50
1 Livret des enseignements du portail 12 UE A1 LITTERATURES ET IDEES ........................................................................................3 Littératures et Idées (CM) - 1J12A011 ................................................................................................. 4 Littératures et idées anglais (TD) - 1J12A021 ...................................................................................... 6 littératures et idées allemand (TD) - 1J12A031 ................................................................................... 7 Littératures et idées –arabe- (TD) - 1J12A041..................................................................................... 8 Littératures et Idées, Espagnol (TD) - 1J12A051.................................................................................. 9 Littératures et idées Portugais (TD) - 1J12A061 ................................................................................ 10 UE B1 : MONDES CONTEMPORAINS ............................................................................... 11 Mondes Contemporains (CM) - 1J12B011......................................................................................... 12 Mondes contemporains Anglais (TD) - 1J12B021.............................................................................. 14 Mondes contemporains Allemand (TD) - 1J12B031 .......................................................................... 15 Mondes contemporains arabe (TD) - 1J12B041 ................................................................................ 16 Mondes Contemporains espagnol (TD) - 1J12B051 .......................................................................... 17 Mondes contemporains portugais (TD) - 1J12B061 .......................................................................... 18 Mondes contemporains Chinois (TD) - 1J12B071 ............................................................................. 20 Mondes contemporains Italien (TD) - 1J12B081 ............................................................................... 22 UE C1 : LANGUES ET LANGAGES.................................................................................... 23 Langues et Langages (CM) - 1J12C011 .............................................................................................. 24 Langues et Langages Anglais (TD) - 1J12C021 ................................................................................... 25 Langues et langages allemand (TD) - 1J12C031 ................................................................................ 27 Langues et langages arabe (TD) - 1J12C041 ...................................................................................... 29 Langues et Langages espagnol (TD) - 1J12C051 ................................................................................ 31 Langues et langages portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 34 UE D1 : Langues appliquées ............................................................................................. 35 Langues appliquées (CM) - 1J12D011 ............................................................................................... 36 Langues appliquées anglais (TD) - 1J12D021 .................................................................................... 38 Langues appliquées allemand (TD) - 1J12D031 ................................................................................. 39 Langues appliquées arabe (TD) - 1J12D041 ...................................................................................... 40 Langues appliquées espagnol (TD) - 1J12D051 ................................................................................. 41 Langues appliquées portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 44 Langues appliquées chinois (TD) - 1J12D071 .................................................................................... 46 Langues appliquées Italien (TD) - 1J12D081...................................................................................... 47 UE E1 : UE Transversale .................................................................................................... 48 Méthodologie (TD) - 1JTRMET1......................................................................................................... 49 PPP (TD) - 1JTRP121.......................................................................................................................... 50

Livret des enseignements du portail 12

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Livret des enseignements du portail 12

1

Livret des enseignements du portail 12

UE A1 LITTERATURES ET IDEES ........................................................................................ 3

Littératures et Idées (CM) - 1J12A011 ................................................................................................. 4

Littératures et idées anglais (TD) - 1J12A021 ...................................................................................... 6

littératures et idées allemand (TD) - 1J12A031 ................................................................................... 7

Littératures et idées –arabe- (TD) - 1J12A041 ..................................................................................... 8

Littératures et Idées, Espagnol (TD) - 1J12A051.................................................................................. 9

Littératures et idées Portugais (TD) - 1J12A061 ................................................................................ 10

UE B1 : MONDES CONTEMPORAINS ............................................................................... 11

Mondes Contemporains (CM) - 1J12B011......................................................................................... 12

Mondes contemporains Anglais (TD) - 1J12B021 .............................................................................. 14

Mondes contemporains Allemand (TD) - 1J12B031 .......................................................................... 15

Mondes contemporains arabe (TD) - 1J12B041 ................................................................................ 16

Mondes Contemporains espagnol (TD) - 1J12B051 .......................................................................... 17

Mondes contemporains portugais (TD) - 1J12B061 .......................................................................... 18

Mondes contemporains Chinois (TD) - 1J12B071 ............................................................................. 20

Mondes contemporains Italien (TD) - 1J12B081 ............................................................................... 22

UE C1 : LANGUES ET LANGAGES.................................................................................... 23

Langues et Langages (CM) - 1J12C011 .............................................................................................. 24

Langues et Langages Anglais (TD) - 1J12C021 ................................................................................... 25

Langues et langages allemand (TD) - 1J12C031 ................................................................................ 27

