551
This is a repr oduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing eort to preserve the information in books and make it universally accessible. http://books.google.com

Lettres Bernard de Clairvaux3

Embed Size (px)

Citation preview

http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 1/549
This is a reproduction of a library book that was digitized
by Google as part of an ongoing effort to preserve the
information in books and make it universally accessible.
http://books.google.com
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 2/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 3/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 4/549
380
Lettres. Tome I . L e t t r e s I - 4 1 . 5
Lettres. Tome I I . L e t t r e s 42-91   4^0
Sermons sur l e Cantique. Tome
Sermons 1-15
Sermons
Sermons
fsion •
XXDL
Malachie
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 5/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 6/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 7/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 8/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 9/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 10/549
ŒUVRES COMPLETES
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 11/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 12/549
pré pa ré e a v ec
l e concours
de l ' I n s t i t u t
des
.Sources
Chrétiennes.
(UMR
4700
*05
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 13/549
Sancti
Bernardi
Opera.
Monique
Duchet-Suchaux,
archi
CNRS e t rédactrice au Novum Glossarium Mediae Latini-
t a t i s , a é c r i t l'introduction générale e t l e s introductions
aux l e t t r e s 42 e t 77, placées à l a f i n de l'introduction;
e l l e a rédigé l e s
notes non
également
revu l a traduction a i n s i que l e P . Bernard de Vregille.
Comme
pour
Sœur Marie-Imelda
l'Abbaye
d'Igny, l'établissement
de l'apparat s c r i p t u r a i r e ,
auquel i l avait déjà t r a v a i l l é pour l e s Sancti Bernardi
Opera,
notes concernant
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 14/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 15/549
Cisterciens,
qui
dépend
de
Pères
abbés
Observance,
Œuvres de
Bernard de Clairvaux, avec traduction française, e s t ré a
l i s é e
sur
bases suivantes.
Le texte original e s t r e p r i s de l ' é d i t i o n critique des
Sancti Bernardi Opera, procurée par dom
Jean Leclercq,
MM.
publiée en huit tomes par l e Saint Ordre de
Cîteaux,
de
1957 à 1977, à Rome, aux Éditions Cisterciennes. A p a r t i r
du volume n °
3 93 de
tiennes, l e l a t i n
e s t imprimé sur l a base de l a
s a i s i e
infor
matique
réalisée
par
Électronique
Depuis
sa
parution,
ce
texte
a
bénéficié
de
corrections.
Une
d ' e r r a t a ,
colligés
par l'auteur lui-même,
e s t à l a disposition du public dans l e
tome
4 du Recueil
d'études sur saint Bernard e t s e s é c r i t s de dom Jean
Leclercq
(Rome
moins
longue,
de
l e n s i s ,
paru
chez
Brepols,
à
Turnhout,
en
1987.
Pour
cer
taines œuvres, en p a r t i c u l i e r l e s t r a i t é s , un dernier apport
provient
des
notes
critiques
dues
à
en
Clairvaux (Innsbruck 1990), en appendice à
chaque œuvre
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 16/549
L'édition
des
Sources
Chrétiennes
de ces
amendements. La pagination de l ' é d i t i o n critique e s t
indiquée dans l a marge du texte l a t i n ; l a linéation e s t
nouvelle.
L'apparat critique n ' e s t pas reproduit, l e s principes
d'édition étant rappelés dans l'introduction à
chacune
des
plus
tuellement
indiquées
précisé l e s
: Vulgate, Pères de
l i t u r g i e , Règle
de saint Benoît. Certaines notes,
marquées de deux astérisques,
explicitent l e s références
s c r i p t u r a i r e s . E l l e s sont l'œuvre de M. Jean Figuet.
A
donnés
l e s index
habituels : index des c i t a t i o n s s c r i p t u r a i r e s , i n dex des noms
de
personnes
e t de l i e u x , e t i n dex des mots; c e l u i - c i ,
étant
Bemardi
Claraevallensis, se l i m i t e à un choix
de
On trouvera sur
cbrétiennes.
Quelques
modifications
ne
peuvent
manquer
t i o n s .
Dans
l a colon ne «Paru» e s t indiqué en c o e f f i c i e n t ,
après l a
date,
l e numéro du tome paru c e t t e année-là.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 17/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 18/549
VI-1
Alt Sermons
pour l ' é l é v a t i o n
e t l'abaissement
AndN Sermons pour l a f ê t e de
s a i n t André
( S .
André
( S .
pour
l'année)
V
Ann
Sermons
pour
l'Annonciation
( S .
pour
. . .
Apo Apologie à l'abbé Guillaume I I I
Asc Sermons pour l'Ascension ( S . pour l'année) V
AssO Sermon
Ben
Sermon
pour
Benoît
f ê t e
( S .
v a r i é s ) C o l l C i s t 60 (1998), p . 72-85
Circ Sermons pour l a Circoncision
( S . pour
sente
reprend
du
Thesaurus
SBC,
p .
xxra,
avec
quelques
s uppression d'u ne abréviation spéciale pour l e s
t r o i s
l e t t r e s
42,
férences
avec l a
l i s t e de Lecuercq, Recueil, t . 3 , p . 9-10;
en
Par*.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 19/549
Clem
Sermon
pour l a f ê t e de s a i n t Clément
( S .
c l e r c s sur l a conversion
IV
c l e r c s
sur l a
Ded
Sermons
( S . pour l'année) V
Div
Sermons sur d i f f é r e n t s s u j e t s
VI-1
dons
du S a i n t - E s p r i t
( S .
Ep
L e t t r e s V I I - V I I I
EpiA
pour l'année) IV
EpiO Sermon pour l ' o c t a v e de l'Épiphanie
( S . pour
l'année) IV
de
IV
EpiV Sermon pour l'Épiphanie ( S . v a r i é s ) VI-1
Gra La Grâce
de l a semaine s a i n t e
( S . pour l'année) V
V
Hum Les Degrés de l ' h u m i l i t é e t de l ' o r g u e i l I I I
Humb Sermon
l'année)
V
I n n o Sermon pour l e s f ê t e s de s a i n t Étienne,
de
s a i n t s
Innocents
l'année)
IV
JB Sermon pour l a N a t i v i t é de s a i n t Jean-Baptiste
( S . pour
l'année) V
Sermons l o r s
du t r a v a i l de l a moisson
( S . pour l'année) V
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 20/549
  SIGLES ET ABRÉVIATIONS
MalE Épitaphe de s a i n t Malachie SBO I I I
MalH
Hymne
de
Malachie
( S .
MalT
Sermon
mort
de
Malachie
V
MalV Vie de s a i n t Malachie I I I
Mart Sermon
( S .
Michel ( S .
( S . v a r i é s ) VI-1
Miss A l a
Nat Sermons
pour Noël
( S . pour
l'année) IV
de
Noël
l a N a t i v i t é
de
l e
( S .
de Pâques
( S . pour
l'année) V
V
PlA
Sermon
Paul
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 21/549
Paul
( S .
SBO
VI-1
PP
Sermons
f ê t e
des s a i n t s P i e r r e e t Paul
( S .
v i g i l e
des s a i n t s P i e r r e
e t
après l a Pentecôte
l'année)
V
Pre L e Pré cept e e t l a Dispense
I I I
de
l a P u r i f i c a t i o n de
l a
IV
( S . pour l'année)
Carême
( S .
pour
l'année)
IV
Rog Sermon pour l e s Rogations ( S . pour l'année) V
SCt Sermons sur l e Cantique I - I I
Sent Sentences VI-2
Victor
VicS
Sermons pour l a f ê t e de s a i n t Victor
( S . v a r i é s ) VI-1
Vol Sermon sur l a
volonté
divine
Ouvrages, revues, séries
Analecta Sacri
Ordinis C i s t e r c i e n s i s ,
Rome
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 22/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 23/549
Corpus Scriptorum Ecclesiastico-
rum Latinorum, Vienne
Dictionnaire de S p i r i t u a l i t é , Paris
B.
Jacqueline,
1975
J .
sur
5 t . ,
Rome 1962-1992
Anselme Dimier, 3 t . de 2 v o 1 . ,
sous l a direction de B. C h au v i n ,
Pupillin 1982-1988
rium claravallense), Mila n ; t . 1 ,
T r a t t a t i , 1984 ; t . 6/1 e t 6/2 L e t t e r e ,
1986-1987
181-182)
Revue
Bénédictine,
Maredsous
Revue
d'Histoire
Ecclésiastique,
Louvain
du Congrès de
(1953)
Sancti
Bernardi
Opera,
8
Sources Chrétiennes
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 24/549
nard, abbé de
Cla irvau x,
Chartes
Exorde
(Cîteaux, Commentarii
sous
:
I I ,
CCM
138,
84-85.
Sur
culier
36*-44* ; sur
Conrad, Grand
DACL
Paris
Catherine
é d . ,
graphie Ecclésiastiques, Paris
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 25/549
en matière
des Lettres Fran
ç a i s e s , édition revue par G. Hase-
nohr e t M. Zink, Paris 1992
DSp Dictionnaire de S p i r i t u a l i t é , Paris
DTC Dictionnaire
l i q u e ,
Paris
ordres
in provincias
ecclesiasticas d i s t r i b u t a . . . , 16 t . ,
Paris
Suger,
Œuvres,
I
(Classiques de l ' H i s t o i r e de France
au Moyen
Grill L . Grill,
Leclercq, Nouveau
Bernard de Clairvaux.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 26/549
desjabres
1130,
Cologne-Graz
1961
Eine Auswertung seiner Briefsamm-
S . Bernard» dans Lecxercq,
Recueil, t . 3 , P -
S t u t t g a r t
V i e i l l e l a t i n e
Apparat biblique l
ques. Cette mention,
indique
q u ' i l
s ' a g i t d'une réminiscence des V i e i l l e s
lat ines (VI ) at test ée par une identité
ou une similitude de terme(s) entre
Bernard e t un
p .
