31
18 FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN à l’intérieur de (prép.) dentro de dins de -ren barruan dentro de à mi-temps (loc. adj./masc.) a tiempo parcial a mitja jornada partzial a tempo parcial à mon avis (loc. adv.) en mi opinión en la meva opinió nire ustez na miña opinión abandonner (v.) abandonar abandonar bertan behera utzi abandonar absolument (adv.) absolutamente absolutament erabat absolutamente accident de la route (n. sing./masc.) accidente de tráfico accident de trànsit trafiko-istripu accidente de tráfico accompagner (v.) acompañar acompanyar lagundu acompañar accueillant (adj. sing./masc.) acogedor acollidor eroso acolledor actuellement (adv.) actualmente actualment gaur egun actualmente adaptation (n. sing./fém.) adaptación adaptació egokitzapen adaptación adaptés (adj. pl./masc.) adaptados adaptats egokituta adaptados adhérer (v.) adherirse/apoyar adherir-se atxiki adherirse/apoiar adopter (v.) adoptar adoptar hartu adoptar adresser (v.) enviar/dirigir dirigir/enviar bidali/zuzendu enviar/dirixir affaire (politique, juridique) (n. sing./masc.) asunto (político, jurídico) qüestió (política, jurídica) gai (politiko, juridiko) Asunto (político, xurídico) affectif (adj. sing./masc.) afectivo afectiu amultsu afectivo afghan (adj. sing./masc.) afgano afganès afganiar afgán agent (de police) (n. sing./masc.) agente (de policía) agent (de policia) polizia-agente Axente (de policía) agir (v.) actuar actuar jardun actuar agriculteur (n. sing./masc.) agricultor agricultor nekazari agricultor aide cuisinier (n. sing./masc.) pinche ajudant de cuina sukalde-laguntzaile pinche alentours de (aux) (loc. adv.) (en los) alrededores de (als) voltants de inguruan nos arredores de alterner (v.) alternar alternar txandakatu alternar AMAP (n. sing./fém.) Asociación para la conservación de la agricultura campesina Associació per a la conservació de l’agricultura pagesa Baserriko Nekazarien Iraupenerako Elkartea asociación para a conservación da agricultura campesiña amateurs (adj. pl./masc.) aficionados aficionats amateur afeccionados amateurs (n. pl./masc.) aficionados aficionats zale afeccionados ambiance (n. sing./masc.) ambiente ambient ingurune/giro ambiente améliorer (v.) mejorar millorar hobetu mellorar amitié (n. sing./fém.) amistad amistat adiskidetasuna amizade animal de compagnie (n. sing./masc.) animal de compañía animal de companyia konpainia-animalia animal de compañía animatrice culturelle (n. sing./fém.) animadora cultural animadora cultural kultura-sustatzaile animadora cultural animer (v.) animar animar/dinamitzar animatu animar annonce (n. sing./masc.) anuncio anunci iragarki anuncio annoncer la nouvelle (v.) dar una noticia donar la notícia berri bat eman dar unha nova / dar unha noticia apéritif (apéro) (n. sing./masc.) aperitivo aperitiu gosegarri aperitivo Lexique

Lexique · 2018. 5. 24. · aubergine (n. sing./fém.) berenjena albergínia alberjinia berenxena australien (adj. sing./masc.) australiano autralià australiar australiano. 20 Lexique

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 18

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    à l’intérieur de (prép.) dentro de dins de -ren barruan dentro de

    à mi-temps (loc. adj./masc.) a tiempo parcial a mitja jornada partzial a tempo parcial

    à mon avis (loc. adv.) en mi opinión en la meva opinió nire ustez na miña opinión

    abandonner (v.) abandonar abandonar bertan behera utzi abandonar

    absolument (adv.) absolutamente absolutament erabat absolutamente

    accident de la route (n. sing./masc.) accidente de tráfico accident de trànsit trafiko-istripu accidente de tráfico

    accompagner (v.) acompañar acompanyar lagundu acompañar

    accueillant (adj. sing./masc.) acogedor acollidor eroso acolledor

    actuellement (adv.) actualmente actualment gaur egun actualmente

    adaptation (n. sing./fém.) adaptación adaptació egokitzapen adaptación

    adaptés (adj. pl./masc.) adaptados adaptats egokituta adaptados

    adhérer (v.) adherirse/apoyar adherir-se atxiki adherirse/apoiar

    adopter (v.) adoptar adoptar hartu adoptar

    adresser (v.) enviar/dirigir dirigir/enviar bidali/zuzendu enviar/dirixir

    affaire (politique, juridique) (n. sing./masc.)

    asunto (político, jurídico) qüestió (política, jurídica) gai (politiko, juridiko) Asunto (político, xurídico)

    affectif (adj. sing./masc.) afectivo afectiu amultsu afectivo

    afghan (adj. sing./masc.) afgano afganès afganiar afgán

    agent (de police) (n. sing./masc.) agente (de policía) agent (de policia) polizia-agente Axente (de policía)

    agir (v.) actuar actuar jardun actuar

    agriculteur (n. sing./masc.) agricultor agricultor nekazari agricultor

    aide cuisinier (n. sing./masc.) pinche ajudant de cuina sukalde-laguntzaile pinche

    alentours de (aux) (loc. adv.) (en los) alrededores de (als) voltants de inguruan nos arredores de

    alterner (v.) alternar alternar txandakatu alternar

    AMAP (n. sing./fém.) Asociación para la conservación de la agricultura

    campesina

    Associació per a la conservació de l’agricultura

    pagesa

    Baserriko Nekazarien Iraupenerako Elkartea

    asociación para a conservación da agricultura

    campesiña

    amateurs (adj. pl./masc.) aficionados aficionats amateur afeccionados

    amateurs (n. pl./masc.) aficionados aficionats zale afeccionados

    ambiance (n. sing./masc.) ambiente ambient ingurune/giro ambiente

    améliorer (v.) mejorar millorar hobetu mellorar

    amitié (n. sing./fém.) amistad amistat adiskidetasuna amizade

    animal de compagnie (n. sing./masc.) animal de compañía animal de companyia konpainia-animalia animal de compañía

    animatrice culturelle (n. sing./fém.) animadora cultural animadora cultural kultura-sustatzaile animadora cultural

    animer (v.) animar animar/dinamitzar animatu animar

    annonce (n. sing./masc.) anuncio anunci iragarki anuncio

    annoncer la nouvelle (v.) dar una noticia donar la notícia berri bat eman dar unha nova / dar unha noticia

    apéritif (apéro) (n. sing./masc.) aperitivo aperitiu gosegarri aperitivo

    Lexique

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    19

    Lexique

    appareil électronique (n. sing./masc.) aparato electrónico aparell electrònic gailu elektroniko aparello electrónico

    appartement (n. sing./masc.) apartamento/piso apartament/pis etxebizitza Apartamento / piso

    appartement (à partager) (n. sing./masc.) piso (compartido) pis (compartit) etxebizitza (partekatua) Piso (compartido)

    appartenir (v.) pertenecer pertànyer -koa izan pertencer

    appeler quelqu’un par son prénom (v.) llamar a alguien por su nombre de pila

    cridar a algú pel seu nom norbait bere ezizenez deitu chamar a alguén polo seu nome de pila

    applaudir (v.) aplaudir aplaudir txalokatu aplaudir

    applaudissements (n. pl./masc.) aplausos aplaudiments txaloak aplausos

    application (n. sing./fém.) aplicación aplicació aplikazio aplicación

    apprécier (v.) apreciar apreciar aintzat hartu apreciar

    apprenti (n. sing./masc.) aprendiz aprenent ikastun aprendiz

    apprentissage (n. sing./masc.) aprendizaje aprenentatge ikaskuntza aprendizaxe

    approuver (un choix) (v.) aprobar (una elección) aprovar (una elecció) (erabaki bat) onartu aprobar (unha elección)

    aptitude (n. sing./fém.) aptitud aptitud gaitasun aptitude

    argent (n. sing./masc.) dinero diners diru diñeiro

    argentin (adj. sing./masc.) argentino argentí argentinar arxentino

    armoire (n. sing./masc.) armario armari armairu armario

    arrestation (n. sing./masc.) arresto arrest atxiloketa arresto

    artisan (n. sing./masc.) artesano artesà artisau artesán

    aspirateur (n. sing./masc.) aspirador aspirador xurgagailu aspirador

    assistant (budgétaire et comptable) (n. sing./masc.)

    asistente (presupuestario y contable)

    assistent (presupostari i comptable)

    (aurrekontu eta kontabilitate) laguntzailea

    Asistente (orzamentario e contable)

    assistant commercial (n. sing./masc.) asistente comercial assistent comercial merkataritza-laguntzaile asistente comercial

    assister (v.) asistir assistir lagundu/joan asistir

    assister à un concert (v.) asistir a un concierto assistir a un concert kontzertu batera joan asistir a un concerto

    astuce (n. sing./masc.) truco truc trikimailu truco

    atout (n. sing./masc.) ventaja avantatge abantail vantaxe

    attaquer (v.) abordar/atacar atacar erasotu abordar/atacar

    attaquer en justice (v.) demandar portar als tribunals demandatu demandar

    attendre (v.) esperar esperar itxaron esperar

    attendre avec impatience (v.) esperar con impaciencia esperar amb impaciència ezinegonik itxaron esperar con impaciencia

    attentive (adj. sing./fém.) atento atenta adi atento

    attestation (n. sing./masc.) certificado certificat ziurtagiri certificado

    attirer (v.) atraer atreure erakarri atraer

    attirer l’attention sur (v.) atraer la atención sobre atreure l’atenció sobre -ren arreta bereganatu atraer a atención sobre

    attribution d’un prix (n. sing./fém.) asignación de un precio assignació d’un preu prezio-esleipen asignación dun prezo

    atypique (adj. sing./masc.) atípico atípic ezohizko atípico

    au milieu de (loc. prép.) en medio de al mig de -ren erdian no medio de

    au-dessous de (loc. prép.) por debajo de per sota de -ren azpitik por baixo de

    auberge (n. sing./masc.) albergue alberg aterpetxe albergue

    aubergine (n. sing./fém.) berenjena albergínia alberjinia berenxena

    australien (adj. sing./masc.) australiano autralià australiar australiano

  • 20

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    authentique (adj. sing./masc.) auténtico autèntic egiazko auténtico

    auto-entrepreneur (n. sing./masc.) autónomo autònom enpresari-autonomo autónomo

    autobiographie (n. sing./fém.) autobiografía autobiografia autobiografia autobiografía

    autonome (n. sing./masc.) independiente independent independente independente

    autoriser (v.) autorizar autoritzar baimendu autorizar

    autoritaire (adj. sing./masc.) autoritario autoritari autoritario autoritario

    autorité éducative (n. sing./fém.) autoridad educativa autoritat educativa hezkuntza-agintaritza autoridade educativa

    autrement (loc. adv.) de otra manera d’una altra manera beste modu batez doutra maneira

    avant-première (n. sing./masc.) preestreno preestrena aurrestreinaldi preestrea

    avantageux (adj. sing./masc.) ventajoso avantatjós onuragarri vantaxoso

    avec impatience (loc. adv.) con impaciencia amb impaciència pazientziarik gabe con impaciencia

    avocat (n. sing./masc.) abogado advocat abokatu avogado

    avoir accès à (v.) tener acceso a tenir accés a -ra sarrera izan ter acceso a

    avoir besoin de (v.) necesitar necessitar behar necesitar

    avoir besoin de quelqu’un (v.) necesitar a alguien necessitar algú norbait behar izan necesitar a alguén

    avoir de la valeur (v.) tener valor tenir valor balio izan ter valor

    avoir des économies (v.) tener ahorros tenir estalvis aurrezkiak izan ter aforros

