26
DoSciLa 2014 Contacts entre, dans, par les langues Maximilien Guérin [email protected] Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de langues ?

Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

  • Upload
    lytuong

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

DoSciLa 2014

Contacts entre, dans, par les langues

Maximilien Gué[email protected]

Les constructions prédicatives en Wolof :Un cas de contact de langues ?

Page 2: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

2

Classification:↳ Niger-Congo

↳ Atlantique

Morphologie agglutinante

Le wolof

Parlé en Sénégambie

Véhiculaire au Sénégal

Page 3: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

3

Prédication verbale↳ Basée sur constructions prédicatives

Constructions prédicatives = Tiroirs verbauxtemps, aspect, mode, structure informationnelle

Constructions analytiquesVerbe + Marqueur prédicatif (MP)

Verbesens lexical

Marqueur prédicatifinformation grammaticale + affixe sujet

Les constructions prédicatives

Page 4: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

4

Focus Sujetma-a dem1SG-MP partir

Présentatifma-angi dem1SG-MP partir

Focus Complémentfii la-a demici MP-1SG partir

Focus Verbeda-ma demMP-1SG partir

Parfaitdem na-apartir MP-1SG

Futurdina-a demMP-1SG partir

Optatifna-a demMP-1SG partir

Impératifdem-alpartir-IMP.2SG

Les constructions prédicatives

Page 5: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

5

Passé : suffixe -(w)oonda-ma dem-oonFOCV-1SG partir-PAS'j'étais parti'

Négation : suffixe -(w)ulda-ma dem-ulFOCV-1SG partir-NEG'je ne suis pas parti'

Imperfectif : auxiliaire -y / dida-ma-y demFOCV-1SG-IPFV partir'je suis en train de partir'

Autres catégories grammaticales

Page 6: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

6

Constructions héritéesCommunes aux langues atlantiques

Constructions issues d'un changement internePropre à l'évolution du wolof

Constructions résultant d'un contact de languesPartagées par des langues d'autres famillesExistence d'une aire linguistique (Sprachbund)

Hypothèses

Page 7: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

7

Peul-Sereer

Tenda-Nyun

Wolof

Cangin

Bak

Bijogo

Fulfulde ; Pulaar ; Sereer

Atlantique

Badiaranke ; Baynunk

Wolof

Laalaa ; Ndut ; Palor

Jóola ; Pepel

Bijogo

Langues AtlantiquesClassification

Page 8: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

8

Wolof Surtout constructions analytiques Peu de morphologie flexionnelle

Autres langues atlantiques Beaucoup de constructions synthétiques Morphologie flexionnelle relativement riche

Langues AtlantiquesStructure des constructions verbales

Pulaarloot-aalaver-IPFV.2SG

'tu laves'

Jóola Banjalna-ffóñ-en-fóñ3SG-chanter-PAS-PFV

'il avait chanté'

BaynunkSidy g-a-hooŋ-ooneSidy FOC-1SG-pleurer-FOC.IPFV

'c'est Sidy qui pleure'

Page 9: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

9

Langues AtlantiquesCatégories encodées par des auxiliaires

Temps Aspect Mode Focus

Jóola Banjal

Fut(neg) Hab(neg) Proh, Opt Pres

Laalaa Fut.neg Proh Pres

Ndut Fut(neg) Ipfv Proh FocS, Pres

Palor Fut(neg) Ipfv Proh FocS, Pres

Pulaar Fut Prog Proh, Opt

Sereer Fut Prog Proh, Opt FocV

Wolof Fut(neg) Prf Proh, Opt FocS, Pres, FocC, FocV

Page 10: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

10

Prohibitif

Futur

Langues AtlantiquesOrigine des auxiliaires

Palordon ka lox-aa muk2PL PROH voler-OPT jamais'que jamais vous ne voliez'

Wolofbu-leen sàcc mukkPROH-2PL voler jamais'que jamais vous ne voliez'

Jóola Banjalpan i-jow DakkarFUT 1SG-aller Dakar'j'irai à Dakar'

Wolofdina-a dem NdakaaruFUT-1SG aller Dakar'j'irai à Dakar'

Page 11: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

11

Constructions prédicatives présententde nombreuses divergences Phénomène attendu Morphologie verbale instable (Creissels 2001) Langues atlantiques relativement éloignées

Infirmation de la première hypothèse Constructions analytiques ne sont pas héritées du

Proto-Atlantique Constructions analytiques ne sont pas communes

aux langues atlantiques

Langues AtlantiquesBilan

Page 12: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

12

Güldemann (2008)

Membres Langues Mandé

↳ Centrales Langues Atlantiques

↳ Périphériques

Caractéristiques Amalgames

TAM + Personne

Sprachbund Ouest-AfricainCeinture Macro-Soudan

Page 13: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

13

Mano (Mandé Est)māà ló1SG.PRF aller'je suis parti'

Kulango (Gur)míì dòlì1SG.IPFV vendre'je vends'

Wolofdem ngapartir 2SG.PRF

'tu es parti'

Mendé (Mandé Ouest)ŋgɛ́ɛ̀ ná wíé síná1SG.NEG.FUT ça faire demain'je ne le ferai pas demain'

Sprachbund Ouest-AfricainAmalgames TAM-Personne

Page 14: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

14

Caron & Zima (2006)

MembresMandé ; Tchadiques ; Songhay ; Atlantiques

Caractéristiques Prédicats scindés > Constructions analytiques Catégories encodées

Polarité / Mode Focalisation

Sprachbund Ouest-AfricainCeinture sahélienne des prédicats scindés

Page 15: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

15

Indicatif > Suffixeda-ma lekk ceebFOCV-1SG manger riz'j'ai mangé du riz'