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 27/549
INTRODUCTION
Les
lettres
42
à
91
Les l e t t r e s qui constituent l e premier volume des L e t t r e s
de Bernard
l a vie
de l ' É g l i s e t e l l e qu'elle s ' o f f r e
à
ce
jeune
de Speculum Ecclesiae
attribué à cet ensemble; l e s l e t t r e s 42-91
de
ce
deuxième
tome
méritent
tout
autant,
sinon
plus,
cette
qualification
présentent en
monastères
dans
leur
propre, l e s
problèmes, sans
l e s relations des évêques avec l a
papauté e t l e s grands du royaume, dont l e r o i lui-même.
Sauf exception ( . E p 8 7 ) , ces l e t t r e s semblent dater des
a n n é e s
1120-1132 : cela résulte
1145 1 . Présentées a i n s i ,
en
un
recueil
son
ensemble
l'ordre
revues
un
suivi
par
Mabillon
classement
a ,
depuis l o r s , été conservé e t i l est devenu
traditionne1.
l e t t r e s ,
t . 1 ,
Bernard», Cahiers de Civilisation Médiévale, 14 (1971), p . 205-219; spé
cialement p .
spécialement p .
156 s .
et p .
164 pour
notre
volume).
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 28/549
22 INTRODUCTION
longue
l e t t r e - t r a i t é , s i
lo ngue qu'elle
avait été placée
d'Horstius,
au
milieu
de
t r o i s t r a i t é s1
e t
De
moribus e t o f f i c i i s episcoporum : «Des mœurs e t des
devoirs des évêques».
E l l e témoig ne du prestige du jeune
abbé
archevêque
Speculum
Ecclesiae
Quelques
l e t t r e s v i e n n e n t
ensuite,
adressées
Haimeric,
con cern an t des a f f a i r e s
épiscopales plutôt complexes
e t
s'attachant à prendre l a défense ou à plaider l a cause de
l'archevêque de
embrouillés,
c i l e s à résoudre, comme
en témoig nent des
par Bern ard au
nom de tous l e s c i s t e r c i e n s , en union
avec
l'abbé
se
dénoua
finalement, sans
que l'on
sache trop comment2. Puis quelques l e t t r e s (50-54) sont
adressées pour
de
que
ces
on t été soigneusement classées
suivant
A p a r t i r
de
l a l e t t r e 5 5 , l e s correspondants son t tous
des
classées
à
mais
selon
un
ordre
qui
p . 35;
C apé t iens ( 98 7 - 113 7 ) , 1911, rééd.
1980, p .
270 s .
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 29/549
du royaume, dans un entourage relativement
proche, mais aussi de Lorraine, c ' e s t - à - d i r e en t e r r e
d'Empire : ce sont l e s l e t t r e s aux évêques de Toul e t de
Verdun,
épître adressée
Lincoln ( Ep
6 4 ) .
en
plus
en
année.
des
Certaines de ces
des a f f a i r e s
tout
à f a i t l o c a l i s é e s , l e correspondant, évêque
ou abbé,
heurtent
à
une
d i f f i c u l t é , s ' i l s on t
à
résoudre
un
problème
plus ou
moins grave, ces grands dignitaires ecclésiastiques s o l l i
c i t e n t l'abbé de Clairvaux. Nous ignorons
sous
quelle
forme,
l e s réponses, l a lettre-requête
a disparu. L es quest ion s
sont
de
discipline à l ' i n t é r i e u r d'un monastère,
l i t i g e d i f f i c i l e à régler avec des voisins, délicate question
de mœurs
problèmes
qui
peuvent
se
poser
communautés.
adressées
aux
transitus1.
correspondant, comme l e
prouvent l e s l e t t r e s à
l'abbé de
cette abbaye,
mais
» pour
Bernard
une
f i n de n on - recev oi r san s équivoque, à un abbé d'un
1 . C f . Dimier, Transites.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 30/549
24 INTRODUCTION
Dans
à
avec enthousiasme que «son» Philippe, jeune clerc qui,
dans l e but de se rendre à Jérusalem, a t rav ersé l a Manche
e t a f a i t étape à Clairvaux, v a y
r e s t e r ,
car «Clairvaux,
Jérusalem
haut...
vraie
parenté
s p i r i t u e l l e » .
Les
l e t t r e s aux
a b b a y e s - f i l l e s
En dehors des relations que révèlent ces textes entre
un abbé,
d'un Ordre
ecclésias
tiques du royaume ou
hors de c e l u i - c i , i l
e s t
:
l e s problèmes qui se posent aux abbés des toutes nou
velles fondations, f i l l e s de Clairvaux1. C'est ce
que l'on
une d i f f i c i l e
question d'ordre
6 9 ) .
Cet abbé s o l l i c i t e
lavis
se
remédié
à
un
incident
qui
Trois
l e t t r e s son t adressé es successivement à
l'abbé, puis à l a communauté, cette dernière
( Ep
71) à
une date d i f f i c i l e à préciser.
Elles
Clairvaux,
fondée
en
1121.
intime
beaucoup de
mal à
admonestations
qui,
tour
à
de ces l e t t r e s
( Ep 72
qu'elles
soient,
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 31/549
l e
juge
nécessaire.
L a « l e t t r e - t r a i t é » sur l e baptême
Une
autre
l e t t r e - t r a i t é prend place au milieu de
cette
correspondance
monastique. C'est l a l e t t r e 77, adressée à
Hugues de Saint-Victor1, c ha no i ne de S a i n t - Victor de
P a r i s 2 ,
abbaye
Guillaume de
protecteur e t ami de Bernard,
l o r s q u ' i l é t a i t évêque de Châlons-en-Champagne - i l l e
f u t jusqu'en 1123.
C es
quel ques pa ges sont une réponse
à des questions posées par Hugues sur l e baptême : c ' e s t
sans doute au f i l de ses arguments que Bernard apparaît
comme
vere
theologus
4 ,
selon
l'expression
d'Évrard
moine,
de
x i i e
comme scholasticus comme
l e nomme
récent
1 .
cette l e t t r e , p .
41-42. Hugues
de
Saint-Victor, sans doute d'origine saxonne ou flamande, cha n oi n e de
l'abbaye
de
Saint-
Victor

t e l l e
Disdascalicon,
semble des disciplines avec lesquelles i l convient de se
familiariser
d'aborder l ' É c r i t u r e
Sainte ou
théologie
constituent l ' e s s e n t i e l de son œuvre, dont l e De sacramentis
fidei christianae. Hugues
en
1141 (DLF c o 1 . 696-699; c f . p . 310, n . 1
sur
Ep
«Les
origines
développements
de
l'abbaye
Saint-Victor
de
Paris»,
p .
23-52.
3 . Sur Guillaume de Champeaux, c f . SC 425, 2 3 , n . 1 .
4 . J . Leclercq, «Textes sur
saint
Bernard
p .
364,
1 .
9-15.
5 .
H.
« Bernardus scholasticus. The
on
p . 349-377.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 32/549
26 INTRODUCTION
L ' é p t t r e à l'abbé de Saint-Denis
La l e t t r e suivante ( Ep 7 8 ) , remarquable par sa longueur
e t son importance, e s t adressée à Suger, qui se trouve à
l a
adressée à un personnage
semble avoir p r i s conscience de ses devoirs
à l'égard de sa communauté monastique, jusque-là
quelque
peu
i l é t a i t absorbé par des
soucis
d'ordre
s é c u l i e r . Le tableau de l a vie dans l'abbaye royale est
particulièrement suggestif, marquée par une agitation un
peu scandaleuse avant e t un
recueillement
admirable
suivies
de
mais réconfortantes,
des abbés
en d i f f i c u l t é .
Les l e t t r e s
aux amis
destinataire
épîtres
( Ep
proclamations
l ' a u t r e . Dans
l a
l e t t r e 85, surtout, l e s jeux
de
rhétorique aident à exprimer
ce qu'est l ' a m i t i é de ces deux personnages prestigieux.
Enfin l e correspondant
l e t t r e s 8 7 à
90
cha
ami de
d'amitié,
mais
aussi
de
sérieuses
admonestations,
renoncer
à
rester
à l a t ê t e de sa com
1 .
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 33/549
munauté1,
désormais comme
l ' é d i t i o n
du t r a i t é
de
l'Apologie;
i l s s'intéressent aussi aux autres œuvres de Bernard, q u ' i l s
l u i demandent i nstamment : nous
nous apercevons, à ce
que ses amis
der
niers
mettaient
un
renvoyer
Enfin, l a dernière l e t t r e
( Z ^ f >
importante réunion
voulu
c i t é
par J . Leclercq, Bernard
aussi
droite
saint
Martin e t l e t r è s saint Benoît
e t bien d'autres saints2».
Interventions multiples :
pourquoi?
É t a i t - i l trop pressé d'intervenir un peu partout, sur t o u t ,
e t de plus
en
plus harcelé, selon ce q u ' i l a d i t lui-même?