    avoir des responsabilités (v.) tener responsabilidades tenir responsabilitats ardurak izan ter responsabilidades

    avoir du mal (v.) doler tenir mal min egin/mindu doer

    avoir du mal à (v.) costar (hacer algo) costar (fer alguna cosa) (zerbait egiten) kostatu Custar (facer algo)

    avoir du succès (v.) tener éxito tenir èxit arrakasta izan ter éxito

    avoir envie de (v.) tener ganas de tenir ganes de gogoak izan ter ganas de

    avoir l’habitude de (v.) tener la costumbre de tenir el costum de -rako ohitura izan ter a costume de

    avoir l’impression de (v.) tener la impresión de que tenir la impressió de -ren ustea izan ter a impresión de que

    avoir l’esprit d’équipe (v.) tener espíritu de equipo tenir esperit d’equip talde jarrera izan ter espírito de equipo

    avoir le monopole (v.) tener el monopolio tenir el monopoli monopolioa izan ter o monopolio

    avoir le sens des responsabilités (v.) tener sentido de la responsabilidad

    tenir sentit de la responsabilitat

    ardura zentzua izan ter sentido da responsabilidade

    avoir lieu (v.) tener lugar tenir lloc leku izan ter lugar

    avoir raison (v.) tener razón tenir raó arrazoia izan ter razón

    avoir un talent fou (v.) tener mucho talento tenir molt de talent talentu handikoa izan ter moito talento

    avoir une bonne présentation (v.) tener buena presencia tenir bona presència itxura ona izan ter boa presenza

    baccalauréat (n. sing./masc.) bachillerato batxillerat batxilergo bacharelato

    baisser le chauffage (v.) bajar la calefacción abaixar la calefacció berogailua jaitsi baixar a calefacción

    balades (sonores) (n. pl./masc.) paseos (sonoros) passeigs paseo (ozenak) Paseos (sonoros)

    balayer (v.) barrer escombrar erraztatu varrer

    bande dessinée (n. sing./masc.) cómic còmic komiki cómic

    banque (n. sing./masc.) banco banc banku banco

    bénéficier (v.) beneficiarse benificiar-se onura atera beneficiarse

    bénévolat (n. sing./masc.) voluntariado voluntariat boluntariotza voluntariado

    bénévole (n. sing./masc.) voluntario voluntari boluntario voluntario

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    21

    Lexique

    besoin social (n. sing./fém.) necesidad social necessitat social behar-sozial necesidade social

    besoins (n. pl./fém.) necesidades necessitats beharrak necesidades

    beurre (n. sing./fém.) mantequilla mantega gurin manteiga

    bistrot (n. sing./masc.) bar bar taberna bar

    bobo (adj. sing./masc.) hípster hípster hipster hípster

    boulot (petit) (n. sing./masc.) trabajo (trabajillo) feina (feineta) lan (lantxo) traballo

    bourse d’études (n. sing./fém.) bolsa de estudios beca ikasketa-boltsa bolsa de estudos

    bout du monde (loc. adv.) al otro lado del mundo a la fi del món munduaren beste aldean alén do mundo

    bricolage (n. sing./masc.) bricolaje bricolatge brikolaje bricolaxe

    bricoleur (n. sing./masc.) manitas manetes trebe manitas

    brocante (n. sing./masc.) anticuario antiquari antikuario anticuario

    brochure (n. sing./masc.) folleto fullet liburuxka folleto

    brut/net (n. sing./masc.) bruto/neto brut/net garbi/neto bruto/neto

    budget (n. sing./masc.) presupuesto pressupost aurrekontu orzamento

    cabane (n. sing./fém.) cabaña cabana txabola cabana

    café associatif (n. sing./masc.) café cultural ateneu kultura-kafea café cultural

    café de langue (n. sing./masc.) café con intercambio de idiomas

    cafè amb intercanci d’idiomes hizkuntza-elkatruke kafea café con intercambio de idiomas

    cafetière (n. sing./fém.) cafetera cafetera kafe-makina cafetera

    calculer (v.) calcular calcular kalkulatu calcular

    cambriolage (n. sing./masc.) robo con allanamiento robatori lapurketa bortxaketarekin roubo con violación

    cambrioler (n. sing./masc.) robar con allanamiento robar lapurtu bortxaketarekin roubar con violación

    caméra (n. sing./fém.) cámara càmera kamera cámara

    campagne (de publicité, d’avertissement) (n. sing./fém.)

    campaña (publicitaria, informativa)

    campanya (de publicitat, informativa)

    (iragarki, informazio) kanpaina

    campaña (publicitaria, informativa)

    campagne de sensibilisation (n. sing./fém.) campaña de sensibilización campanya de sensibilització sentikortze kanpaina campaña de sensibilización

    campus (n. sing./masc.) campus campus campus campus

    canal (n. sing./masc.) canal canal kanal canle

    candidat (n. sing./masc.) candidato candidat hautagai candidato

    candidature spontanée (n. sing./fém.) candidatura espontánea candidatura espontània bat-bateko hautagaitza candidatura espontánea

    canyoning (n. sing./masc.) barranquismo barranquisme arroila-jaitsiera barranquismo

    capacité (de travail/d’organisation) (n. sing./fém.)

    capacidad (de trabajo/de organización)

    capacitat (de treball/d’organització)

    (lan egiteko, antolatzeko) gaitasuna

    Capacidade (de traballo / de organización)

    capitaine de police (n. sing./masc.) capitán de policía capità de policia polizia buru capitán de policía

    carrière littéraire (n. sing./fém.) carrera literaria carrera literària ibilbide literarioa carreira literaria

    cartonner (v.) triunfar triomfar arrakasta izan triunfar

    catastrophe (n. sing./fém.) catástrofe catàstrofe hondamendi catástrofe

    cause (n. sing./fém.) causa causa kausa causa

    CDD/CDI (n. sing./masc.) contrato temporal/ contrato indefinido

    Contracte temporal/ contracte indefinit

    aldi baterako kontratu/ kontratu mugagabe

    contrato temporal/contrato indefinido

    célébration (n. sing./fém.) celebración celebració ospakizun celebración

    célébrer (v.) celebrar celebrar ospatu celebrar

  • 22

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    centilitre (n. sing./masc.) centilitro centilitre zentilitro centilitro

    centimètre (n. sing./masc.) centímetro centímetre zentimetro centímetro

    centre d’accueil (n. sing./masc.) centro de acogida centre d’acollida harrera-etxe centro de acollida

    centre universitaire (n. sing./masc.) centro universitario centre universitari unibertsitate gune centro universitario

    cercle polaire (n. sing./masc.) círculo polar cercle polar zirkulu polar círculo polar

    chaise (longue) (n. sing./fém.) silla (tumbona) cadira (gandula) etzaulki Cadeira (tumbona)

    chaise (n. sing./fém.) silla cadira aulki cadeira

    chaleur (n. sing./masc.) calor calor bero calor

    chaleureux (adj. sing./masc.) caluroso calurós bero caloroso

    chambre individuelle (n. sing./fém.) habitación individual habitació individual bakarkako gela habitación individual

    chambre simple/double (n. sing./fém.) habitación individual/doble habitació simple/doble gela bikoitza habitación individual / dobre

    changement d’heure (n. sing./masc.) cambio horario canvi d’horari ordu aldaketa cambio horario

    changer d’avis (v.) cambiar de opinión canviar d’opinió iritziz aldatu cambiar de opinión

    chantiers (gros) (n. pl./fém.) (grandes) obras (grans) obres obra (handiak) (grandes) obras

    chapeau / chapô (pour un article) (n. sing./fém.)

    entradilla (de un artículo) entrada (artikulu baten) sarrera Entradilla (dun artigo)

    char à voile (n. sing./masc.) vehículo de vela veler de rodes bela-ibigailu vehículo de vela

    chargé de clientèle (n. sing./masc.) responsable de atención al cliente

    responsable d’atenció al client

    bezeroen arretako arduraduna responsable de atención ao cliente

    chargé(e) des relations publiques (n. sing./masc.)

    responsable de relaciones públicas

    responsable de relacions públiques

    harreman publikoen arduraduna

    responsable de relacións públicas

    charmer (v.) encantar captivar xarmatu encantar

    chauffeur (n. sing./masc.) conductor conductor/xofer gidari condutor

    chef cuisinier (n. sing./masc.) chef xef chef chef

    chef de projet (n. sing./masc.) jefe de proyecto cap de projecte proiektu-buru xefe de proxecto

    chercher un emploi (v.) buscar trabajo buscar feina lana bilatu buscar traballo

    chez l’habitant (v.) alojarse en una casa particular

    allotjar-se en una casa particular

    etxe pribatu batean egon/hartu ostatu

    aloxarse nunha casa particular

    Chilienne (adj. sing./fém.) chilena xilena txiletar chilena

    chorégraphe (n. sing./masc.) coreógrafo coreògraf koreografo coreógrafo

    chouchou (adj. sing./masc.) favorito preferit gogokoen favorito

    chouette (adj. sing./masc.) guay guay primeran guay

    chronique (n. sing./fém.) crónica crònica kronika crónica

    circuit (n. sing./masc.) circuito circuit zirkuitu circuito

    cirque (n. sing./masc.) circo circ zirku circo

    cité universitaire (n. sing./fém.) ciudad universitaria residència universitària unibertsitate-hiri cidade universitaria

    citoyen (n. sing./masc.) ciudadano ciutadà hiritar cidadán

    citoyenneté (n. sing./fém.) ciudadanía ciutadania hiritartasuna cidadanía

    classe d’âge (n. sing./fém.) clase de edad classe de la mateixa edat adin-klase clase de idade

    clé (n. sing./fém.) llave clau giltza chave

    cliché (n. sing./masc.) cliché clixé klixe cliché

    clientèle (n. sing./masc.) clientela clientela bezeroak clientela

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    23

    Lexique

    club sportif (n. sing./masc.) club deportivo club esportiu kirol-elkarte club deportivo

    coffret cadeau (n. sing./fém.) caja regalo caixa regal opari-kutxa caixa agasallo

    cohabitation (n. sing./fém.) convivencia convivència bizikidetza/elkarbizitza convivencia

    colloque (n. sing./masc.) coloquio col·loqui mahai-inguru coloquio

    colocation (n. sing./masc.) piso compartido pis compartit etxebizitza-partekatua piso compartido

    colocs (n. pl./masc.) compañeros de piso companys de pis etxekide compañeiros de piso

    combat (n. sing./masc.) combate combat borroka combate

    comédie (n. sing./fém.) comedia comèdia komedia comedia

    commander (v.) dirigir manar/encarrregar zuzendu dirixir

    comparé (adj. sing./masc.) comparado comparat alderatuta comparado

    compétences (n. pl./fém.) competencias competències konpetentziak competencias

    compétition (n. sing./fém.) competición competició lehiaketa competición

    complexe (n. sing./masc.) complejo complexe konplexu complexo

    compliqué (adj. sing./masc.) complicado complicat zail complicado

    comportement (n. sing./masc.) comportamiento comportament portaera comportamento

    comptabilité (n. sing./fém.) contabilidad comptabilitat kontabilitate contabilidade

    compter (bien) (v.) contar (bien) comptar (bé) (ondo) zenbatu Contar (ben)

    comptoir (n. sing./fém.) barra taulell barra barra

    concevoir (v.) concebir concebre kontzebitu concibir

    conclure (pour) (v.) (para) concluir (per) concloure amaitzeko (para) concluir

    concret (adj. sing./masc.) concreto concret zuzena concreto

    concurrent (n. sing./masc.) competidor competidor lehiakide competidor

    conducteur (n. sing./masc.) conductor conductor gidari condutor

    conduire (quelqu’un) (v.) conducir (a alguien) conduir (norbait) gidatu Conducir (a alguén)