Langues et langages arabe (TD) - 1J12C041 ...................................................................................... 29

Langues et Langages espagnol (TD) - 1J12C051 ................................................................................ 31

Langues et langages portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 34

UE D1 : Langues appliquées ............................................................................................. 35

Langues appliquées (CM) - 1J12D011 ............................................................................................... 36

Langues appliquées anglais (TD) - 1J12D021 .................................................................................... 38

Langues appliquées allemand (TD) - 1J12D031 ................................................................................. 39

Langues appliquées arabe (TD) - 1J12D041 ...................................................................................... 40

Langues appliquées espagnol (TD) - 1J12D051 ................................................................................. 41

Langues appliquées portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 44

Langues appliquées chinois (TD) - 1J12D071 .................................................................................... 46

Langues appliquées Italien (TD) - 1J12D081 ...................................................................................... 47

UE E1 : UE Transversale .................................................................................................... 48

Méthodologie (TD) - 1JTRMET1 ......................................................................................................... 49

PPP (TD) - 1JTRP121.......................................................................................................................... 50

Page 2: Livret des enseignements du portail 12

2

Page 3: Livret des enseignements du portail 12

3

UE A1 LITTERATURES ET IDEES

Page 4: Livret des enseignements du portail 12

4

Littératures et Idées (CM) - 1J12A011

Enseignant responsable : Jean-Charles PERQUIN

Autre intervenante : Idoli CASTRO

Objectifs pédagogiques : Approche théorique des enjeux critiques et épistémologiques

de la littérature contemporaine

Contenu du cours/ programme :

Le cours se déroule en deux temps.

A. Les six premières semaines, assurées par Mme Castro, proposent une réflexion sur

« Littérature(s) et réalité(s) », partant d’une réflexion sur la transmission de la littérature et les

approches herméneutiques, pour s’articuler ensuite autour de deux concepts :

1. Le concept de posture, théorisé par le sociologue de la littérature Jérôme Meizoz,

permet de revenir sur la figure de l’auteur, à l’origine de « l’activité littéraire », et

d’interroger la notion d’engagement et celle de performance.

2. Le concept d’intermédialité, qui démultiplie l’instance auctoriale, interroge les supports

et médias qui font sortir la littérature du livre, une littérature en expansion sur les murs,

en vidéopoème ou en littérature.

B. Dans un second temps, en un retour à la textualité, M. Perquin abordera des

problématiques essentielles telles que :

1. L'Ironie littéraire

2. Le Fantastique

3. Le Narrateur non fiable

4. La Poésie

5. La Littérarité

6. Littérature et Vérité

Bibliographie :

A.

Sonya Florey: L’engagement littéraire à l’ère néolibérale, Septentrion, 2013.

Page 5: Livret des enseignements du portail 12

5

Jérôme Meizoz, La littérature "en personne". Scène médiatique et formes d'incarnation,

Genève, Editions Slatkine, 2016.

Jean-Paul Sartre, Qu’est-ce que la littérature, Paris, Gallimard, 1948.

Tzvetan Todorov, La littérature en péril, Paris, Flammarion, 2007.

Pour les œuvres intermédiales, les liens internet seront donnés en cours par l’enseignante.

B.

L'article "Texte" de l'encyclopédie Universalis

Dominique Combe, Les Genres littéraires

Gérard Genette, Introduction à l'architexte

Gérard Genette, Figures I, Figures II et Figures III

Roman Jakobson, Huit Questions de poétique

Tzvetan Todorov, Les Genres du discours

Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : CM validé en TD, note du TD = Note du CM

• Première session (Régime spécial / DA) : Même modalité que le TD adossé

• Deuxième session : Même modalité que le TD adossé

Page 6: Livret des enseignements du portail 12

6

Littératures et idées anglais (TD) - 1J12A021

Enseignant.e responsable : Jean-Charles Perquin

Autres intervenant.e.s : Flavie Aubrun, Solène Camus, Caroline Crépin, Amélie Ducroux, Valérie Favre, Carla Rocavert

Prérequis :

Objectifs pédagogiques : travailler l’approche critique du texte littéraire et réfléchir aux

différentes notions abordées en CM à partir de l’étude d’une sélection d’extraits. Acquérir les

bases du vocabulaire littéraire.