I l é t a i t , a - t - i l
é c r i t ,
«bousculé e t
106,
27);
tout
mon
363,
e t scientia recte
dans
à
s a i s i r que l a traduction.
3 - C f . Ep 1 2 . à Guigues, prieur de l a Grande-Chartreuse e t à l a com
munauté des chartreux.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 34/549
l e s
a n n é e s passant. S i l «refusait toute
charge
ou
droit
de
juger e t d'intervenir dans nombre d ' a f f a i r e s qui, adminis-
trativement, ne l e concernaient pasl».
Néanmoins,
i l
est souvent d i f f i c i l e
de distinguer s i Bernard
répond à une s o l l i c i t a t i o n ou s i l prend l ' i n i t i a t i v e d'une
intervention intempestive, ce qui paraît évident dans cer
taines circonstances. Cela ne f u t pas san s causer des
remous
au chancelier du Latran,
ce que l'abbé de Clairvaux répond à des détracteurs qui
l u i reprochaient, en f a i t , de se mêler de ce qui n e l e
regardait
grenouille, c ' e s t - à - d i r e
Bernard,
n e s o r t i r a plus
de
ses
marais »
selon Isaac
que «ses
gestes ou
q u ' i l s
l e voyaient, i l s se f a i s a i e n t des reproches de l u i en avoir
f a i t e t i l s aimaient, louaient, célébraient tout en l u i 2 » .
Limites cbronologiques
noté
87,
qui
1120-1132.
épistolaire est donc
1120, cinq an s
après l ' i n s t a l l a t i o n à
Clairvaux.
La
cruciale,
cardinaux
puter
p o n t i f i c a 1 .
Bernard
prendra
avec
quel
zèle
pour
pendant
2 . Isaac de L'Étoile, Sermon 52, 15 (SC 339, 232).
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 35/549
L E
29
plusieurs
a n n é e s à sa cause, en t raî n an t r o i s , princes e t
dignitaires ecclésiastiques de \orbis latinus. I l
se rendit
à
plusieurs reprises en I t a l i e : i l y est f a i t allusion dans
sa
l e t t r e aux chartreux, déjà citée ( Ep 1 2 ) .
Jusqu'à cette date,
pas encore
venu où
Bernard v a être amené à s o r t i r t r è s souvent, e t lon
guement, de Clairvaux : i l se rend à Troyes, à Reims, à
C hâlo ns-e n - C h ampag ne, pour des synodes ou des
conciles,
provinces, autrement que par sa plume
e t ses con tact s
é p i s t o l a i r e s .
L e style
de
Bernard
Bernard
écrivain
Le s t y l e de l'abbé de Clairvaux a été étudié nombre
de
personne
ne d i r a i t que son bagage e t sa
culture étaient
bien, avec beaucoup
de
v i r t u o s i t é , c e l l e - c i étant
t e l l e
que,
parfois,
se
pose
L'inspiration biblique
de son
l e discours biblique
plus q u ' i l ne l e c i t e e t cet ensemble complexe, qui nous
entraîne
l e
rend aussi
une
traduction
de
rendre
toutes
r i t é s ,
n i l e bruit de fond s c r i p t u r a i r e , sur lequel
tant
de
1 .
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 36/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 37/549
L E
DE BERNARD 31
e t l e calme, l u i é c r i r e plus longuement. Ce passage de
l a
à
Ogier
a
été
Un problème sur lequel on
revient
de
l a part prise par l e s s e c r é t a i r e s , par l a «chancellerie
de Clairvaux», à l a rédaction de ses é c r i t s , de ses l e t t r e s
en p a r t i c u l i e r , alors qu'elles semblent s i personnelles e t
s i spontanées, ceci
étant
sans doute l e r é s u l t a t
d'un a r t
L'un
ou l ' a u t r e de ses secrétaires a v a i t - i l s i par
faitement assimilé
de son Père
pouvait
schéma
d'un
attachait une
importance par
e t
dont
l e s t y l e e s t particulièrement t r a v a i l l é ,
on t
été revues, corrigées, r é c r i t e s par l u i , du moins dans une
multitude de d é t a i l s , l e s sonorités par exemple. I l y
ajoute
cohérence e t d'unité que l ' o n
ressent.
Maîtrise
du
s t y l e
I l est tout aussi évident que l e s t y l e r e f l è t e , bien évi
demment, l e s d i f f i c u l t é s d'un problème ou d'une situation
qui trouble
a v o n s
du
mal,
parfois,
des
arguments
e s t en d i f f i
c u l t é . Ceci e s t tout à f a i t c l a i r dans l e s termes
ultimes
tout
348.
2 .
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 38/549
32 INTRODUCTION
Mais ce manque de limpidité e s t exceptionne1. On e s t
beaucoup
de
résoudre
un problème d é l i c a t , pour ne rien
dire du
problèmes
l e s
d i f f i c u l t é s exposées sont vraiment de toute s o r t e , e t
l'abbé
de
grande attention à
Sensible, compatissant,
humbles
toujours
beaucoup
d ' a u t o r i t é .
P a r f o i s , cette autorité e s t
tranchante,
presque
brutale,
e t
l e s «admonestations» ne sont pas chose r a r e 1 . Bernard
montre sans ambages son ascendant, mais c ' e s t toujours
au
nom
de
Dieu -
qui
a
provoqué
des
réactions
de
passionnées. Et
n'use
pas
de
charité délicate s'ajoute une note d'humanité2» qui
contribue à captiver l e l e c t e u r .
Un
œuvres,
de
ses
comme
de
ses
sermons
C'est
ce
qu'a
l o r s
: «
appauvrira
toujours
un
texte
de
Bernard; l a merveille e s t que, malgré t o u t , i l y
reste assez de richesses pour plaire e t pour instruire3.»
1 . C f . pa r exemple Ep
64,
entre
autres.
d ' H i s t .
du Christianisme),
Paris 1989,
p. 44.
3 . J . Leclercq, Saint Bernard e t l ' e s p r i t cistercien (Maîtres s p i r i t u e l s 3 6 ) ,
Paris 1966,
p . 29.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 39/549
latin
Le texte l a t i n e s t repris de l ' é d i t i o n critique des SBO V I I ,
100-241. Le tome VII a été
préparé
par
dom
Jean Leclercq,
a s s i s t é par Henri Rochais. I l a été publié par
l e
de
cette
édition sont en marge de notre texte l a t i n . En 1987,
J . Leclercq a publié une l i s t e de corrections1, dont deux
concernent
l e s L e t t r e s
42 à
nous-même
introduit
42, 2 7 ,
invident
(- PL 182)
1 3 0 , 18* e d i s s e r i t propriique 42, 3 6 , 19 e d i s s e r i t propriisque
1 3 7 ,
s u i ? An quod
1 3 8 ,
1 7 9 , 16 addis, e t s i mihi
73,
1 , 17 a d d i s . E t s i mihi
1 8 0 ,
esset
73,
2 ,
32
1 8 3 ,
1 . 10-11 amplexibus se
i n e p t i s s i m e . . .
implicuisse (-
PL)
i n e p t i s s i m e . . .
implicuisse
190,
18
sacramentum
409.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 40/549
34 INTRODUCTION
Lettre 42
La l e t t r e peut être a i n s i présentée :
Prologue.
Bernard
d'Henri de Boisrogues, archevêque
des
écarts
de
conduite
de
l'archevêque.
2 .
La conduite s ' e s t améliorée : l a rumeur l e
confirme
conduite : l a
évêques
(De
gloria
vestium).
c h a r i t é , l'humilité devant être
l a vraie
p r é l a t s , l e paragraphe
est
(De c a s t i t a t e ) .
9 .
De
même,
définition
de
1 0 . La pureté
comment
l a retrouver.
14-16. La f o i sincère (sans f e i n t e ) .
1 7 . L'humilité.
e t
qui
s'oppose subtilement à l ' h u m i l i t é .
21-22.
Un
proverbe
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 41/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 42/549
36 INTRODUCTION
de
coiffée
d'un
résumé
quelques lignes - sans doute de Horstius - , qui n'appa
raissent pas dans l e s SBO mais qui peuvent s e r v i r
de
Horstius
a f a i t
remarquer q u ' i l l u i a semblé bon de joindre aux t r a i t é s
l e s l e t t r e s 42 e t 190
étant
donné leur longueur ( p r o l i x a s ) .
I . ( 1 - 3 ) . «La charge d'évêque est ardue e t pleine de
p é r i l s .
I l
mais celle
I I I . (8-13).
l a
dignité épiscopale sont l a chasteté, l a c h a r i t é ,
l ' h u m i l i t é .
»
e t d'une charité
l a
vertu d' humili té e s t nécessaire à tout
chrétien,
dissimuler
mérite
secret
de
sa
conscience,
non
sans
c r a i n t e , cependant, car Dieu scrute e t juge
l e s cœurs.»
l'ambition des c l e r c s , de
l a
t r è s jeunes ge ns e t de
l a p l u r a l i t é des bénéfices.»
V I I I . (30-32). «Humilité e t modestie
sont
recommandées
à
l'évêque.»
de
1 8 2 ,
1 1 8 5 , dans
l a t a b l e des matières du Tractatus de moribus e t q f f i c i o episcoporum.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 43/549
LETTRE 42
devoir
d'obéissance
t r è s
anciens
e t que l ' é d i t i o n reproduit. Ceux-ci
donnent
qui v a suivre, ou
annoncent
une d é f i n i t i o n , un aphorisme.
