2
Les poèmes homériques l’Iliade et l’Odyssée L’oeuvre et son auteur… 1. Cherchez des informations sur Homère : quand vivait-il ? Qui était-il ? Que faisait-il ? 2. Résumez chaque œuvre en 5 ou 6 lignes. 3. En vous aidant de la carte ci-contre (Doc.1), dans quel pays actuel se trouvent les Achéens ? Comment appelle-t -on la région ou se situe la ville de Troie ? Dans quel pays actuel se trouverait-elle actuellement ? Quelle mer sépare les achéens des troyens ? Un regard sur la religion grecque… 4. Documents 2, 4 et 7 : Quels sont les dieux et les déesses cités dans ces tex- tes ? Recherchez pour chacun d’entre eux leur fonction (exemple : Arès est le dieu de la guerre). 5. Doc. 2, 4 et 7 : Comment ces dieux inter- viennent-ils dans la vie des hommes ? Cite des phrases du texte pour justifier ta réponse. 6. Doc. 2 et 4 : En lisant ces deux documents trouvent les dieux ou déesses qui sont du coté des achéens et ceux et celles qui soutiennent les troyens. DOCUMENT 4 : Achille contre Hector. Pendant le siège de Troie, Patrocle, le cousin inséparable d'Achille est tué par le Troyen Hector. À cette nouvelle, Achille court venger son ami. « Cette fois, je crois bien qu'à nous deux, illustre Achille, cher au dieu Zeus, nous allons apporter une grande gloire aux Achéens, en tuant Hector. Il ne peut plus maintenant nous échapper, Apollon [qui soutient Hector] se roulât-il devant Zeus ». Ainsi parla la déesse Athéna. Peu après Achille et Hector se livrent bataille. Achille, balançant la javeline, la lança devant lui. L'illustre Hector la vit et l'évita. La javeline de bronze vola par dessus-lui et se planta dans le sol. Athéna la saisit, l'enleva et la rendit à Achille sans qu'Hector s'en aperçut. Hector lança à son tour sa javeline devant lui frappant au centre le bouclier d'Achille. Mais la pique partit à l'aventure, loin du bouclier. Et Hector fut pris de colère. Il resta là les yeux bais- sés, n'ayant pas d'autre javeline. Élevant la voix, il dit alors : « - Ah! Je le vois bien, les dieux m'ont appelé à la mort. Mais vrai, je ne saurais périr sans gloire. J'accomplirai quelque forte action. » À ces mots, il tira son épée pointue, qui était pendue à son flanc. Il se ramassa sur lui-même et fondit sur son adversaire. L’Iliade, chant XXII DOCUMENT 2 : Une difficile décision Le Troyen Pâris a enlevé la femme du roi Grec Ménélas. Ce dernier, pour reprendre sa femme, décide de faire la guerre à Troie. Zeus cherchait à irriter Héra. Il lui dit ces mots : « Deux déesses défendent l'Achéen Ménélas, Héra et Athéna. Mais elles restent à distance, assises, et le regardent sans rien faire. Aphrodite, la dées- se des sourires, ne cesse, elle, de venir en aide à Pâris, et voilà qu'elle vient de le sauver alors qu'il pensait mourir. Mais la victoire revient évidem- ment à Ménélas aimé du dieu de la guerre Arès. Que déciderons-nous ? » D'après l'Iliade, chant IV. DOC. 7 : Les dieux au secours d'Ulysse Traqué par la haine de Poséidon, Polyphème, Ulysse ne parvient pas à rentrer chez lui. Les dieux se ré- unissent sur le mont Olympe où se tient leur demeu- re et discutent du sort du héros. Athéna : « Fils de Chronos, mon père, [...] ne fut -il pas un temps où Ulysse et ses offrandes, dans la plaine de Troie, trouvait grâce à tes yeux ? Aujour- d'hui, pourquoi donc ce même Ulysse t'est-il tant odieux ? » Zeus: «Mais non, c'est Poséidon [...]. Sa colère s'acharne à venger son fils, le cyclope, dont la force régnait sur les autres cyclopes et qu'Ulysse aveugla [...]. Mais allons, tous ici décrétons son retour ! » D'après l’Odyssée, chant I. DOCUMENT 5 : Priam supplie Achille Priam est le père d'Hector. Il supplie Achille de lui rendre le corps de son fils. « Priam s'approcha d'Achille, prit ses genoux et bai- sa ses mains qui avaient tué son fils : - Souviens toi de ton père, Achille, car il a le même âge que moi. Il est vieux mais lui sait que tu es vivant et il espère, de jour en jour, voir son fils revenir de Troie. Moi, mon malheur est complet car le seul qui me restait, tu viens de le tuer. Et maintenant je suis venu le chercher. Respecte les dieux, aie pitié car j'ai enduré ce qu'aucun mortel sur la terre n'a enduré : j'ai porté à mes lèvres les mains de l'homme qui a tué mon enfant. Ému, Achille rendit le corps d'Hector à Priam. » l'Iliade. DOCUMENT 6 : Ulysse et le Cyclope Ulysse et ses compagnons font escale sur une île pour s'approvisionner. Ils s'abritent dans une grotte... refuge du cyclope Polyphème, géant à l'œil unique. Celui -ci les fait prisonniers et commence à les manger. Ulysse imagine une ruse : il décide de l'enivrer en lui offrant du vin : Ulysse - Tu veux savoir mon nom, Cyclope ? Je m'appelle Personne. Polyphème - Eh bien, pour te remercier, Personne, je te mangerai le dernier, après tous tes compagnons. Il se renverse sur le dos et le sommeil le prend. Je saisis alors le pieu que j'avais mis à chauffer sous un mon-ceau de cendres. Mes compagnons soulèvent le pieu et en enfoncent la pointe dans l'œil unique du Cyclope. Polyphème pousse un cri de fauve, s'arrache de l'œil le pieu trempé de sang et appelle à grands cris ses voisins les Cyclopes. Les cyclopes - Pourquoi ces cris qui nous réveillent en pleine nuit divine, Polyphème ? Est- ce toi que l'on tue par la ruse ou par la force ? Polyphème - Par la ruse, mes amis ! Et celui qui me tue se nomme Personne ! Les cyclopes - Personne ? Si personne ne te tue c’est une maladie.Adresse donc tes priè- res à Poséidon ton père. » À ces mots, ils s'en vont et je riais tout bas de voir comment ma ruse habile les avait trompés. L’Odyssée, chant IX DOCUMENT 3 : L’attaque ou la fuite [Le guerrier] Thersite cherche querelle en disant: “ Retournons donc chez nous[en sécurité] avec nos bateaux ”. Ulysse alors se lève, sagement il prend la parole et dit “ Ayez donc le courage, amis, de rester un peu de temps encore [...] ”. Il dit et les nefs alentours résonnè- rent de la clameur des Achéens qui applaudissent tous à l’avis du divin Ulysse. L’Iliade, Chant II DOCUMENT 1 :