    conduire à (v.) conducir a conduir a -ra gidatu conducir a

    conflit (n. sing./masc.) conflicto conflicte arazo conflito

    confortable (adj. sing./masc.) cómodo confortable eroso cómodo

    confortablement (adv.) cómodamente confortablement erosotasunez cómodamente

    congé (jour de) (n. sing./masc.) (día) festivo (dia) festiu jai (eguna) (día) festivo

    connaître comme sa poche  (v.) conocer como la palma de su mano 

    conéixer de cap a peus ondo baino hobeto ezagutu coñecer como a palma da súa man

    connaître un grand succès (v.) experimentar un gran éxito

    experimentar un gran èxit arrakasta handia esperimentatu

    experimentar un gran éxito

    connecté (adj. sing./masc.) conectado connectat konektatuta conectado

    conquérir (v.) conquistar conquerir konkistatu conquistar

    consacrer (v.) dedicar dedicar eman dedicar

    conseil de quartier (n. sing./masc.) concejo municipal consell de barri udalbatza concello municipal

    conseiller de quartier (n. sing./masc.) consejero municipal conseller de barri udal-aholkulari conselleiro municipal

    conserver (v.) conservar conservar kontserbatu conservar

    considérablement (adv.) considerablemente considerablement gogoangarriki considerablemente

    consigne de sécurité (n. sing./fém.) consigna de seguridad consigna de seguretat seguritate-kontsigna consigna de seguridade

    consommateur (n. sing./masc.) consumidor consumidor kontsumitzaile consumidor

  • 24

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    constater (v.) constatar constatar egiaztatu constatar

    construire (v.) construir construir eraiki construir

    consulat (n. sing./masc.) consulado consolat kontsuletxe consulado

    consulter (v.) consultar consultar kontsultatu/galdetu consultar

    contacter (v.) ponerse en contacto posar-se en contacte -rekin harremanetan jarri poñerse en contacto

    contemporain (adj. sing./masc.) contemporáneo contemporani garaikide contemporáneo

    contenir (v.) contener contenir eduki conter

    contraintes (n. pl./fém.) limitaciones limitacions mugak limitacións

    contrat d’apprentissage (n. sing./masc.) contrato de formación contracte d’aprenent formakuntza-kontratua contrato de formación

    contribuer (v.) contribuir contribuir lagundu contribuir

    contrôle (n. sing./masc.) control control kontrol control

    convaincre (v.) convencer convèncer konbentzitu convencer

    coopération internationale (n. sing./fém.) cooperación internacional cooperació internacional nazioarteko kooperazioa cooperación internacional

    coordinateur (n. sing./masc.) coordinador coordinador koordinatzaile coordinador

    corail (n. sing./masc.) coral corall koral coral

    correspondant (n. sing./masc.) corresponsal corresponsal korrespontsal correspondente

    correspondre (v.) corresponder correspondre egokitu/bat etorri corresponder

    cosmétique (n. sing./masc.) cosmético cosmètica kosmetiko cosmético

    couleur de peau (n. sing./fém.) color de piel color de pell azal-kolore cor de pel

    couper (en morceaux) (v.) cortar en trocitos tallar (en trossos) zatitan moztu cortar en anacos

    couramment (loc. adv.) con fluidez amb fluïdesa jariakortasunez/arintasunez con fluidez

    courgette (n. sing./masc.) calabacín carbassó kuiatxo/kalabazin calabacín

    courir (v.) correr córrer korrika egin correr

    courrier des lecteurs (n. pl./fém.) cartas de los lectores cartes dels lectors irakurleen eskutitzak cartas dos lectores

    coutume (n. sing./fém.) costumbre costum ohitura costume

    covoiturage (v.) compartir coche  compartir cotxe partekatu compartir coche

    crabe (n. sing./masc.) cangrejo cranc karramarro cangrexo

    crayon à papier (n. sing./masc.) lápiz llapis arkatz lapis

    créateur (n. sing./masc.) creador creador sortzaile creador

    créatif (adj. sing./masc.) creativo creatiu sormenezko creativo

    création d’entreprise (n. sing./fém.) creación de una empresa creació d’una empresa enpresa baten sorrera creación dunha empresa

    crédit universitaire (n. sing./masc.) crédito universitario crèdit universitari unibertsitate-kreditu crédito universitario

    crème (n. sing./fém.) crema crema krema crema

    crêpe (n. sing./fém.) crep crep krepe crep

    critique (n. sing./fém.) crítica crítica kritika crítica

    critique (la) (n. sing./fém.) crítica crítica kritika crítica

    critiquer (v.) criticar criticar kritikatu criticar

    croire (v.) creer creure sinistu crer

    cuillère / cuiller (à soupe) (n. sing./fém.) cucharada (sopera) cullera/ cullera de sopa (zopa) goilarakada Cullerada (sopeira)

    cursus (n. sing./masc.) plan de estudios carrera (universitària) ikasketa-plangintza plan de estudos

    dangereux (adj. sing./masc.) peligroso perillós arriskutsu perigoso

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    25

    Lexique

    danois (adj. sing./masc.) danés danès daniar danés

    davantage (adv.) más més gehiago máis

    débat (n. sing./masc.) debate debat debate/eztabaida debate

    déception (n. sing./fém.) decepción decepció etsipen decepción

    décevoir (v.) decepcionar decebre huts egin decepcionar

    décision (n. sing./fém.) decisión decisió erabaki decisión

    décorer (v.) decorar decorar apaindu decorar

    découper (v.) cortar retallar moztu cortar

    défaut (n. sing./masc.) defecto defecte akats defecto

    défendre (une cause) (v.) defender (una causa) defensar (una causa) (kausa/auzi bat) defendatu Defender (unha causa)

    défendre (v.) defender defensar defendatu defender

    dégustation (n. sing./fém.) degustación degustació dastatze degustación

    déguster (v.) degustar degustar dastatu degustar

    demande d’inscription (n. sing./fém.) solicitud de matriculación sol·licitud d’inscripció matrikulazio-eskaera solicitude de matriculación

    démarche (n. sing./masc.) trámite tràmit tramite trámite

    démarche administrative (n. sing./masc.) trámite administrativo tràmit administratiu administrazio-tramite trámite administrativo

    déménager (v.) mudarse traslladar-se etxez aldatu mudarse

    demi-pension (n. sing./fém.) media pensión mitja pensió mantenu-erdi media pensión

    dépasser (v.) sobrepasar sobrepassar gainditu exceder

    dépaysement (v.) cambiar de aires/desconectar canvi d’aires giroz aldatu/deskonektatu cambiar de aires/desconectar

    dépendance (n. sing./fém.) dependencia dependència menpekotasun dependencia

    dépendant (adj. sing./masc.) dependiente dependent menpeko dependente

    dépendre (v.) depender dependre menpeko izan depender

    dépenser (v.) gastar gastar gastatu gastar

    dépenses communes (n. pl./masc.) gastos comunes despeses comunes guztion gastuak gastos comúns

    député (n. sing./masc.) diputado diputat diputatu deputado

    désaccord (n. sing./masc.) desacuerdo desacord desadostasun desacordo

    descente (n. sing./masc.) descenso descens jaitsiera descenso

    désormais (loc. adv.) de ahora en adelante d’ara endavant hemendik aurrera de agora en adiante

    dessinateur (n. sing./masc.) dibujante dibuixant marrazlari debuxante

    dessiner (v.) dibujar dibuixar marraztu debuxar

    détente (n. sing./fém.) relax descans relax/lasaitasun relax

    déterminer (v.) determinar determinar determinatu/zehaztu determinar

    deuxièmement (loc. adv.) en segundo lugar en segon lloc bigarrenik en segundo lugar

    dictionnaire (n. sing./masc.) diccionario diccionari hiztegi dicionario

    différence culturelle (n. sing./fém.) diferencia cultural diferència cultural desberdintasun kulturala diferenza cultural

    difficulté psychologique (n. sing./masc.) problema psicológico problema psicològic arazo-psikologikoa problema psicolóxico

    diffuser (v.) difundir difondre hedatu difundir/espallar

    diminuer (v.) disminuir disminuir murriztu diminuír

    directeur adjoint (n. sing./masc.) director adjunto director adjunt alboko-zuzendari director adxunto

    diriger (v.) dirigir dirigir zuzendu dirixir

  • 26

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    discipliné (adj. sing./masc.) disciplinado disciplinat disziplinadun disciplinado

    discothèque (n. sing./fém.) discoteca discoteca diskoteka discoteca

    discours (n. sing./masc.) discurso discurs hitzaldi discurso

    discrimination (n. sing./masc.) discriminación discriminació diskriminazio discriminación

    discuter (v.) hablar parlar hitz egin falar

    disparaître (v.) desaparecer desaparéixer desagertu desaparecer

    disparition (n. sing./fém.) desaparición desaparició desagertze desaparición

    disponibilités (n. sing./fém.) disponibilidad disponibilitats erabilgarritasun dispoñibilidade

    diversité (n. sing./fém.) diversidad diversitat aniztasun diversidade

    diversité culturelle (n. sing./fém.) diversidad cultural diversitat cultural kultur-aniztasun diversidade cultural

    doctorat (n. sing./masc.) doctorado doctorat doktoretza doutoramento

    domaine (n. sing./masc.) dominio domini menperatze dominio

    donner de son temps (v.) conceder tiempo concedir temps denbora eman conceder tempo

    donner des nouvelles (v.) dar noticias donar notícies berriak eman dar novas / dar noticias

    donner envie (v.) dar ganas venir ganes gogoak eman dar ganas

    donner envie de (v.) dar ganas de fer venir ganes de -ko gogoak eman dar ganas de

    donner son accord (v.) dar su aprobación donar el vistiplau bere oniritzia eman dar a súa aprobación

    donner une instruction (v.) dar una instrucción donar una instrucció jarraibiideak eman dar unha instrucción

    dorer (v.) dorar dorar doratu dourar

    dossier (n. sing./masc.) expediente expedient txosten expediente

    dramatique (adj. sing./masc.) dramático dramàtic dramatiko dramático

    drame (n. sing./masc.) drama drama drama drama

    draps (n. pl./fém.) sábanas llençols izarak Sabas / sábanas

    droit (n. sing./masc.) derecho dret eskubide dereito

    drôle (adj. sing./masc.) divertido divertit barregarri divertido

    eau de toilette (n. sing./fém.) colonia colònia kolonia colonia

    échange interculturel (n. sing./masc.) intercambio intercultural intercanvi intercultural kulturarteko-elkartruke intercambio intercultural

    échange linguistique (n. sing./masc.) intercambio lingüístico intercanvi lingüístic hizkuntza-elkartruke intercambio lingüístico

    éclairer (v.) aclarar il·luminar argitu aclarar

    école primaire (n. sing./fém.) escuela primaria escola primària lehen hezkuntza escola primaria

    économie d’énergie (n. sing./masc.) ahorro energético estalvi energètic energia-aurreztea aforro enerxético

    économiser (v.) ahorrar estalviar aurreztu aforrar

    écran de publicité (n. sing./fém.) pantalla publicitaria panell de publicitat publizitate-pantaila pantalla publicitaria

    écran plat (n. sing./fém.) pantalla plana pantalla plana pantaila-laua pantalla plana

    éditeur (n. sing./masc.) editor editor editore/argitaratzaile editor

    éduquer (v.) educar educar hezi educar

    effectuer (v.) efectuar efectuar egin efectuar

    égal (adj. Sing/inv.) igual igual berdin igual

    également (adv.) igualmente igualment berdin igualmente

    égoïsme (n. sing./masc.) egoísmo egoisme berekoikeria egoísmo

    élargir (son réseau) (v.) ampliar (su red) ampliar (el seu cercle) (bere sarea) zabaldu Ampliar (a súa rede)