En une
que,
s o i t en face
d'un archevêque, i l d o i t ,
pa r souci d'obéissance, répondre à
sa
conseils
(Prologue).
Après
avoir
l a i s s é entendre que l a charge de
l'évêque,
sont pleines de
dangers, car l e pouvoir g r i s e , Bernard
constate
des réfor
de
Meaux
souffler»,
doit s'entourer
de bons conseillers e t savoir l e s écouter,
mais ceux-ci sont r a r e s .
Une longue description du f a s t e e t de l a pompe, chers
aux puissants, l a ï c s ou c l e r c s , vient ensuite : cortèges sans
f i n , montures surchargées d'or e t de parures3. Or i l importe
de choisir entre plaire à Dieu e t plaire au monde.
D'ailleurs, l'excès de luxe, l a gloria vestium
n ' a t t i r e n t
pas
excès
2 .
Henri
de
Boisrogues,
surnommé
Henri
cette
l e t t r e , avoir pris conscience de ses devoirs e t avoir
réformé
sa
conduite.
3 . Cf. PL 182, 811, n . 80, c i t a n t ,
sur l a
modestie recommandée aux
évêques dans leur
l e Concile de Cartilage I V , can. 1 5 .
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 44/549
38 INTRODUCTION
par ces
se
pleine
e t satirique - surtout
l o r s q u ' i l f a i t allusion aux bijoux e t parures, dignes de
femmes e t non de clercs - , sont suivis d'une profession
d'humilité du «moine qui n'a pas à porter de jugement
sur
tables
l a
chasteté, dont i l montre l a valeur, qu'a soulignée l a
réforme
grégorienne1;
que
Bernard
a
l ' h u m i l i t é .
C es
vertus sont
ensuite longuement décrites e t ana
l y s é e s . Leur pratique donne bonne conscience.
Mais
qu'est-
«foi
sans feinte» est
a i n s i mise en pratique, e l l e qui s'appuie sur l e s œuvres
e t
qui en
alors à des
de brio sur
f o i , c h a r i t é , f i d é l i t é ( e t i n f i
d é l i t é ) , l ' e s s e n t i e l de ces qualités
se manifestant
persévérer
dans
Bernard
remarque
ensuite
que,
vertus
indis
pensables
aux
e l l e s ,
alors
yeux,
l ' h u m i l i t é , n'a pas
encore
f a i t l ' o b j e t de commentaires :
et
pourtant, sans humilité, «les autres vertus semblent ne
1 . Fliche e t Martin, Histoire de l ' É g l i s e . Le mouvement doctrinal
du
X?
pages
consacrées
à
Bernard,
p .
133-141;
c f . aussi J . Leclercq, Bernard de Clairvaux ( B i b 1 . d ' H i s t . du Christia
nisme 1 9 ) , p . 135.
2 .
Ep
11
à
chartreux;
425,
en
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 45/549
LETTRE 42
plus exister». I l est ensuite question de l'humilité de
Marie
sur
laquelle
dans
A
la
louange
de
pas é c r i t : «Vertu
louable que
l a
v i r g i n i t é , mais l'humilité e s t plus nécessaire.
La
pre
mière est récompensée, l a seconde e s t exigéel»? C'est l e
Christ
lui-même,
modèle de douceur e t d'humilité, qui
f a i t don de ces vertus que l'évêque, plus que tout a u t r e ,
doit pratiquer. Suit un développement, qui pourrait
sembler
surprenant,
sur
défini
par
rapport
à
qui permet d'analyser
son
correspondant
en
son
exposé à p a r t i r d'un proverbe
équi
valent
de
du
à
éviter
i n v i t e r , l a puis
sance, l a
ê t r e l a
place
qu'elle est
plus d'un, i l faut d'abord
v e i l l e r
à n e pas combler trop v i t e
e t
c l e r c s .
I l faut souligner cependant que tous l e s âges sont aussi
vulnérables
: on
rechercher
de tous côtés privilèges e t honneurs, qui ne suffisent jamais
à combler l e s désirs
i n s a t i a b l e s .
De même, l'ambition e t
l ' a v i d i t é dans
l a
t e r r i
t o i r e s ne connaissent pas de
f r e i n .
C es critiques
Les derniers
Seule,
cette
vertu
ambitions
1 . Miss 15 (SC 3 9 0 , 1 1 7 ) .
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 46/549
40 INTRODUCTION
excessives e t permettra de rester à l ' é c a r t du monde laïque
e t des intrigues de l a cour. Très beau p o r t r a i t du
Cen
ne sont pas seuls à oublier l e s vertus
essentielles
: trop d'abbés regimbent à f a i r e preuve d'obéis
sance à l'égard de l'évêque. I l s ne reculent pas devant
l e f a s t e
e t
voudraient adopter
l a
En
mais en quelques lignes
q u ' i l faut
en f i n i r
rapi
dement, Bernard termine cette l e t t r e par une profession
d'humilité qui rappelle c e l l e des premières lignes e t
constitue en quelque
parsèment
ces
pages
e t autres
de
rhétorique
pas tout de
savoir
- , sont
l e r é s u l t a t de savantes corrections. L'ironie
se
manifeste
à
plusieurs
l a critique acerbe
mais
dans cette longue é p î t r e , comme dans
nombre
de
ses
p l a i s i r
d'écrire
f u t reçue avec
l e
ce qui
f u t beaucoup
e t largement
a
c i t é plusieurs l e t t r e s de Bernard, dont tout
particulièrement
l a l e t t r e 42 2 .
1 .
(Suisse) 1979.
2 . C f . J . - G . Bougerol, «Saint Bonaventure e t s a i n t Bernard», Anto-
nianum 4 6 (1971), p . 3-79.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 47/549
LETTRE 77
Lettre 77
De même que l a l e t t r e 42, «sur l e s mœurs
e t
devoirs
des évêques», avait été publiée en dehors des l e t t r e s e t
se présentait comme un t r a i t é , cette réponse de Bernard
à Hugues de S a i n t -
Victor
Horstius e t par Mabillon. C'est exactement : Ad Hugonem
de
Sancto
V i c t o r e , tractatus de baptismo
aliisque questio-
nibus ab
Victor, c ha no i ne de Saint-Victor
de
Paris
savant,
a
reçu
une l e t t r e qui l u i pose quelques
probl èmes. L e correspondant reste
mystérieux,
mais i l e s t
f o r t probable q u ' i l s ' a g i t d'Abélard. I l semble que l e délai
de réponse a uquel Bern a rd f a i t allusion e t pour lequel i l
s'excuse
brièvement
est
arrivée
mystérieusement.
au mys
térieux correspondant,
l e contredire,
même s i l n'est pas de son a v i s , e t i l i n s i s t e sur l e f a i t
que c ' e s t
l ' É c r i t u r e
ou
respondant de Hugues.
de
du sacrement, de l'opinion des Pères
de
l ' É g l i s e ,
du baptême des enfants ( 1 - 9 ) , ensuite de l a f o i des Ancie ns
e t des
du
Nouveau
Testament.
Le
analysé
(16-
exposé, Bernard souligne q u ' i l répond
plutôt brièvement, car Hugues a déjà f o r t bien réfuté l e s
arguments spécieux de son correspondant.
A
du
de l a
Bernard
louange
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 48/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 49/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 50/549
4 4
episcoporum
p r i u s
i n s c r i b e -
b a t u r ,
ad
modum
cujusdam t r a c t a t u s v e l
o p u s c u l i .
Domino venerabili Henrico, Senonensium archiepiscopo,
f r a t e r
Bernardus : s i
Placuit
dictatum requirere.
Gravamur pondere d i g n i t a t i s ,
sed
5
dignationis
favor,
Date
vie
d'un jeune chevalier fortuné, pui s dev i en t en 1122
arche
vêque de Sens, avec l'assentiment du r o i . I l continue à fréquenter l a
cour e t y séjourne au moins autant que dan s son diocèse, menant
une
que
l a décrit Bernard. Puis i l se «convertit» à une
vie plus
conforme à
Burchard, évoquant auprès de Bernard l a «conversion» de l'archevêque,
et
à
l'abbé
de
Clairvaux
compose
42,
insérée
dans
des l e t t r e s ou publiée
à
t r a i t é
Sur l e s moeurs e t l e s devoirs des é v êques (De moribus e t o f f i c i o episco
porum). Malgré son caractère rugueux,
qui
l e surnom d'Aper,
«le sanglier», e t l e s reproches de Bernard ( Ep 182), qui l'admoneste
pour avoir déposé sans raison un archidiacre ob vestram
odibilem
duritiam.
l'archevêque
de
Sens
se
f a i r e l a
leçon pa r
f a i t , son retour sur lui-même e t
sa
réflexion sont dans
l a ligne de l a r éfo rm e grégor ie n n e e t du concordat
de Worms qui, peu
réforme
sont l a l u t t e contre l e concubinage
( c f . Ep 42,
qui
ne v a pa s sans créer de c o n f l i t s
avec l e r o i , comme l ' i l l u s t r e n t l e s l e t t r e s suivantes ( Ep 43-46). Le premier
concile de
Latran
(1123) a renforcé l e pouv oi r des évêques et l e s
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 51/549
é t a i t d'abord l e
t i t r e
de
en forme de
ou
d'opuscule.
demander de
de
réjouissons
Et s i l a bienveillance de
celui
qui s o l l i c i t e me f l a t t e , ce
dégage de
élections
ces tentatives
d'indépendance. L'arche
en 1124, f i l l e de
Pon-
t i g n y , Vauluisant en 1126. La reconstruction de l a cathédrale de Sens
e s t
sans
doute son œuvre l a plus prestigieuse, au moment même où
Suger commence à restaurer Saint-Denis. Mais l'archevêque de Sens,
l u i , commence pa r
raser
Suspendu de son siège
en 1136, i l e s t finalement déposé peu ava nt sa
mort
C f .
de Clairvaux,
p . 190
(1929-1930),
p .