Les poèmes homériques l’Iliade et l’Odyssée · L’Iliade, chant XXII DOCUMENT 2 : Une difficile décision Le Troyen Pâris a enlevé la femme du roi Grec Ménélas. Ce dernier,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les poèmes homériques l’Iliade et l’Odyssée · L’Iliade, chant XXII DOCUMENT 2 : Une difficile décision Le Troyen Pâris a enlevé la femme du roi Grec Ménélas. Ce dernier,

Les poèmes homériques l’Iliade et l’Odyssée

L’oeuvre et son auteur… 1. Cherchez des informations sur Homère : quand vivait-il ? Qui était-il ?

Que faisait-il ? 2. Résumez chaque œuvre en 5 ou 6 lignes.

3. En vous aidant de la carte

ci-contre (Doc.1), dans quel pays actuel se trouvent les

Achéens ? Comment appelle-t

-on la région ou se situe la ville de Troie ? Dans quel

pays actuel se trouverait-elle

actuellement ? Quelle mer

sépare les achéens des troyens ?

Un regard sur la religion grecque… 4. Documents 2, 4 et 7 : Quels sont les dieux et les déesses cités dans ces tex-

tes ? Recherchez pour chacun d’entre eux leur fonction (exemple : Arès est le dieu de la guerre).

5. Doc. 2, 4 et 7 : Comment ces dieux inter-

viennent-ils dans la vie des hommes ? Cite des phrases du texte pour justifier ta réponse.

6. Doc. 2 et 4 : En lisant ces deux documents

trouvent les dieux ou déesses qui sont du coté des achéens et ceux et celles qui soutiennent

les troyens. DOCUMENT 4 : Achille contre Hector.