Contenu du cours/ programme : étude de textes issus de la littérature anglaise, américaine

et du Commonwealth, relevant de différents genres (théâtre, fiction, poésie, essai). La liste

des extraits étudiés au cours du semestre sera communiquée lors de la 1ere séance par

chaque enseignant.e. Les textes seront mis à la disposition des étudiant.e.s sur la plateforme

de cours Moodle.

Bibliographie : la bibliographie est la même que celle du CM.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : 2 épreuves écrites d’1h45

• Première session (Régime spécial / DA) : 1 épreuve écrite (1h45)

• Deuxième session : 1 épreuve écrite (1h30)

Informations complémentaires :

Page 7: Livret des enseignements du portail 12

7

Littératures et idées allemand (TD) - 1J12A031

Enseignant.e responsable : Emmanuelle Aurenche-Beau

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis :

Objectifs pédagogiques : travailler sur les différents genres littéraires et acquérir les bases

du vocabulaire littéraire

Contenu du cours/ programme : étude de textes relevant de différents genres littéraires

(théâtre, prose, poésie) et éventuellement initiation à la lecture de textes philosophiques…

Bibliographie : Rötzer Hans Gerd, Geschichte der deutschen Literatur, Bamberg, 1992 et

rééditions

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : exercices écrits

• Première session (Régime spécial / DA) : écrit

• Deuxième session : écrit

Informations complémentaires : Aucune

Page 8: Livret des enseignements du portail 12

8

Littératures et idées arabe (TD) - 1J12A041

Enseignant.e responsable : Moulay Mustapha TESRIF

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Arabe niveau B1. Pouvoir travailler de façon autonome et avec méthode, seul.e

et en équipe.

Objectifs pédagogiques :

Cet enseignement vise à permettre aux étudiants.es de connaître les grandes lignes de

l’évolution de la littérature arabe, dont les premiers chefs-d’œuvre qui nous sont parvenus

datent du VIe siècle, et dont les derniers nous sont contemporains.

Contenu du cours/ programme :

Ce cours est destiné aux étudiants.es qui souhaitent se familiariser avec les textes littéraires

arabes, tout en améliorant leurs compétences en langue. Il sera l’occasion de travailler sur

différents courants de pensée tout en exploitant des extraits d’œuvres significatives du

patrimoine littéraire arabe.

Bibliographie :

ENCYCLOPÉDIE DE L’ISLAM, 2de éd., établie par B. Lewis, Ch. Pellat, J. Schacht,

E. van Donzel, C. E. Bosworth, W. P. Heinrichs et G. Lecomte, Leyde : Brill, Paris :

Maisonneuve & Larose, 1960, 7 vol. et 6 fascicules de suppléments.

<https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ- lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-

islam>

HALLAQ Boutros & Heidi TOELLE (dir.), Histoire de la littérature arabe moderne.

Tome I 1800-1945, Arles : Actes Sud, 2007.

HALLAQ Boutros & Heidi TOELLE (dir.), Histoire de la littérature arabe moderne.

Tome II 1800-1945. Anthologie bilingue, Arles : Actes Sud, 2013.

TOELLE Heidi & Katia ZAKHARIA, À la découverte de la littérature arabe : du VIe

siècle à nos jours, Paris : Flammarion, 2003.

ZAKHARIA Katia, « Adab : la prose littéraire dans la culture arabe classique », in

Encyclopédie de l’humanisme méditerranéen, éd. Touati Houari, printemps 2014,

http://www.encyclopedie- humanisme.com/?Adab-16

ZAKHARIA Katia, « Genèse et évolution de la prose littéraire : du kātib à l’adīb »

in Les débuts du monde musulman : VIIe-Xe siècle. De Muhammad aux dynasties

autonomes, Ch. XXI, Thierry Bianquis, Pierre Guichard & Mathieu Tillier (dir.), Paris :

PUF, 2012, pp. 315-647.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : CC 2 notes (écrit ou oral)

• Première session (Régime spécial / DA) : écrit 1h45

• Deuxième session : Examen final (écrit 1h45)

Informations complémentaires :

Page 9: Livret des enseignements du portail 12

9

Littératures et Idées espagnol (TD) - 1J12A051

Enseignant.e responsable : Laura LEMA SILVA

Objectifs pédagogiques :

Ce premier semestre consistera en un apprentissage de la méthodologie du commentaire de

texte littéraire. Les textes sélectionnés permettront d’aborder des œuvres d’auteurs espagnols

et latino-américains, et d’illustrer certains aspects des enseignements du CM « Littératures et

idées ».

Contenu du cours/ programme :

Il sera distribué en début de semestre.