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    27

    Lexique

    électricité  (n. sing./fém.) electricidad  electricitat elektrizitate electricidade

    électroménager (n. sing./masc.) electrodoméstico electrodomèstic etxetresna elektriko electrodoméstico

    élevé (adj. sing./masc.) elevado elevat garai elevado

    embouteillage (n. sing./masc.) atasco embós (auto) ilara atasco

    émission culturelle (n. sing./masc.) programa cultural programa cultural kultura-programa programa cultural

    employeur (n. sing./masc.) empleador cap/empresa enplegu-emaile empregador

    emporter (v.) llevar emportar eraman levar

    en bas (tout) (loc. prép.) abajo (del todo) a sota (guztiz) behean Abaixo (de todo)

    en partie (loc. adv.) en parte en part alde batetik en parte

    en permanence (avoir quelque chose) (v.) (tener algo) en permanencia (tenir alguna cosa) permanentment

    iraunkortasunean (zerbait izan)

    (ter algo) en permanencia

    encourageant (adj. sing./masc.) alentador encoratjador adore-emaile alentador

    encourager (v.) alentar encoratjar adorea-eman alentar

    énergie (n. sing./fém.) energía energia energia enerxía

    énergique (adj. sing./masc.) enérgico energètic kementsu enérxico

    enfance (n. sing./fém.) infancia infància haurtzaro infancia

    énormément (adv.) enormemente enormement ikaragarri enormemente

    enquête de voisinage (n. sing./fém.) investigación en el vecindario investigació pel veïnat galdetegia auzoterian investigación na veciñanza

    enquêter (v.) investigar investigar ikertu investigar

    enthousiasme (avec) (loc. adv.) (con) entusiasmo (amb) entusiasme berotasunez (con) entusiasmo

    entièrement (adv.) totalmente totalment erabat totalmente

    entretien (n. sing./fém.) entrevista entrevista elkarrizketa entrevista

    environnement (n. sing./masc.) medioambiente medi ambient ingurumen medioambiente

    épisode (n. sing./masc.) episodio episodi/capítol pasarte episodio

    épluchage (adj. sing./mac.) pelado pelada soil pelado

    éplucher (v.) pelar pelar soildu pelar

    époque (à l›) (adv.) entonces (en aquella) època orduan entón

    équilibre (n. sing./masc.) equilibrio equilibri oreka equilibrio

    équipement (n. sing./masc.) equipamiento equipament ekipamendu equipamento

    équiper (v.) equipar equipar hornitu equipar

    escalade (n. sing./fém.) escalada escalada eskalada escalada

    escalope de dinde (n. sing./masc.) filete de pavo filet de gall dindi inidoilar xerra filete de pavo

    espoir (n. sing./fém.) esperanza esperança itxaropen esperanza

    essuyer (v.) secar assecar lehortu secar

    établissement (n. sing./masc.) establecimiento establiment establezimendu/saltoki establecemento

    état civil (n. sing./masc.) estado civil estat civil egoera-zibil estado civil

    état d’esprit (n. sing./masc.) estado de ánimo estat d’ànim aldarte estado de ánimo

    éteindre (v.) apagar apagar itzali apagar

    étonnant (adj. sing./masc.) increíble sorprenent sinestezin incrible

    étonnement (avec) (loc. adv.) (con) sorpresa (amb) sorpresa harridurarekin (con) sorpresa

    être à l’heure (v.) ser puntual ser puntual puntuala izan ser puntual

  • 28

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    être à la recherche d’un emploi/d’un travail (v.)

    estar buscando empleo/trabajo

    estar buscant feina lana bilatzen egon estar buscando emprego / traballo

    être accro à (loc. adj./masc.) estar enganchado a estar enganxat a -ren mende egon estar enganchado a

    être affecté (au protocole) (loc. adj.) estar destinado (al protocolo) estar destinat (al protocol) (protokolora) zuzenduta egon estar destinado (ao protocolo)

    être animé (loc. adj.) estar animado estar animat alai egon estar animado

    être au même niveau (que) (v.) estar al mismo nivel (que) estar al mateix nivell (que) (-ren) maila berdinera egon estar ao mesmo nivel que

    être autorisé (à) (loc. adj./masc.) estar autorizado (a) estar autoritzat (a) baimenduta egon estar autorizado (a)

    être blessé (loc. adj./masc.) estar herido estar ferit zaurituta egon estar ferido

    être chargé de (v.) ser responsable de ser responsable de -ren arduraduna izan ser responsable de

    être chargé des relations (n. sing./masc.) responsable de relaciones ser responsable de les relacions

    harreman-arduraduna responsable de relacións

    être conscient de (loc. adj./masc.) ser consciente de ser conscient de kontziente izan/jakinaren gainean egon

    ser consciente de

    être d’accord (v.) estar de acuerdo estar d’acord ados egon estar de acordo

    être d’un autre avis (v.) tener otra opinión ser d’una altra opinió iritzi desberdina izan ter outra opinión

    être diffusé (v.) ser difundido ser difós hedatua izan ser difundido

    être du même avis (v.) ser de la misma opinión ser de la mateixa opinió iritzi berekoa izan ser da mesma opinión

    être ému (loc. adj./masc.) estar emocionado estar emocionat hunkituta egon estar emocionado

    être en bonne condition physique (loc. adj.) estar en forma estar en forma sasoi onean egon estar en forma

    être en bonne santé (v.) tener buena salud tenir bona salut osasun ona izan ter boa saúde

    être en désaccord (v.) estar en desacuerdo estar en desacord desados egon estar en desacordo

    être en difficulté (v.) estar en dificultades tenir dificultats arazoetan egon estar en difucultades

    être en sécurité (loc. adj./masc.) estar seguro estar segur ziur egon estar seguro

    être équipé (loc. adj./masc.) estar equipado estar equipat hornituta egon estar equipado

    être étonné (loc. adj./masc.) estar sorprendido estar sorprès harrituta egon estar sorprendido

    être évacué (loc. adj./masc.) ser evacuado ser evacuat atera/eraman ser evacuado

    être fan de (v.) ser fan de ser fan de -ren jarraitzaile izan ser fan de

    être fier (loc. adj./masc.) estar orgulloso ser orgullós harro egon estar orgulloso

    être fier de (v.) estar orgulloso de estar orgullós de -taz harro egon estar orgulloso de

    être inquiet (loc. adj./masc.) estar inquieto ser inquiet kezkatuta egon estar inquieto

    être nerveux (loc. adj./masc.) estar nervioso ser nerviós urduri egon estar nervioso

    être passionné par (le contact) (v.) ser un apasionado de (el contacto)

    ser apassionat de (kontaktuaren) zale izan ser un apaixonado do contacto

    être prêt (loc. adj./masc.) estar listo estar preparat prest egon estar listo

    être pris en charge (v.) estar sufragado fer-se càrrec ordainduta egon estar sufragado

    être prudent (loc. adj./masc.) ser prudente ser prudent zentzuduna izan ser prudente

    être remarqué (v.) hacerse ver fer-se veure ikustera eman facerse ver

    être satisfait (v.) estar satisfecho estar satisfet pozik/kontent egon estar satisfeito

    évaluation (n. sing./fém.) evaluación evaluació ebaluaketa avaliación

    évasion (n. sing./fém.) evasión evasió sahieste evasión

    évidemment (adv.) evidentemente evidentment argi eta garbi evidentemente

    évident (adj. sing./masc.) evidente evident argi evidente

    évoluer (v.) evolucionar evolucionar eboluzionatu evolucionar

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    29

    Lexique

    évoquer (v.) evocar evocar deitu/gogoratu evocar

    évoquer une réussite (v.) recordar una victoria evocar un èxit garaipen bat gogoratu lembrar unha vitoria

    examen (n. sing./masc.) examen examen azterketa exame

    examinateur (n. sing./masc.) examinador examinador aztertzaile examinador

    excessif (adj. sing./masc.) excesivo excessiu gehiegizko excesivo

    excitation (n. sing./fém.) ilusión/emoción il·lusió/emoció ilusio/zirrara ilusión/emoción

    exclusion (n. sing./fém.) exclusión exclusió bazterketa exclusión

    exécuter des tâches (v.) ejecutar tareas executar tasques eginkizunak bete executar tarefas

    exil (n. sing./masc.) exilio exili erbeste exilio

    exotique (adj. sing/masc.) exótico exòtic exotiko exótico

    expatrié (adj. sing./masc.) expatriado expatriat erbesteratu expatriado

    expédition (n. sing./fém.) expedición expedició espedizio expedición

    expérience professionnelle (n. sing./fém.) experiencia profesional experiència professsional lan-esperientzia experiencia profesional

    expérimenté (adj. sing./masc.) experimentado experimentat trebatu experimentado

    export (v.) exportar exportar esportatu exportar

    exportation (n. sing./fém.) exportación exportació esportazio exportación

    exposer (v.) exponer exposar erakutsi/adierazi/azaldu expoñer

    exposer un problème (v.) exponer un problema exposar un problema arazo bat azaldu expoñer un problema

    exposition temporaire (n. sing./fém.) exposición temporal exposició temporal aldi baterako erakusketa exposición temporal

    exprimer son désaccord (v.) expresar su desacuerdo expressar el seu desacord bere desadostasuna erakutsi expresar o seu desacordo

    exprimer son intérêt (v.) expresar interés expressar el seu interès interesa erakutsi expresar interese

    extrêmement (adv.) extremadamente extremadament izugarri extremadamente

    fabrication (n. sing./fém.) fabricación fabricació fabrikazio fabricación

    fabriquer (v.) fabricar fabricar egin fabricar

    facilement (adv.) fácilmente fàcilment erraz fácilmente

    facture d’électricité (n. sing./fém.) factura de electricidad factura de l’electricitat elektrizitate-faktura factura de electricidade

    faire (ré)chauffer (v.) (re)calentar reescalfar (berriz) berotu (re)calentar

    faire attention (v.) prestar atención anar amb compte arreta jarri prestar atención

    faire bouillir (v.) hervir bullir egosi/irakin ferver

    faire collaborer (v.) hacer colaborar fer col·laborar elkarrekin lan eginarazi facer colaborar

    faire correspondre (v.) equiparar equiparar parekatu equiparar

    faire cuire (v.) cocer coure egosi/irakin cocer

    faire de la compagnie (v.) hacer compañía fer companyia lagun egin facer compañía

    faire de la concurrence (v.) hacer la competencia fer la competència konpetentzia izan facer a competencia

    faire découvrir (v.) hacer descubrir fer descobrir ohartarazi facer descubrir

    faire des économies  (v.) ahorrar  estalviar aurreztu aforrar

    faire des efforts (v.) esforzarse esforçar-se ahalegindu esforzarse

    faire des plans (v.) hacer planes fer plans planak egin facer plans

    faire des tests (v.) hacer tests fer proves testak egin facer tests

    faire dorer (v.) dorar dorar doratu/urreztu/horitu dourar

    faire l’expérience de (v.) experimentar experimentar sentitu experimentar

  • 30

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    faire la queue (v.) hacer cola fer cua ilara egin facer cola

    faire la vaisselle (v.) lavar los platos rentar els plats platerrak garbitu lavar os pratos

    faire le bon geste (v.) hacer lo correcto fel el que cal zuzena egin facer o correcto

    faire le buzz (v.) correr la voz fer còrrer la veu berria zabaldu correr a voz

    faire le tour (de l’Australie) (v.) dar la vuelta (a Australia) recòrrer (Austràlia) (Australiari) buelta eman dar a volta (a Australia)

    faire le tour du monde (v.) dar la vuelta al mundo fer la volta al món munduari buelta eman dar a volta ao mundo

    faire nuit (v.) hacer noche fer nit gaua pasa facer noite

    faire partie de (v.) formar parte de formar part de -ren parte izan formar parte de

    faire peur (v.) dar miedo/asustar  espantar beldur eman dar medo / asustar

    faire preuve de (rigueur/de bonnes qualités relationnelles/de logique) (v.)

