur qui bat pendant qu’au-dessus, les deux solistes tressent d’émouvantes lignes mélodiques. Le dernier mouvement démarre de façon étincelante et frappe autant par sa joie pétillante que par le changement d’humeur presque désinvolte comparé à ce que la musique exprimait à peine quelques instants plus tôt.

The Sinfonia concertante, K. 364, is Mozart’s only completed and authenticated example of this genre, which combines elements of the classical symphony and the concerto. It was most likely written during the years 1777-1779, coinciding with the composer’s European tour, and including an extended visit to Mannheim, where the type of work was in vogue. Scored for violin and viola soloists, the Sinfonia concertante is remarkable for the way in which Mozart recasts the concerto - normally a bravura performance of individualism - as a social act, more akin to chamber music. The two soloists, lacking any sense of hierarchy, must alternate, imitate, coax, support and complement each other throughout the three contrasting movements. In this case, the primary interest comes from the difference in tonal colour between the violin and viola. In particular, the viola’s darker, more guttural quality imparts a sense of gravitas, made all the more so in contrast to the violin’s sparkling tone. The first movement features ostinato (a repeated singular note) in the orchestra throughout much of its length, like a heartbeat beneath the surface. It contributes to a sense of contained energy or barely withheld momentum, and constitutes a connecting element throughout the work. In the long and beautiful second movement, gently pulsing chords continue the heartbeat while the two soloists weave poignant melodies overtop. The finale takes off with a twinkle in its eye, as striking for its spirited joy as for the nearly flippant change of affect from only moments before.

Page 9: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

15

ALBERT ROUSSEL Né à Tourcoing, en France, le 5 avril 1869 – Mort à Royan, en France, le 23 août 1937

Symphonie no 3 en sol mineur, op. 42 / Symphony no. 3 in G minor, op. 42

Dans la vingtaine, Albert Roussel quitte son poste d’enseigne de vaisseau de la Marine française puis entreprend des études musicales. La compétence qu’il démontre dans cette nouvelle activité l’amène enseigner bientôt à des élèves comme Erik Satie et Edgard Varèse.

Même si sa Symphonie no 3 est plutôt resserrée et dure moins de 25 minutes, elle n’en est pas moins remarquable par la richesse de ses thèmes et l’impressionnante diversité de ses couleurs musicales. Et il devait en être ainsi puisqu’il s’agissait d’une commande de Serge Koussevitzky et du Boston Symphony Orchestra – comme la Symphonie no 1 de Honegger, la Symphonie de psaumes de Stravinsky et la Symphonie no 4 de Prokofiev – afin de célébrer en 1930 les 50 ans de l’orchestre. Le rythme saccadé qui marque le début du premier mouvement n’est pas sans rappeler Le sacre du printemps de Stravinsky. La complexité augmente à chaque nouvelle entrée d’un instrument, ce qui témoigne du penchant de Roussel pour un minutieux enchevêtrement de fils musicaux. L’Adagio est dominé par une longue mélodie dont les intervalles disjoints donnent une impression d’incertitude. Des rythmes rapides et irréguliers constituent le troisième mouvement, divertissant et même haletant, tandis que les rythmes superposés du quatrième créent un élan rapide et joyeux vers la conclusion. Une série de substantiels accords mène à une dernière résolution harmonique tout à fait plaisante, un exemple décrit dans le New York Times, en 2006, comme de la musique qui « peut japper et grogner, mais qui, à la fin, agite la queue ».

It wasn’t until well into his adulthood that Albert Roussel left his post as a midshipman in the French Navy to pursue musical studies. Proving adept at his newfound calling, he was soon taking on students the likes of Erik Satie and Edgard Varèse.

Though his Symphony no. 3 is a fairly compact work at under 25 minutes, it is nonetheless brimming with rich ideas and an impressive variety of musical colours. It would have needed to hold its own, commissioned as it was by Serge Koussevitzky and the Boston Symphony Orchestra alongside works by Honegger (Symphony no. 1), Stravinsky (Symphony of Psalms) and Prokofiev (Symphony no. 4) to celebrate the institution’s 50th anniversary in 1930. A thumping rhythm opens the first movement in a gesture almost reminiscent of Stravinsky’s The Rite of Spring. Complexity grows with each additional instrumental entry, exposing the composer’s predilection for the detailed weaving together of complex musical threads. A long, searching melody dominates the Adagio, expressing a sense of uncertainty in the disjunction of its intervals. Hasty, uneven rhythms make for humorous, if also precipitous, third movement, while the multi-layered rhythms of the fourth produce a quick and joyful momentum towards the close. A series of dense chords finds its way to an utterly satisfying final harmonic resolution in an example of what the New York Times described in 2006 as music that “can bark and growl, but in the end it wags its tail.”