Bibliographie :

- CYMERMAN Claude et FELL Claude, Histoire de la littérature hispano-américaine de

1940 à nos jours, France, Nathan Université, 1997.

- CANAVAGGIO, Jean. (dir), Histoire de la littérature espagnole, Paris : Fayard, 1993 (2

vol.).

- DORANGE Monica, Manuel de littérature espagnole, du XIIe au XXIe siècle, Paris :

Hachette supérieur, 2009

- EZQUERRO Milagros, Manuel d’analyse textuelle, Toulouse : Presses Universitaires

du Mirail, 1990.

- FRANCO Jean (coord.), Le commentaire dirigé, Paris : Ellipses, 2000.

- GLADIEU Marie-Madeleine et LE BIGOT Claude, Littératures hispaniques. 76 œuvres

incontournables, Ellipses, 2009

- PARDO Madeleine et Arcadio, Précis de métrique espagnole, Paris : Colin, 2010

- TERRASA Jacques, L’analyse du texte et de l’image en espagnol, Paris : Nathan, 2001

- ZUILI Marc, Introduction à l’analyse des textes espagnols et hispano-américains,

Paris : Nathan, 1994

Page 10: Livret des enseignements du portail 12

10

Littératures et idées portugais (TD) - 1J12A061

Enseignant.e responsable : Jean-Paul GIUSTI

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : -

Objectifs pédagogiques : -

Contenu du cours/ programme :

L’auteur protéiforme Machado de Assis servira de fil rouge pour une appréhension du phénomène littéraire au croisement du XIXème et du XX ème siècles au Brésil. Nous nous appuierons sur le Contes machadiens, ainsi que sur les textes critiques du même auteur, pour cerner la complexité d’un phénomène rare, émergé dans un Rio fin de siècle “à la périphérie “des grands centres européens de production du savoir….

Bibliographie :

Contos de Machado de Assis, notamment les nouvelles touchant à la musique, in: Sao- Paulo, Collection Aguiar, 1986

Texte critique: O Instinto de Nacionalidade, paru à New York, etc...

Textes critiques de José Miguel Wisnick, Machado Maxixe,o caso Pestana, Sao-Paulo,

editora Publifolha, 1982

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : un contrôle continu (deux épreuves écrites, ou

une épreuve écrite et une épreuve orale)

• Première session (Régime spécial / DA) : une épreuve écrite (1h45) ou orale (30 mins)

• Deuxième session : une épreuve orale (30 mins)

Informations complémentaires : -

Page 11: Livret des enseignements du portail 12

11

UE B1 : MONDES CONTEMPORAINS

Page 12: Livret des enseignements du portail 12

12

Mondes contemporains (CM) - 1J12B011

Enseignant.e responsable : -

Intervenant.e.s : Wei Cao, Charles Capela, Conceição Coelho, Marie Plassart

Prérequis : -

Objectifs pédagogiques :

Acquisition d’une culture générale sur les sociétés contemporaines de certaines aires culturelles étudiées en LLCER et LEA.

Contenu du cours/ programme :

Les intervenante.e.s chargé.e.s des séances de ce CM présenteront chacun.e un regard sur les

sociétés de 4 aires culturelles de la formation en LLCER et LEA :

- Les séances consacrées à l’Amérique anglophone ont pour but de transmettre aux étudiant.e.s

les connaissances nécessaires à la compréhension du fait colonial et impérial dans la formation

des territoires britanniques dans les Amériques, puis la montée en puissance des États-Unis à

l’ère moderne. Nous étudierons les liens entre le passé expansionnisme de l’Amérique

anglophone et le présent postcolonial étatsunien, et les multiples connections que permet la

question de l’empire entre les aires linguistiques de l’expansion européenne.

- Les séances consacrées à la Chine viseront à donner aux étudiant.e.s des connaissances

générales qui leur permettront de mieux appréhender la Chine contemporaine. Après avoir

rappelé les grandes lignes historiques, nous nous pencherons sur des thématiques plus

contemporaines, telles que l’intégration de la Chine à la mondialisation, ou encore des questions

sociétales (liberté d’expression en République Populaire, rapport entre les individus).

- Les séances consacrées aux pays hispanophones de l’Amérique latine proposeront un aperçu

des principaux enjeux géopolitiques contemporains qui y déterminent les relations de pouvoir.