    demostrar (rigor/grandes dotes de redacción/de

    razonamiento)

    donar mostres de (rigor/facilitat per relacionar-se/

    raonament)

    (gogortasuna/idazte/arrazoiketa gaitasun handiak)

    erakutsi

    Demostrar (rigor/grandes dotes de redacción/de

    razoamento)

    faire preuve de qualités humaines (v.) demostrar humanidad donar mostres de qualitat humana

    onberatasuna erakutsi demostrar humanidade

    faire réparer (v.) llevar a reparar fer reparar konpontzera eraman levar a reparar

    faire revenir (v.) sofreír sofregir arin frijitu sofreír

    faire signe (à quelqu’un) (v.) avisar/saludar (a alguien) avisar (algú) (norbait) abisatu/agurtu avisar/saudar (a alguén)

    faire un don (v.) hacer una donación fer una donació dohaintza bat egin facer unha doazón

    faire un effort (v.) hacer un esfuerzo fer un esforç ahalegina egin facer un esforzo

    faire un planning (v.) planificar planificar planifikatu planificar

    faire un stage (v.) hacer prácticas fer unes pràctiques praktikak egin facer prácticas

    faire une bonne action (v.) hacer una buena acción fer una bona acció ekintza on bat egin facer unha boa acción

    faire une demande d’inscription (v.) hacer una solicitud de matriculación

    fer una sol·licitud d’inscripció matrikulazio-eskaera egin facer unha solicitude de matriculación

    faire une intervention (v.) hacer una intervención fer una intervenció esku-hartu/ bitartekotza egin facer unha intervención

    faire une offre (v.) hacer una oferta fer una oferta eskaintza bat egin facer unha oferta

    faire une randonnée (v.) hacer una excursión de senderismo

    fer senderisme mendi-txango bat egin facer unha excursión de sendeirismo

    faire une tournée (v.) hacer una gira fer una gira txango bat egin facer unha xira

    fait d’actualité (n. sing./masc.) hecho de actualidad fet d’actualitat gaur egungo gertakizuna feito de actualidade

    fait divers (n. sing./masc.) suceso successos gertakizun suceso

    famille d’accueil (n. sing./fém.) familia de acogida família d’acollida harrera familia familia de acollida

    fantastique (adj. sing./masc.) fantástico fantàstic itzel fantástico

    fasciner (v.) fascinar fascinar liluratu fascinar

    féliciter (v.) felicitar felicitar zoriondu felicitar

    fêtard (adj. sing./masc.) fiestero disbauxat/cràpula parrandazale festeiro

    fiction historique (n. sing./fém.) ficción histórica ficció històrica fikzio-historiko ficción histórica

    financer (v.) financiar finançar finantzatu financiar

    financièrement  (adv.) financieramente  financerament finantzieroki financeiramente

    finement (adv.) finamente finament finoki finamente

    fixer des règles (v.) establecer reglas fixar les regles arauak ezarri establecer regras

    fond marin (n. sing./masc.) fondo marino fons marí itsas-hondo fondo mariño

    fondateur (n. sing./masc.) fundador fundador fundatzaile/sortzaile fundador

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    31

    Lexique

    fondation (n. sing./masc.) fundación fundació fundazio fundación

    fondue (n. sing./fém.) fondue fondue fondue fondue

    footballeur (n. sing./masc.) futbolista futbolista futbolari futbolista

    forcément (adv.) necesariamente/seguramente forçosament nahitaez/beharrez necesariamente/seguramente

    formalités administratives (n. pl./fém.) trámites administrativos tràmits administratius administrazio-tramite trámites administrativos

    formation  (n. sing./fém.) formación  formació formakuntza formación 

    formation continue (n. sing./fém.) formación continua formació continuada formakuntza-jarraitua formación continua

    formidable (adj. sing./inv.) formidable formidable sekulako formidable

    formule (n. sing./fém.) fórmula fórmula formula fórmula

    formuler une critique (v.) expresar una crítica expressar una crítica kritika bat plazaratu expresar unha crítica

    fournir (v.) facilitar proporcionar erreztu facilitar

    franchement (adv.) francamente francament egia esanda francamente

    fréquemment (adv.) frecuentemente freqüentment maiz/sarri frecuentemente

    fréquentation (n. sing./fém.) asistencia freqüentació asistentzia asistencia

    fréquenter (v.) salir con relacionar-se -rekin atera sair con

    fumer (v.) fumar fumar erre fumar

    gagner sa vie (v.) ganarse la vida guanyar-se la vida bizimodua atera gañarse a vida

    gagner un concours (v.) ganar un concurso guanyar un concurs txapelketa bat irabazi gañar un concurso

    garde (n. sing./fém.) guardia guàrdia zaintzale garda

    garder des enfants (v.) cuidar niños cuidar nens umeak zaindu coidar nenos

    garder un souvenir (v.) conservar un recuerdo conservar un record oroitzapen bat zaindu conservar un recordo

    gaspiller (v.) despilfarrar malvaratar xahutu malgastar

    gel douche (n. sing./masc.) gel de ducha gel de dutxa bainurako gela xel de ducha

    généralement (adv.) generalmente generalment orokorrean xeralmente

    génération (n. sing./fém.) generación generació belaunaldi xeración

    genre (n. sing./masc.) género gènere genero xénero

    géomètre () geómetra tènic especialista en geometria

    geometrialari xeómetra

    gérer (v.) gestionar gestionar kudeatu xestionar

    gîte (n. sing./masc.) albergue alberg aterpetxe albergue

    glace (n. sing./masc.) helado gelat izozki xeado

    gorille (n. sing./masc.) gorila goril·la gorila gorila

    gramme (n. sing./masc.) gramo gram gramo gran

    grand classique (n. sing./masc.) gran clásico un gran clàssic klasiko handia gran clásico

    grandir (v.) crecer créixer hazi Medrar / crecer

    graphique (n. sing./masc.) gráfico gràfic grafiko gráfico

    graphiste (n. sing./masc.) grafista grafista grafista grafista

    grimpeur (n. sing./masc.) escalador escalador eskalatzaile escalador

    groupe de réflexion (n. sing./masc.) grupo de reflexión grup de reflexió hausnarketa- taldea grupo de reflexión

    guide créatif (n. sing./masc.) guía creativo guia creatiu gidari-sortzaile guía creativo

    hébergement (n. sing./masc.) alojamiento allotjament ostatu aloxamento

  • 32

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    héritage (familial et culturel) (n. sing./fém.)

    herencia (familiar y cultural) herència (familiar i cultural) (familia eta kultura) herentzia/oinordetza

    Herdanza (familiar e cultural)

    héroïne (n. sing./fém.) heroína heroïna heroi heroína

    heure d’hiver (n. sing./masc.) horario de invierno horari d’hivern negu-egutegi horario de inverno

    heure de pointe (n. sing./fém.) hora punta hora punta puntako ordu hora punta

    heure supplémentaire (n. sing./fém.) hora extra hora extra aparteko ordua hora extra

    hip-hop (n. sing./masc.) hip hop hip hop hip-hop hip hop

    historique (adj. sing./masc.) histórico històric historiko histórico

    hivernal (adj. sing./masc.) invernal hivernal neguko invernal

    hommage (n. sing./masc.) homenaje homenatge omenaldi homenaxe

    honorer (v.) cumplir honrar bete cumprir

    hors du commun (loc. adv.) fuera de lo común fora del comú ezohizko fóra do común

    hors-piste (loc. adv.) fuera de pista fora de pista pistatik kanpo fóra de pista

    hôtel de ville (n. sing./masc.) ayuntamiento ajuntament udal concello

    huile de douche (orientale) (n. sing./masc.) aceite de baño (oriental) oli de bany (oriental) (ekialdeko) bainu-olio aceite de baño (oriental)

    idéale (adj. sing./inv.) ideal ideal ezinhobe ideal

    imaginable (adj. sing./inv.) imaginable imaginable imajinagarri imaxinable

    imaginaire (adj. sing./masc.) imaginario imaginari irudizko imaxinario

    immédiatement (adv.) inmediatamente immediatament berehala inmediatamente

    immense (adj. sing./masc.) inmenso immens ikaragarri inmenso

    immersion (n. sing./fém.) inmersión immersió murgiltze inmersión

    immeuble (n. sing./masc.) inmueble immoble higiezin inmoble

    imposé (n. sing./masc.) impuesto impost zerga imposto

    imposer (v.) imponer imposar inposatu impoñer

    impressionnant (adj. sing. /masc.) impresionante impressionant txundigarria impresionante

    impressionner (v.) impresionar impressionar txunditu impresionar

    imprimer (v.) imprimir imprimir inprimatu imprimir

    inaugurer (v.) inaugurar inaugurar zabaldu/inauguratu inaugurar

    incendie (n. sing./masc.) incendio incendi sute incendio

    inciter à agir (v.) mover a la acción incitar a l’acció ekin mover á acción

    incroyable (adj. sing./masc.) increíble increïble sineztezin incrible

    indispensable (adj. sing./inv.) indispensable indispensable ezinbesteko indispensábel

    individualisme (n. sing./masc.) individualismo individualisme indibidualismo individualismo

    influence (n. sing./fém.) influencia influència eragin/influentzia influencia

    initiation (n. sing./fém.) iniciación iniciació hastapen iniciación

    initiative (n. sing./fém.) iniciativa iniciativa ekimen iniciativa

    inoubliable (adj. sing./masc.) inolvidable inoblidable ahaztezin inesquecíbel

    inquiétant (adj. sing./inv.) inquietante inquietant kezkagarri inquietante

    insister (v.) insistir insistir tematu insistir

    insolite  (adj. sing./masc.) insólito  insòlit bakan/ezohizko insólito 

    inspirant (adj. sing./masc.) inspirador inspirador inspiratzaile inspirador

    inspiration (n. sing./fém.) inspiración inspiració inspirazio inspiración

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    33

    Lexique

    inspirer (v.) inspirar inspirar inspiratu/eman inspirar

    installer (v.) instalar instal·lar instalatu instalar

    intégrer (v.) integrar integrar integratu integrar

    intelligence (n. sing./fém.) inteligencia inteligència adimen intelixencia

    intense (adj. sing./masc.) intenso intens bizi intenso

    intention (n. sing./fém.) intención intenció asmo intención

    interactif (adj. sing./masc.) interactivo interactiu elkarreragile interactivo

    interdire (v.) prohibir prohibir debekatu prohibir

    intermédiaire (n. sing./masc.) intermediario intermediari bitartekari intermediario

    internat (n. sing./masc.) internado internat barnetegi internado

    interprétation (n. sing./fém.) interpretación interpretació interpretazio/antzezpen interpretación

    intervention (n. sing./fém.) intervención intervenció esku-hartze intervención

    inventer (v.) inventar inventar asmatu inventar

    investir (v.) invertir invertir inbertitu inverter

    invité d’honneur (n. sing./fém.) invitado de honor convidat d’honor ohorezko gonbidatu convidado de honor

    itinéraire (n. sing./masc.) itinerario itinerari ibilbide itinerario

    jeter (v.) tirar llençar bota tirar

    jeu de société (n. sing./masc.) juego de mesa joc de taula mahai-joko xogo de mesa