Page 10: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

16

GERALD POTTERTON (réalisateur du film / Film Director) Né à Londres, le 8 mars 1931 – Réside à Cowansville

The Railrodder Film produit par le l’Office national du film du Canada / produced by the National Film Board of Canada.

Réalisé en 1964 par Gerald Potterton et produit par l’Office national du film du Canada, The Railrodder met en vedette Buster Keaton dans l’un de ses derniers rôles au grand écran. Dans ce film muet, Keaton (qui joue son propre rôle), intrigué par une publicité touristique, plonge dans la Tamise et nage jusqu’au Canada. Arrivé près de Halifax, il se repose un moment sur une draisine du Canadien National… et le reste appartient à l’histoire. Blague après blague, cascade après cascade (Keaton insistait pour les faire lui-même), le film suit son malheureux protagoniste au cours de son périple à travers le pays, passant par Québec, Montréal et Ottawa, ainsi que par les Prairies, les Rocheuses et enfin la côte ouest. Toujours aussi impeccable, Keaton cuisine, fait le ménage, s’habille et se pare pour chaque circonstance, du changement de la garde à Ottawa à l’heure du thé avec un bison. À l’origine, le film comportait une trame sonore composée et assemblée par Eldon Rathburn mais pour cette projection, l’OSM et la pianiste de jazz Lorraine Desmarais l’accompagnent d’extraits et d’improvisations destinés à mettre en valeur le personnage et l’ambiance du film. La musique orchestrale est extraite d’œuvres de Chostakovitch (Suite de ballet no 1 : « Galop »), Saint-Saëns (Danse macabre), Copland (Hoe-Down), Elgar (Pomp and Circumstance Marches, op. 39), Godfrey Ridout (Fall Fair) et Claude Champagne (Danse villageoise).

Directed in 1964 by Gerald Potterton and produced by the National Film Board of Canada, The Railrodder features Buster Keaton in one of his final cinematic roles. In the dialogue-free film, Buster Keaton plunges into the River Thames and swims all the way to Canada, intrigued after reading a tourism ad. Arrived on the shore near Halifax, he takes a rest on a stationary Canadian National railway-track speeder… and the rest is history. Gag after gag, stunt after stunt (Keaton insisted on doing his own) the film follows its hapless protagonist on a journey across the country, passing through Québec, Montréal and Ottawa, as well as the great prairies, the Rocky Mountains and finally the west coast. Ever the gentleman, Keaton cooks, cleans, dresses and preens for every occasion, from the changing of the guard in Ottawa to teatime with a bison. The film was originally set to a soundtrack composed and assembled by Eldon Rathburn, but this screening is accompanied by the OSM and jazz pianist Lorraine Desmarais in a combination of excerpts and improvisations selected especially to highlight the character and pace of the film. Orchestral excerpts include Shostakovich (Ballet Suite no. 1: “Gallop”); Saint-Saëns (Danse macabre); Copland (Hoe-Down); Elgar (Pomp and Circumstance Marches, op. 39); Godfrey Ridout (Fall Fair); and Claude Champagne (Danse villageoise).

© Marc Wieser

INSCRIVEZ-VOUS À L’INFOLETTRE ! Pour tout savoir sur les activités de votre Orchestre, rendez-vous à OSM.CA/infolettre.

Nous vous promettons de belles découvertes !

SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER! To find out all about your Orchestra’s activities, go to OSM.CA/infolettre.

We promise you’ll make some wonderful discoveries!

Partenaire de saison

LES OEUVRES

Page 11: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

17

OPERA OPERA MUSICS

BALLET CLASSSIC

P MUSICIONSDISPONIBLE SUR

La destination télévisuelle consacrée à la musique classique, à l'opéra et au ballet la plus prisée au monde.

