44
Politique régionale RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES Açores Saint-Martin La Réunion Martinique Guadeloupe Guyane Madère Les îles Canaries

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

Politique régionale

RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES

Açores

Saint-Martin

La Réunion

MartiniqueGuadeloupe

Guyane

Madère

Les îles Canaries

Page 2: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

Europe Direct est un service destiné à vous aider à trouver des réponsesaux questions que vous vous posez sur l’Union européenne.

Un numéro unique gratuit (*):

00 800 6 7 8 9 10 11(*) Certains opérateurs de téléphonie mobile ne permettent pas l’accès

aux numéros 00 800 ou peuvent facturer ces appels.

De nombreuses autres informations sur l’Union européenne sont disponibles sur l’internetvia le serveur Europa (http://europa.eu).

Une fiche catalographique figure à la fin de l’ouvrage.

Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2012

ISBN 978-92-79-24954-9doi:10.2776/63390

© Union européenne, 2012Reproduction autorisée, moyennant mention de la source.

Printed in Belgium

ImprImé sur papIer blanchI sans chlore élémentaIre (ecf)

Commission européenne, Direction générale de la politique régionaleCommunication, information et relations avec les pays tiersRaphaël GouletAvenue de Tervueren 41, B – 1040 BruxellesE-mail: [email protected]: http://ec.europa.eu/regional_policy/index_fr.htm Cette publication est imprimée en français, anglais, espagnol et portugais et est disponible à l’adresse: http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/outermost/index_fr.cfmLes opinions exprimées dans cette publication sont celles de leurs auteurs et ne reflètent pas nécessairement celles de la Commission européenne. © Copyrights: Couverture: iStockphoto – Shutterstock, page 7: iStockphoto – CE, page 8: CE, page 9: CE, page 10: CE, page 11: iStockphoto, CE, page 12: CE, page 13: CE, page 14: iStockphoto , page 15: iStockphoto, page 16: CE, page 17: CE, page 19: iStockphoto – Shutterstock, page 20: CE, page 21: CNES, page 25: iStockphoto, page 26: CE, page 27: CE, page 29: iStockphoto, page 30: CE, page 31: CE, page 33: iStockphoto, page 34: M. David Chane, page 35: CE, page 37: iStockphoto, page 38: CE, page 39: CE.

Sources statistiques: Eurostat 2011 (Saint Martin: INSEE)

Page 3: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

* RUP

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES*RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS

Page 4: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

TABLE DES MATIÈRES

Préface � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3

Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4

Açores � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6

Les îles Canaries � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10

Guadeloupe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14

Guyane � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18

Madère � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24

Martinique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28

La Réunion � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32

Saint-Martin � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36

Les RUP en chiffres � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40

Page 5: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

PRÉFACE

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 3

Couvrant deux archipels (les Açores et les îles Canaries), deux groupes insulaires (Madère et la Guadeloupe), trois îles isolées (La Réunion, la Martinique et Saint Martin) et une région continentale (la Guyane française), les régions ultrapériphériques sont des terri-toires européens éloignés du

continent, qui se caractérisent par des particularités géoéco-nomiques très spécifiques et des conditions naturelles remarquables�

Situées dans les océans Atlantique et Indien, dans la mer des Caraïbes et dans la jungle amazonienne, ces régions ultra-périphériques présentent des caractéristiques naturelles uniques et une situation idéale pour la recherche et l’expéri-mentation dans un grand nombre de domaines tels que le développement de sources d’énergie renouvelables, l’astro-physique ou l’atténuation des effets du changement clima-tique� Leur biodiversité exceptionnelle et leurs écosystèmes marins présentent un important potentiel pour l’innovation et leur situation géographique leur confère le statut de bas-tions stratégiques européens à l’échelle mondiale�

L’Union européenne reconnaît à la fois les atouts et les contraintes de ces régions ultrapériphériques, et les aide à surmonter les obstacles liés au développement de leur potentiel endogène� Les fonds européens entendent soutenir leurs efforts visant à moderniser leurs secteurs traditionnels, à se diversifier dans de nouveaux secteurs, à améliorer leur compétitivité, à réduire leur taux de chômage et à promou-voir une croissance plus inclusive�

Cette publication donne un aperçu de la situation géopoli-tique, sociale et économique de ces régions et de la façon dont elles peuvent contribuer au développement européen dans son ensemble� Elle expose aussi certains projets cofi-nancés par l’Union européenne pour stimuler les investisse-ments dans certains domaines et contribuer ainsi à leur développement�

Les régions ultrapériphériques présentent un potentiel consi-dérable� Tous ensemble, nous devons leur donner les moyens de saisir les possibilités qui s’offrent à elles� Les objectifs de croissance intelligente, durable et inclusive définis par la stratégie Europe 2020 doivent être les objectifs de toutes les régions d’Europe, qu’elles soient proches ou lointaines, et la politique de cohésion entend bien aider les régions ultra-périphériques à les atteindre�

Johannes HAHNMembre de la Commission européenne

en charge de la politique régionale

Page 6: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

4IN

TRO

DU

CTIO

N

LES RUP: «RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS»

L’UE compte à l’heure actuelle huit régions ultrapériphériques (RUP) qui font partie intégrante de son territoire: la Guade-loupe, la Guyane, la Martinique, Saint-Martin, La Réunion (France); les îles Canaries (Espagne); les Açores et Madère (Portugal)� À la différence des pays et territoires d’outre-mer (PTOM) qui ont un statut d’association avec leurs États membres (Danemark, France, Pays-Bas et Royaume-Uni), les droits et les obligations qui découlent des Traités euro-péens s’appliquent pleinement aux RUP�

Néanmoins, l’article 349 du Traité sur le fonctionnement de l’UE (TFUE) reconnait, par rapport au reste de l’UE, les spéci-ficités des RUP pouvant avoir une incidence négative sur leur développement économique et social: l’éloignement, l’insu-larité, le relief et climat difficile, la dépendance vis-à-vis de seulement quelques productions locales… Cet article permet, dans le respect des Traités européens, l’adoption de mesures spécifiques adaptées aux réalités des RUP, tenant compte de leurs caractéristiques et contraintes particulières�

Au-delà des contraintes et difficultés propres, les RUP pos-sèdent aussi des potentialités et des atouts uniques dont l’Union peut bénéficier� Elles représentent une présence ter-ritoriale européenne sur des zones stratégiques du globe et disposent de caractéristiques géographiques et géologiques exceptionnelles qui en font des laboratoires privilégiés pour la recherche et l’innovation dans des secteurs d’avenir: la bio-diversité et les écosystèmes terrestres et marins, la phar-macologie, les énergies renouvelables et les sciences de l’espace, par exemple�

LES RUP ET LES POLITIQUES DE L’UE

Toutes les politiques communautaires s’appliquent aux RUP�

La politique de cohésion est un instrument central de leur stratégie de développement régional qui apporte un soutien majeur pour converger vers les objectifs de l’UE 2020 et pour moderniser et diversifier leurs activités économiques� Le Fonds européen de développement régional (FEDER) dont une allocation financière additionnelle de compensation des surcoûts destinée aux RUP et aux régions faiblement peu-plées de Finlande et de Suède; le Fonds de cohésion (pour

les RUP portugaises); et le Fonds social européen (FSE) sont des outils majeurs aidant la structuration des investisse-ments publics et privés dans ces régions�

Les RUP bénéficient aussi de plusieurs instruments financiers et de dispositifs spécifiques mis en place dans le domaine de la pêche (Fonds européen pour la pêche – FEP) et de l’agriculture (Fonds européen agricole pour le développement durable – FEADER et Programme d’Options Spécifiques pour l’Éloignement et l’Insularité – POSEI)�

• Le Programme POSEI apporte des aides à la production, à la transformation et à la commercialisation des produits agri-coles des RUP et représente le premier pilier de la politique commune pour l’agriculture en ce qui concerne ces régions;

• Le POSEI «Pêche» est un régime de compensation des sur-coûts liés à l’écoulement de certains produits de la pêche provenant de RUP�

Les RUP sont très impliquées dans les programmes de coo-pération territoriale cofinancés par le FEDER, qui constituent pour elles un instrument essentiel pour renforcer leur intégra-tion régionale� Quatre programmes de coopération transna-tionale et transfrontalière leur sont dédiés pour la période 2007-2013:

• le programme «MAC» réunissant Madère, les Açores, les îles Canaries et associant les pays voisins d’Afrique occidentale;

• le programme «INTERREG – Caraïbes» entre la Martinique, la Guadeloupe, St-Martin, la Guyane et associant les États de la zone des Caraïbes;

• le programme «Océan Indien» associant La Réunion et les États voisins de l’océan Indien;

• le programme «Amazonie» entre la Guyane, le Surinam et les États amazoniens du nord-est du Brésil (Amapa, Para et Amazonas)�

Par ailleurs, le 7e Programme Cadre pour la recherche et déve-loppement (7 PCRDT) prévoit des dispositions spécifiques afin d’appuyer le potentiel des RUP et d’améliorer leur accès à l’Espace européen de la recherche� Ces régions, grâce à leur position géographique exceptionnelle, pourraient accueillir des centres de recherche axés sur les énergies renouvelables, l’es-pace, l’agriculture, la mer ou sur la biodiversité� Pour la période 2014-20, ces activités seront couvertes par la politique de cohésion� Dans ce cadre, le concept de spécialisation

Page 7: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 5IN

TRO

DU

CTIO

N

intelligente sera renforcé et des mesures seront prévues pour permettre aux chercheurs et aux innovateurs des RUP d’at-teindre l’excellence� Des mesures complémentaires au titre d’«Horizon 2020» viseront à élargir la participation des RUP à l’ensemble du programme�

En ce qui concerne la politique des aides d’État, les spécifici-tés des RUP sont aussi reconnues afin de leur assurer un environnement adéquat pour le développement des PME et TPE� Ainsi, l’article 107(3)(a) du TFUE permet l’application dans les RUP de taux d’aides supérieurs, indépendamment du niveau de leur PIB� En matière de fiscalité, les RUP béné-ficient d’exonérations ou de dispositions spécifiques adap-tées à leur réalité locale�

D’autres politiques communautaires font l’objet d’adapta-tions particulières pour les RUP: transports, énergie, nouvelles technologies d’information et communication, relations com-merciales avec les pays tiers�

LES RUP EN MOUVEMENT…

L’article 355(6) du TFUE permet au Conseil européen, sur ini-tiative de l’État membre concerné, d’adopter une décision modifiant le statut à l’égard de l’Union d’un pays ou territoire d’outre-mer (PTOM) danois, français ou néerlandais�

Sur la base de cet article du TFUE, Mayotte, qui fait actuel-lement partie des pays et territoires d’outre-mer (PTOM) et est devenu en mars 2011 un département français, pourrait devenir une RUP à horizon 2014� La France a introduit une demande de changement de statut auprès du Conseil euro-péen qui devra en décider à l’unanimité�

Un même processus pourrait s’appliquer aux Antilles néer-landaises et à l’île d’Aruba qui ont manifesté leur intérêt d’ac-céder au statut de RUP�

PARTENARIAT PERMANENT…

Au sein de la Commission européenne, l’unité «Coordination des questions liées aux régions ultrapériphériques» de la Direction générale de la politique régionale anime un groupe interservices RUP assurant la coordination des politiques ayant un impact sur ces territoires� Cette structure donne aux RUP une plus grande visibilité notamment par la prise en compte de leurs contraintes spécifiques et par la valorisation de leurs atouts�

Cette démarche est complétée par un partenariat actif et une action concertée entre les services de la Commission, le Parlement européen, les États membres et les RUP�

La conférence des Présidents des RUP se réunit annuelle-ment en présence de la Commission européenne et du Parlement européen, dans la région qui détient la présidence tournante�

Depuis 2010 un Forum des RUP est organisé tous les deux ans à Bruxelles en présence des représentants du monde politique, des institutions européennes, des RUP, des États Membres, des socio-professionnels, des académiques et le secteur privé�

Page 8: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

AÇORES

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | Portugal

LOCALISATION | L’archipel des Açores est situé dans l’océan Atlantique Nord, à quelque 1 500 km au large de Lisbonne et à 3 600 km à l’est de l’Amérique du Nord�

SUPERFICIE | 2 322 km2 (de 17,1 à Corvo à 744,6 à São Miguel)

POPULATION | 245 811 habitants (de 430 à Corvo à 137 830 à São Miguel)

DENSITÉ | 105,9 hab�/km2 (de 25,1 à Corvo à 185,1 à São Miguel)

CHEF-LIEUX | Ponta Delgada, Angra do Heroísmo et Horta

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

L’archipel des Açores est d’origine volcanique et se caracté-rise par des paysages verdoyants, un littoral accidenté et un relief montagneux� La montagne Pico, située sur l’île épo-nyme (2 351 m), constitue le point culminant du Portugal� La zone maritime, située à 200 milles nautiques autour des Açores, a une superficie de 954 496 km2� Les 9 îles sont réparties en trois groupes géographiques naturels qui couvrent une zone de 600 km:

• groupe oriental: São Miguel (la plus grande) et Santa Maria;

• groupe central: Terceira, Graciosa, Faial, São Jorge et Pico;

• groupe occidental: Flores et Corvo (la plus petite)�

Les Açores présentent un climat humide mésothermique à tendance océanique� La température estivale moyenne y est de 24 °C et de 14 °C en hiver, ce qui est plus doux que les autres régions de même latitude�

Page 9: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 7

Les Açores jouent un rôle de premier plan dans l’utilisation de ressources énergétiques indigènes� Dans les années 80, la première centrale géothermique a été établie à São Miguel et le premier parc éolien à Santa Maria� Un projet expérimental de production énergétique à partir des marées océaniques a été mis sur pied dans les années 1990 avec la construction d’une station de colonne d’eau oscillante (OWC) sur l’île de Pico�

L’énergie géothermique est la plus grande source d’énergie renouvelable de l’archipel des Açores� En 2011, elle représen-tait 22,1 % de la production totale d’électricité, sur une pro-duction totale d’énergie renouvelable de 30 %�

L’île de Santa Maria accueille l’une des premières stations ESTRACK de l’Agence spatiale européenne (ASE) capables de poursuivre des lanceurs d’engins spatiaux�

Sur l’île de Graciosa se trouvent une station équipée d’un système de surveillance international (SSI) par infrasons, appartenant à l’Organisation du Traité d’interdiction com-plète des essais nucléaires (OTICEN), et un site de mesure des radiations atmosphériques, qui fait partie des cinq sites au monde ayant mis sur pied un projet d’étude des modèles climatiques mondiaux à travers le développement et le contrôle des radiations et de la formation de nuages�

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

Les activités traditionnelles de l’archipel sont l’élevage de bétail pour la production laitière (plus de 30 % de la produc-tion laitière du Portugal) et de viande, la pêche ainsi que l’in-dustrie agroalimentaire (fromage, lait, beurre, poisson en conserve, thé, ananas et vin)�

Le tourisme y représente également une grande partie de l’ac-tivité économique, de même que le secteur des services de façon générale� Parmi les secteurs de croissance de l’archipel, citons l’océanographie, la croissance maritime (croissance bleue), les technologies spatiales et la biotechnologie�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

Depuis 1976, les Açores constituent une région autonome du Portugal, dotée de son propre gouvernement et son de propre parlement qui disposent de larges compétences poli-tiques et législatives� Le siège de la Présidence du Gouver-nement est à Ponta Delgada (São Miguel) et celui du Parlement, à Horta (Faial)�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

L’université des Açores, créée en 1976, compte plus de 6 000 étudiants, répartis sur ses trois sites de São Miguel, Terceira et Faial� Les domaines d’excellence et de reconnais-sance internationale de celle-ci sont, entre autres, la pêche et l’océanographie, en particulier l’étude des cheminées sous-marines hydrothermales, la vulcanologie, la sismologie, la climatologie et la biotechnologie�

Page 10: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

8AÇ

ORE

S

UNE STATION INSTALLÉE AU SOMMET D’UNE COLLINE SUIT LES DONNÉES DES FUSÉES ET DES SATELLITES EUROPÉENS

PROFIL DU PROJET

PROJET | Suiveur de satellite à Santa Maria

BÉNÉFICIAIRE | Direção Regional da Ciência, Tecnologia e Comunicações

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER) – Pró-Convergência

TOTAL | 1 037 500 EUR Cofinancement européen: 881 900 EUR

PÉRIODE | 10/10/2008 – 31/12/2009

CONTEXTE

Historiquement, les Açores ont toujours été une escale importante pour les navigateurs voyageant entre l’Europe et les autres continents� Aujourd’hui, l’archipel a conservé toute son importance stratégique grâce à son excellente situation, en plein océan Atlantique, à quelque 1 500 km au large de Lisbonne� L’Agence spatiale européenne (ASE) avait quelque peu hésité avant de sélectionner Santa Maria, l’une des neuf îles de l’archipel, en vue d’y installer une nouvelle station ter-restre de localisation spatiale pour son réseau ESTRACK� Le fonctionnement de la station est géré sur place par un consortium de partenaires industriels portugais, associés au projet par un accord contractuel�

DESCRIPTION DU PROJET

La nouvelle station est installée sur le Monte das Flores, une colline haute de 210 m disposant d’une excellente vue sur l’océan Atlantique� Elle se compose d’une antenne parabolique de 5,5 m installée sur une plate-forme en béton et équipée de différents dispositifs de télécommunications, d’un système d’alimentation sans coupure, d’un système de protection contre la foudre et d’une infrastructure d’appui� Grâce à sa capacité de poursuite automatique, l’antenne peut collecter en temps réel les données télémétriques transmises par des fusées se déplaçant à une vitesse de 28 000 km/h� Les don-nées sont ensuite transférées à l’ESOC, le Centre d’opérations spatiales de l’ASE situé à Darmstadt, en Allemagne�

Ouverte en janvier 2008, la station Santa Maria assure, pour une grande partie de l’océan Atlantique, le suivi des données des fusées Ariane et Soyouz lancées depuis le centre spatial de Kourou en Guyane française� Elle a notamment participé à trois missions de réapprovisionnement de véhicules de transfert automatique (ATV) vers la Station spatiale interna-tionale� Lors de ces missions, la station a fait appel à une équipe de base constituée de six membres plus le personnel de support technique� Grâce à sa nouvelle capacité de récep-tion X-Band (8025-8400 MHz), elle permet également de relayer des données scientifiques depuis les satellites d’ob-servation de la Terre tels que les satellites ERS2 et Envisat de l’ASE ou le satellite canadien Radarsat�

«La station participe également aux lancements Galileo, effec-tués dans le cadre du système de positionnement par satellite de l’Union européenne, ainsi qu’à plusieurs projets européens de surveillance environnementale, dont CleanSeaNet, axé sur la détection par satellite de nappes de pétrole, et Mariss, le service de sécurité maritime», explique José Contente, secré-taire régional aux sciences, aux technologies et aux infrastruc-tures du Gouvernement régional des Açores�

Infos: www.proconvergencia.azores.gov.pt

Page 11: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 9AÇ

ORE

S

EN QUÊTE DE L’ANANAS PARFAIT

PROFIL DU PROJET

PROJET | La culture de l’ananas des Açores – recherche, développement et mise en œuvre de technologies et de pratiques favorisant la compétitivité et la qualité de la production�

BÉNÉFICIAIRE | INOVA – Instituto de Inovação Tecnológica dos Açores

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 1 658 900 EUR Cofinancement européen: 1 410 100 EUR

PÉRIODE | 01/02/2009 – 30/06/2013

CONTEXTE

L’ananas a été cultivé pour la première fois aux Açores dans les années 60� Il faisait alors partie des nouvelles cultures introduites dans la région pour remplacer l’orange, dont la récolte donnait de mauvais résultats� Connue et reconnue pour sa saveur et sa douceur, la variété locale (Ananas comosus L� Merr) est rapidement devenue populaire dans toute l’Europe� Elle est cultivée dans des serres en verre, ce qui permet de maintenir une température et une humidité optimales, et aucun engrais chimique n’est utilisé� Pourtant, la production de ce fruit a diminué dans les îles au cours de ces vingt dernières années, notamment en raison de la concurrence accrue d’ananas moins chers cultivés ailleurs et des difficultés à trouver localement de la main-d’œuvre disposant des compétences nécessaires�

DESCRIPTION DU PROJET

Le projet «Ananas des Açores» est piloté par l’Institut INOVA, situé sur l’île de São Miguel� Il rassemble des partenaires des Açores et du Portugal continental� Leur objectif est d’aider les producteurs locaux à accroître leur production d’ananas et à améliorer la qualité du fruit grâce à l’utilisation de techno-logies et de pratiques culturales plus efficaces en utilisant les dernières connaissances scientifiques� Les études se rap-portent notamment à la physiologie de la plante, à la mise

en culture et à la propagation in vitro de plantules d’ananas, à l’essai de différents substrats organiques, ainsi qu’à l’effet de la modification de certaines variables dans l’environne-ment de la serre, telles que l’eau, la lumière et la chaleur�

L’ananas présente un cycle de production biannuel, de telle sorte que les premiers résultats prometteurs du projet doivent encore être corroborés par la production effective des fruits� Néanmoins, les partenaires du projet ont déjà constaté que l’utilisation de substrats organiques plus riches augmen-tait le développement végétatif de la plante et que la hausse des températures avant la floraison permettait d’obtenir des ananas plus gros et plus sucrés�

«En optimisant les conditions de croissance et les pratiques culturales, nous espérons obtenir le meilleur fruit possible et atteindre un niveau de qualité standard», explique le profes-seur Duarte Ponte� L’exploitation des résultats de recherche permettra de préserver l’intérêt touristique que présente l’ananas des Açores (il n’est cultivé nulle part ailleurs en Europe) et sont statut de secteur économique clé des îles� Le projet cherche même des moyens d’accroître sa valeur ajoutée, en commercialisant de nouveaux produits à base d’ananas, comme des jus et des confitures, en cas de pro-duction excédentaire�

Infos: www.inovacores.pt

Page 12: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES ÎLES CANARIES

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | Espagne

LOCALISATION | Les îles Canaries sont un archipel atlantique de sept îles situé au nord-ouest du Sahara�

Les îles Canaries se situent à 2 000 km de Madrid�

SUPERFICIE | 7 447 km2

POPULATION | 2 100 229 habitants

DENSITÉ | 282 hab�/km²

CHEF-LIEUX | Santa Cruz de Tenerife et Las Palmas de Gran Canaria en alternance

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

L’archipel des Canaries se compose de sept îles majeures et de quelques îlots et s’étire sur 450 km� Géographiquement, l’archipel fait partie de la Macaronésie, une zone d’origine volcanique située au nord-ouest des côtes africaines�

Les formes de relief sont très variées� À Tenerife, le Teide (3 718 m d’altitude) est le plus haut sommet d’Espagne�

Page 13: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 11

La faible pluviosité et la topographie propres à ces îles se traduisent en quelques points d’eau, mais pas de fleuve� Les îles les plus exposées à l’influence de l’océan et aux pluies sont La Palma, La Gomera et El Hierro�

Température moyenne annuelle de 20°C (avec de faibles oscillations) sauf en montagne, où elle est inférieure�

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

Les activités traditionnelles des îles Canaries sont la culture de la banane, de la tomate, de la pomme de terre, l’élevage, la pêche, la pisciculture, la culture des plantes et des fleurs, la viniculture, l’industrie agroalimentaire ainsi que l’énergie et le dessalement de l’eau de mer�

Ses activités de pointe sont la recherche et le développement en biomédecine, l’astronomie et le tourisme�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

Les îles Canaries font partie du système espagnol des com-munautés autonomes au sein de la monarchie parlementaire� Les îles Canaries possèdent un gouvernement indépendant et un Parlement propre de 60 sièges�

Elles sont divisées en deux provinces: Las Palmas et Santa Cruz de Tenerife�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

L’université de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) est spé-cialisée dans la santé, l’océanographie, l’aquaculture, les technologies de l’information et de la communication�

L’université de la Laguna (ULL) est spécialisée dans les sciences humaines et sociales, ingénierie biomédicale, la santé, l’énergie et l’environnement�

Page 14: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

12LE

S ÎL

ES C

ANAR

IES

AMÉLIORER LA GESTION DES SITUATIONS D’URGENCE ET LA SÉCURITÉ

PROFIL DU PROJET

PROJET | Red de Emergencias y Seguridad de Canarias (RESCAN)

BÉNÉFICIAIRE | Autorités publiques des îles Canaries impliquées dans la sécurité locale et les urgences (police, pompiers, ambulances, urgence volcanique, etc�)�

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 11 199 500 EUR Cofinancement européen: 7 448 000 EUR

PÉRIODE | 01/07/2010 – 30/10/2014

CONTEXTE

En cas de situation critique ou de catastrophe naturelle nécessitant une assistance d’urgence, les îles Canaries peuvent être victimes de leur situation géographique relati-vement reculée� De plus, la population et les infrastructures sont réparties sur six des huit îles de l’archipel, ce qui peut compliquer l’acheminement d’une aide par les organisations gouvernementales (nationales, régionales ou insulaires), que ce soit par avion ou par mer� Le projet RESCAN avait pour objectif d’améliorer la coordination des services de sécurité et d’urgence dans la région en mettant en place un réseau radio numérique mobile� Basé sur la norme du système euro-péen TETRA (Terrestrial Trunk Radio), il fournit un canal de communication unique ouvert à tous les services d’urgence et de sécurité de la région, soit plus de 30 au total� Une coen-treprise, formée par Teltronic, Técnicas Competitivas et Sampol, est responsable de la mise à disposition, de l’instal-lation et de la maintenance de ce réseau�

DESCRIPTION DU PROJET

Se présentant sous la forme d’un réseau privé virtuel, ce nou-veau système offre un réseau de téléphonie vocale et de don-nées à tous les utilisateurs autorisés à l’utiliser dans l’exercice

de leurs activités quotidiennes et en situation d’urgence� Le réseau opère de façon continue, parallèlement aux réseaux de communication nationaux et européens publics existants, tout en étant plus rapide et plus sûr� L’amélioration de la com-munication et de la coordination bénéficie aux citoyens de l’archipel, ainsi qu’à la police, aux services d’incendie, aux ser-vices d’ambulances et aux services apparentés� Les messages transmis sur le réseau peuvent également être cryptés� Le réseau radio mobile dessert plus de 7 000 terminaux répar-tis sur 10 000 groupes de communication� Il couvre 96 % du territoire, 90 % des eaux intérieures des îles Canaries et 98 % de la population� Un centre de contrôle des communications et deux centres d’appel assurent le fonctionnement du réseau jour et nuit, toute l’année� Différents centres de services opèrent également sur sept des îles de l’archipel�

«Le système RESCAN est essentiel à la cohésion des îles Canaries», souligne Telesforo Martín, gestionnaire du projet� Il ajoute: «Il améliore la communication à l’adresse de tous les services régionaux, accroît leur capacité à interagir avec les habitants de l’archipel et améliore les capacités technolo-giques locales.» Par exemple, les nouvelles fonctionnalités du système permettent aux services d’urgence et de sécurité d’accéder à des cartes numériques et à des applications en temps réels qui peuvent les aider à sauver des vies�

Infos: www.gobcan.es/dgse/temas/rescan.html

Page 15: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 13LE

S ÎL

ES C

ANAR

IES

PROMOUVOIR L’EXCELLENCE DE LA RECHERCHE MARINE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Projet structurant en sciences marines (EXMAR)

BÉNÉFICIAIRE | Institut de recherche marine des îles Canaries, université de La Laguna, université de Las Palmas de Gran Canaria

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 973 200 EUR Cofinancement européen: 827 200 EUR

PÉRIODE | 01/11/2008 – 30/04/2013

CONTEXTE

L’économie des îles Canaries est fortement dépendante de la mer, directement et indirectement� Parmi les principaux secteurs de l’archipel, citons le transport maritime, l’aquacul-ture et la pêche, le tourisme et l’agriculture� Pour en assurer durablement la croissance, cette communauté autonome espagnole, qui fait partie des régions ultrapériphériques européennes, a lancé le projet EXMAR� Celui-ci vise à créer une vaste plate-forme d’excellence dans le domaine de la recherche en sciences marines� Il s’agit en particulier de pro-mouvoir la recherche, le développement technologique et l’innovation au sein des équipes de recherche� Ce projet devrait apporter une série d’avantages scientifiques, envi-ronnementaux et socio-économiques à l’échelon local� Il fait partie des différents «projets structurants» (Proyectos Estructurantes) menés dans les îles Canaries en vue d’y mettre sur pied une économie basée sur la connaissance�

DESCRIPTION DU PROJET

Dans le cadre du projet, plusieurs équipes spécialisées en sciences marines ont travaillé autour de quatre axes princi-paux: l’aquaculture, la biodiversité et les ressources marines, la pollution, et l’océanographie� Leurs plus grands défis: trouver des solutions nouvelles ou plus efficaces pour résoudre le pro-blème de l’impact du développement touristique dans les îles,

lutter contre la pollution, notamment induite par les algues toxiques, assurer une pêche durable et la pérennité des autres ressources de l’océan� Pour ce faire, elles entendent définir et atteindre une série d’objectifs scientifiques, accroître l’effica-cité et la productivité de la recherche et encourager le transfert de la technologie et de l’innovation�

Selon Andrea Brito, coordinatrice du projet, «Nous avons atteint un de nos principaux objectifs au cours de ces deux dernières années: promouvoir dans les îles Canaries un sys-tème synergique entre les différentes équipes de recherche marine et présenter ces capacités aux entreprises afin de faci-liter les transferts de connaissances et de technologies. Vingt-six équipes de recherche, issues de quatre institutions, ont déjà rejoint le projet.»