    jeu vidéo (n. sing./masc.) videojuego videojoc bideo-joko videoxogo

    jeunesse (n. sing./fém.) juventud joventut gaztaro xuventude

    job  (n. sing./masc.) trabajo  feina lan traballo

    jouer le rôle (v.) hacer de fer de -taz egin facer de

    jouer un rôle (v.) representar un papel jugar un paper paper bat antzeztu representar un papel

    jouet (n. sing./masc.) juguete joguina jostailu xoguete

    kiosque à musique (n. sing./masc.) templete quiosc de música tenplete palco

    la retraite (n. sing./fém.) la jubilación la jubilació erretiratze a xubilación

    lagon (n. sing./fém.) laguna llac urmael/hustsune lagoa

    laisser (v.) dejar deixar utzi deixar

    lait parfumé (n. sing./fém.) loción perfumada loció perfumada lozio-lurrintsua loción perfumada

    lancer un appel (v.) hacer un llamamiento fer una crida deialdia egin facer un chamamento

    lancer un défi (v.) lanzar un reto llençar un repte erronka bat jarri lanzar un reto

    langue natale (n. sing./fém.) lengua materna llengua materna ama-hizkuntza lingua materna

    largement (adv.) ampliamente àmpliament zabalki amplamente

    lauréat (adj. sing./masc.) galardonado guardonat saritua galardoado

    laver (v.) lavar rentar garbitu lavar

    légèrement (adv.) ligeramente lleugerament arintasunez lixeiramente

    lettre de motivation (n. sing./fém.) carta de motivación carta de motivació motibazio eskutitza carta de motivación

    lettre ouverte (n. sing./fém.) carta abierta carta oberta eskutitz irekia carta abierta

    lieu d’exposition (n. sing./masc.) lugar de exposición lloc d’exposició erakusketa lekua lugar de exposición

    limiter (v.) limitar limitar mugatu limitar

    lit double (n. sing./fém.) cama doble llit doble ohe-bikoitza cama dobre

  • 34

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    livraison (de matériel) (n. sing./fém.) entrega (de material) entrega (de material) (materialaren) entrega entrega (de material)

    livraison (n. sing./fém.) entrega entrega entrega entrega

    local associatif (n. sing./masc.) local de una asociación local associatiu elkarte baten aretoa local dunha asociación

    logement individuel (n. sing./masc.) alojamiento individual allotjament individual bakarkako ostatu aloxamento individual

    loger (v.) alojar allotjar ostatu eman aloxar

    logo (n. sing./masc.) logotipo logo logotipo logotipo

    loi (n. sing./fém.) ley llei lege lei

    lumière (n. sing./fém.) luz llum argi luz

    lutte (n. sing./fém.) lucha lluita borroka loita

    lutter (contre) (v.) luchar (contra) lluitar (-ren kontra) borrokatu loitar (contra)

    luxembourgeois (adj. sing./masc.) luxemburgués luxemburguès luxemburgar luxemburgués

    magique (adj. sing./masc.) mágico màgic magiko máxico

    maintien de la paix (n. sing./masc.) mantenimiento de la paz manteniment de la pau bakearen mantentzea mantemento da paz

    mairie (n. sing./masc.) consistorio ajuntament udalbatza consistorio

    maison de retraite (n. sing./fém.) residencia de ancianos residència geriàtrica zaharren egoitza residencia de anciáns

    maître (du chien) (n. sing./masc.) dueño (del perro) amo (del gos) (txakurraren) jabe dono (do can)

    maîtrise (n. sing./fém.) dominio domini menperatze dominio

    maîtriser (quelqu’un) (v.) dominar (alguien) dominar (algú) (norbait) menperatu dominar (alguén)

    majorité de (n. sing./fém.) mayoría de majoria de gehiengoa maioría de

    mal (adv.) mal mal txarto mal

    malheureusement (adv.) desafortunadamente malhauradament zoritxarrez desafortunadamente

    malin (adj. sing./masc.) astuto astut zuhur astuto

    manifestation culturelle (n. sing./fém.) manifestación cultural event cultural kultura-agerraldia manifestación cultural

    manifestation officielle (n. sing./fém.) manifestación legal manifestació oficial legezko manifestazioa manifestación legal

    marché aux puces (n. sing./masc.) mercadillo encants azoka-txiki feira

    marché de la musique (n. sing./masc.) mercado de la música mercat de la música musika-merkatua mercado da música

    marque automobile (n. sing./fém.) marca de coche marca de cotxe kotxe-marka marca de coche

    marquer (v.) marcar marcar markatu marcar

    marquer des points (v.) hacer méritos fer punts merituak egin facer méritos

    massage (n. sing./masc.) masaje massatge masaje masaxe

    Master (n. sing./masc.) máster màster master máster

    matériel médical (n. sing./masc.) material médico material mèdic mediku-materiala material médico

    mathématiques (n. sing./fém.) matemáticas matemàtiques matematkak matemáticas

    matière (n. sing./fém.) materia matèria materia materia

    mauvaise humeur (n. sing./masc.) mal humor mal humor humore txarra mal humor

    maximum (adj. sing./masc.) máximo màxim gehienezko máximo

    mécontentement (adj. sing./masc.) descontento descontent kontentagaitz descontento

    médiateur (n. sing./masc.) mediador mediador bitartekari mediador

    mélanger (v.) mezclar barrejar nahastu mesturar

    mélodie (n. sing./fém.) melodía melodia melodia/doinu melodía

    mémoire (n. sing./fém.) memoria memòria memoria/oroimen memoria

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    35

    Lexique

    mémoriser (v.) memorizar memoritzar buruz ikasi memorizar

    ménage (n. sing./masc.) menaje neteja hornidura enxoval

    mensuel (n. sing./masc.) mensual mensual hileko mensual

    mentionner (v.) mencionar mencionar aipatu mencionar

    mesure (n. sing./fém.) medida mesura neurri medida

    mesurer le comportement (v.) medir el comportamiento mesurar el comportament portaera neurtu medir o comportamento

    mettre en ligne (v.) poner en línea posar en línia lerroan jarri pór en linea

    mettre en place (v.) establecer establir ezarri establecer

    mettre en relation (v.) poner en contacto posar en contacte kontaktuan jarri pór en contacto

    mettre en scène (v.) escenificar escenificar antzeztu pór en escena

    meurtre (n. sing./masc.) asesinato assassinat erailketa asasinato

    milieu (social) (n. sing./masc.) medio (social) medi (social) ingurune (sozial) medio (social)

    milieu urbain (n. sing./masc.) medio urbano medi urbà hiri-ingurune medio urbano

    mini-cuisine (n. sing./fém.) cocina mini cuina petita sukalde txikia cociña mini

    minorité de (une) (n. sing./fém.) (una) minoría de (una) minoria de (-ko) gutxiengoa (unha) minoría de

    mission d’intérêt général (n. sing./fém.) misión de interés general missió d’interès general guztion intereserako zeregina misión de interese xeral

    mobylette (n. sing./fém.) moto moto motor moto

    mode de cuisson (n. sing./masc.) modo de cocción mode de cocció egosketa era modo de cocción

    mode de fonctionnement (n. sing./masc.) modo de empleo manual d’instruccions erabilera modo de emprego

    mode de vie (n. sing./masc.) modo de vida mode de vida bizimodu modo de vida

    modèle (économique, culturel, éducatif) (n. sing./masc.)

    modelo (económico, cultural, educativo)

    model (econòmic, cultural, educatiu)

    eredu (ekonomiko, kultural, hezkuntza)

    modelo (económico, cultural, educativo)

    modèle (n. sing./masc.) modelo model eredu modelo

    moitié de (n. sing./fém.) mitad de meitat de -ren erdia metade de

    monde du travail (n. sing./masc.) mundo laboral món laboral lan-mundu mundo laboral

    moniteur (n. sing./masc.) monitor monitor monitore monitor

    mort (n. sing./fém.) muerte/muerto mort hilda/hildako morte/morto

    motiver un choix (v.) motivar una decisión motivar una elecció erabaki bat motibatu motivar unha decisión

    motoneige (n. sing./fém.) motonieve moto de neu elur-motor motoneve

    motorisé (adj. sing./masc.) motorizado motoritzat motorizatu motorizado

    multilingue (adj. sing./inv.) multilingüe multilíngüe eleaniztun multilingüe

    municipalité (n. sing./fém.) municipalidad municipalitat udalerri municipalidade

    mystérieux (adj. sing./masc.) misterioso misteriós misteriotsu misterioso

    ne pas être la peine (v.) no valer la pena no valer la pena pena ez merezi non valer a pena

    négativement (adv.) negativamente negativament negatiboki negativamente

    négocier (à) (adj. sing./inv.) negociable negociable negoziagarri negociábel

    neige (n. sing./fém.) nieve neu elur neve

    nettoyage (n. sing./fém.) limpieza neteja garbitasuna limpeza

    nettoyer (v.) limpiar netejar garbitu limpar

    neuf (adj. sing./masc.) nuevo nou berri novo

    niveau (n. sing./masc.) nivel nivell maila nivel

  • 36

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    nomade (adj. sing./masc.) nómada nòmada nomada nómade

    nostalgie (n. sing./fém.) nostalgia nostàlgia oroimin nostalxia

    nostalgique (adj. sing./masc.) nostálgico nostàlgic nostalgiko nostálxico

    nouvelle (une nouvelle : un texte) (n. sing./masc.)

    cuento (un cuento: un texto) relat (un relat: un text) ipuin (ipuin bat: testu bat) conto (un conto: un texto)

    nulle part (loc. prép.) en ninguna parte enlloc inon en ningures

    obéir (v.) obedecer obeir men egin/obeditu obedecer

    objet d’occasion (n. sing./masc.) artículo de ocasión article d’ocasió aukerazko produktua artigo de ocasión

    obligatoire (adj. sing./masc.) obligatorio obligatori derrigorrezko obrigatorio

    obtenir un BTS (v.) obtener un diploma técnico obtenir un diploma de CFGS (Cicle Formatiu de Grau

    Superior)

    diploma tekniko bat lortu obter un diploma técnico

    obtenir une place (v.) obtener una plaza obtenir un lloc de treball tokia lortu obter unha praza

    occupant (n. sing./masc.) ocupante ocupant okupatzaile ocupante

    occuper un poste (v.) ocupar un puesto ocupar un lloc de treball postu bat bete ocupar un posto

    œuvre littéraire (n. sing./fém.) obra literaria obra literària literatura-lana obra literaria

    offre (n. sing./fém.) oferta oferta eskaintza oferta

    offre d’emploi (n. sing./fém.) oferta de empleo oferta de treball lan-eskaintza oferta de emprego

    ONG (n. sing./fém.) ONG ONG (GKE Gobernuz Kanpoko Erakundea)

    ONG

    opéra (n. sing./fém.) opera òpera opera opera

    originaire (adj. sing./masc.) originario originari jatorrizko orixinario

    originalité (n. sing./fém.) originalidad originalitat originaltasun orixinalidade

    oser (v.) atreverse atrevir-se ausartu atreverse

    paquet cadeau (n. sing./masc.) paquete regalo paquet regal opari paquete agasallo

    par cœur (loc. adv.) de memoria de memòria buruz de memoria

    parapharmacie (n. sing./fém.) parafarmacia parafarmàcia parafarmazia parafarmacia

    parcours professionnel (n. sing./fém.) trayectoria profesional trajectòria professional lan-ibilbide traxectoria profesional

    parcours scolaire (v.) trayectoria escolar trajectòria escolar eskola-ibilbide traxectoria escolar

    parfaitement (adv.) perfectamente perfectament ederki perfectamente

    parfum (n. sing./masc.) perfume perfum lurrin perfume

    pari (n. sing./fém.) apuesta aposta apustu aposta

    Parisiens (adj. pl./masc.) parisinos parisencs paristar parisienses

    partager (v.) compartir compartir partekatu compartir

    partager des valeurs (v.) compartir valores compartir valors balore berak izan compartir valores

    partager l’avis de (v.) compartir la opinión de compartir l’opinió de iritzi bera izan compartir a opinión de

    partager les dépenses (v.) compartir gastos compartir despeses gastuak partekatu compartir gastos

    partager sa chambre (v.) compartir habitación compartir la seva habitació gela partekatu compartir habitación

    partenariat (n. sing./fém.) asociación associació elkarte asociación

    participatif (adj. sing./masc.) participativo participatiu parte-hartzaile participativo

    participer à des tâches (v.) colaborar en tareas col·laborar en les tasques elkarrekin lan egin colaborar en tarefas

    participer aux programmes (v.) participar en los programas participar als programes programetan parte hartu participar nos programas