Seront abordées, par exemple, les récentes mutations de l’ordre politique, l’évolution des

relations interaméricaines, les processus d’intégration économique régionale ou encore les

principales problématiques sécuritaires.

Bibliographie :

Séances sur les États-Unis :

NIAYESH, Ladan et Marie-Jeanne ROSSIGNOL. « Whither the Empire in the Seventeenth and

Eighteenth Centuries? Taking Stock of a Vibrant Field in English and American Studies ». XVII-XVIII

Revue de la Société d'études anglo-américaines des XVIIe et XVIIIe siècles , Société d'études anglo-

américaines des dix-septième et dix-huitième siècles, Lille, 2017, ⟨10.4000/1718.860⟩. ⟨hal-

01880164⟩

VAN RUYMBEKE, Bertrand Histoire des États-Unis de 1492 à nos Jours. Paris, Tallandier, 2018.

WEIL, dir., avec Jean HEFFER et Pap NDIAYE, La démocratie américaine au 20e siècle, Paris, Belin,

2000.

WEIL, François, dir., avec Jean HEFFER, Chantiers d'histoire américaine, Paris, Belin, 1994.

Page 13: Livret des enseignements du portail 12

13

Séances sur la Chine :

FAIRBANK, Johh King, Histoire de la Chine : Des origines à nos jours, Paris, Tallandier, 2013

[1991].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 1. De l’âge de bronze au Moyen Âge. 2100 avant J.-C. –

Xe siècle, Paris, Armand Colin, 2005 [1972].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 2. L’époque moderne. Xe siècle-XIXe siècle, Paris,

Armand Colin, 2005 [1972].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 3. L’époque contemporaine. XXe siècle, Paris Armand

Colin, 2005 [1972].

GROUSSET, René, Histoire de la Chine : des origines à la seconde guerre mondiale, Paris, Payot

& Rivages, 2017.

SPENCE, Jonathan D., The Search for Modern China, New York, W W Norton & Co Inc, 1990.

Séances sur le Brésil :

ENDERS, Armelle, Histoire du Brésil contemporain, XIXe-XXe siècles, Bruxelles, Editions

Complexe, 1997.

BENNASSAR Bartolomé, MARIN Richard, Histoire du Brésil : 1500-2000, Paris, Fayard, 2000.

DABENE Olivier, LOUAULT Frédéric, Atlas du Brésil : promesses et défis d’une puissance

émergente, Paris, Autrement, deuxième édition, 2018, 96 p.

LÖWY Michael, « Religion et politique », Archives de sciences sociales des religions [En ligne],

176 | octobre-décembre 2016, mis en ligne le 01 janvier 2019, consulté le 01 septembre 2019.

URL : http://journals.openedition.org/assr/28143 ; DOI : https://doi.org/10.4000/assr.28143

RACOUCHOT, Bruno, « Réalité brésilienne et observateurs étrangers : une guerre

informationnelle minée par les tabous et obsessions », Sécurité globale, vol. 16, no. 4, 2018, pp.

5-15.

TAHAR CHAOUCH Malik, « La théologie de la libération en Amérique latine », Archives de

sciences sociales des religions [En ligne], 138 | avril - juin 2007, mis en ligne le 05 septembre

2010, consulté le 01 septembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/assr/4822 ; DOI :

https://doi.org/10.4000/assr.4822

THERY, Hervé. Le Brésil. Armand Colin, 2012.

Séances sur l’Amérique hispanique :

ALONSO, Matilde (et. al.), L'Amérique latine face à son avenir, Paris, Ellipses, 2009

BAEZA, Cecilia, L'Amérique latine. 50 cartes et fiches, Paris, Ellipses, 2010

BARDAKCI, Ozkan (et. al.), Les Amériques. Géopolitique, Paris, Bréal, 2017

DABENE, Olivier, L'Amérique latine à l'époque contemporaine, Paris, A. Colin, 2016

FABRE, Gérard, L'Amérique latine. Au défi de l'émergence, Paris, Ellipses, 2013

MUSSET, Alain (et. al.), Géopolitique des Amériques, Paris, Nathan, 2017

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : écrit 1h

• Première session (Régime spécial / DA) : écrit 1h

• Deuxième session : écrit 1h

Informations complémentaires : -Aucune

Page 14: Livret des enseignements du portail 12

14

Mondes contemporains anglais (TD) - 1J12B021

Enseignante responsable : -

Intervenant.e.s : Pierre Mourier, Marie Plassart, Olivier Richomme

Prérequis : -

Objectifs pédagogiques : -

Contenu du cours/ Programme :

The purpose of this class is to explore the role of religion in American society, with an eye to

the specific way in which politics and religion intersect in the USA.