L'aventure classique commence ici

Page 12: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

18

Page 13: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

19

Partenaire de saison PARTENAIRE DE SAISON PRÉSENTÉ PAR PARTENAIRES PUBLICS En vente aussi àPartenaires publics

Kent Nagano, chef d’orchestre

BILLETS À PARTIR DE

45$taxes en sus

LE TEMPS DES FÊTES AVEC MAESTRO NAGANO

LE MAGNIFICAT DE BACH

Oeuvres de J.S. Bach, Saint-Saëns et E. Angerer

À l’aube du temps des fêtes, venez écouter le célèbre Magnificat de Bach ainsi que l’Oratorio de Noël de Saint-Saëns. Les jeunes musiciens en herbe du programme La musique aux enfants de l’OSM se joindront aux grands dans la Symphonie des jouets.

Aussi présenté dans le cadre du Festival Bach de Montréal OSM, partenaire symphonique officiel

12 DÉC 20 h

13 DÉC 20 h

Concerts présentés par

Michel Tremblay, auteur

LE DIABLE EN CANOT D’ÉCORCE

Magie et mystère se côtoient dans cette légende québécoise bien connue, revisitée par nul autre que Michel Tremblay. Les amateurs de musique classique et de littérature seront comblés, puisque l’Orchestre créera le décor en interprétant des œuvres des répertoires folklorique et symphonique.

Sous la direction de Kent Nagano, avec la participation de Laurent Paquin

Concerts présentés par19 DÉC 20 h

20 DÉC 20 h

21 DÉC 20 h

Un conte de Noël signé Michel Trembay

Page 14: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

20

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

Page 15: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

21

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

LES MUSICIENS DE L’OSM

KENT NAGANO, directeur musical / music directorADAM JOHNSON, chef assistant / assistant conductor, 2016-2018ANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master

Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme F. Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks. The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. F. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.

SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert series

OLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence

WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeriti

PIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINSRICHARD ROBERTS violon solo / concertmaster ANDREW WAN1 violon solo / concertmaster OLIVIER THOUIN2 violon solo associé / associate concertmaster MARIANNE DUGAL2

2e violon solo associé / 2nd associate concertmaster RAMSEY HUSSER 2e assistant / 2nd assistant MARC BÉLIVEAUMARIE DORÉSOPHIE DUGASMARIE LACASSE3

JEAN-MARC LEBLANCINGRID MATTHIESSENMYRIAM PELLERINSUSAN PULLIAMJEAN-SÉBASTIEN ROYCLAIRE SEGAL SERGI

SECONDS VIOLONS / SECOND VIOLINSALEXANDER READsolo / principalMARIE-ANDRÉ CHEVRETTE2 associé / associate BRIGITTE ROLLAND 1er assistant / 1st assistantJOSHUA PETERS2e assistant / 2nd assistant ANN CHOWMARY ANN FUJINOParrainée par Kenzo Ingram Dingemans / The Kenzo Ingram Dingemans ChairJOHANNES JANSONIUSJEAN-MARC LECLERCISABELLE LESSARDALISON MAH-POYKATHERINE PALYGAMONIQUE POITRASDANIEL YAKYMYSHYN

ALTOS / VIOLAS NEAL GRIPP solo / principal JEAN FORTIN 1er assistant / 1st assistant VICTOR FOURNELLE-BLAIN2

2e assistant / 2nd assistantCHANTALE BOIVINSOFIA GENTILECHARLES PILONDAVID QUINNNATALIE RACINE ROSEMARY SHAW

VIOLONCELLES / CELLOS BRIAN MANKER2 solo / principal ANNA BURDEN associé / associate GARY RUSSELL 2e assistant / 2nd assistant KAREN BASKINGENEVIÈVE GUIMONDSYLVIE LAMBERTGERALD MORINSYLVAIN MURRAYPETER PARTHUN

CONTREBASSES / DOUBLE BASSES ALI YAZDANFAR solo / principal BRIAN ROBINSON associé / associate ERIC CHAPPELL assistant JACQUES BEAUDOINSCOTT FELTHAMGRAHAM KOLLEPETER ROSENFELDEDOUARD WINGELL

FLÛTES / FLUTESTIMOTHY HUTCHINS solo / principal ALBERT BROUWER associé par intérim / interim associateDENIS BLUTEAU 2e flûte / 2nd flute DANIÈLE BOURGET piccolo par intérim / interim piccolo