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    37

    Lexique

    particularité (n. sing./fém.) particularidad particularitat berezitasun particularidade

    particulièrement (adv.) particularmente particularment bereziki particularmente

    particuliers (n. pl./masc.) particulares particulars partikularrak particulares

    partir à l’aventure (v.) lanzarse a la aventura marxar a l’aventura abenturan joan lanzarse á aventura

    partir à la découverte (v.) salir a descubrir marxar a la descoberta aurkitzera atera saír a descubrir

    partout (loc. prép.) en todas partes a tot arreu leku guztietan en todas partes

    passage (théorique/intime) (n. sing./masc.) pasaje (teórico/íntimo) passatge (teòric/íntim) pasarte (teoriko, intimo) pasaxe (teórico/íntimo)

    passager (n. sing./masc.) pasajero passatger bidaiari pasaxeiro

    passant (n. sing./masc.) transeúnte vianant oinezko transeúnte

    passer du temps ensemble (v.) pasar tiempo juntos passar temps junts denbora elkarrekin pasatu pasar tempo xuntos

    passer l’épreuve de français (v.) aprobar la prueba de francés aprovar la prova de francès frantses-proba gainditu aprobar a proba de francés

    passer un concours (v.) aprobar una oposición aprovar una oposició saioa gainditu aprobar unha oposición

    passer un diplôme (v.) conseguir un diploma aconseguir un diploma diploma bat lortu obter un diploma

    passer une nuit (v.) pasar una noche passar una nit gau bat igaro pasar unha noite

    passeur (n. sing./masc.) barquero/traficante barquer/traficant trafikatzaile barqueiro/traficante

    patiente (adj. sing./inv.) paciente pacient paziente paciente

    patienter (v.) esperar esperar itxaron agardar

    patron (n. sing./masc.) jefe cap nagusi/buru xefe

    pénible (adj. sing./masc.) penoso penós penagarri penoso

    perfectionnement (n. sing./masc.) perfeccionamiento perfeccionament hobekuntza perfeccionamento

    période d’essai (n. sing./fém.) período de prueba període de prova probaldia preríodo de proba

    persan (n. sing./masc.) persa persa persiar persa

    personnage (n. sing./masc.) personaje personatge pertsonai personaxe

    personnalisé (adj. sing./masc.) personalizado personalitzat pertsonalizatu personalizado

    personne âgée (n. sing./fém.) persona mayor persona gran pertsona nagusi persoa maior

    personne en difficulté (n. sing./fém.) persona en dificultades persona en dificultats zailtasunak dituen pertsona persoa en dificultade

    peser (v.) pesar pesar pisatu pesar

    pessimiste (adj. sing./masc.) pesimista pessimista ezkor pesimista

    peuplé (n. sing./masc.) poblado poblat herri poboado

    pièce (de théâtre) (n. sing./fém.) obra (de teatro) obra (de teatre) antzezlan obra (de teatro)

    pied-à-terre (n. sing./fém.) segunda residencia segona residència bigarren bizileku segunda residencia

    pigeonnier (n. sing./masc.) palomar colomar usotegi pombal

    pilotage (n. sing./masc.) pilotaje pilotatge pilotatze pilotaxe

    pincée (de) (n. sing./fém.) una pizca (de) un polsim de pixka bat un chisco (de)

    piscine (n. sing./fém.) piscina piscina igerileku piscina

    placer dans un plat (v.) emplatar emplatar plater batean jarri empratar

    plainte (n. sing./fém.) queja queixa kexa queixa

    plan d’accès (n. sing./masc.) plano de acceso mapa d’accés sarbide-plano plano de acceso

    plancha (n. sing./fém.) plancha planxa plantxa prancha

    planète (n. sing./fém.) planeta planeta planeta planeta

    plateforme (n. sing./fém.) plataforma plataforma plataforma plataforma

  • 38

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    plateforme numérique (n. sing./fém.) plataforma digital plataforma digital plataforma digitala plataforma dixital

    plein jour (loc. adv.) pleno día ple dia egun osoa pleno día

    plonger (v.) sumergir submergir-se murgildu mergullar

    PME (n. sing./fém.) pyme PIME (petita i mitjana empresa)

    pyme peme

    poêle (n. sing./fém.) sartén paella zartagin tixola

    poème (n. sing./masc.) poema poema olerki poema

    poétique (n. sing./fém.) poética poètica poetiko poética

    poids (n. sing./masc.) peso pes pisu peso

    poivre (n. sing./fém.) pimienta pebre piperbeltz pementa

    poivrer (v.) sazonar con pimienta empebrar piperbeltza bota sazonar con pementa

    poivron (n. sing./masc.) pimiento pebrot piper pemento

    policier (n. sing./masc.) policía policia polizia policía

    polyglotte  (adj. sing./masc.) políglota  políglota eleaniztun políglota

    ponctualité (n. sing./fém.) puntualidad puntualitat puntualtasun puntualidade

    poser sa candidature (v.) presentar su candidatura presentar candidatura bere hautagaitza aurkeztu presentar a súa candidatura

    positivement (adv.) positivamente positivament positiboki positivamente

    poste (n. sing./masc.) puesto lloc postu posto

    poster votre annonce (v.) publicar su anuncio publicar el vostre anunci bere iragarkia argitaratu publicar o seu anuncio

    pourcentage (n. sing./masc.) porcentaje percentatge portzentai porcentaxe

    poursuivre (v.) realizar perseguir burutu realizar

    pratique culturelle (n. sing./fém.) práctica cultural pràctica cultural kultura-praktika práctica cultural

    précaution (à prendre) (n. sing./fém.) precaución (que tomar) precació (a prendre) (hartu beharreko) neurriak precaución (que tomar)

    précieux (adj. sing./masc.) valioso valuós baliotsu valioso

    préciser (v.) precisar precisar zehaztu precisar

    première impression (n. sing./fém.) primera impresión primera impressió lehenengo iritzi primeira impresión

    premièrement (loc. adv.) en primer lugar primerament lehenik en primeiro lugar

    prendre en charge (v.) ocuparse de responsabilitzar-se -taz arduratu ocuparse de

    prendre la décision (v.) tomar la decisión prendre la decissió erabakia hartu tomar a decisión

    prendre la fuite (v.) darse a la fuga donar-se a la fuga ihes egin darse á fuga

    prendre la parole (v.) tomar la palabra prendre la paraula hitza hartu tomar a palabra

    prendre les choses en main (v.) hacerse cargo fer-se càrrec ardura hartu facerse cargo

    prendre soin de soi (v.) cuidarse cuidar-se zaindu coidarse

    prendre son temps (v.) tomarse su tiempo agafar-se temps bere denbora hartu tomarse o seu tempo

    prendre un ticket (v.) coger un ticket agafar un tiquet ticket bat hartu coller un ticket

    prendre un verre (v.) tomar una copa prendre una copa kopa bat hartu tomar unha copa

    préoccupation (n. sing./fém.) preocupación preocupació kezka preocupación

    préparatif (n. sing./masc.) preparativo preparatiu antolaketa preparativo

    préparer une surprise (v.) preparar una sorpresa preparar una sorpresa sorpresa bat antolatu preparar unha sorpresa

    préparer une tournée (v.) preparar una gira preparar una gira bidai bat antolatu preparar unha xira

    prévoir (v.) prever preveure aurreikusi prever

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    39

    Lexique

    priorité (n. sing./masc.) prioridad prioritat lehentasun prioridade

    prise de conscience (n. sing./fém.) concienciación conscienciació kontzientziazio concienciación

    prix littéraire (n. sing./masc.) premio literario premi literari literatura-saria premio literario

    procédure (d’inscription) (n. sing./masc.) procedimiento (de inscripción) procediment (d’inscripció) izen-emate prozedura procedemento (de inscrición)

    proche (un) (n. sing./masc.) allegado parent/amic íntim ahaide achegado

    procureur (n. sing./masc.) fiscal fiscal fiskal fiscal

    production orale (n. sing./fém.) producción oral producció oral ahozko ekoizpen produción oral

    produit alimentaire (n. sing./masc.) producto alimenticio producte alimentari elikadura-produktu produto alimenticio

    produit culturel (n. sing./fém.) producto cultural producte cultural kultura-produktu produto cultural

    produit d’hygiène (n. sing./masc.) producto de higiene personal producte d’higiene personal higiene pertsonalerako produktuak

    produto de hixiene persoal

    produits du terroir (n. pl./masc.) productos de la tierra productes de la terra lurreko produktuak produtos da terra

    produits locaux (n. pl./masc.) productos locales productes locals tokiko produktuak produtos locais

    profiter (v.) aprovechar aprofitar aprobetxatu aproveitar

    profiter (de) (v.) aprovechar aprofitar-se (de) aprobetxatu aproveitar

    profiter de (la vie) (v.) disfrutar de (la vida) gaudir (de la vida) (bizitzaz) gozatu gozar de (a vida)

    profondément (adv.) profundamente profundament sakonki profundamente

    programme d’échanges (n. sing./masc.) programa de intercambio programa d’intercanvi elkartruke-programa programa de intercambio

    programme d’été (n. sing./masc.) programa de verano programa d’estiu uda-programa programa de verán

    progrès (n. sing./masc.) progreso progrès aurrerapen progreso

    progressivement (adv.) progresivamente progressivament jarraiki progresivamente

    projeter (v.) proyectar projectar proiektatu proxectar

    promotion (n. sing./fém.) promoción promoció sustapen promoción

    promouvoir (v.) promover promoure sustatu promover

    proposer ses services (v.) ofrecer sus servicios oferir els seus serveis bere zerbitzuak eskaini ofrecer os seus servizos

    proposer une candidature (v.) ofrecer una candidatura proposar una candidatura hautagaitza eskaini ofrecer unha candidatura

    propriétaire (n. sing./masc.) propietario propietari jabe propietario

    protection (n. sing./fém.) protección protecció babes protección

    protéger (v.) proteger protegir babestu protexer

    province (n. sing./fém.) provincia província probintzia provincia

    public universitaire (n. sing./masc.) público universitario públic universitari unibertsitate-ikusleak público universitario

    publication (n. sing./fém.) publicación publicació argitalpen publicación

    publicité mensongère (n. sing./fém.) publicidad engañosa publicitat enganyosa publizitate engainagarria publicidade enganosa

    publier une annonce (v.) publicar un anuncio publicar un anunci irakargi bat argitaratu publicar un anuncio

    qualité requise (n. sing./fém.) cualidad requerida qualitat requerida beharrezko ezaugarri calidade requirida

    racheter (v.) comprar recomprar erosi mercar

    racisme (n. sing./masc.) racismo racisme arrazakeria racismo

    raconter un souvenir (v.) contar un recuerdo explicar un record oroitzapen bat kontatu contar un recordo