Le projet cherche actuellement à acquérir un navire de recherche marine, muni de tout l’équipement océanogra-phique nécessaire et de laboratoires� Ce navire pourra être uti-lisé par les quatre institutions participantes� Différents experts en sciences marines sont actuellement recrutés afin d’être intégrés à l’équipe et «colmater» ainsi les brèches restantes� Une meilleure coordination entre les différents partenaires per-mettra également d’encourager la recherche scientifique marine dans les îles, tout en favorisant les échanges et la coo-pération avec les institutions plus éloignées�

Infos: http://agencia.itccanarias.org/es/actuaciones/ 2010/actuacion_proyectos_estructurantes/ sub_pe_exmar.jsp

Page 16: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

GUADELOUPE

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | France

LOCALISATION | Archipel situé dans l’arc des Petites Antilles, entre l’océan Atlantique et la mer des Caraïbes�

La Guadeloupe est localisée à 6 800 km de Paris�

SUPERFICIE | 1 705 km2

POPULATION | 448 961 habitants

DENSITÉ | 263,3 hab�/km2

CHEF-LIEU | Basse-Terre

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

Située au cœur de l’arc antillo-caribéen, à cheval entre la mer des Caraïbes et l’océan Atlantique, la Guadeloupe est la plus grande île des Antilles françaises� L’archipel guadeloupéen est constitué de cinq groupes d’îles� La Basse-Terre à l’ouest et la Grande-Terre à l’est forment ensemble la Guadeloupe «continentale», bien que séparées par un bras de mer

Page 17: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 15

(la «Rivière salée»)� Autour de ce «papillon» de terre posé sur la mer, se regroupent l’archipel des Saintes (Terre-de-Haut et Terre-de-Bas) et ses voisines, les îles de la Désirade et Marie-Galante�

La Guadeloupe est l’une des grandes destinations touris-tiques de la Caraïbe� Elle se caractérise par un relief accidenté, qui offre une grande diversité de paysages (montagnes, rivières, plages de sable blanc, de sable noir…) malgré la faible superficie de son territoire� La Basse-Terre, plus élevée, est recouverte d’une forêt très dense dominée par le volcan encore actif de la Soufrière (haut de 1 467 mètres)� Elle abrite le 7e parc national français� La Grande-Terre est, au contraire, un plateau calcaire de faible altitude, à la végétation diamé-tralement opposée�

L’archipel bénéficie d’un climat tropical tempéré par les influences maritimes et les alizés� Sa température moyenne annuelle est de 26°C�

Du fait de ses caractéristiques géologiques, la Guadeloupe est classée en zone de sismicité 5, selon le zonage sismique de la France�

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

L’économie guadeloupéenne repose essentiellement sur l’agriculture, l’industrie et le tourisme�

Parmi ses activités traditionnelles, on retrouve l’exportation de la banane, du sucre, du rhum et du melon� À ce titre, la production melonnière est un bon exemple de diversification réussie�

Outre l’industrie agroalimentaire, le tourisme et les services sont deux autres secteurs d’activités principaux de la Guadeloupe� Les énergies renouvelables et la recherche appliquée (CIRAD, INRA, UAG…) sont reconnues comme des secteurs d’avenir�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

Département d’outre-mer (DOM) depuis la loi du 19 mars 1946, la Guadeloupe est découpée en deux arrondissements (Basse-Terre et Pointe-à-Pitre)� Également région monodépar-tementale depuis 1982, elle se distingue par l’existence d’un double exécutif (un Conseil général et un Conseil régional)�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

La Guadeloupe accueille le siège de l’université des Antilles et de la Guyane (UAG Campus de Fouillole et Saint-Claude)� Le pôle Guadeloupe regroupe notamment les facultés de sciences et de médecine�

Page 18: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

16G

UAD

ELO

UPE

DE LA MÉDECINE TRADITIONNELLE À LA CHIMIE VERTE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Phytobôkaz

BÉNÉFICIAIRE | Phytobôkaz

FONDS | Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER)

TOTAL | FEOGA 233 866 EUR FEADER 260 264 EUR

PÉRIODE | 2007-2008 (FEOGA) et 2010-2012 (FEADER)

CONTEXTE

Paul Bourgeois, phytochimiste, et Henry Joseph, pharmacien et docteur en pharmacognosie, fondent le laboratoire Phytobôkaz en 2005� Leur but est de concevoir, fabriquer, produire et commercialiser des produits de bien-être et de santé issus de plantes de la médecine traditionnelle de la Guadeloupe� Outre l’intérêt du public pour les médecines naturelles, le laboratoire s’inscrit dans la tendance au déve-loppement de la chimie verte, qui se base sur l’exploitation des ressources végétales, particulièrement abondantes et diverses dans les zones tropicales�

La filière d’approvisionnement en plantes médicinales et aro-matiques est assurée par des agriculteurs sélectionnés dans le cadre d’une convention signée entre l’Association pour la promotion et le développement des plantes aromatiques et médicinales de la Guadeloupe et la Chambre d’Agriculture de la Guadeloupe� Un accord de distribution a été signé avec le Groupement pharmaceutique guadeloupéen qui distribue les produits du laboratoire dans les pharmacies des dépar-tements français d’Amérique�

DESCRIPTION DU PROJET

Phytobôkaz a bénéficié de financements de fonds de cohé-sion européens pour plusieurs projets: l’installation de son unité de production (2007), une étude de faisabilité sur l’uti-lisation des cires de canne à sucre (2008) et la création d’une unité de valorisation de produits de santé dérivés de la banane (2010-2012)�

Ces travaux ont permis le développement de la gamme actuelle du laboratoire, composée de six produits: la Banuline (prébiotique intestinal), le Bioven (jambes lourdes et circula-tion), l’huile de Galba (peau et cheveux), le Rumago (douleurs articulaires et musculaires), le Ti-Trezo (cellulite) et le Virapic (défenses naturelles)�

«Nous entendons nous différencier en valorisant la biodiversité de notre région,» explique Henry Joseph� «Notre activité est fortement associée à la recherche-développement, notam-ment par le financement de thèses de doctorat, supports de nos activités futures.»

Infos: www.phytobokaz.fr/

Page 19: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 17G

UAD

ELO

UPE

DE L’ÉNERGIE À PROFUSION DANS LES COUCHES GÉOLOGIQUES PROFONDES

PROFIL DU PROJET

PROJET | Projet géothermique en Guadeloupe

BÉNÉFICIAIRE | Géothermie Bouillante

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 3 644 300 EUR Cofinancement européen: 620 000 EUR

PÉRIODE | 08/10/2008 – 28/02/2011

CONTEXTE

La Guadeloupe manque de sources d’énergies fossiles, ce qui la rend fortement dépendante des importations de com-bustibles qui sont très onéreuses� Toutefois, depuis 1986, cette île des Caraïbes est parvenue à générer de l’électricité à partir d’eau chauffée par des roches volcaniques enfouies entre 320 et 340 m sous la surface du sol de l’île de Basse-Terre� Bouillante, une petite commune située à l’ouest de l’île, accueille aujourd’hui quatre puits exploitant cette source d’énergie précieuse� Pourtant, seule l’eau chaude prélevée dans les puits un et deux est utilisée pour alimenter les cen-trales géothermiques en surface� La deuxième centrale est

entrée en service en 2005� Ensemble, elles produisent 15 MW, couvrant ainsi 6 % des besoins en électricité de la population de l’île�

DESCRIPTION DU PROJET

L’objectif est désormais d’accroître la production énergétique totale des centrales� Cela pourrait impliquer le forage de nou-veaux puits, la réinjection d’eau dans le sol et/ou l’utilisation d’autres sources hydriques� Néanmoins, la surexploitation de la deuxième centrale a récemment conduit à une baisse pro-gressive de la pression dans le réservoir géothermique� Un nouveau projet, cofinancé par l’Union européenne et géré par la société Géothermie Bouillante, entend faire face à ces défis� Après des études menées en 2009, des travaux ont commencé l’année suivante afin de réinjecter dans le sous-sol une partie de l’eau géothermique� Cela devrait notam-ment permettre aux deux centrales électriques de fonctionner suite à la fermeture forcée de la centrale numéro un� Les équipements vieillissants de cette dernière sont également en cours de rénovation de telle sorte qu’elle puisse rester en service jusqu’en 2018, voire 2020�

L’énergie géothermique présente de nombreux avantages pour l’île, notamment l’accès à une certaine autonomie éner-gétique� Il s’agit également d’une source énergétique à faibles émissions de carbone, peu polluante, produisant de l’électri-cité moins chère que les centrales fonctionnant au diesel et source d’emplois locaux dans le domaine de la construction et de la maintenance� Les autres îles voisines des Caraïbes présentant une structure géologique similaire souhaitent suivre l’exemple de la Guadeloupe�

«Parallèlement aux défis de l’autonomie énergétique et du développement durable, le projet de géothermie en Guade-loupe vise également à faire figure de plate-forme d’excel-lence de l’énergie géothermique européenne dans les Caraïbes», souligne Lucile Rossin, responsable de la cellule Europe au Secrétariat général pour les affaires régionales de la Guadeloupe�

Infos: www.brgm.fr/AgendaNews/dcenewsFile?ID=99

Page 20: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

GUYANE

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | France

LOCALISATION | La Guyane se situe au nord-est du conti-nent sud-américain, bordée par l’océan Atlantique au nord, le Suriname à l’ouest et le Brésil au sud et à l’est� Elle s’in-tègre dans le plateau des Guyanes qui s’étend du Venezuela au Brésil�

La Guyane se situe à 7 500 km de Paris�

SUPERFICIE | 83 846 km²

POPULATION | 236 250 habitants

DENSITÉ | 2,81 hab�/km²

PARTICULARITÉ | L’essentiel de la population se concentre sur le littoral et le long des grands fleuves frontaliers alors que l’intérieur du territoire est peu peuplé et enclavé�

CHEF-LIEU | Cayenne

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

Globalement, la région se présente comme une partie d’un très ancien plateau continental qui va de l’État d’Amapá (Brésil) au Venezuela, en passant par le Suriname et le Guyana�

Une bande littorale de faible altitude, constituée de sédi-ments récents, court le long de la côte, avec une largeur variable� Cette zone est originellement occupée par des savanes, des forêts et ponctuellement en bord de mer de mangroves�

Vers l’intérieur, le relief en plateaux provoque la formation de sauts et de rapides et un relief général composé de petites collines� À l’exception de la bande littorale, le pays est recou-vert d’une épaisse forêt vierge (94 %)� Le plateau est traversé par de larges fleuves rythmant le littoral guyanais�

Sa situation près de l’équateur confère à la Guyane un climat équatorial humide: deux saisons sèches (février/mars et août/novembre) alternant avec deux saisons des pluies (décembre/janvier et avril/juillet)�

Page 21: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 19

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

L’activité économique en Guyane s’est développée sur la bande côtière où l’on trouve les villes les plus importantes (Cayenne, Kourou, Saint-Laurent-du-Maroni, Remire-Montjoly et Matoury)� Elle se structure aujourd’hui autour des secteurs traditionnels encore présents (agriculture, pêche, …), couplés à une importante activité tertiaire� Depuis les années 70, le Centre Spatial Guyanais a, par ailleurs, orchestré le déve-loppement d’une activité de recherche et de développement nourrie sur les technologies de pointe�

Les enjeux de développement économique de la Guyane s’articulent aujourd’hui autour du développement et de la structuration de plusieurs filières majeures, au nombre des-quelles la valorisation de la biodiversité, l’émergence de la filière bois-énergie, ou encore le renforcement du secteur minier (secteur aurifère et exploitation pétrolière off-shore)�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

La Guyane est un département français d’outre-mer (DOM) depuis la loi du 19 mars 1946�

Cette région monodépartementale superpose à ce jour deux collectivités majeures (Région et Département) sur un même périmètre géographique�

La mise en place d’une assemblée unique (résultant de la fusion du Conseil général et du Conseil régional) a été votée le 24 janvier 2010 à la suite d’une consultation populaire locale� La réforme deviendra effective en 2014�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

La composante guyanaise de l’université des Antilles et de la Guyane assure la majorité des formations supérieures de la Guyane (IESG-IUT) et, pour le volet recherche, est membre des principales Unités mixtes de recherche UMR du territoire�

La Guyane accueille des équipes de recherche de la plupart des organismes nationaux (CNRS-IRD-CIRAD-BRGM-IFREMER)�

Dans le cadre de la Stratégie Régionale de l’Innovation (SRI), les principaux acteurs du territoire dans ce domaine se concertent et travaillent sur un plan d’actions concret autour de deux thématiques majeures: les bioressources et les télé-technologies� Parmi les partenaires de la SRI, on trouve en particulier le Centre Spatial Guyanais pour le secteur des entreprises et Guyane Technopole dans le domaine de l’accompagnement�

Page 22: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

20G

UYA

NE

SIMULER L’IMPACT DES SCÉNARIOS DE DÉVELOPPEMENT SUR LA FORÊT TROPICALE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Simulateur pour explorer l’impact environ-nemental des scénarios de développement de la Guyane (GUYASIM)

BÉNÉFICIAIRE | Centre international de recherche agronomique pour le développement (CIRAD), Unité mixte de recherche «Écologie des forêts de Guyane»

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 853 506 EUR Cofinancement européen: 495 033 EUR

PÉRIODE | 30/04/2011 – 31/12/2013

CONTEXTE

Comment préserver la forêt amazonienne tout en répondant aux besoins d’une des plus importantes croissances démo-graphiques de l’Union européenne? Les décideurs guyanais doivent en effet conjuguer deux objectifs a priori antago-nistes: d’une part développer leur territoire en aménageant la forêt et d’autre part préserver les services environnemen-taux de celle-ci, notamment en matière d’atténuation du changement climatique� Pour dégager les bons compromis

entre ces deux voies, les autorités guyanaises ont besoin d’un outil pour tester les différentes options de développe-ment qui se présentent à eux�

DESCRIPTION DU PROJET

GUYASIM est un logiciel informatique de simulation qui per-mettra aux décideurs de justifier leurs choix en matière d’aménagement du territoire par une approche objective et quantifiée� En fonction des différents scénarios de dévelop-pement envisagés, il permettra de quantifier l’évolution des services environnementaux de l’écosystème forestier: le stockage du carbone, l’érosion ou le maintien de la biodi-versité et le fonctionnement du sol�

Ce logiciel de simulation intégrera les résultats et connais-sances en matière de spatialisation des services éco-systé-miques de la forêt guyanaise, d’options de développement socioéconomiques et d’impact du changement climatique sur l’écosystème forestier guyanais�

«Pour réaliser l’intégration de ces connaissances,» explique Vivien Rossi, chercheur au CIRAD et responsable du projet, «nous nous sommes assuré la collaboration des étudiants de l’Université des Antilles et de la Guyane, notamment ceux du nouveau master d’Ecologie des forêts tropicales.» Signalons que, dans le cadre des mécanismes REDD+ visant à rétribuer les pays dont les forêts contribuent à atténuer le change-ment climatique, GUYASIM permettra de quantifier les ser-vices rendus par l’écosystème guyanais et offrira ainsi une base pour évaluer la rétribution financière de la Guyane�

Infos: www.ecofog.gf/spip.php?article429

Page 23: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 21G

UYA

NE

MIEUX GÉRER L’ENVIRONNEMENT AMAZONIEN GRÂCE À L’IMAGERIE SATELLITAIRE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Cartographie dynamique des territoires amazoniens – des satellites aux acteurs (CARTAM-SAT)

BÉNÉFICIAIRE | Institut de recherche pour le dévelop-pement, Unité mixte de recherche «ESPACE-DEV»

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 593 883 EUR Cofinancement européen: 365 238 EUR

PÉRIODE | 17/11/2010 – 17/11/2012

CONTEXTE

Le territoire Guyanais est soumis à de nombreux problème spatiaux: envasement et érosion du littoral, urbanisation galopante, intensification de l’agriculture, développement de l’exploitation minière (légale et clandestine), changement cli-matique, etc� Il est essentiel de mieux appréhender ces pro-blématiques, afin de prévoir leur évolution� Pour cela, un programme de surveillance de l’environnement amazo-nien par satellite a été mis sur pied (http://www�seas-guyane�org)� Ce programme génère un flux important d’images (une centaine d’images par jour sur le cercle de réception), ce qui permet notamment de pallier le problème de la nébulosité tropicale� Mais faute de méthodes et de technologies adap-tées au traitement d’une grande quantité d’images, ce flux était largement sous-exploité�

DESCRIPTION DU PROJET

CARTAM-SAT vise à développer des méthodes automatiques de stockage, de catalogage, de traitement et d’interprétation d’images satellitaires, cela afin de créer, de manière auto-matique et intelligente, une cartographie dynamique du ter-ritoire de la Guyane� C’est un programme pluridisciplinaire associant informatique, mathématiques appliquées et science de l’environnement�

«Il a notamment permis l’embauche et la formation de jeunes ingénieurs et chercheurs en doctorat et en post-doc-torat,» précise Frédérique Seyler, responsable du projet� Son objectif final est de fournir et d’actualiser les cartes théma-tiques destinées aux gestionnaires du territoire�

Infos: www.espace.ird.fr/index.php?option=com_ content&view=article&id=154:incendie-et- biodiversite-des-ecosystemes-de-nouvelles-caledonie&catid=49&Itemid=71

Page 24: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

22

Açores

Saint-Martin

MartiniqueGuadeloupe

Guyane

Madère

Les îles Canaries

Page 25: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 23

La Réunion

Page 26: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

MADÈRE

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | Portugal

LOCALISATION | Archipel atlantique situé à 900 km au sud-ouest du Portugal (à 1 000 km de Lisbonne) et à 550 km à l’ouest des côtes africaines (Agadir)�

SUPERFICIE | 801 km2

POPULATION | 247 568 habitants

DENSITÉ | 309 hab�/km2

CHEF-LIEU | Funchal

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

L’archipel est constitué par deux îles principales – Madère et Porto Santo – et de deux groupes d’îles inhabités: Les Îles Desertas (protégées depuis 1990, elles constituent une réserve naturelle) et les Îles Selvagens (répertoriées au titre de Patrimoine mondial de l’UNESCO)�

L’archipel offre un relief très diversifié�

L’île de Madère a une topographie très accidentée dont le point culminant est le Pico Ruivo (haut de 1 861 m)�

L’île de Porto Santo, par contre, a une topographie opposée� Très plate, elle possède 9 km de plage de sable doré et reste un lieu relativement préservé du tourisme�

Les Îles Desertas ont un relief abrupt, contrairement aux Îles Selvagens�

Au niveau de son climat, Madère connait des températures annuelles moyennes variant de 17 à 22ºC� La pluviosité peut être importante, surtout sur la côte nord�

Page 27: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 25

Porto Santo échappe à cette ceinture nuageuse et, par conséquent, la pluviosité est très inférieure à celle de Madère� Les Îles Desertas et les Îles Selvagens ont un climat aride�

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

Parmi les activités traditionnelles de Madère, citons l’agricul-ture (de bananes destinées au marché local et national, des fleurs et du vin), la pêche artisanale, la production de brode-rie, tapisserie et vannerie� Enfin, le tourisme constitue la plus grande source de revenu de l’économie de Madère�

La zone franche de Madère joue un rôle très important dans la diversification et modernisation de l’économie de Madère�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

Depuis 1976, Madère est constituée en région autonome de la République du Portugal, avec ses propres Parlement et Gouvernement� Le siège du Gouvernement régional est situé à Funchal� La région est subdivisée en onze communes�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

L’archipel compte une université, l’université de Madère�

Il héberge également un observatoire d’astronomie ainsi que le Centre de Sciences Biologiques et Géologiques (Centre d’études de la Macaronésie) et le Centre de Sciences Mathématiques�

Le Centre de Sciences et Technologies de Madère (CITMA) soutient par ailleurs les activités de recherche et développe-ment (R&D)�

Enfin, Madeira Tecnopolo est un pôle technologique spécia-lisé en technologies de l’information et de la communication, ainsi qu’en matière d’environnement�

Page 28: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

26M

ADÈR

E

UNE SOLUTION PROPRE ET ASTUCIEUSE AU PROBLÈME D’ACCUMULATION DES DÉCHETS

PROFIL DU PROJET

PROJET | Station de traitement de déchets solides (STDS) de Meia Serra

BÉNÉFICIAIRE | Valor Ambiente, S�A�

FONDS | Fonds de cohésion de l’UE

TOTAL | 153 000 000 EUR Cofinancement européen: 102 100 000 EUR

PÉRIODE | 01/03/2007 – 01/10/2008

CONTEXTE

Se débarrasser des déchets solides urbains (DSU) peut constituer un problème majeur, tout particulièrement sur les îles dont la capacité de déversement est limitée� Au cours de la dernière décennie, Madère a construit trois nouvelles sta-tions (dont une sur l’île de Porto Santo) afin d’offrir une solu-tion intégrée de gestion des déchets générés par les deux îles, allant de la collecte au recyclage, en passant par le tri et le traitement� La plus grande composante de ce programme

se rapportait au projet de développement de la station de traitement des déchets de Meia Serra� Situé dans la munici-palité de Santa Cruz, dans la partie centre-est de l’île, le site était, lors de son achèvement en 1991, le premier système intégré du pays de traitement et de mise au rebut des DSU�

DESCRIPTION DU PROJET

La station de traitement des déchets solides (STDS) de Meia Serra développe et étend les infrastructures existantes du site� La station de traitement des déchets a ainsi été élargie, pour inclure un incinérateur à déchets urbains (Instalação de Incineração de Resíduos Sólidos Urbanos – IIRSU) et un sys-tème de compostage des DSU� Un incinérateur de déchets hospitaliers et de déchets d’abattoirs (Instalação de Incineração de Resíduos Hospitalares e de Matadouro – IIRHM) a également été ajouté� Les nouvelles installations incluent aussi une station de traitement des eaux usées et un nouveau site de déversement (Aterros Sanitários – AS)�

Des entrepreneurs ont clos l’ancienne décharge, construit des réseaux afin d’assurer le suivi de la qualité environnemen-tale, ajouté des stations de transfert (dans les régions est et ouest de Madère ainsi qu’à Porto Santo), installé des équipe-ments de tri des déchets recyclables et lancé des campagnes de sensibilisation environnementale�

Grâce à la nouvelle STDS, Madère et Porto Santo ont ainsi relevé le défi de la gestion des DSU, tout en se conformant aux directives nationales et européennes relatives à leur mise au rebut� L’incinérateur peut traiter jusqu’à 128 000 tonnes de DSU par an et produire, grâce à son système de récupéra-tion d’énergie, jusqu’à huit MW d’électricité, couvrant ainsi plus de 4 % des besoins de la région en électricité et 15 % de la consommation domestique� «Cette solution de récupération et de mise au rebut des déchets en un seul et même endroit s’intègre bien dans le tri des déchets et leur transport vers les sites de recyclage de la métropole», souligne un membre du conseil d’administration de Valor Ambiente� «Cela bénéficie à l’environnement, à la santé publique et à la qualité de vie des habitants de la région autonome de Madère.»

Infos: www.valorambiente.pt/etrs-meia-serra

Page 29: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 27M

ADÈR

E

LUMIÈRE SUR LA TRADITION BALEINIÈRE ET LA PRÉSERVATION DES CÉTACÉS

PROFIL DU PROJET

PROJET | «Baleine 3D» à Madère

BÉNÉFICIAIRE | Municipalité de Machico

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 2 300 000 EUR Cofinancement européen: 1 800 000 EUR

PÉRIODE | 2009-2013

CONTEXTE

Jadis, la chasse à la baleine jouait un rôle majeur dans l’économie de Madère� Elle fut arrêtée en 1981 à la suite de mesures internationales visant à préserver l’espèce� Aujourd’hui, des milliers de visiteurs viennent sur l’île pour y admirer ces magnifiques créatures protégées, nageant librement dans leur environnement naturel� Ces touristes peuvent également en apprendre davantage sur les cétacés (mammifères marins) et sur l’histoire locale qui y est asso-ciée, en visitant le Musée de la baleine de Madère, situé dans le village de pêcheurs de Caniçal� Le musée a été déplacé dans de nouveaux locaux plus vastes et ses infrastructures, ses vitrines et la science en général bénéficient du soutien du projet quadriennal «Baleine 3D»�

DESCRIPTION DU PROJET

«Baleine 3D» a pour objectif d’améliorer quatre aspects majeurs du musée: les expositions, la recherche scientifique, l’éducation et le volet commercial� Dans ce cadre, il convient de souligner l’attention particulière accordée à la création de contenu numérique, disponible en cinq langues, afin d’offrir un parcours novateur aux visiteurs du musée� Ce contenu comprend 11 nouveaux films diffusés par le biais de projec-teurs dernier cri installés dans les salles du musée dédiées à la chasse et aux cétacés� Ils abordent en détails tous les aspects, depuis l’histoire de la chasse à la baleine à Madère,

jusqu’aux études scientifiques consacrées aux cétacés� Plusieurs films sont proposés en 3D stéréoscopique afin de mieux illustrer les détails saisissants de l’évolution de l’ani-mal, de son anatomie et de sa vie sous-marine�

Le projet comprend également une bonne dizaine de kiosques numériques, qui offrent une nouvelle perspective sur les baleines et les dauphins, ainsi qu’un système d’audioguide (couvrant les expositions et leur contexte) proposé aux visi-teurs en portugais, anglais, allemand, français et espagnol� Les membres du personnel continuent également d’acquérir, de conserver et de restaurer des objets plus historiques asso-ciés à la pêche à la baleine locale et à la mer� Ils seront pré-sentés dans le cadre d’une exposition permanente ou temporaire qui partira en tournée nationale et internationale�

«Le projet Baleine 3D crée les conditions technologiques nécessaires pour faire du musée de la baleine une porte ouverte sur la connaissance et une fenêtre sur la mer», déclare le directeur du musée, le Dr Luís Freitas� Avec tout le respect qui sied, le projet met en lumière le passé de l’île, tout en sensibilisant les visiteurs aux cétacés et aux efforts actuel-lement menés pour la préservation de l’espèce� Ces résultats devraient renforcer l’impact culturel et économique du musée et ouvrir la voie à de fructueux partenariats interna-tionaux de recherche scientifique sur les cétacés�

Infos: www.museudabaleia.org

Page 30: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

MARTINIQUE

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | France

LOCALISATION | Mer des Caraïbes (océan Atlantique)

La Martinique se situe à 6 850 km de Paris�

SUPERFICIE | 1 128 km²

POPULATION | 395 953 habitants

DENSITÉ | 351 hab�/km²

CHEF-LIEU | Fort-de-France

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

Avec son relief varié et accidenté, la Martinique est une terre de contrastes�

Sa partie nord, montagneuse et humide, est dominée par la Montagne Pelée, haute de 1 400 m�

Au sud, le relief, moins accidenté, présente une alternance de plaines et de mornes arrondis� Les côtes très découpées offrent de nombreuses baies et anses� La Martinique dispose de 48 îlets, écosystèmes fragiles et réservoirs d’espèces végétales�

Son climat est tropical, chaud et humide, tempéré par les alizés� La température moyenne annuelle de l’archipel est de 26°C�

La Martinique, comme les autres îles des Petites Antilles, est exposée aux phénomènes cycloniques et sismiques�

Page 31: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 29

Le tourisme, l’hôtellerie et le secteur de la croisière, après une crise, se modernisent pour mieux capter les flux mondiaux de touristes venant de l’UE et d’Amérique du Nord�

Pour l’heure, la stratégie économique menée organise la relance de filières notamment agro-alimentaire à partir des nouvelles infrastructures (zones d’activités, port, aéroport, …) et de la recherche�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

Comme en France hexagonale, la Martinique connaît quatre niveaux de gestion: 1) Région, 2) Département, 3) commu-nautés d’agglomération et de communes, et 4) communes� Cette région monodépartementale se compose de 4 arron-dissements: Saint Pierre (Nord Caraïbe); Trinité (Nord Atlantique); Fort-de-France (centre) et Le Marin (sud)�

Dans la dynamique créée par la décentralisation en 1981, les Martiniquais revendiquent une évolution institutionnelle afin de mieux participer au développement régional et de son identité� Le processus a été enclenché par la loi d’orien-tation pour l’outre-mer (LOOM) adoptée en 2000� L’évolution a été finalement acquise, après les référendums de 2010, avec la loi du 27 juillet 2011� À l’instar de la Guyane, elle pré-voit pour 2014 la mise en place d’une Collectivité unique qui se substituerait aux Conseils général et régional, tout en recueillant leurs compétences�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

La Martinique accueille le campus universitaire Antilles-Guyane, dont la faculté de droit et d’économie notamment; le Centre International de Recherches, d’Échanges et de Coopération de la Caraïbe et des Amériques (CIRECCA); de même que les Groupes d’Études et de Recherches en Espace Créole et Francophone (GEREC-F)� Il existe aussi un centre hospitalier universitaire (CHU)�

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

La Martinique est une économie agro-exportatrice confron-tée à une difficile mutation de ses structures productives�

Les activités traditionnelles connaissent des évolutions: la banane, premier produit agricole d’exportation de l’île, affronte, en dépit de l’aide de l’UE, de plus en plus difficile-ment la concurrence internationale de ce secteur mondialisé; l’exportation de rhum, malgré une fiscalité pénalisante, se maintient sur les marchés franco-européens grâce à des labels tel que l’AOC; la dernière sucrerie de l’île (SAEM Galion) est préservée par l’action des collectivités�

D’autres secteurs, tels que l’industrie agro-alimentaire, l’arti-sanat, le BTP, les services et quelques unités de pointe, créent de la valeur Ajoutée Marchande (VAM) dans le PIB�

Les secteurs nouveaux et innovants tel que la biodiversité, le tertiaire supérieur, les technologies de l’information et de la communication (TIC), offrent des débouchés aux jeunes de mieux en mieux qualifiés�

Page 32: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

30M

ARTI

NIQ

UE

UNE USINE POUR RECYCLER LES DÉCHETS PLASTIQUES LOCAUX

PROFIL DU PROJET

PROJET | Recyclage de plastiques issus de la collecte sélective

BÉNÉFICIAIRE | Société industrielle de recyclage et production (SIDREP)

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 8 960 233,40 EUR Cofinancement européen: 4 480 116,70 EUR

PÉRIODE | 2012

CONTEXTE

Le principal obstacle à l’industrialisation des régions ultrapé-riphériques est connu, c’est l’éloignement: principalement par rapport aux sources de matières premières, mais aussi par rapport aux débouchés des produits finis, la demande locale étant limitée et celle des voisins immédiats étant souvent inexistante pour des raisons économiques� De par sa nature, un projet visant à recycler les déchets plastiques pourrait pallier ce double éloignement� Actuellement, faute de valo-risation, la collecte des produits en polyéthylène téréphtalate (PET) en Martinique atteint moins de 10 % de la masse exis-tante, et, dans son ensemble, la zone caribéenne est deman-deuse de filières pour écouler cette source de pollution� La ressource est donc importante, proche et exploitable� Quant à l’écoulement, la demande locale et mondiale des indus-triels de l’emballage est réelle�

DESCRIPTION DU PROJET

Le projet vise à aider la SIDREP à installer une unité de trans-formation de matières plastiques issues des collectes de déchets� Sa fonction est de transformer les bouteilles PET en sous-produits de deux qualités� Ceux de première qualité (granulés) peuvent être utilisés dans la fabrication de nou-velles bouteilles� Ceux de seconde qualité (paillettes) sont destinés à la fabrication de contenants non alimentaires�

La capacité de la ligne de production est de 600 kg par heure et la capacité annuelle est de 4 000 tonnes� «Ce projet ren-contre trois intérêts», explique Christian Torres, responsable du projet: «La récupération et le recyclage de plastiques non utilisés, la réduction de la pollution urbaine et la création d’em-plois, dont 8 emplois directs.» Des acheteurs de paillettes et de granulés caribéens et européens ont déjà marqué leur intérêt, dont l’entreprise Matières plastiques martiniquaises, un fabricant local de préformes�

Infos: www.SIDREP.com (site en construction)

Page 33: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 31M

ARTI

NIQ

UE

AUGMENTER LA PRODUCTION LOCALE DE JUS DE FRUITS

PROFIL DU PROJET

PROJET | mise en place d’un atelier moderne de traitement de fruits

BÉNÉFICIAIRE | sas Denel et asbl Vergers et Jardins Tropicaux

FONDS | Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER)

TOTAL | 793 300 EUR (Part UE: 402 986 EUR)

PÉRIODE | 2011-2014

CONTEXTE

Filiale du groupe Antilles-Glaces, l’usine Denel, à Gros-Morne, traite les fruits tropicaux pour en faire du jus, des confitures et des purées� En activité depuis 1932, elle emploie 48 per-sonnes et traite 900 tonnes de fruits par an� Elle produit sous ses marques propres et travaille également pour le compte de tiers, notamment des distributeurs européens�

L’approvisionnement en fruits locaux se fait via la coopéra-tive Ananas Martinique (pour les ananas) et l’association Vergers et Jardins Tropicaux (principalement pour la goyave)� Cette dernière association regroupe 22 arboriculteurs exploi-tant 100 ha plantés en arbres fruitiers, essentiellement des

goyaviers� Or, cette production est insuffisante pour rencon-trer les besoins de l’île et de l’usine, la couverture du marché n’étant assuré qu’à environ 38 % par la production locale�

DESCRIPTION DU PROJET

Le projet de modernisation de l’usine vise à doubler sa capa-cité de production, lui permettant de traiter 1 800 tonnes de fruits par an� Mais cette augmentation ne peut pas se faire sans améliorer la productivité de la filière locale en aval�

De ce côté, il s’agit d’aider les arboriculteurs de Vergers et Jardins Tropicaux à augmenter et diversifier la production fruitière, de manière à répondre à la demande croissante du marché martiniquais en général et de l’usine Denel en parti-culier� Cela passe par une augmentation de la surface culti-vée et par l’acquisition par les arboriculteurs d’un savoir-faire technique orienté vers des fruits autres que la goyave, notamment le maracuja, la prune de Cythère, la carambole, le kumquat…

«Ce projet nous permettra de réduire progressivement les importations de purées de fruits», explique Philippe Vourch, directeur de site chez Denel et responsable du projet� «Il aura en outre l’avantage de contribuer à la pérennisation des exploitations agricoles et de favoriser la mise en place de nou-velles surfaces dédiées à l’arboriculture fruitière.»

Infos: www.denelmartinique.com

Page 34: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LA RÉUNION

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | France

LOCALISATION | Située dans l’océan Indien, à environ 800 km à l’est de Madagascar et à 200 km à l’ouest de l’île Maurice, l’île de La Réunion forme avec l’île Maurice et Rodrigues, l’archipel des Mascareignes�

La Réunion se trouve à 9 400 km de Paris�

SUPERFICIE | 2 503,7 km²

POPULATION (2011) | 839 480 habitants

DENSITÉ | 335 hab�/km²

CHEF-LIEU | Saint-Denis

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

La Réunion est bordée par 210 kilomètres de côtes, pour l’essentiel rocheuses et alluvionnaires, si ce n’est les 25 kilo-mètres de plage de sable blanc corallien et les 14 kilomètres de sable noir, situées à l’ouest et au sud�

Caractérisée par un relief escarpé, l’île abrite l’un des volcans les plus actifs au monde: le piton de la Fournaise (haut de 2 631 m)�

La Réunion présente un climat tropical tempéré par l’in-fluence des vents alizés� La présence de hautes montagnes induit de fortes différences microclimatiques, au niveau des précipitations entre une côte orientale pluvieuse exposée au vent et une côte occidentale assez sèche (car protégée par le relief), d’une part; au niveau des températures entre un bord de mer chaud et des zones d’altitude relativement fraiches, d’autre part�

Les températures annuelles moyennes sont de 21 à 32 °C au niveau de la mer et de 12 à 22°C en montagne�

La Réunion se situe sur la route des cyclones (la période la plus active s’étend de janvier à mars)�

Page 35: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 33

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

Les activités traditionnelles de La Réunion sont l’agriculture (canne à sucre, viande et lait, essentiellement), la pêche, l’in-dustrie d’import-substitution et le secteur du bâtiment et des travaux publics�

Ses activités de pointe incluent le tourisme, l’industrie agro-alimentaire, la recherche biomédicale, les technologies relatives à la culture des micro-algues ainsi que l’industrie de l’énergie solaire�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

La Réunion est une région d’outre-mer (ROM)� Le territoire se découpe en 4 arrondissements: Saint-Denis, Saint-Benoît, Saint-Paul et Saint-Pierre�

Cette région monodépartementale est dotée d’un Conseil général et d’un Conseil régional�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

Ses disciplines universitaires majeures sont le droit, l’éco-nomie et la gestion, les lettres et les sciences humaines de même que les sciences, les technologies et la santé�

En 2009, 15 321 étudiants étaient inscrits dans l’enseigne-ment supérieur�

Page 36: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

34LA

RÉU

NIO

N

LE SATELLITE AU SERVICE DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE ET DE LA COOPÉRATION RÉGIONALE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Station de télédétection de surveillance de l’environnement assistée par satellite dans l’océan Indien (SEAS-OI)

BÉNÉFICIAIRE | Conseil Régional de La Réunion

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 10 190 000 EUR Cofinancement européen: 6 000 000 EUR

PÉRIODE | 2008-2014

CONTEXTE

Comme dans tous les territoires insulaires, la gestion de l’espace et l’aménagement du territoire prennent une impor-tance cruciale face à la croissance démographique, au déve-loppement agricole, à l’urbanisation, aux catastrophes naturelles… L’observation et la surveillance satellitaires sont devenues des outils indispensables pour l’aide à la décision et pour la gestion quotidienne des territoires terrestres et océaniques� C’est dans ce contexte que la Région Réunion a entrepris la construction d’une station de réception et de traitement d’images satellites�

DESCRIPTION DU PROJET

SEAS-OI vise à mettre en œuvre un pôle d’excellence en télé-détection à partir d’une station de réception et de traitement d’images satellites de haute résolution couvrant toute la zone Sud-Ouest de l’océan Indien� Deux types d’images doivent être traitées: des images radars (RADARSAT-2 et ENVISAT) et des images optiques (SPOT-4 et SPOT-5)� Les images radars sont particulièrement adaptées à la surveil-lance des zones maritimes� Les images optiques offrent une résolution pouvant atteindre 2,5 m de précision et per-

mettent de nombreuses applications en matière d’imagerie et de cartographie terrestres� Celles-ci seront orientées pour répondre aux problématiques régionales d’aménagement du territoire, de gestion des milieux naturels terrestres, de sur-veillance maritime, de surveillance épidémiologique, de pré-servation de la biodiversité, de suivi d’indicateurs climatiques et de gestion des risques naturels�

«La station est implantée au sein de TECHSUD sur le site de l’Institut universitaire de technologie de Saint-Pierre», explique Pierre Tessier, responsable du projet à la Région Réunion� «L’université de La Réunion a d’ailleurs ouvert un master inter-national en ‘Télédétection et risques naturels’ qui vise à former des cadres de haut niveau de La Réunion et des pays de la zone océan Indien.» SEAS-OI constitue en effet une opportu-nité pour développer des actions de coopération régionale avec les pays ACP de cette zone de l’océan Indien�

Infos: http://teledetection.univ-reunion.fr/tcc/http://www.espace.ird.fr/

Page 37: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 35LA

RÉU

NIO

N

UN CYCLOTRON SOPHISTIQUÉ POUR SAUVER DES VIES ET SOUTENIR LA RECHERCHE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Cyclotron Réunion Océan Indien (CYROI)

BÉNÉFICIAIRE | Groupement d’intérêt public Cyclotron Réunion Océan Indien (CYROI)

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 20 000 000 EUR Cofinancement européen: 12 000 000 EUR

PÉRIODE | 01/01/2005 – 31/12/2008

CONTEXTE

En 2003, la France annonçait son Plan national de lutte contre le cancer� Celui-ci prévoyait notamment le déploiement de 60 scanners TEP (tomographie par émission de positrons) afin de détecter les stades précoces de la maladie� Se situant juste en dessous du seuil officiel fixé à un million, la région formée par les îles de La Réunion et de Mayotte (900 000 habitants) n’a pas été retenue par le plan� L’Université de La Réunion a donc engagé un partenariat avec le Centre hospitalier régio-nal afin de créer la plate-forme Cyclotron Réunion Océan Indien (CYROI)� Ce groupement d’intérêt public (GIP), cofinancé par l’Union européenne, a alors acheté un cyclotron afin de l’utiliser dans le domaine de l’imagerie médicale et de la recherche de haute technologie�

DESCRIPTION DU PROJET

CYROI est une plate-forme technologique comprenant des bâtiments et des équipements mis à la disposition des entre-prises et des laboratoires publics de La Réunion, des autres îles de l’océan Indien, des pays européens et du reste du monde� Sa pièce maîtresse est un cyclotron, une machine compacte produisant des faisceaux ioniques accélérés destinés à être utilisés en médecine nucléaire et dans la recherche�

Ouvert en 2008 à Saint-Denis, le CYROI exerce quatre types d’activités: production radiopharmaceutique, recherche médicale fondamentale, développement économique de jeunes entreprises actives dans le domaine de la biotechno-logie et formation et coopération scientifique�

Le cyclotron produit le 18-FDG, un radiotraceur injecté aux patients afin de détecter des tumeurs malignes� Résultat: quelque 1 500 patients de La Réunion ou de Mayotte peuvent se voir diagnostiquer un cancer près de chez eux et éviter ainsi d’être évacués en métropole française pour y recevoir des soins médicaux�

La plate-forme est également exploitée dans le cadre d’une grande variété de recherches biomédicales, dont des recher-ches sur les maladies métaboliques, infectieuses et émer-gentes, et dans le cadre de la promotion de la biodiversité terrestre et marine, qui vaut à cette région une grande renommée internationale� Le Centre de recherche et de veille sur les maladies émergentes dans l’océan Indien (CRVOI) est également associé au projet� «Cet outil a mis en lumière l’ex-pertise en matière de recherche biomédicale et les compé-tences de l’île de La Réunion, ainsi que de la France et de l’Europe, dans l’océan Indien», souligne Maya Cesari, direc-trice scientifique du CYROI�

Infos: www.cyroi.fr

Page 38: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

SAINT-MARTIN

ÉTAT MEMBRE RATTACHÉ | France

LOCALISATION | Mer des Caraïbes (océan Atlantique)

Saint-Martin est à 6 700 km de Paris�

SUPERFICIE* | 51 km²

POPULATION* | 37 461 habitants

DENSITÉ* | 734 hab�/km2

CHEF-LIEU | Marigot

TOPOGRAPHIE/CLIMAT

La partie nord de l’île est la plus grande et la plus monta-gneuse (petits mornes)� La presqu’île des Terres-Basses, composée d’un plateau et des trois Mornes Rouges, est rat-tachée par le cordon littoral sableux de Sandy Ground�

La Pointe des Canonniers est le point le plus à l’ouest des territoires de l’Union européenne (UE)�

Le climat y est tropical, tempéré par les influences maritimes et les alizés� La température moyenne annuelle est de 26°C�

Comme le reste de la zone, Saint-Martin est exposé à une forte activité sismique�

* partie française de l’île

Page 39: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 37

ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES

L’économie de Saint-Martin repose sur:

• ses activités traditionnelles que sont le commerce, le sec-teur du bâtiment et des travaux publics (BTP) ainsi que les services;

• ses activités de pointe, dont le tourisme de luxe, le tourisme de plaisance et le tourisme gastronomique�

STATUT POLITICO-ADMINISTRATIF

L’organisation politique de cette île se partage entre sa partie française au nord (Saint-Martin) et sa partie néerlandaise au sud (Sint Maarten)�

Saint-Martin est une collectivité d’outre-mer (COM) française depuis le 15 juillet 2007� Auparavant elle dépendait admi-nistrativement du département d’outre-mer (DOM) Guadeloupe dont elle était le 3e arrondissement avec Saint-Barthélemy, également devenue COM�

UNIVERSITÉ/SPÉCIALITÉS

Le réseau scolaire de Saint-Martin se limite aux établisse-ments d’enseignement maternel, primaire et secondaire�

Page 40: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

38SA

INT-

MAR

TIN

UNE INFRASTRUCTURE DÉDIÉE À LA CULTURE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Réalisation d’un équipement public accueillant les Archives territoriales, un auditorium et une médiathèque

BÉNÉFICIAIRE | Collectivité d’outre-mer de Saint-Martin

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 9 845 698 EUR Cofinancement européen: 3 151 351 EUR

PÉRIODE | 2011-2012

CONTEXTE

L’actuelle bibliothèque de Saint-Martin est située dans de vieux locaux, trop exigus pour recevoir plus de 20 000 visi-teurs par an, dont plus de 80 % sont des élèves de primaire ou secondaire� Dans ces conditions, il devient difficile pour cette infrastructure de remplir ses autres missions culturelles et éducatives, notamment de permettre aux jeunes de découvrir et se familiariser aux nouvelles technologies de l’information, comme l’exige la politique nationale d’éduca-tion et d’enseignement�

DESCRIPTION DU PROJET

Le projet consiste à réaliser une vaste infrastructure entière-ment dédiée à sa vocation culturelle et de conservation patri-moniale� L’immeuble comprend trois niveaux d’environ 1 600 m² chacun� Il est conçu pour abriter les Archives terri-toriales, un auditorium et, au dernier étage, une médiathèque� Il s’agit en effet de permettre à l’ancienne bibliothèque d’aller au-delà de son ancienne vocation en proposant d’autres médias à ses usagers�

Le nouveau bâtiment est conçu dans une perspective d’éco-nomie d’énergie: la toiture accueille des panneaux solaires et la façade comprend des systèmes de protection pour réduire l’impact de l’ensoleillement et, donc, le coût de la climatisation�

«Le lieu de l’implantation n’a pas été choisi par hasard,» pré-cise Afif Lazrak, secrétaire général de la préfecture et respon-sable du projet� «La Médiathèque est destinée à devenir un centre d’activité et d’attraction dans un quartier défavorisé comprenant de nombreux logements sociaux.»

Infos: www.saint-barth-saint-martin.pref.gouv.fr

Page 41: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉG IONS D ’EUROPE , D ’ATOUTS ET D ’OPPORTUNITÉS 39SA

INT-

MAR

TIN

UN LABORATOIRE DE LANGUES CONNECTÉ AU RESTE DU MONDE

PROFIL DU PROJET

PROJET | Espace multimédia (GRETA Saint-Martin et Saint-Barthélemy)

BÉNÉFICIAIRE | Collectivité d’outre-mer de Saint-Martin

FONDS | Fonds européen de développement régional (FEDER)

TOTAL | 169 213 EUR Cofinancement européen: 152 292 EUR

PÉRIODE | 2012

CONTEXTE

De son histoire mouvementée, Saint-Martin a hérité la pré-sence de nombreuses communautés parlant des langues diverses: français, anglais, espagnol, néerlandais, créole… Cette situation ainsi que la vocation hautement touristique de l’endroit font de Saint-Martin une île où le multilinguisme est une nécessité� L’apprentissage des langues, dans le cadre des études secondaires et supérieures, est donc un élément essentiel de la politique d’éducation� Pour mener à bien ces formations, un laboratoire de langues s’avère plus que nécessaire� Mais ce laboratoire doit pouvoir pallier un autre inconvénient lié à l’insularité et à la petite taille de la collec-tivité: le manque de professeurs, surtout pour les formations supérieures nécessitant des compétences pointues� Il faut donc que ce laboratoire puisse bénéficier d’une connexion

efficace avec le reste du monde, pour permettre aux étu-diants d’aller chercher leurs professeurs là où ils se trouvent�

DESCRIPTION DU PROJET

Le projet GRETA vise à installer un laboratoire de langues doté d’un équipement performant en matière de technologies de l’information et de la communication� Il consiste donc à créer et à mettre en route un véritable espace multimédia dédié à l’apprentissage des langues: trente postes de travail (dont deux accessibles aux personnes handicapées), un tableau interactif, deux caméras, deux vidéoprojecteurs, un accès prio-ritaire à Internet et, bien sûr, tous les logiciels d’apprentissage en laboratoire de langues�

L’embauche d’un technicien spécialisé est indispensable pour veiller à l’entretien et au bon fonctionnement de cet équipe-ment� Cet espace ne sera pas réservé aux seules formations supérieures: «Le GRETA a passé une convention avec le Lycée des Iles du Nord pour l’utilisation de cet espace par les lycéens,» explique Afif Lazrak, secrétaire général de la pré-fecture et responsable du projet�

Infos: www.saint-barth-saint-martin.pref.gouv.fr

Page 42: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

LES RUP EN CHIFFRESLES STATISTIQUES SOCIO-ÉCONOMIQUES

Population (2011)

PIB/hab (UE=100)

(2009)

Chômage (2010)

Chômage jeunes

(15 à 24 ans) (2010)

Chômage femmes

(2010)

Les Açores 245 811 75,2 6,9 17,1 7,1Les îles Canaries 2 100 229 87,3 28,7 51,7 28,1

Guadeloupe 448 961 65,9 23,8 55,1 26Guyane 236 250 52,8 21 42,6 24,9Madère 247 568 104,9 7,4 17,3 6,2

Martinique 395 953 71,8 21 59 22,2La Réunion 839 480 66,8 28,9 54,7 30

Saint-Martin*

Source: Eurostat (2009-2011)

MONTANTS DES SUBVENTIONS EUROPÉENNES (2007-2013) EN MILLIERS D’EUROS

FEDER (Fonds européen de développement régional)

FSE (Fonds social européen) FEADER (Fonds européen agricole pour

le développement rural)

Les Açores 966 300 190 000 294 000Les îles Canaries 1 019 300 117 300 154 000

Guadeloupe 542 700 185 200 142 000Guyane 305 100 100 000 76 500Madère 320 500 125 400 179 000

Martinique 417 100 97 800 103 200La Réunion 1 014 300 516 900 329 400

Totaux 4 585 300 1 332 600 1 278 100

* Saint-Martin devenue région ultrapériphérique (RUP) à part entière depuis le 1er décembre 2009, ne dispose pas encore de statistiques socio-économiques Eurostat dissociées de celles de la Guadeloupe (à laquelle elle était antérieurement rattachée).

Pour la période 2007-2013 s’ajoutent l’enveloppe POSEI (Programme d’options spécifiques à l’éloignement et à l’insularité) d’un montant de 4 162 millions EUR ainsi qu’une enveloppe de 100,8 millions EUR au titre du FEP** (Fonds européen pour la pêche), distribués aux RUP par l’intermédiaire des États membres.

** Montant indicatif.

40

Page 43: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

Commission européenne

Les régions ultrapérifériquesRégions d’Europe, d’atouts et d’opportunités

2012 — 40 p. — 18,5 × 23 cm

ISBN 978-92-79-24954-9doi:10.2776/63390

COMMENT VOUS PROCURER LES PUBLICATIONSDE L’UNION EUROPÉENNE?

Publications gratuites:• sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);• auprès des représentations ou des délégations de l’Union européenne.

Vous pouvez obtenir leurs coordonnées en consultant le site http://ec.europa.eu ou par télécopieur au numéro +352 2929-42758.

Publications payantes:• sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).

Abonnements facturés (par exemple séries annuelles du Journal officiel de l’Union européenne, recueils de la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne):• auprès des bureaux de vente de l’Office des publications de l’Union européenne

(http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm).

Page 44: LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES · LES RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES RÉGIONS D’EUROPE, D’ATOUTS ET D’OPPORTUNITÉS 5 INTRODUCTION intelligente sera renforcé et des mesures

KN-31-12-704-FR-C