HAUTBOIS / OBOES THEODORE BASKIN solo / principal VINCENT BOILARDassocié / associate ALEXA ZIRBEL 2e hautbois / 2nd oboe PIERRE-VINCENT PLANTE cor anglais solo / principal English horn

CLARINETTES / CLARINETSTODD COPE solo / principal ALAIN DESGAGNÉ associé / associate MICHAEL DUMOUCHEL 2e et clarinette en mi bémol 2nd and E-flat clarinet ANDRÉ MOISAN clarinette basse et saxophone /bass clarinet and saxophone

BASSONS / BASSOONSSTÉPHANE LÉVESQUE solo / principal MATHIEU HAREL associé / associate MARTIN MANGRUM 2e basson / 2nd bassoon MICHAEL SUNDELL contrebasson / contrabassoon

CORS / HORNSJOHN ZIRBEL solo / principal DENYS DEROME associé / associate CATHERINE TURNER2e cor / 2nd hornNADIA CÔTÉ4e cor / 4th horn

TROMPETTES / TRUMPETSPAUL MERKELO solo / principal JEAN-LUC GAGNON 2e trompette / 2nd trumpet CHRISTOPHER P. SMITH

TROMBONESJAMES BOX solo / principal VIVIAN LEE 2e trombone / 2nd trombone PIERRE BEAUDRY trombone basse solo / principal bass trombone

TUBAAUSTIN HOWLEsolo / principal

TIMBALES / TIMPANIANDREI MALASHENKOsolo / principal HUGUES TREMBLAY associé / associate

PERCUSSIONSSERGE DESGAGNÉSsolo / principal HUGUES TREMBLAY

HARPE / HARPJENNIFER SWARTZsolo / principal

PIANO & CÉLESTAOLGA GROSS

MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIANMICHEL LÉONARD

1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David B. Sela.

2 Le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, l’alto Jean-Baptiste Vuillaume 1861 de Victor Fournelle-Blain, de même que le violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-30 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, sont généreusement prêtés par Canimex. / Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele Deconet violin, Marie-André Chevrette's 1700 Carlo Tononi violin, Victor Fournelle-Blain’s 1861 Jean-Baptiste Vuillaume viola as well as Brian Manker’s c. 1728-30 Pietro Guarneri cello and François Peccatte bow are generously loaned by Canimex.

3 Le violon Andreas Ferdinandus Mayr 1771 de Marie Lacasse est généreusement prêté par le mécène Miroslav Wicha. / Marie Lacasse’s 1771 Andreas Ferdinandus Mayr violin is generously loaned by philanthropist Miroslav Wicha.

Page 16: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

22

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

Page 17: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

23

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

Satoko & Richard Ingram +Larry & Cookie Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutiende la Fondation familiale Larry et Cookie Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possi-ble through the generous contribution of the Larry & Cookie Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 249 999 $

Ann Birks* + Barbara Bronfman & Family* + Kent Nagano David Sela

50 000 $ – 99 999 $

Claudine & Stephen Bronfman Family Foundation* + John Farrell et François Leclair + Juliana Pleines* + Ariane Riou et Réal Plourde* + Groupe Vo-Dignard Provost +

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli Foundation Bunny Berke & Lawrence Lusko The Birks Family Foundation + Marina GustiJack & Harriet Lazare Myriam et Dr J.-Robert Ouimet, C.M., C.Q., Ph.D., M.B.A., Ph.D. h.c., M.Sc.P.S. Robert Raizenne Ruth & David Steinberg Foundation*David Tarr & Gisèle Chevrefils

10 000 $ – 24 999 $

Benoît Bessette et Joël ArsenaultRéjean et Louise-Marie Breton* + Susan Casey Brown Bita & Paolo Cattelan Mina Drimaropoulos Émile Ghattas et Mona Latif-Ghattas* Shirley Goldfarb Céline et Jacques Lamarre Tom Little & Ann Sutherland Eunice & Alexander (Bob) Mayers Michèle et Jean Paré* + Constance V. PathyMichel Phaneuf, C.M. Lillian Vineberg Anonyme (1)