Bibliographie : -

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : un contrôle continu en cours de semestre (50%

de la note finale) et un contrôle terminal sur table (1h45, 50% de la note finale) en

dernière semaine de cours.

• Première session (Régime spécial / DA) : 1 épreuve écrite (1h30) organisée lors de la

semaine d’examens en fin de semestre

• Deuxième session : 1 épreuve écrite (1h30) en fin d’année.

Informations complémentaires : -Aucune

Page 15: Livret des enseignements du portail 12

15

Mondes contemporains allemand (TD) - 1J12B031

Enseignant.e responsable : Dewi Trebaul

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Allemand niveau B1

Objectifs pédagogiques :

Maîtrise des institutions et partis allemands, connaissance des débats actuels en Allemagne.

Acquisition des méthodes d’analyse de documents, maîtrise du vocabulaire de la civilisation contemporaine.

Programme :

Le cours vise à proposer une introduction au système politique de l'Allemagne contemporaine. Le fonctionnement des institutions, le fédéralisme et le principaux partis seront au centre de notre attention.

Nous suivrons naturellement les dernières semaines de campagne pour la Bundestagswahl 2021, ainsi que la formation de la nouvelle coalition qui suivra ces élections. Nous étudierons des documents de nature diverse : textes de journaux, documents iconographiques, supports audios et vidéos.

Les étudiant.es seront invités à suivre de manière assidue l'actualité politique allemande et à faire des recherches régulières sur les thèmes abordés en cours.

Sites à consulter :

Le site Deutsche Welle – Bundestagswahl (page consacrée aux prochaines élections)

https://www.dw.com/de/themen/bundestagswahl/s-38283023

Le site Bundeszentrale für politische Bildung : https://www.bpb.de/politik/wahlen/bundestagswahlen/

Le journal d'informations de la chaîne ARD : Tagesschau https://www.tagesschau.de/

Modalités de contrôle des connaissances :

Contrôle continu :

• Première session (Régime normal) : 2 épreuves écrites, une en milieu de semestre ; une seconde en fin de semestre

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen sur table (1,75 heures)

• Deuxième session : Examen sur table (1,75 heures)

Informations complémentaires : Aucune

Page 16: Livret des enseignements du portail 12

16

Mondes contemporains arabe (TD) - 1J12B041

Enseignant.e responsable : Stéphane VALTER

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Bien maîtriser la langue française, posséder des connaissances minimales en

histoire / géographie sur le monde arabo-musulman

Objectifs pédagogiques : présentation du monde arabe contemporain, dans son

environnement régional et international, avec une perspective historique

Contenu du cours/ programme : Présentation du monde arabe ; géographie physique et

humaine ; diversités politiques, sociologiques et historiques. Les grands enjeux du monde

contemporain.

Bibliographie : Tout document pertinent se trouvant en Bibliothèque universitaire ou dans les

ressources électroniques de l’université.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : contrôle continu, deux épreuves écrites

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)

• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)

Informations complémentaires : outre l’assiduité au cours, un peu de lecture

personnelle est très vivement recommandé pour approfondir certaines questions

Page 17: Livret des enseignements du portail 12

17

Mondes contemporains espagnol (TD) - 1J12B051

Enseignant.e responsable : Victoria FAMIN

Autres intervenant.e.s : Catline DZELEBDZIC, Laura LEMA SILVA, Aude PLOZNER

Prérequis : Une bonne maîtrise de la langue espagnole sera nécessaire. Une connaissance

générale de l’histoire de l’Espagne du XXème siècle sera appréciée.

Objectifs pédagogiques : Analyse de documents et initiation au commentaire de texte

civilisationnel par guidage.

Contenu du cours/ programme : Nous travaillerons plusieurs types de documents autour de

la thématique « Las huellas de la Guerra Civil española y de la dictadura franquista en la

actualidad ».

Bibliographie :

Menéndez Pidal R., Carr R., Jover Zamora J. M., Historia de España: la época de Franco,

1939-1975 política, ejército, Iglesia, económica y administración, t. XLI, vol. 1., Madrid :

Espasa Calpe, 1996.

Menéndez Pidal R., Fusi J. P., Jover Zamora J. M., Historia de España: La época de Franco

(1939-1975) Sociedad, vida y cultura, t. XLI, vol. 2, Madrid : Espasa Calpe, 2011.