71-79.
2 . La l e t t r e 42 comporte un prologue,
qui,
conformément
à
topique
des prologues des t r a i t é s ou autres ouvrages dédiés
à
q u ' i l
a s o l l i c i t é e ,
e t l e caractère modeste
de l'auteur du
qui
-
Le premier mot pl acu it souli gn e l a
requête
juridique
sur
l a topique des prologues, E.R. Curtius, La l i t t é r a t u r e
européenne e t l e
Moyen Age
Paris 1956.
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 52/549
46 BERNARD
DE CLAIRVAUX
exactio.
scribamus episcopis? Sed rursum qui sumus, qui non
oboediamus episcopis? Unde dare, inde
e t negare
compellor quod postulor. Scribere tan tae a l t i t u d i n i supra
1 0 me e s t , e t eidem
non
oboedire contra me. Utrobique
periculum; sed i n ea parte maius immi nere videtur, s i
non
oboediero.
Hac itaque exiens qua minus apparet,
facio quod i u b e t i s . Dat quippe ausum ipsius d i g n i t a t i s
dignanter indulta
f a m i l i a r i t a s ,
e t
excusat praesumptionem
1 5
auaoritas imperantis.
101 1 .
ex
v obi s t radi tas* suscepistis a c ,
iuxta ritum
mulieris, manum mittere coepistis ad fortia b , s i
qua
non
deberetis aut pertulisse quae n o l l e t i s
5 audivimus, e t i l l a
agentem
doluimus,
p a t i e n t i .
Inter haec autem ego recordabar illorum v e r s i -
culorum
n a vi bus, fa ci en t es
operationem in aquis m u l t i s , ascendant usque ad caelos
e t descendunt
1 0
tabescebat, turbati sunt e t moti sunt sicut ebrius, e t omnis
sapientia
eorum
ut
a s s o l e t , magis quippe ad
compassionem
me
provocabat
huiuscemodi
cogitatio :
1 .
a .
Matth. 1 6 , 19 (Ut.) b . Prov. 3 1 , 10 * . 19 *
c . P s . 106, 2 3 . 26-27
1 .   Matth.
1 6 ,
: Bernard
toujours
plusieurs pièces liturgiques aux diverses fêtes de
S . P i e r r e , apôtre. Ce tradere peut aussi
provenir
de textes patristiques
assez nombreux qui affirment l a primauté romaine. A part cette Lettre
à Henri
ce
e t en
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 53/549
m'effraie.
Qui
sommes-nous
des
des
évêques? De l à vient que j e suis poussé à accorder, e t
de
un
s i haut personnage e s t au-dessus de moi, ne pas
l u i
e t d'autre,
grave au
du côté
apparaît
vous
ordonnez. L'amitié
confiante accordée par quelqu'un d'une t e l l e dignité me
donne de
l'audace,
e t l ' a u t o r i t é de celui qui ordonne
excuse
ma
présomption.
du
de Dieu,
vous
on t été remises, e t , dès que, à l a manière de l a Femme
f o r t e ,
vous
avez
commencé
«à
s i
nous a v o n s appris que vous avez f a i t
des
des choses
l e s
avec celui qui a supporté
l e s
des
navires,
t r a v a i l l a n t en
eaux profondes..., i l s montent jusqu'aux cieux e t des
cendent j usqu' a ux a bî mes.
Leur
cœur
d é f a i l l a i t au milieu
de
ces
maux,
secoués
comme
un homme i v r e e t toute leur sagesse a été engloutiec».
C'est pourquoi j e ne
jugeais
pas, comme c ' e s t l'habitude,
e t bien p l u t ô t , me provoquait à l a compassion une
réflexion
comme
d i s - j e ,
l a vie
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 54/549
48 BERNARD DE CLAIRVAUX
cumque h om i n i s v i t a super terramd, quantis putatis
1 5 periculis patet
v i t a
p o n t i f i c i s , cui omnium necesse e s t ferre
tentationes?
caverna,
non
quidem
lucense
sed
s i c
declinare s u f f i c i o , sed, continuis tenta-
tionum variisque
montem, positus
supra candelabrum
8? Solus
taedio, solus on eri
ut
propriae
gulae
e t v e n t r i , e t oculo scandalizantih
frequenter i r a s c i oporteat.
2 5 Quibus ergo molestiis angitur,
quibus
lacessitur
cui
etiam,
cessent,
numquam
desunt forts pugnae, intus timores*?
2 .
Nuper autem nobis a v e s t r i s partibus f l a r e
coepit
aura
secundior.
nuntiata
sunt
de
vobis
s o l i t o l a e t i o r a , e t
non
ex
incerto
famae,
e t tamquam bene
e . Matth.
7
Cor.
7 ,
5
1 .
  Job
7 ,
f o i s
e t 9 f o i s ten-
t a t i o , avec de
nombreux Pères.
massi veme n t
v e r s e t .
Le premier s u i t V I , l e second
V g .
autres v arian tes p a t r i s -
tiques
se
Dans
cette l e t t r e - c i , l e moine Bernard conseille à l'archevêque Henri de consi
dérer
sa
de
dangers
C f .
Ep 23,
2 , SC
425, 289, et un exemple Vg dan s Ep 3 92 (SBO V I I I , 361,
1 . 1 7 ) .
de
Sens,
devint
évêque de Meaux (1120-1134;
c f . Ep 22 où Bernard l e recommande à Humbald, archevêque de Lyon
e t légat p o n t i f i c a l ) .
C ' é t a i t un
ami
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 55/549
s o i t
sur l a t e r r e dl», à
quels
dangers
pensez-vous
que
tentations
de
chacun?
S i
donc moi, qui suis caché dans une caverne e t comme
«sous l e boisseau e » , qui n'éclaire certes pas, mais fume,
j e ne parviens cependant pas à
éviter
l e s bourrasques de
vent, mais s i j e suis brisé par l e s assauts continuels
de
par l e
ventf», j e suis ballotté de-ci d e - l à , qu'en e s t - i l de celui
qui se trouve placé «au sommet de l a montagne8», placé
«sur l e candélabre8»? Seul à devoir prendre soin de moi,
j e suis pourtant pour moi-même l a seule cause de
scandale, l a seule cause de dégoût, l e seul fardeau e t
l e
seul danger, au point q u ' i l me faut souvent me mettre
en
ventre,
contre
mon
donc pas
angoissé,
de
quelles
i n j u s t i c e s n ' e s t - i l
pas harcelé, celui à qui, de plus,
jamais
ne
font
défaut
de
e t
de bons
c o n s e i l l e r s
à
v e n a n t
de votre région s ' e s t mise à souffler vers
nous. Certes,
on t
apporté, à votre s u j e t , des n ouv el les plus agréables que
de coutume, e t non de
l a
bouche
sûre
du
vénérable
évêque
de Meaux2. In terrogé à votre s u j e t ,
i l
e f f e t ,
l ' a i r heureux, e t plein de confiance à propos de ce qui
P a r i s , Thomas. I l
meurt
janvier 1134.
C f . Bernard de Oairvaux p . 639, DHGE 10 (1938), c o 1 . 1241.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 56/549
fidens
hoc
iam c o n s i l i i s
se
102 ab eo
f u i
consilia v i r i fidelissima f o r e . In
nullo
1 0
cordis v e s t r i propositum commendare, i n nullo spem dare
certiorem
v e s t r i profecrus i n Domino. Secure, n i f a l l o r ,
praefatis ambobus v i r i s e t vos, e t vestra c r e d e t i s . Talibus
utendo c o n s i l i a r i i s , bonam vobis servabitis e t famam, et
conscientiam. S i c Dei sacerdotem,
s i c
decet
episcopum,
puerilibus
non agi saecularibusve c o n s i l i i s .
Omnes, iuxta Domini praeceptum, etiam i n i m i c i , d i l i -
gantura; sed ad consilium s o l i eligantur, qui e t prudentes
esse videantur, e t benevoli.
Nota absque prudentia et benevolentia non
esse
discipuli,
bunc; ego autem
non ascendamc. Nec istorum malitiae, n ec i l l i u s impru-
2 5 dentiae se credendum p u t a v i t . Quaerens denique cui se
credere
debeat,
sua
committat
dispensanda
mysteria, e t quasi d i f f i c i l e inveniens, sub admiratione i n t e r -
2 . a . c f . M a t t h . 5 , 44
b .
Mc
(Gaufridus de L e u g i s ,
1116-1149) a p p a r t e n a i t
à
de
l a
région c h a r t r a i n e ; f r è r e
du prévôt de Chartres
chanoine
de
l a c a t h é d r a l e , i l e s t é l u évêque
en
mort
d'Yves
de
C h a r t r e s , mais en
b u t t e à l ' h o s t i l i t é du comte Thibaut,
i l
s ' e n f u i r . Son
é l e c t i o n e s t confirmée par C a l i x t e I I
en 1119
de
contre
I l
au
de
S o i s s o n s .