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman et Louis Dzialowski Jocelyne et Louis Audet Renée et Pierre Béland Naomi & Eric Bissell Marjorie & Gerald Bronfman Foundation Bernice Brownstein Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre AbecassisJ. Chang Charitable Fund and the Council for Canadian Amercian Relations

À la mémoire de Jean-Paul Cholette Rachel Côté et Paul Cmikiewicz Lucie Contant-Marcotte Kappy FlandersDr. R. Mackler Marie-Hélène Fox et Claude Morin† Louis Grenier Marie-Claire Hélie Fondation Sybilla Hesse Alexandra & Peter Hutchins Jean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierIrving Ludmer Family Foundation Christine Paulino et Jean-Pierre Primiani Pierrette Rayle & John H. Gomery Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis In honour of Eni and Berni Rosenberg In memory of H. Arnold Steinberg Norm Steinberg & Renee Kessler Fondation Denise et Guy St-Germain Richard Taylor Lorraine Langevin et Jean TurmelMartin Watier Sue & Soren Wehner Michael & Margaret WestwoodIn memory of Lily Wollak Drs Diane Francoeur et Francis EngelAnonyme (1)

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine Descarries Sigrid et Gilles Chatel Dr Richard Cloutier Drs Sylvia & Richard Cruess Mr. & Mrs. Aaron Fish Joan F. Ivory Mrs Roslyn JosephLa Famille Jean C. Monty Jean-Yves Noël Dr François Reeves Lyon & Dundi SachsGuylaine Saucier, C.M., F.C.A. Dr. Wendy Sissons Ian & Helgi Soutar Anonyme (1)

2 000 $ – 2 999 $

Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte Liliane Benjamin Antje Bettin Suzanne Bisaillon Joan & Hy Bloom Marlene G. Bourke Maureen & Michael Cape Cecily Lawson & Robert S. Carswell Famille Louise et André Charron Dre Louise Choinière Francine Cholette et Martin Ouellet In loving memory of Fran Croll Rona & Robert Davis Marie-Louise DelisleDr Jacques Demers et Nicole Kirouac Doggone Foundation Fund de la Fondation du Grand MontréalAndré Dubuc Monique Dupuis Josée et Jean A. ÉlieMarie Émond Henry & Marina Etingin Karen Etingin Sharron Feifer Abe & Ruth Feigelson Foundation In memory of Lillian & Harold Felber Fogarty Étude Légale – Fogarty Law Firm

Louise Fortier Dr Stéphan GagnonThérèse Gagnon GiassonAndré Gauthier et Sylvie Lavallée Brenda & Samuel Gewurz Nancy & Marc Gold Rena & Dr. Mervyn Gornitsky Riva & Thomas Hecht Frank Hoffer Vincent Jean-François Fondation Pierre J. Jeanniot Eva & Gabor Jellinek Evelyn & Nathan Kalichman Kwitko Family Foundation Louise Cérat et Gilles Labbé Serge Laflamme Jean Lamarre et Diane Fugère Denise Lambert Mimi et Jacques Laurent Jean Leclerc Solange Lefebvre et Jean Grondin Viateur Lemire Dre Suzanne Lépine et Gilles Lachance Erna & Arnie Ludwick Carole & Ejan Mackaay Gaétan Martel Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran Eric & Jane Molson Dr François-Pierre Mongeon Caroline Montminy Geneviève Morel et Daniel Fontaine Caroline Ouellet et Pierre Marsolais Daniel Perreault Richard Perron Wakeham Pilot Gisèle Pilote Jack & Mary Plaice Oana Predescu Thérèse et Peter Primiani Shirley Quantz In memory of Dr. Jack Ratner Cyril & Dorothy, Joe & Jill Reitman Family Foundation Suzanne Rémy Dr. Michael & Doreen Rennert Katherine & James Robb Carmen Z. Robinson Dr. Harry & Delores Rosen Jean Remmer & Marvin Rosenbloom Jeannine M. Rousseau Pat & Paul Rubin Denys Saint-Denis et Mireille Brunet Danielle Saint-Jean Jinder Sall Alexandra Scheibler Dr. & Mrs. Melvin Schloss Dr. Bernard & Lois Shapiro Dr. Ewa Sidorowicz David & Neysa Sigler Paul et Françoise Simard Ronald & Carol Slater Josephine Stoker À la mémoire de Douglas H. Tees Jacques & Hope Tetrault Julien Thibault-Roy Enda Nora Tobin Anne-Marie Trahan Lise Lavoie et Jacques Tremblay Bill Tresham et Madeleine Panaccio Lucie Vincelette Colleen & Mirko Wicha Roslyn & Harvey Wolfe Rhonda Wolfe & Gary Bromberg Anonymes (7)

