14
Fès, 21.04.2016 Les langues et les DNL: vers un référentiel Laurent Gajo Ecole de langue et de civilisation françaises

Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Les langues et les DNL:

vers un référentiel

Laurent Gajo Ecole de langue et de civilisation françaises

Page 2: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Input initial

LE PROF DE DISCIPLINE N’EST PAS UN PROF DE LANGUE

CHAQUE PROF EST UN PROF DE LANGUE (CUMMINS)

« S’il n’est pas toujours facile de calculer une intégrale ou de faire un dosage, c’est qu’il est toujours difficile de parler et d’écrire ces pratiques, c’est-à-dire de les penser » (Lévy-Leblond, 1996: 229)

la langue dans le savoir

«La domination quasi monopolistique d’une langue, quelle qu’elle soit, inhibe le jeu des mots et des idées, souvent stimulé par les traductions, passages et échanges d’une langue à l’autre » (Lévy-Leblond, 1996: 244)

le plurilinguisme dans le savoir

Page 3: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

De la langue étrangère à la langue étrange

Ma « venue à l’écriture » est intrinsèquement liée à la langue française. Non

pas que je la trouve plus belle ni plus expressive que la langue anglaise,

mais, étrangère, elle est suffisamment étrange pour stimuler ma curiosité

(Nancy Huston, Autopsie de l’exil, 1986)

[…] dans une langue étrangère, aucun lieu n’est jamais commun : tous

sont exotiques. "Can of worms" était une banalité jusqu’à ce que j’apprenne

"panier de crabes" : ces deux façons de dire un grouillement déplaisant et

inextricable me sont devenues intéressantes en raison de l’écart entre elles. Le

bilinguisme est une stimulation intellectuelle de tous les instants

(Nancy Huston, Nord perdu, 1999)

Page 4: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Deux enjeux majeurs

• Didactiser l’intégration entre savoirs disciplinaires et savoirs

linguistiques

intégration – SUPPOSÉE – des enjeux linguistiques et

disciplinaires: CLIL – Content and Language Integrated Learning

(Coyle, D., Hood, Ph. & Marsh, D., 2010) / EMILE – Enseignement

d’une matière par l’intégration d’une langue étrangère

quelle intégration effective?

• Didactiser le plurilinguisme

intégration – DE FAIT, pour l’élève – entre la L2 et la L1

quelle référence à la L1, quel usage de la L1, quelle alternance?

Page 5: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Enseigner une DNL en L2: principes de base

• La verbalisation se présente comme une condition centrale pour

le processus d’enseignement/apprentissage « tout

linguistique » (vs « non linguistique ») DdNL (discipline dite

« non linguistique »; Gajo, 2009)

• La L2 (le plurilinguisme) constitue un outil naturel d’élaboration

et d’accès aux savoirs (voir arabe en maths: « algèbre »,

« chiffre »; ِصْفر [<∫ifr>; « vide »] it. zefiro zero / lat. méd.

cifra)

• La L2 constitue un outil supplémentaire pour la verbalisation (y

compris en L1) et le travail sur les savoirs disciplinaires

Page 6: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Enjeux linguistiques des DNLs

• Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des

ressources communicatives et les nourrit en retour

appui sur du « déjà là », entrainement, développement

• La DNL et, de manière générale, le raisonnement scientifique

repose sur des ressources discursives particulières (définition,

hypothèse, etc.)

à enseigner, à développer dans toutes les DNLs

• Le savoir disciplinaire est inscrit dans des ressources

linguistiques particulières (ex.: notion de travail en physique)

à problématiser

Page 7: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

1Elx nous avons trouvé des trapèzes

2En toujours des trapèzes pas des quadrilatères en général . parce que dans la consigne on parlait de quadrilatères en général

[…]

3Ely on trouve aussi des quadrilatères irréguliers

4En on trouve donc des quadrilatères plus généraux

5En on a même des quadrilatères particuliers comme les trapèzes mais c'est un cas particulier

Extrait 1 Le langage comme problématisation VDA Maths, français L2, italien L1, Les quadrilatères

Page 8: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

1En alors ensuite\. vous allez parler . des MOUVEMENTS . c'est parfait .