Optatif > Base supplétivena-a lekk ceebOPT-1SG manger riz'que je mange du riz'

Subjonctif > Périphrase(...) mu lekk ceeb 3SG manger riz'(…) qu'il mange du riz'

da-ma lekk-ul ceebFOCV-1SG manger-NEG riz'je n'ai pas mangé de riz'

bu-ma lekk ceebOPT.NEG-1SG manger riz'que je ne mange pas de riz'

(...) mu bañ lekk ceeb 3SG refuser manger riz'(…) qu'il ne mange pas de riz'

Sprachbund Ouest-AfricainPolarité & Mode

Page 16: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

16

Sprachbund Ouest-AfricainFocalisation

Construction Focus

ma-a dem1SG-FOCS partir'c'est moi qui suis parti'

Construction ''Neutre''

dem na-apartir PRF-1SG

'je suis parti'

Page 17: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

17

Sprachbund Ouest-AfricainBilan

Afrique de l'Ouest = Zone de convergences Caractéristiques répandues Indépendamment des familles de langues

Infirmation de la seconde hypothèse Caractéristiques des constructions analytiques

ne sont pas propres au Wolof

Hypothèses envisageables Convergence typologique Contact de langues

Page 18: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

18

Yàlla na Yàlla V Oque Dieu...

Forme attestéeau 19e siècle

yell na Yàlla V Oil convient que Dieu...

na S V OOptatif

Contact de languesLe cas de l'optatif

Réanalyse du verbe 'yell'

Chute de 'yal'

Forme figée

Yal na S V Oque Dieu...

Forme figée

Généralisation (analogie)

Page 19: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

19

WolofYal na xale bi naatDieu MP enfant le ê.riche'que l'enfant soit riche'

Mandinka / ManinkaÁlá maa díndíŋ-o bálúu-laAlá mu dindíŋ-o balúu-laDieu MP enfant-le vivre-INF

'Dieu fasse que l'enfant guérisse'

SoninkéHárì ná á yeru xótòDieu MP le même ê.difficile'Dieu fasse qu'un tel événement se produise difficilement'

Contact de languesLe cas de l'optatif

Page 20: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

20

Calques Optatif Mandingue (Mandinka / Maninka) Optatif Soninké

Formes figées Liées au contexte religieux

Grammaticalisation induite par contact Langue M a une catégorie Mx Locuteurs de R créent une catégorie équivalente Rx

à partir de constructions de R Ils utilisent ainsi une construction Ry Ry se grammaticalise en Rx

Contact de languesLe cas de l'optatif

Page 21: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

21

Contact de languesL'expansionnisme Mandé

Page 22: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

22

Contact de languesLes autres constructions prédicatives

Aucun autre indice de contact Pas de calque Découpage conceptuel relativement différent Pauvreté des sources anciennes

Liens avec les langues afro-asiatiques (Hausa) ? Amalgames TAM-Personne Constructions Focus

Hypothèses envisageables Convergence aréale Convergence typologique

Page 23: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

23

Wolof & Langues Atlantiques Découpage conceptuel similaire Origine des constructions différentes

Wolof & Sprachbund Ouest-Africain Caractéristiques partagées Wolof est clairement membre du Sprachbund

Contact de langues Grammaticalisation de la construction Optatif Impossibilité de déterminer l'origine des constructions

Morphologie verbale évolue rapidement Trop peu de sources diachroniques Trop d'incertitude dans la classification

Conclusion

Page 24: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

Merci pour votre attention

Page 25: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

25

Références

Anderson G. D. S. 2011. Auxiliary verb constructions in the languages of Africa. Studies in African Linguistics 40(1&2).

Caron B. & Zima P. (éds.). 2006. Sprachbund in the West African Sahel. Louvain/Paris: Peeters.

Church E. 1981. Le système verbal du wolof. Dakar: UCAD. Creissels D. 2006. Syntaxe générale, une introduction typologique.

Paris: Hermès Lavoisier. Güldemann T. 2008. The Macro-Sudan belt: towards identifying a

linguistic area in northern sub-Saharan Africa. In B. Heine & D. Nurse (éds.), A Linguistic Geography of Africa, 151–185. Cambridge: Cambridge University Press.

Heine B. & Kuteva T. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press

Robert S. 1991. Approche énonciative du système verbal : Le cas du Wolof. Paris: Éditions du CNRS.

Page 26: Les constructions prédicatives en Wolof : Un cas de contact de

26

Références

Alton, P. D'. 1987. Le Palor. Paris: CNRS. Bao Diop S. 2013. Description du baynunk guñaamolo, langue

minoritaire du sénégal. Thèse de doctorat. INALCO & UCAD. Bassène A-C. 2006. Description du jóola banjal (Sénégal). Thèse de

doctorat. Université Lumière Lyon 2. Creissels D. 1997. Une tentative d'explication de particularités

typologiques de la négation en mandingue. Mandenkan 32. 3–21. Creissels D. 2013. Le maninka du Niokolo (Sénégal oriental).

Mandenkan 49. Creissels D. & Sambou P. 2013. Le mandinka. Paris: Karthala. Diagana O. M. 1995. La langue soninkée. Paris: L'Harmattan. Elders S. 2007. Complex Verb Morphology in Kulango (Gur): Similarities

and Dissimilarities with Bantu. In N. C. Kula & M. Lutz (éds), Bantu in Bloomsbury: Special Issue on Bantu Linguistics, 187–200. Londres: University of London.

Khachaturyan M. 2011. Le système prédicatif du mano de Guinée. Mandenkan 47. 13–56.

Mohamadou A. 2012. Le verbe en peul. Paris: Karthala.