Page 18: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

24

Chers Amis de l’OSM,Vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Renseignements / Information : [email protected] ou / or 514 840-7448

Club Wilfrid-PelletierLe Club Wilfrid-Pelletier reconnait les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or in another form than a cash donation. Please let us know about your plans. We will be delighted to thank you and welcome you to the Club.

[email protected] ou 514 840-7425

Bita & Paolo CattelanSigrid et Gilles ChatelJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier Jean-Pierre PrimianiSue WehnerAnonyme (1)

Dons testamentaires / Bequests Saison 2015-2016Succession Bruce Bower Succession Margarita CiuranaSuccession Hélène DeCorwin Succession Francis GutmannSuccession Frank H. HopkinsSuccession Gerry Lisser

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

Bell BMO Groupe financier CGIHydro-Québec Power Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBelden CanadaCanadien NationalDomtar Inc.Financière Sun Life RBC Marchés des CapitauxSaputo Inc.SNC-Lavalin inc.SolotechTelus QuébecThe Aldo Group Inc.

15 000 $ – 24 999 $

Anonyme BirksBoralex Inc.CIBC Word MarketsCogecoDavies Ward Phillips & VinebergErnst & Young LLPFonds de placement Immobilier CominarGroupe Conseil RES PUBLICAIvanhoé Cambridge Inc.Korn/Ferry InternationalKPMGLa PresseLetko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompanyMetroMoment FactoryMouvement des caisses DesjardinsNorton Rose FulbrightPeerless ClothingPomerleau IncScotia Capitaux Inc.SAQ

5 000 $ – 14 999 $

Aimia AnonymeBurgundy Asset ManagmentCisco CanadaFondation Lucie et André ChagnonFondation Mirella & Lino SaputoFondation Sibylla HesseGroupe Banque TDGroupe GermainLouis GrenierMercedes Benz-Rives SudMina DrimaropoulosRBC Banque RoyaleRio Tinto AlcanSociété Radio-CanadaThe Gainey FoundationTFI InternationalValeurs Mobilières TD inc.Via Rail Canada

1 500 $ – 4 999 $

Arden HoldingsBorden Ladner GervaisConstance V. PathyCroix-Bleue MédavieGestion TechnolabGeorges MorinGroupe Saint-HubertLanglois Avocats 2000Les Produits Pétroliers Norcan s.e.n.c.

Kruger Inc.McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l.Medisys Health Group Inc.Petra LtéeStingray Digital Group Inc.Tourisme MontréalTranscontinentalWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

* Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

Page 19: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

25

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FONDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPETRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P.H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonMARIE-JOSÉE DESROCHERS Orchestre symphonique de MontréalPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS 10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS 5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS 2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIER

1 MILLION $ ET PLUS 1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIEMÉCENAT PLACEMENTS CULTURERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du QuébecWith the participation of the Government of Canada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM

Page 20: LES 150 ANS DE LA CONFÉDÉRATION CANADIENNE 150 …

26

ADMINISTRATION DE L’OSM

CONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* Norton Rose Fulbright CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU chef de la directionMARIE-JOSÉE DESROCHERS chef de l’exploitationCATHERINE FERLAND TRUDEL directrice, services financiersMICHEL HAMELIN, CRIA, IMAQ directeur principal, ressources humainesMARC WIESER chef de projetsGENEVIÈVE BOLDUC assistante à la direction généraleSIMON OUELLETTE adjoint au chef de l’exploitation et chargé de projets spéciauxBÉATRICE MILLE adjointe au directeur musical ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON directeur, tournées et opérations artistiquesCAROLINE LOUIS chef, éducationMÉLANIE MOURA chef, éducation par intérimÉMILIE LAFORCE coordonnatrice, programmation musicaleMARIE-HÉLÈNE FOREST coordonnatrice, projets artistiquesCATHERINE DOYLE coordonnatrice, projets éducatifsEDUARDO MENA coordonnateur, projets éducatifs par intérim AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE directeur, affaires gouvernementales et projets spéciaux