'mouvements' (X) donnez tout de suite parce que vous l'avez déjà dit . le

mouvement (4,5 secondes) et peut-être que vous avez (?encore) un autre

verbe que vous pouvez reconnaitre . si vous pensez .. à …(X) en polonais .

la machine qui::: . si vous prenez le train . la machine qui tire le train en

polonais/ (3 secondes) ciuchcia (la locomotive – argot enfantin)

2El (X)

3En albo/. pociag (ou bien . le train)

4El pociag (le train)

5En pociag (le train) en français la/

6El lokomotywa (la locomotive)

7En lokomotywa (locomotive) en français locomotion la locomotive/ très bien .

la locomotive . le mouvement . c'est autrement c'est la locomotion\ (3

secondes) (XX) ce qu'on a dit avant po prostu bysmy przetlumaczyli jako

(nous allons le traduire tout simplement comme…?)

Extrait 2 Biologie, polonais L1, français L2 EVAL-POL Sujet: les fonctions vitales

Page 9: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

8El (ruch)/ (le mouvement)

9En ruch oczywiscie ruch\ (le mouvement, bien sûr, le mouvement) …

donc ici vous avez deux verbes: vous avez deux termes que vous

pouvez utiliser (X) noms (XXX) le mouvement la locomotion . et le

verbe/. on a déjà (XX) compliqué . le verbe (X) tout ça c'est/

10El (?se déplacer)

11En se déplacer . oui . une plante on peut pas dire qu'elle se déplace .

c'est trop dire déjà . la plante elle ne se déplace pas tellement mais

elle/(4 secondes) ça commence par 'b' (3 secondes) (XXX) bou-:/

12El (?X)

13En 'bouger'\.. 'bouger' . donc c'est bon . 'bouger'\

Alternance et recherche lexicale - Zones de transparence L1-L2 - Langue plus spécialisée avec

prolongement disciplinaire - Enrichissement lexical en lien avec

conceptualisation (intégration)

Page 10: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Cours de langue et cours de DNL

Cours de langue besoin d’un contenu, d’un contexte et d’un objectif communicatif

Cours de discipline besoin de ressources communicatives, langagières pour véhiculer et construire le savoir de la discipline

Approche actionnelle Projet

Page 11: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Gestion de l’approximation linguistique

• Du point de vue de la compétence de communication,

l’approximation linguistique peut être tolérée voire encouragée

• Du point de vue de la discipline, des outils linguistiques fins sont

– inégalement – nécessaires

Responsabilité linguistique différente du prof de langue et du prof

de DNL

Ex.: traitement de à et de

DE LA RÉSOLUTION DE PROBLÈMES À LA

PROBLÉMATISATION

Page 12: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Vers un référentiel pour la DNL

• Didactique de la DNL et travail bilingue – les fondamentaux

(didactique des DNL; liens entre science, langue et

plurilinguisme; notions de compétence de communication et de

compétence plurilingue)

• Identité professionnelle de l'enseignant impliqué dans une

démarche DNL (compétences générales de l’enseignant

marocain au secondaire; compétences transversales de

l’enseignant de DNL; compétences spécifiques de l’enseignant

de DNL, autorité disciplinaire et référence linguistique)

Page 13: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Vers un référentiel pour la DNL

• Discours et conceptualisation scientifiques – variants et

invariants (formes discursives du discours scientifique et du

discours didactique; aspects linguistiques des DNL; place de la

multimodalité; cultures linguistiques et cultures scientifiques)

• Gestion de la classe de DNL – questions et pistes concrètes

(stratégies pour les profs et pour les élèves; gestion de

l’approximation linguistique, de la traduction, de la L1; évaluation

spécifique; mise en place de séquences-types, énoncés-types)

Page 14: Les langues et les DNL: vers un référentiel · Enjeux linguistiques des DNLs • Le fonctionnement de la classe de DNL repose sur des ressources communicatives et les nourrit en

Fès, 21.04.2016

Quelques ressources

• Beacco, J.-C. et al. (2015). Les dimensions linguistiques de

toutes les matières scolaires. Un Guide pour l'élaboration des

curriculums et pour la formation des enseignants. Conseil de

l’Europe.

• http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Handbook-

Scol_final_FR.pdf

• Gajo, L. & Pamula-Behrens, M. (éds) (2013). « Français et

multilinguisme dans la science ». Synergies Europe 8. Revue du

GERFLINT (Groupe de recherche sur le français langue

internationale).

• http://gerflint.fr/Base/Europe8/Numero_complet.pdf