En 1132,
nomme l é g a t
p o n t i f i c a 1 . I l p a r t i c i p e à p l u s i e u r s conciles
provinciaux, au c o n c i l e de P i s e en 1134 e t à l a campagne menée dans
l e
Sud-Ouest contre l e s c a t h a r e s
( 1 1 4 5 ) . I l joue un r ô l e important auprès
du r o i
loué
son désintéressement e t son a c t i v i t é ,
e t a correspondu avec
lu i
à p l u s i e u r s r e p r i s e s (Ep 5 5 ; 5 6 ; 5 7 ) . C f .
a u s s i
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 57/549
51
l u i é t a i t demandé : «Je pense que désormais i l v a suivre
l e s
cette
-
- , l e s
vraiment
votre
cœur,
v rai men t pas nous donner espoir plus sûr de v os progrès
dans l e Seigneur. C'est en toute s é c u r i t é , s i
j e
ne me
vous-
même e t v os a f f a i r e s .
En suivant l ' a v i s de t e l s conseillers,
vous sauvegarderez à l a f o i s votre bon renom e t votre
bonne
q u ' i l
convient que l e prêtre
de Dieu, que l'évêque d'une s i grande c i t é , n e
se
pas gui der par des
conseils
puérils ou mo ndains . Selon
l e précepte du Seigneur, i l faut aimer tous l e s hommes*,
même l e s ennemis ; mais i l
faut
f o i s prudents e t
bienveillants.
Note
que
a pas de
C'est pourquoi l e Seigneur
r é f u t a i t l e point de vue imprudent du disciple e t l e conseil
pernicieux de ses f r è r e s , en
disant
au disciple i r r é f l é c h i :
«Tu n'as pas
f ê t e ; pour
moi,
j e n e monterai pas0. » I l a jugé
q u ' i l
ni
à l a malignité de ceux-ci, n i au manque de
réflexion
de c e l u i - l à . Enfin, i l cherche à qui i l devrait se f i e r , à
qui confier
en
toute sécurité l e s mystères pour l e s f a i r e
connaître e t ,
s i l
l u i é t a i t d i f f i c i l e
de trouver quel
exprime
l'étonnement :
:
(1744),
p .
1134-
1141; DHGE 20 (1984), c o 1 . 546-457; Bernard de Clairvaux p . 633.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 58/549
rogat
: Quis putas e s t f i d e l i s servus e t
prudens,
quem
ovium crediturus,
benevolentiam, t e r sciscitans
s i se d i l i g e r e t e . Probavit et
prudentiam, quando, errantibus
homi n ibus
e t putantibus
ipsum esse quempiam
veritatem advertens, Deum potius Prophetarum confessus
35estf:
Tu
D e i * > . Vae
i n
consummatum.
Haud
f a c i l e siquidem vel prudenti benevolentiam, vel f i d e l i
inesse
sapientiam
4 0
esse
c o n s t i t e r i t .
103 3 .
sacerdotale
onus,
episcopale
opus
administrari
sine
c o n s i l i o . H i n c ipsa castorum consiliorum
mater
Sapientia
de
seipsa
loquens
5
quali-
cumque? Et e r u d i t i s , a i t ,
intersum
cogitationibusb  
Sed
monet : Causam
tuam tracta
secretum
extraneo ne r e v e l e s c . Pulchre quoque per
alium
1 0 quemdam Sapientem, cum sin e con silio n i l agendum
consulat
d ,
virorum
tamen
intuens
paucitatem,
1 . Jeu de mot
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 59/549
«Qui e s t ,
prudent
l e s
pourquoi également, devant confier à Pierre l e soin de
ses brebis, i l a d'abord cherché à éprouver ses bonnes
dispositions, l u i demandant par t r o i s f o i s s i l l ' a i m a i t e . I l
a
aussi
hommes se
trompaient en
é t a i t un
prophète,
P i e r r e , l u i , avec clairvoyance, a t t e n t i f à l a
v é r i t é ,
a confessé
q u ' i l é t a i t bien plutôt l e Dieu des prophètesf, en disant :
«Tu es
l e
C h r i s t , l e F i l s de
Dieu
8.»
Malheur
à
notre
genre
humain
e t
l ' a u t r e q u a l i t é .
Assurément, tu ne trouverais pas facilement l a bien
veillance
homme
f i d è l e . Mais i l s sont
sans
nombre, ceux que l'on
constate dépourvus de l ' u n e t l ' a u t r e don.
Éloge
de
des
sages
c o n s e i l l e r s
dont bénéficie
d'assumer sans conseil
l a
charge sacerdotale, l ' a c t i v i t é d'un
évêque
e t l e s soucis d'un pasteur1. C'est que l a Sagesse
elle-même, mère
des conseils
conseila.»
- Mais
peut-être? «Je me
pensées
éclairées b», a j o u t e - t - e l l e . Qu'il
f a i l l e
au contraire
e l l e
par l a
avec
autre
sage, lorsqu'elle conseille de ne rien f a i r e sans conseil d .
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 60/549
autem
consi-
Unus,
de millee. Benignam ergo
sed
duos, ipsosque
idoneos s a t i s i n d u l s i t , providos, benevolos,
e t ,
ut f a c i l e
a d s i n t , comprovinciales, ut g r a t i s , debitores iure
subiec-
Horum acquiescendo
c o n s i l i i s , n ec
praeceps e r i t i s
i n
2 0 remissior, non
n ec
non
citus
tardus,
nec
prodigus
dator. Istorum consilium longe
semper f a c i e t a vobis malum tempori vetus,
sed
cupi-
simoniam e t matrem
e i u s ,
brevi
omnia sermone
concludam, s i h i s c r e d i d e r i t i s , i n
omnibus, exemplo
Apostoli, honorificabitis
h
non vos; nam qui
6 ,
*;
subst it ue à pacifici (Vg)
l e
/
Tim. 6 , 8 ( P a t r . ) : In v i c t u . . . in v e s t i t u allusion
té nue
à un
texte VI
Augustin
e t
Jérôme en
p a r t i c u l i e r .
On
p .
faut cependant
devenue
familière
pour
(SBO
l a
position de
Bernard, exprimée
à plusieurs reprises dans l e s l e t t r e s e t
plus
encore
dans
consideratione.
Le
dominium
exprime l e
droit de posséder des f i e f s e t de
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 61/549
LETTRE 42,
3 55
bon conseil,
:
«
nombreux ;
ton
n ' i r a i s donc
pas
douter
bien
s i
rares parmi
l e s mortels,
e l l e
a accordé non pas un s e u l , mais deux
conseillers, e t des conseillers t r è s capables, prévoyants e t
bienveillants;
d'accès
f a c i l e , car i l s sont
de
l a même pro
v i nce que vous; e t , en toute g r a t u i t é , puisqu'ils sont v os
débiteurs, étant v os suffragants. En suivant leurs conseils,
vous ne serez n i h â t i f
dans
par l ' e s p r i t de
vengeance, vous ne serez n i trop f a i b l e
l o r s q u ' i l faut corriger,
n i
n i excessif
dans l a nourriture, ni ostentatoire dans l a tenuef2, n i
prompt à
des
promesses,
ni
lent
à
n i pro
l a
cupidité, qui
conclure
d'un
mot
tout
ce
discours,
t o u t ,
pouvoir3.
non
vous-même,
car
désire
être
honoré,
(ministerium).
Et
terium,
non
dominium
416,
l a formation juridique r é e l l e
et solide
de
Bernard, et l'emploi t r è s adapté du vocabulaire technique. Noter
l ' i n
san
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 62/549
56 BERNARD
DE CLA1RVAUX
non
amplis a e d i f i c i i s , sed ornatis moribus,
s t u d i i s s p i r i t u a l i b u s ,
operibus
bonis.
De gloria
- Cernitur i n nonnullis sacerdotibus
5 vestium cultus plurimus; v i rtutum aut nullus, aut exiguus.
Quibus ego s i
:
dum
nimirum
indignum
i n
1 0
vero non eodem utantur medici ferro secan di s regi bus
quo e t popularibus hominibus, aut c a p i t i f i a t i n i u r i a , s i
i p s i s
forcipibus c a p i l l i
excrescentes detondeantur,
ab
1 5 Apostolo f e r i r i sententia, dedignentur e t cum i p s i s eadem
involvi
Horreant
murium r u b r i -
catas p e l l i c u l a s , quas
gulas
vocant,
manibus
circumdare
s a c r a t i s , e t sacrantibus tremenda mysteria.
Respuant
*
1 . Dès l e Xi e s . , l'Annalista Saxo reprochait aux clercs leur goût pour
l e luxe e t l a parure, e t l a «mode»
nouvelle
qui
tam
nulla
gulas,
quibus
nunc
ardet c l e r i c u s , nescirent
(G.
Waitz,
MGH, S c r i p t . 6 , 1844, p .
686,
dAuxfjwe,
364, 96,
pelles
Ce
sont
des
peaux
d'hermines,
originaires d' Armé n i e, d' où l e nom mus armenicum, e t teintes en rouge,
ce qui j u s t i f i e l e terme de gula («gueule», «rouge» en héraldique).
Dans W. von Wartburg, Franzôsisches
etymologiscbes
5 . v .
mor
ceaux
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 63/549
de
4. Au contraire, vous l'honorerez,
non
luxe
des
vêtements, ni l ' é t a l a g e des ch ev aux , n i par de vastes édi
f i c e s , mais par des mœurs qui vous hon oren t, par
des
efforts de vie s p i r i t u e l l e , pa r des œuvres bonnes. Tant
d'hommes agissent autrement
Bon
vêtements;
mais en ce qui concerne l e s vertus, aucun e f f o r t ou s i
peu.