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER archivisteBENOÎT GUILLEMETTE assistant à la musicothèque

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND directrice, productionCARL BLUTEAU chef machiniste

DOUGLAS N. BARNES chef accessoiristeNICOLA LOMBARDO chef sonHENRY SKERRETT chef éclairagiste

COMMANDITESPATRICE ST-AMOUR directeur, commanditesVÉRONIQUE BUGEAUD conseillère principale, développementÉLYANNE BRETON chargée de comptesSABRINA REMADNA chargée de comptes

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER directeur, marketing-communicationsEVELYNE RHEAULT chef, communications-marketingPASCALE OUIMET chef, relations publiques et relations médiasKORALIE DEETJEN-WOODWARD coordonnatrice, contenu et médias sociauxMICHÈLE-ANDRÉE LANOUE coordonnatrice et assistante, marketing et communicationsCLAUDINE CARON rédactrice, coordonnatriceGABRIEL PAQUIN-BUKIadjointFRÉDÉRIC MESCHINO webmestreBARBARA HEATH LOPEZ CAMILLE LAMBERT-CHANCHARLIE GAGNÉchargées de projets, marketing

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR directrice, financementMARIE-ÉLISE SCHEFFEL chef, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésCATHERINE LUSSIER chef de projets – événements philanthropiquesBELLANDE MONTOUR conseillère, développement philanthropique – campagne grand publicADÈLE LACAS conseillère, développement philanthropique – Cercle d’honneurSUZIE BOUCHER coordonnatrice, soutien au financement et à la FondationPASCALE SANDAIRE coordonnatrice, gestion des dons

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI directrice, ventes et service à la clientèleKARYNE DUFOUR chef, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT responsable, ventes et services à la clientèleYAZAN SHUKAIRY coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA conseillère, ventes de groupeCAROLINE BERTRANDALICIA COULIERMÉLISSA TREMBLAYLISE-MARIE RIBERDY conseillers(ères), ventes et service à la clientèleCHARLES BOYER coordonnateur, campagnes d’abonnement et donsJEAN-PIERRE BOURDEAUCHRISTIANE POSSAMAIAMANDA GIBEAUALEXANDRA MARCIALMARTIN JR. PELLETIERMATHIEU DUFOURAMÉLIE MOÏSEVÉRONIQUE LUSSIERADÈLE AUDET-LABONTÉALEX TREMBLAYGABRIELLE DUBOISMADELEINE PILOTE-CÔTÉCAMILLE GIRARD-MARCILCLAUDIE DROLET OCTAVE SAVOIE-LORTIE agent(e)s, campagnes d’abonnements et de dons SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET contrôleureMANON BRISSON technicienne comptablePATRICK GELOT chef, informatiqueCHOUKRI BELHADJ technicien informatiqueBRUNO VALET, CRHA conseiller, ressources humainesFREDDY EXCELLENT messager/magasinier ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESROBERT QUESNEL président

ADMINISTRATEURSLILI DE GRANDPRÉ*, CenCEO conseilJEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalMARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA, Orchestre symphonique de MontréalL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagniePATRICK LOULOU*, Domtar Inc.L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financierGEORGES E. MORIN*

PIERRE RODRIGUE*, BCE-BellJONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilJEAN-CHRISTOPHE BEDOS, Groupe Birks inc.MARC-ANDRÉ BOUTIN, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.RÉJEAN M. BRETON, ing.JACQUELINE DESMARAISLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIEPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.CAROLINE HEALEY, présidente, Club des jeunes ambassadeurs de l’OSMSYLVAIN LAFRANCE, ASC,professeur associé, HEC MontréalMATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital

GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A. administrateur de sociétésPAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, Conseillère en leadership de directionCHARLES MILLIARDJ. ROBERT OUIMET, C.M., C.Q., Ph.D., Hon. C., MBA, Holding O.C.B. Inc.JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, ManuvieÉLISE PROULX, Hydro-QuébecROBERT QUESNEL, Association des bénévoles de l’OSMNANCY ROSENFELD, Claudine and Stephen Bronfman Family FoundationSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM* Membre du comité exécutif