Pendant le siège de Troie, Patrocle, le cousin inséparable d'Achille est tué par le Troyen Hector. À cette nouvelle, Achille court venger son ami. « Cette fois, je crois bien qu'à nous deux, illustre Achille, cher au dieu Zeus, nous allons apporter une grande gloire aux Achéens, en tuant Hector. Il ne peut plus maintenant nous échapper, Apollon [qui soutient Hector] se roulât-il devant Zeus ». Ainsi parla la déesse Athéna. Peu après Achille et Hector se livrent bataille. Achille, balançant la javeline, la lança devant lui. L'illustre Hector la vit et l'évita. La javeline de bronze vola par dessus-lui et se planta dans le sol. Athéna la saisit, l'enleva et la rendit à Achille sans qu'Hector s'en aperçut. Hector lança à son tour sa javeline devant lui frappant au centre le bouclier d'Achille. Mais la pique partit à l'aventure, loin du bouclier. Et Hector fut pris de colère. Il resta là les yeux bais-sés, n'ayant pas d'autre javeline. Élevant la voix, il dit alors : « - Ah! Je le vois bien, les dieux m'ont appelé à la mort. Mais vrai, je ne saurais périr sans gloire. J'accomplirai quelque forte action. » À ces mots, il tira son épée pointue, qui était pendue à son flanc. Il se ramassa sur lui-même et fondit sur son adversaire.

L’Iliade, chant XXII

DOCUMENT 2 : Une difficile décision

Le Troyen Pâris a enlevé la femme du roi Grec Ménélas. Ce dernier, pour reprendre sa femme, décide de faire la guerre à Troie. Zeus cherchait à irriter Héra. Il lui dit ces mots : « Deux déesses défendent l'Achéen Ménélas, Héra et Athéna. Mais elles restent à distance, assises, et le regardent sans rien faire. Aphrodite, la dées-se des sourires, ne cesse, elle, de venir en aide à Pâris, et voilà qu'elle vient de le sauver alors qu'il pensait mourir. Mais la victoire revient évidem-ment à Ménélas aimé du dieu de la guerre Arès. Que déciderons-nous ? »

D'après l'Iliade, chant IV.

DOC. 7 : Les dieux au secours d'Ulysse

Traqué par la haine de Poséidon, Polyphème, Ulysse ne parvient pas à rentrer chez lui. Les dieux se ré-unissent sur le mont Olympe où se tient leur demeu-re et discutent du sort du héros. Athéna : « Fils de Chronos, mon père, [...] ne fut-il pas un temps où Ulysse et ses offrandes, dans la plaine de Troie, trouvait grâce à tes yeux ? Aujour-d'hui, pourquoi donc ce même Ulysse t'est-il tant odieux ? » Zeus: «Mais non, c'est Poséidon [...]. Sa colère s'acharne à venger son fils, le cyclope, dont la force régnait sur les autres cyclopes et qu'Ulysse aveugla [...]. Mais allons, tous ici décrétons son retour ! »

D'après l’Odyssée, chant I.

DOCUMENT 5 : Priam supplie Achille

Priam est le père d'Hector. Il supplie Achille de lui rendre le corps de son fils. « Priam s'approcha d'Achille, prit ses genoux et bai-sa ses mains qui avaient tué son fils : - Souviens toi de ton père, Achille, car il a le même âge que moi. Il est vieux mais lui sait que tu es vivant et il espère, de jour en jour, voir son fils revenir de Troie. Moi, mon malheur est complet car le seul qui me restait, tu viens de le tuer. Et maintenant je suis venu le chercher. Respecte les dieux, aie pitié car j'ai enduré ce qu'aucun mortel sur la terre n'a enduré : j'ai porté à mes lèvres les mains de l'homme qui a tué mon enfant. Ému, Achille rendit le corps d'Hector à Priam. »

l'Iliade. DOCUMENT 6 : Ulysse et le Cyclope Ulysse et ses compagnons font escale sur une île pour s'approvisionner. Ils s'abritent dans une grotte... refuge du cyclope Polyphème, géant à l'œil unique. Celui-ci les fait prisonniers et commence à les manger. Ulysse imagine une ruse : il décide de l'enivrer en lui offrant du vin : Ulysse - Tu veux savoir mon nom, Cyclope ? Je m'appelle Personne. Polyphème - Eh bien, pour te remercier, Personne, je te mangerai le dernier, après tous tes compagnons. Il se renverse sur le dos et le sommeil le prend. Je saisis alors le pieu que j'avais mis à chauffer sous un mon­ceau de cendres. Mes compagnons soulèvent le pieu et en enfoncent la pointe dans l'œil unique du Cyclope. Polyphème pousse un cri de fauve, s'arrache de l'œil le pieu trempé de sang et appelle à grands cris ses voisins les Cyclopes. Les cyclopes - Pourquoi ces cris qui nous réveillent en pleine nuit divine, Polyphème ? Est-ce toi que l'on tue par la ruse ou par la force ? Polyphème - Par la ruse, mes amis ! Et celui qui me tue se nomme Personne ! Les cyclopes - Personne ? Si personne ne te tue c’est une maladie.Adresse donc tes priè-res à Poséidon ton père. » À ces mots, ils s'en vont et je riais tout bas de voir comment ma ruse habile les avait trompés.