S i , moi, j e leur rappelais cette parole de l'Apôtre :
«Pas de
ce conseil
leur s o i t donné : c ' e s t aux personnes de
sexe
d'abord
ge ns du
à
une
tondre l e s
cheveux trop longs avec l e s ciseaux dont on se coupe
l e s ongles trop longs   Toutefois, s ' i l s refusent d'être frappés
de l a même interdiction que de faibles femmes,
non
par
moi c e r t e s , mais par l'Apôtre, q u ' i l s refusent
aussi
Qu'ils
aient
gloire
de
lopper
de
«gueulesl», leurs ma i n s qui on t été
consacrées
Qu'ils répugnent aussi
que décore plus
aient
d' en mettre
autour de leur cou,
q u ' i l e s t plus honorable e t plus doux
mot
gula
(1150)
de
bêtes,
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 64/549
CLAIRVAUX
C h r i s t i iugob submittitur. Non C h r i s t i stigmate sunt haec.
quae i s t i Martyrum exemplo
circumferant
quae
utique
i l l a e s i b i
praeparare
consueverunt,
cogitantes
5 .
mundo
cur qualis populus,
sacerdosb?
Nam
eorum
f . Volens
non places;
s i
addidi, placere intendis, non mundo, sed Deo, cur qualis
populus, t a l i s e t sacerdos*? Enimvero s i sacerdos pastor
est
est u t i n nullo appareat
1 5 ovibus pastor dissimilis? S i i n s t a r mei, qui ovis sum, pastor
meus e t ipse incurvus
graditur, vultum
gerens deorsum
e t
mente
ieiunus
pabula
quaeritans,
s i
lupus h : non e r i t
qui praevideat, qui occurrat, qui e r i p i a t ' .
b . c f . Matth.
* ;
24,
2
*
h . c f . Jn 1 0 , 12 i . P s . 49, 22 *
1 .   I s .
La
formule
q u a l i s . . . sacerdos, qui va être répétée
dans l e pa ra gra ph e, bi en
qu'elle s o i t t r a i té e pa r Bernard comme une
c i t a t i o n , n'a
pu
être
traduite
de manière aussi concise ( c f . p . 52, n . 1 ) .
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 65/549
Ce
«stigmates»
du
C h r i s t , q u ' i l s
devraient,
à
l'exemple
des
martyrs, «porter sur leur corps0». On s a i t que ce sont
l à plutôt des atours dont l e s femmes on t coutume de
se
«ne
pensent
évidemment
moyen de plaire aux hommes d».
Plaire
à
Dieu
ou
Dieu
forces-tu
Dieu?
au
monde,
pourquoi être «un
tu
veux plaire au monde, à quoi t e s e r t l e sacerdoce? «Tu
ne peux en e f f e t s e r v i r deux maîtresc». «Celui qui veut
être ami de ce monde se f a i t ennemi de Dieud», e t l e
Prophète d i t : « Dieu dispersera l e s os de ceux qui plaisent
aux hommes; i l s on t été confondus, parce que Dieu l e s
a méprisése», e t
l'Apôtre:
«Si j e p l a i s a i s aux hommes,
j e
aux
hommes,
pas
tu
comme
j e
l a i d i t ? Et s i , comme j a i
ajouté,
tu f a i s e f f o r t
pour
plaire
non
«un
e f f e t , s i l e prêtre
e s t
l e pasteur e t l e peuple l e s brebis, convient-il que l e
pasteur
n'apparaisse
en
e t , l ' e s p r i t
à
jeun,
loup vient
voir
de l o i n , f a i r e f a c e , sauver l e troupeau'.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 66/549
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 67/549
qu'à
l e pasteur n'aspire qu'aux
satisfactions
des
de
l a t e r r e ? Ne l u i convient-il pas plutôt
de se tenir debout comme un homme, de lever en e s p r i t
l e s
j e provoque
s i j ' o s e
f a i r e ne serait-ce qu'un signe, e t i l m'enjoint de
«mettre
n ' a i
me ferme aussi l e s
yeux
pour que j e n e puisse pas voir
non plus ce qu'on m'interdit de dé non cer. Quelle pré
somption ce
vraiment,
me
mettre
en voyant ces
se ruer
que,
peut-être
ces bêtes
e t porterait
secours à celui qui v a p é r i r . Que
feront-elles
brebis,
ces bêtes qui a s s a i l l e n t
avec tant de cruauté l e pasteur en personne? Oui, s i l
n e veut pas que j e c r i e pour l u i , qui m'interdirait de
bêler du moins pour moi? Mais, même s i , de mon côté,
j e
pour
ma bouche
pourtant
bien
haut
dans
l ' É g l i s e : «Pas de vêtements somptueuxc » Sans doute,
cela e s t
de
sorte
que
l'évêque
poin t où, i l l ' a appris, l e
sexe
suis
ê t r e
ne
craint-on plus aucun trouble? Et s i , moi, j e n e
parle pas,
sa
conscience
ne p a r l e - t - e l l e
pas
à
chacun?
Qu'en s e r a - t - i l , s i quelqu'un de plus audacieux que moi
lance une parole v e n a n t non pas de l'Apôtre, comme j e
l a i f a i t , n i de l ' É v a n g i l e , n i d'un Prophète, n i même d'une
parole d ' É g l i s e ,
mais
:
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 68/549
:
« D i c i t e , pontifices, non quidem i n
sancto, sed
Quam tolerabilius
i n sancto quam i n freno Hoc me etiam
tacente,
2 5
curia
regum, tamen penuria pauperum clamat. S i l e a t l i c e t
fama,
non
potest
quomodo
e t dicunt : «Dicite, pontifices, i n freno
quid
f a c i t aurum?»
Numquid aurum a freno r e p e l l i t f r i g u s sive
esuriem?
Nobis
quid conferunt
5 t o t mutatoria, vel extensa i n p e r t i c i s , vel plicata i n
manticis? Nostrum e s t quod effunditis; nobis crudeliter
subtrahitur quod inaniter expenditis. Et n os
enim
Dei
plasmatio, e t n os sanguine C h r i s t i redempti sumus*. Nos
d .
Jn
1 6 ,
8 f .
P s .
9 . 24
7 . a . c f . I Pierre 1 , 18-19
1 Citation de Perse ( S a t . 2 , 69)   l e
vers
de Perse e s t   D i c i t e ,
pontifices, in san cto, quid facit aurum?, d'où l a remarque, quelques
lignes plus
in
sancto,
f a i s a n t allusion au poète païen :
gentilicum. La métrique n ' e s t pa s trahie pa r l a substitution du mot freno
à sancto,
écrasant
des
mon
t u r e s .
I l e s t intéressant de noter qu'un certain nombre de po èt es pa ïe n s
on t pris place dans l e canon s c o l a i r e , depuis l e début
du Xi e
de poètes chrétiens
Perse e s t découvert
au
grande nou
veauté au x i e - x i i e s . C f . B. Munk-Olsen, «La popularité des textes clas
siques entre
l e txe et l e x i i e
siècle»,
Revue
H984-1985), p . 169-181; F . Dolbeau. Séminaire EPHE,
IV*
section,
dans
l e s Coutumes de Cluny (PL 149, 707 B) remarque   s i
habet
in promptu mutatorium, mutat quod e s t indutus; i l s ' a g i t de laver un
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 69/549
«Dites, pontifes,
à quoi
non
pas
plus
sup
t a i s
pas,
l a misère2 des pauvres, e l l e , l e
c r i e .
non
n e peut vous
haïrd». Comment en e f f e t l e monde a c c u s e r a i t - i l l e péchée,
l u i
de
pauvres
I l s
c r i e n t , o u i , l e s ge ns nus; i l s c r i e n t , l e s affamés, i l s
se plaignent e t disent : « D i t e s , pontifes, que f a i t l ' o r sur un
mors?»
Est-ce
que
froid e t de
divers3, s o i t étalés
sur des perches, s o i t p l i e s dans des coffres? C'est notre bien
que vous
qu'est
ce
que vous dépensez inutilement. Nous a u s s i , en
e f f e t
nous
sommes s o r t i s des mai n s de Dieu, e t nous a u s s i , nous a vo ns
été
rachetés
l a main
d'apparat
 
Ugutio, s . v . «muto» : hoc mutatorium, v e s t i s pretiosa pro qua sumenda
alia mutantur
p .
15 :
Accipite
clamidem
ac
mutatoria
duce
aussi
de
riches
vêtements
l i t u r g i q u e s . Bernard
i n s i s t e
i c i
sur
XV, 161 (SC
extensa in p e r t i c i s .
La pertica, «perche», e s t une barre serv an t à pendre l e s vêtements
(T LF 1 3 , 1988,
p .
C f .