    radin (adj. sing./masc.) tacaño avar zeken rañas

    rafraîchissant (adj. sing./masc.) refrescante refrescant freskagarri refrescante

    raid (n. sing./masc.) raid raid sarekada raid

  • 40

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    râler (v.) quejarse rondinar kexatu queixarse

    râleur (adj. sing./masc.) quejica rondinaire kexati mexericas

    rame (de métro) (n. sing./masc.) metro metro metro metro

    ranger (v.) colocar ordenar ipini colocar

    ranger ses affaires (v.) ordenar sus cosas ordenar les seves coses bere gauzak antolatu ordenar as súas cousas

    rapidement (adv.) rápidamente ràpidament azkar rapidamente

    rappeler (v.) recordar recordar gogoratu lembrar

    rappeur (n. sing./masc.) rapero cantant de rap rapero rapeiro

    rapporter (v.) exponer tornar a portar erakutsi expoñer

    rapporter vos détritus (v.) traerse la basura retornar les deixalles zaborra ekarri traerse o lixo

    rapprocher (les générations) (v.) acercar (generaciones) acostar (generacions) (belaunaldiak) hurbildu achegar (xeracións)

    rare (adj. sing./masc.) escaso rar/escàs eskas escaso

    rassurer (v.) tranquilizar tranquilitzar lasaitu tranquilizar

    ratatouille (n. sing./masc.) pisto samfaina pisto pisto

    rater (v.) fallar/perder perdre/fallar galdu/porrot egin fallar/perder

    rayon (n. sing./fém.) estantería prestatge apalategi andel

    réactif (adj. sing./masc.) reactivo reactiu erreaktibo reactivo

    réagir (v.) reaccionar reaccionar erantzun reaccionar

    réalisation (v.) dirección direcció helbide/norabide dirección

    réalité (n. sing./fém.) realidad realitat errealitate realidade

    réalité (quotidienne) (n. sing./fém.) realidad (cotidiana) realitat (quotidiana) (eguneroko) errealitate realidade (cotiá)

    réaménagé (adj. sing./masc.) rehabilitado rehabilitat birgaitua rehabilitado

    réchauffer (v.) recalentar reescalfar birberotu requecer

    recherche de partenariat (n. sing./fém.) búsqueda de socios recerca de socis kide-bilaketa procura de socios

    récif corallien (n. sing./masc.) arrecife de coral escull de coral koralezko uharri arrecife de coral

    récit (n. sing./masc.) relato relat kontaketa relato

    recommandation (n. sing./fém.) recomendación recomanació gomendio recomendación

    recommander (v.) recomendar recomanar gomendatu recomendar

    récompense (n. sing./masc.) premio recompensa sari premio

    récompensé (adj. sing./masc.) premiado recompensat saridun premiado

    reconnaissance (n. sing./masc.) reconocimiento reconeixement aitorpen recoñecemento

    reconnaître (v.) reconocer reconéixer ezagutu recoñecer

    recruter (v.) contratar contractar kontratatu contratar

    recruteur  (n. sing./masc.) seleccionador  seleccionador (de personal) hautatzaile seleccionador

    recueil de témoignages (v.) recabar testimonios recull de testimonis testagintzak eskuratu recabar testemuños

    recueillir (v.) recabar recollir eskuratu recabar

    rédacteur en chef (n. sing./masc.) jefe de redacción cap de redacció erredakzio-buru xefe de redacción

    réduire (v.) reducir reduir murriztu reducir

    réflexe (n. sing./masc.) reflejo reflex isla reflexo

    regagner (son domicile) (v.) volver (a su domicilio) tornar (al seu domicili) (bere etxera) bueltatu volver (ao seu domicilio)

    regretter (v.) arrepentirse penedir-se/trobar a faltar damutu arrepentirse

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    41

    Lexique

    régulièrement (adv.) regularmente regularment aldizka regularmente

    relation publique (n. sing./fém.) relación pública relació pública harreman publiko relación pública

    religion (n. sing./fém.) religión religió erlijio relixión

    remettre sur le feu (v.) volver a poner al fuego tornar a posar al foc sutan berrirojarri volver a poñer lume

    remplir (v.) rellenar omplir bete encher

    remporter un prix (v.) ganar un premio guanyar un premi sari bat irabazi gañar un premio

    remuer (v.) remover remoure nahasi remover

    rémunération  (n. sing./fém.) remuneración  remuneració ordainketa remuneración

    rencontrer un succès (v.) tener éxito trobar l’èxit arrakasta izan ter éxito

    rendre visite à (v.) visitar a visitar bisitatu visitar a

    renouveau (n. sing./fém.) renovación renovació berrikuntza renovación

    renverser (v.) derramar vessar isuri derramar

    réparateur (adj. sing./masc.) reparador reparador konpontzaile reparador

    réparation (n. sing./fém.) reparación reparació konponketa reparación

    réparer (v.) reparar reparar konpondu reparar

    reprendre les études (v.) retomar los estudios reprendre els estudis berriro ekin ikasketei retomar os estudos

    reprocher (v.) reprochar retreure aurpegiratu reprochar

    résident (n. sing./masc.) residente resident auzoko/bertako residente

    résoudre un problème (v.) resolver un problema resoldre un problema arazo bat konpondu resolver un problema

    respecter les besoins (v.) respetar las necesidades respectar les necessitats beharrak errespetatu respectar as necesidades

    respecter les délais (v.) respetar los plazos respectar els terminis epeak errespetatu respectar os prazos

    respecter les règles (v.) respetar las normas respectar les normes arauak errespetatu respectar as normas

    respectueux (adj. sing./masc.) respetuoso respectuós adeitsu respectuoso

    responsabilité (n. sing./fém.) responsabilidad responsabilitat erantzukizun responsabilidade

    responsable export (n. sing./masc.) responsable de exportaciones responsable d’exportacions esportazio-arduradun responsábel de exportacións

    ressentir (v.) sentir sentir sentitu sentir

    ressentir une émotion forte (v.) sentir una fuerte emoción sentir una forta emoció zirrara handia sentitu sentir unha forte emoción

    restauration (n. sing./fém.) restauración restauració berriztapen restauración

    rester en groupe (v.) permanecer en grupo quedar-se en grup taldean mantendu permanecer en grupo

    rester silencieux (v.) mantenerse en silencio quedar-se en silenci isilik mantendu manterse en silencio

    retenir l’attention (v.) mantener la atención mantenir l’atenció arreta mantendu manter a atención

    retranscrire (v.) retranscribir retranscriure birtranskribatu retranscribir

    rétrospective (n. sing./fém.) retrospectiva retrospectiva atzera-begira retrospectiva

    réussir dans la vie (v.) tener éxito en la vida tenir èxit a la vida bizitzan arrakasta izan ter éxito na vida

    réussite (n. sing./masc.) éxito èxit arrakasta éxito

    révéler ses secrets (v.) revelar sus secretos revelar els seus secrets bere sekretuak kontatu revelar os seus segredos

    revendre (v.) revender revendre birsaldu revender

    revenir à la vie (v.) volver a la vida tornar a la vida bizitzara bueltatu volver a vida

    revoir (v.) revisar revisar berrikusi revisar

    revue (n. sing./fém.) revista revista aldizkari revista

    rigoureux (adj. sing./masc.) riguroso rigurós zorrotz/gogor rigoroso

  • 42

    Lexique

    FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    rincer (v.) aclarar esbandir argitu aclarar

    rire (v.) reír riure barre egin rir

    road-trips (n. pl./masc.) road-trips rodamón road-trips (errepide bidaia) Road-trip

    robot (à tout faire) (n. sing./masc.) robot (multiusos) robot (multifuncions) (erabilera anitzeko) robota robot (multiusos)

    rôle (n. sing./masc.) papel paper (al teatre, cinema…) paper papel

    romantisme (n. sing./masc.) romanticismo romanticisme erromantizismo romanticismo

    s’(en) créer (v.) crearse crear-se(‘n) sortu crear

    s’approcher (v.) aproximarse acostar-se aurreratu aproximarse

    s’asseoir (v.) sentarse asseure’s eseri sentar

    s’attendre (v.) esperarse esperar-se (alguna cosa) ittxaron esperar

    s’en aller (v.) irse marxar joan irse

    s’ennuyer (v.) aburrirse avorrir-se aspertu aburrirse

    s’intégrer (v.) integrarse integrar-se integratu integrarse

    s’adapter (v.) adaptarse adaptar-se egokitu adaptarse

    s’améliorer (v.) mejorar millorar-se hobetu mellorar

    s’arranger (v.) solucionarse solucionar-se konpondu solucionar

    s’échapper (v.) escaparse escapar-se alde egin escapar

    s’engager (v.) implicarse implicar-se inplikatu implicarse

    s’engager à (v.) implicarse en implicar-se en -n sartu implicarse en

    s’évader (v.) evadirse evadir-se alde egin evadirse

    s’exporter (v.) exportarse exportar-se esportatu exportar

    s’inspirer (de) (v.) inspirarse (en) inspirar-se en -en inspiratu inspirar (en)

    s’installer (v.) instalarse instal·lar-se kokatu instalarse

    s’installer au comptoir (v.) sentarse en la barra seure a la barra barran eseri sentar na barra

    s’investir (v.) dedicarse dedicar-se jardun dedicar

    s’organiser (v.) organizarse organitzar-se antolatu organizarse

    sac de luxe (n. sing./masc.) bolso de lujo bossa de luxa luxuzko zorro bolso de luxo

    sain et sauf (loc. adv.) sano y salvo sa i estalvi kalterik gabe san e salvo

    saisir une occasion (v.) aprovechar una ocasión aprofitar l’avinentesa aukera aprobetxatu aproveitar unha ocasión

    saladier (n. sing./fém.) ensaladera enciamera ensalada-ontzi ensaladeira

    salaire (n. sing./masc.) salario salari soldata salario

    saler (v.) salar salar gatzatu salgar

    salle d’eau (n. sing./masc.) cuarto de baño bany bainugela cuarto de bano

    salle de spectacles (n. sing./fém.) sala de espectáculos sala d’espectacles ikuskizun-gela sala de espectáculos

    salon de coiffure (n. sing./masc.) salón de peluquería perruqueria ile-apaindegia salón de beleza

    sanitaires (n. pl./masc.) sanitarios sanitaris sanitario sanitarios

    satisfait (adj. sing./masc.) satisfecho satisfet pozik/kontent satisfeito

    sauce barbecue (n. sing./fém.) salsa barbacoa salsa barbacoa saltsa barbakoa salsa grellada

    sauvage (adj. sing./inv.) salvaje salvatge basati salvaxe

    sauver (v.) salvar salvar salbatu salvar

    savon (n. sing./masc.) jabón sabó xaboi xabón

  • FRANÇAIS ESPAGNOL CATALAN EUSKERA GALICIEN

    43

    Lexique

    scénario (n. sing./masc.) guion guió gidoi guion

    scénariste (n. sing./masc.) guionista guionista gidoilari guionista

    scène (de concert) (n. sing./masc.) escenario (de concierto) escenari (de concert) (kontzertu) eszenatoki escenario (de concerto)

    scène comique (n. sing./fém.) escena cómica escena còmica eszena barregarri escena cómica

    sciences de l’éducation (n. pl./fém.) ciencias de la educación ciències de l’educació hezkuntza-zientziak ciencias da educación

    se baisser (v.) bajarse ajupir-se jaitsi baixarse

    se cacher (v.) esconderse amagar-se ezkutatu esconderse

    se connaître (v.) conocerse conéixer-se ezagutu coñecer

    se cultiver (v.) cultivarse cultivar-se landu cultivar

    se débrouiller (v.) apañárselas espavilar-se moldatu/konpondu apañárselas

    se déchirer (v.) desgarrarse barallar-se/e