L’Odyssée, chant IX

DOCUMENT 3 : L’attaque ou la fuite

[Le guerrier] Thersite cherche querelle en disant: “ Retournons donc chez nous[en sécurité] avec nos bateaux ”. Ulysse alors se lève, sagement il prend la parole et dit “ Ayez donc le courage, amis, de rester un peu de temps encore [...] ”. Il dit et les nefs alentours résonnè-rent de la clameur des Achéens qui applaudissent tous à l’avis du divin Ulysse.

L’Iliade, Chant II

DOCUMENT 1 :

Page 2: Les poèmes homériques l’Iliade et l’Odyssée · L’Iliade, chant XXII DOCUMENT 2 : Une difficile décision Le Troyen Pâris a enlevé la femme du roi Grec Ménélas. Ce dernier,

Un regard sur les valeurs des grecs… 7. Documents 3, 4, 5 et 6 : A l’aide de ces textes remplissez le tableau ci-dessous que vous recopierez. Vous indiquerez

dans les lignes correspondantes, de quel personnage il s’agit et à quelle valeur il est associé dans ce texte en fonction de la

liste qui suit : sagesse, ruse, humilité, lâcheté, courage, pitié, vengeance. Vous justifierez votre réponse dans la dernière ligne du tableau (Pourquoi avez-vous associé ce personnage à cette valeur).

8. Ces héros sont des modèles pour les grecs, expliquez pourquoi ?

Un regard sur l’art de faire la guerre… 9. Document 8 : Retrouvez dans le texte les différentes armes (attaque et

protection) permettant à Ulysse de se battre.

10. Document 4 : Comment se déroule un combat ? 11. En t’aidant de ta réponse à la question 8, indique quelles sont les armes

du hoplite.

DOCUMENT 8 : Les armes d’Ulysse

Ulysse alors cria et ordonna aux Argiens de se ceindre. Lui-même revêtit le bronze étincelant. En premier lieu, il entoura ses jambes de belles cnémides, qu'ajustaient aux chevilles des agrafes d'argent. En second lieu, il revêtit sa poitrine d'une cuirasse […]. Autour de ses épaules, il jeta son épée où brillaient des clous d'or, et qu'enserrait un fourreau d'argent, garni d'attaches d'or. Puis il souleva le bouclier qui le couvrait tout entier, bou-clier bien ouvré, impétueux et beau. […] Sur sa tête, il mit un casque […] un terrifiant panache oscillait au som-met. Il prit ensuite deux lances valeureuses.

DOC. 3 DOC. 4 DOC. 5 DOC. 6 DOC. 4 DOC. 5 DOC. 3

NOM DU PERSON-

NAGE Ulysse Hector Priam Ulysse Achille Achille Thersite

VALEUR

JUSTIFICATION

Une oeuvre partagée par tous les grecs… 12. Doc. 9, 10 et 11 : Où ces œuvres ont-elles été trouvées et de quand datent-elles ?

13. Doc. 9, 10 et 11 : Pourquoi ces informations nous permettent de conclure que l’Ilia-

de et l’Odyssée sont connus par tous les grecs ? À toutes les époques ? 14. Document 12 : Quelles sont les matières enseignées aux enfants grecs ?

15. Document 12 : A l’aide de la phrase soulignée, expliquez comment étaient utilisées

les œuvres d’Homère ?

16. Document 12 : Pourquoi ces œuvres jouaient-elles un rôle important dans l’éduca-tion des enfants, en particulier des garçons ?

Doc. 10 : Achille et Hector, vase retrouvée à Olympie (Pelopponèse), Ve siècle av. J.-C.

Doc. 9 : Ulysse et les sirènes, trouvée dans la grande Grèce à Vulci (Italie du Sud), vers 470 av. J.-C..

Doc. 11 : Ulysse et le Cyclope, trouvé à Eleussis (Attique), vers 675-650 av. J.-C.

DOCUMENT 12 : L'éducation des jeunes Grecs

« À l'école, les enfants grecs apprennent d'abord l'écriture, la lecture et le cithare (...). Lorsqu'ils sont sur le point de comprendre les mots écrits, avant même de savoir les lire, ils sont gavés d'œuvres de grands poètes comme Homère. Lorsqu'ils sont assis en classe, ils doivent les réciter par cœur. Dans ces œu-vres, ils rencontrent des avertissements, des descriptions, des louanges aux héros des temps passés, que les garçons ambitieux se doivent d'imiter. »

D'après Platon, (philosophe grec, Ve et VIe siècle av. J.-C), Protagoras.