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 70/549
f r a t r e s
v e s t r i . Videte quale s i t de
fraterna
portione
Duo den ique mala de una
prodeunt radice cupiditatisb, dum e t
v os
va nita ndo p e r i t i s ,
et n os
spoliando p e r i m i t i s . Iumenta
gradiuntur
onusta
crura
nuda
Anuli,
cat en ulae, t in ti nn abula e t clavatae quaedam corrigiae,
multaque
tam
speciosa
coloribus
quam
ponderibus
pretiosa,
mulorum
dependent
proprio
manuum
heredi-
t a r i o possidetis, n i s i forte e t v os in corde vestro dixeritis c :
Hereditate
possiaeamus
2 5 loquuntur. Nec enim audent aperte causari adversum vos,
quibus interim pro sua v i t a necesse habent potius
supplicare. Ceterum i n
enim
3 0 tunc vox e r i t : Quamdiu non f e c i s t i s
un i
de bis minimis
meis, n ec mi bi f e c i s t i s 8 .
8.
absit
ministerium
vestrum*.
b .
à .
Sag. 5 ,
g . Matth.
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 71/549
LETTRE 42,
Voyez
revient à
v os
cède
soustrait
l ' é t a l a g e
de votre
Deux maux
en
nous
de pierres
précieuses, e t vous n'avez cure de n os pi eds san s chaus
s u r e s . Anneaux, chaînettes, clochettes, rênes cloutées e t mille
autres choses semblables, aussi belles par leur couleurs que
précieuses
mules,
tandis
vous
moindre
ceinture à l a t a i l l e de n os
f r è r e s . Ajoutons que
tout
c e l a ,
vous ne vous l ' ê t e s acquis ni par l e s tracas du négoce, n i
pa r l e t r a v a i l de v os mai ns e t que vous ne l e possédez pas
par droit d'héritage, à moins peut-être que «vous ne vous
soyez
sanc
tuaire de Dieud. » Voilà ce que disent l e s pauvres à présent
e t seulement devant Dieu, à qui parle leur cœur. I l s n'osent
pas en e f f e t
se
plaindre ouvertement de vous, q u ' i l s doivent
plutôt
un
jour
viendra,
lèveront
en
toute
ceux
qui l e s auront tourmentése»; «le père des orphelins e t l e
juge
des
veuves
f »
se
dressera
en
leur
faveur.
pro
clamera alors en e f f e t : «Chaque f o i s que vous ne l'avez
pas f a i t pour un seul de ces p e t i t s qui son t miens, à moi
non plus
Ce qui constitue l e s vraies
parures
respecté,
vous de penser que
t e l l e s parures son t nécessaires
«pour
honneur à votre ministère*». Bien s û r ,
e l l e s
paraissent
ajouter
à
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 72/549
66 BERNARD
Nam
quae
5 videntur i n abscondito, n u l l i s
apparent
fucata coloribus,
spectabilia sunt
tame n; n u l l i s condi ta sapori bus, prae-
dulcia tamen ;
excelsa tame n.
C a s t i t a s , c a r i t a s , humilitas, nullius quidem
coloris sunt, sed
1 0 quoque delectare possit aspectus.
De castitate. - Quid c a s t i t a t e decorius, quae mundum
de immundo
quidem
inter
se
homo
pudicus
e t angelus, sed
f e l i c i t a t e , non
v i r t u t e .
1 5 Sed e t s i i l l i u s
c a s t i t a s f e l i c i o r ,
huius tamen f o r t i o r esse
cognoscitur.
Sola
e s t
c a s t i t a s , quae i n hoc mortalitatis e t
loco,
immortalis gloriae
repraesentat. Sola i n t e r nuptiarum sollemnia morem beatae
i l l i u s vindicat regionis, i n qua neque nubunt, neque
2 0
caelestis
iam
b . I Sam. 1 6 , 7 ( L i t . ) c . Matth. 6 , 6 d . Job 1 4 , 4
e . Matth.
pour opposer l e
et de
vanité de l'homme. C'est un thème q u ' i l aborde volontiers avec ses
correspon dan t s. L a t en eur de ce verset chez l u i
e s t
que
possible; i c i . i l se réduit à 3 mots qui proviennent du répons Quae
sunt in
corde
du lundi après l e \F dimanche d'août. Les Pères et Vg
on t eux aussi
l e
d'autres
8 ,
p.
102;
Ep 87,
1 , 1 .
SC
425,
semble donner
l a première place à l a charité e t à l ' h u m i l i t é . La
réforme
grégorienne
qui
avait
concubinage
des r é s u l t a t s ,
puisqu'il
à
Bernard d ' i n s i s t e r sur ce point. C f . A. Forest - F . Van
Steenberghen
x ie
au xiV s . dans Fliche
e t Martin. Histoire de l ' É g l i s e , t . 1 3 , Paris 1951, p . 133-141 e t A. Fliche -
8/18/2019 Lettres Bernard de Clairvaux3
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 73/549
l e
v i s i b l e ; ni
relevé d'aucune
e s t éminent. La chasteté,
l a c h a r i t é , l'humilité n'ont point de couleurs, mais ne sont
pas sans beaut é, san s une grande bea ut é capabl e de r a v i r
l e regard même
chasteté1
L a chasteté. - Qu' e s t - i l de plus
beau
que l a chasteté?
«D'un être né d'une semence impure, e l l e f a i t un être
purd», d' un
chasteté
de l'ange e s t plus heureuse,
on recon na î t pourta n t que celle de l'homme e s t plus cou
rageuse3. Seule, dans
ce
l i e u e t ce temps de l a condition
mortelle,
dique l a manière de vivre de cette région bienheureuse

Raymonde Foreville - J . Rousset, Dupremier concile du Latran à l'avè
nement dlnnocent m 1123-1198), i b i d . t . 9 , Paris 1944, p .
13-41;
5 :
Apogée
de
chrétienté
3 .
fortior . la même expression se trouve en
Ep 113,
ou
sagesse,
on ne s a i t ) , à propos des a nges : Angelus habet virginitatem, sed non
carnem, sane felicior quam fortior in
hac
parte
La
date de cette l e t t r e
n ' e s t pas connue. E s t - e l l e antérieure
à Ep
42? L'argument
corps
leur
chasteté e s t plus pleine de f é l i c i t é
que
celle
des
hommes,
mais
n'ont
l a
Clairvaux
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 74/549
DE ClAIRVAUX
i l l i u s conversationis experientiam. Vas interim f r a g i l e quod
portamus,
ut
balsami, quo condita cadavera
incorrupta
servantur.
Sensus
2 5 ipsa e t artus continet e t contingit, ne dissolvantur o t i i s ,
n e
corrumpantur
d e s i d e r i i s , ne
carnis
voluptatibus
compu-
de
itaque
digne
dixerim
sacer-
hominibus
sacerdotem, cuius quippe
s p i r i t u a l i
benedictione s i t , reddatque
similem
in gloria sanctorumb,
in h ac
l i c e t adhuc regione d i s s i -
militudinis consututum.
c a s t i t a s
emi nere appareat, sine c a r i t a t e tamen n ec pretium
habet, n ec
bonum
suscipitur? Fides? Sed n ec s i montes t r a n s f e r a t .
5 Scientia? Sed ne i l l a quidem
quae
lingua
loquitur
angeloruma.
Martyrium?
Nec
i n q u i t , corpus
meum, i t a ut ardeam b . Nec absque i l l a quodlibet bonum
s u s c i p i t u r , n ec
cum i l l a
quamlibet
lampas e s t
Subtrahe oleum,
1 0 lampas non l u c e t . Tolle caritatem, c a s t i t a s non p l a c e t . Sed
o
clamat,
casta
generatio
f .
*
45. 1-2 *
I
3
1 .  
Joël
1 , 17 * : Bernard, qui emploie 9 f o i s ce v e r s e t , ajoute
8 f o i s
au
texte
use d'une métaphore. A
v r a i
d i r e , c ' e s t l ' i n s e r t i o n du texte
sous forme d'allusion qui ex ige cet a j o u t ,
pratiqué
e t que
l ' o n
trouve au moins 5 f o i s dans l e
milieu c i s t e r c i e n .
2 . Regio dissimilitudinis . c f .
Ep
http://slidepdf.com/reader/full/lettres-bernard-de-clairvaux3 75/549
69
façon aux êtres de l a t e r r e d'expérimenter
déjà
auront
au
que nous
de l a
tentation, l a
odorant
e l l e
aussi qui refrène l e s sens
e t l e s membres e t f a i t en sone q u ' i l s ne s'abandonne nt
pas
dans
q u ' i l s
ne
soient
pas
cor
rompus
par
l e s
d é s i r s , q u ' i l s ne se
putréfient
pas
dans
qui
de
certains :
pourri comme du
sur son
fumier81.»
Oui,
j e dirais que l a chasteté honore dignement l e sacerdoce,
e t qu'elle est un ornement d' un e beaut é t e l l e
qu'elle
rend
demeure
non
dans
une
lignée
charnelle,
mais
dans
une
bénédiction s p i r i t u e l l e , qui
l e
rend «sem
en cette région de dissemblance2.
La charité
charme
qui
semble
b r i l l e r dans l a chasteté, c e l l e - c i , sans l a c h a r i t é ,
n'a n i
à cela Sans e l l e
en e f f e t , que reçoit-on comme bien ? La f o i ? Même pas
s i elle «transporte des montagnes» La scien ce? Même
pas lorsqu'elle «parle
martyre?
d i t - i l ,
mon
Sans
pour rien;
mais, a vec e l l e , une chose, s i petite s o i t - e l l e , n ' e s t pas
dédaignée.
charité e s t une lampe
sans
Ote
l ' h u i l e , l a lampe n'éclaire pas. Enlève
l a c h a r i t é ,
l a chasteté n 'a plus d ' a t t r a i t . Mais : «Oh qu'elle e s t belle»,
comme s'excla