Tuñon de Lara M., La España del siglo XX, París: Librería Española, 1966.

Tussel J., Historia de España en el siglo XX : La transición a la democracia y el gobierno

socialista, Madrid : Taurus, 2007.

Vilar P., Gazquez J. M. (trad), La guerra civil española, Barcelona: Grijalbo Mondadori, 1996.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites d’1h30.

• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve écrite (1h30).

• Deuxième session : Une épreuve écrite (1h30).

Informations complémentaires : Un livret contenant les documents et la bibliographie

complète sera distribué lors du premier cours.

Page 18: Livret des enseignements du portail 12

18

Mondes contemporains portugais (TD) - 1J12B061

Enseignant responsable : Fernando FLORIANI PETRY

Prérequis : néant

Objectifs pédagogiques : Le TD Mondes contemporains – Portugais vise à développer avec

les étudiants les connaissances générales sur l’histoire récente du Brésil ; la lecture de la

fracture sociale typique de la culture brésilienne et la capacité de compréhension du processus

historique, social, économique et politique qui a mené au pouvoir une figure telle que Jair

Bolsonaro.

Contenu du cours/programme : Depuis la création de la Bossa Nova, le Brésil est devenu

mondialement connu par ses virtuosités musicales. Cependant, l’histoire de la musique

brésilienne va au-delà de l’idée de produit culturel d’exportation exploité par le groupe Bossa

Nova. La production musicale est, et a toujours été fort marquée par les fractures sociales du

pays et de sa population si hétérogène. Ce cours vous présentera l’histoire récente du Brésil

à travers différents mouvements musicaux du pays. Nous verrons de quelle manière la samba

illustre la fracture entre les riches et les pauvres, mais aussi entre les colonisateurs portugais

et les populations africaines amenées au Brésil pendant l’époque de l’esclavage. Nous verrons

comment les musiques populaires ont été transformées et retravaillées pour devenir des

produits culturels d’exportation, notamment avec le sertanejo, mais aussi dans le funk

brésilien. Nous travaillerons aussi les différents mouvements et moments du Rap national qui

nous racontera les méandres de la guerre entre le Morro et la ville. À partir de la lecture de

plusieurs musiques raps, nous irons comprendre la dysfonction actuelle du pays sur le

gouvernement Bolsonaro.

Bibliographie :

Chueke, Zélia (dir), Rythmes brésiliens, Paris, l’Harmattan, 2014.

Faure, Michel, Une histoire du Brésil : naissance d’une nation, Paris, DL, 2016.

Montagu-Williams, Patrice, Brésil : dans le pas d’un géant, Bruxelles, Nevicata, 2014.

Schwarcz, Lilia et Starling, Heloisa, Brasil: uma biografia, São Paulo, Companhia das letras,

2018.

Page 19: Livret des enseignements du portail 12

19

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Deux épreuves sur table d’1h45

• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve sur table d’1h45

• Deuxième session : Une épreuve sur table d’1h45

Informations complémentaires : Tous les mercredis, créneau 5, je serai à disposition pour

accueillir les étudiant. e. s à la salle de l’Institut d’études brésiliennes, F126.

Page 20: Livret des enseignements du portail 12

20

Mondes contemporains chinois (TD) - 1J12B071

Enseignant.e responsable : Weiwei GUO-GRIPAY

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Aucun

Objectifs pédagogiques : L’objectif de ce cours sera de donner aux étudiants les

connaissances de base pour comprendre les grandes lignes de l’histoire de la Chine ainsi que

les principaux enjeux de la Chine contemporaine. Les étudiants devront également apprendre

du vocabulaire chinois en lien avec l’histoire (noms de grands personnages etc.).

Contenu du cours/ programme :

Les premières séances permettront aux étudiants d’entrevoir les grandes lignes de l’histoire

impériale chinoise de l’antiquité jusqu’à la proclamation de la République de Chine en 1912.

Nous nous intéresserons ensuite à la longue naissance de la République Populaire, jalonnée

de conflits internes, pour enfin nous pencher sur la place de la Chine dans la mondialisation

au XXIe siècle.

Bibliographie :

FAIRBANK, Johh King, Histoire de la Chine : Des origines à nos jours, Paris, Tallandier, 2013

[1991].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 1. De l’âge de bronze au Moyen Âge. 2100 avant J.-C. –

Xe siècle, Paris, Armand Colin, 2005 [1972].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 2. L’époque moderne. Xe siècle-XIXe siècle, Paris,

Armand Colin, 2005 [1972].

GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 3. L’époque contemporaine. XXe siècle, Paris Armand

Colin, 2005 [1972].

GROUSSET, René, Histoire de la Chine : des origines à la seconde guerre mondiale, Paris, Payot

& Rivages, 2017.

SPENCE, Jonathan D., The Search for Modern China, New York, W W Norton & Co Inc, 1990.

Page 21: Livret des enseignements du portail 12

21

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : deux contrôles des connaissances, l’un à la moitié

du semestre, l’autre à la fin, d’une durée de 1h30 (même coefficient)

• Première session (Régime spécial / DA) : Epreuve sur table, 1h30 (Contenu : Contrôle

des connaissances)

• Deuxième session : Epreuve sur table, 1h30 (Contenu : commentaire de documents)

Informations complémentaires : -

Page 22: Livret des enseignements du portail 12

22

Mondes contemporains Italien (TD) - 1J12B081

Enseignant.e responsable : Sylvain TROUSSELARD

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Niveau d’italien suffisant pour suivre le cours (dispensé en italien)

Objectifs pédagogiques : -

Contenu du cours/ programme : Le TD de Mondes contemporains-italien est consacré à la

notion de représentation politique et démocratie. Le cours part donc des premières

expériences médiévales de représentation au sein des Communes toscanes pour s’orienter

vers les grandes Républiques oligarchiques pour parvenir à l’unité italienne et, enfin à la

Constitution de 1947.

Bibliographie : -

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites

• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve écrite

• Deuxième session : Une épreuve écrite

Informations complémentaires : Le cours est dispensé en italien

Page 23: Livret des enseignements du portail 12

23

UE C1 : LANGUES ET LANGAGES

Page 24: Livret des enseignements du portail 12

24

Langues et langages (CM) - 1J12C011

Enseignant.e.s responsable.s : Heike Baldauf-Quilliatre (Linguistique générale), Heather Hilton (Psycholinguistique), Véronique Lacoste (Sociolinguistique)

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Ces cours sont une introduction pour des futurs spécialistes de langue (LLCER, LEA) ; il n’y a donc pas de connaissances spécifiques demandées. Cependant, l’équipe enseignante s’attend à travailler avec des étudiants motivés et ayant un comportement universitaire :

• écoute attentive : pas de téléphones, pas de conversations

• présence active : questions si vous ne comprenez pas, réponses si l’enseignant vous pose une question, lectures en dehors du cours, relecture des notes chaque semaine.

Objectifs pédagogiques :

• élargir sa connaissance des langues humaines

• systématiser ses connaissances (des langues vivantes déjà étudiées)

• découvrir les grands champs de recherche scientifique liés au langage

Contenu du cours/ programme :

Dans ce cours magistral seront étudiés les concepts de base dans trois domaines de la linguistique:

1. la linguistique générale (origines du langage, développement des langues nationales, description du langage sur différents niveaux)

2. la psycholinguistique (production et compréhension, acquisition des langues)

3. la sociolinguistique (rapport entre langue et société, variation linguistique et sociale, facteurs sociaux)

Bibliographie :

Une bibliographie pour chacune des trois parties sera mise à la disposition des étudiants au début du cours. Tous pourront lire avec bénéfice la référence suivante :

Yaguello, Marina (1981) : Alice au pays du langage. Pour comprendre la linguistique. Paris : Seuil.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : examen écrit terminal (QCM)

• Première session (Régime spécial / DA) : examen écrit terminal (QCM)

• Deuxième session : examen écrit (QCM)

Informations complémentaires :

Page 25: Livret des enseignements du portail 12

25

Langues et langages anglais (TD) - 1J12C021

Enseignant.e responsable : Cécile Poix

Autres intervenant.e.s : Flavie Aubrun, Heather Dyche, Heather Hilton, Ahmed Mahdi,

Calum Paramor, Anthony St Clair, James Walker

Prérequis :

Objectifs pédagogiques : Analyze and improve your knowledge of the most basic forms and

functions of English (with reference to “L&L” lectures), developing a perspective which enables

you to organize your own improvement in English during the BA program you choose (beyond

semester 1).

Contenu du cours/ programme :

week* theme remarks, ideas

1-2 diagnostic testing:

where do you stand in your

knowledge of the linguistic

system, and its use?

Diagnostic testing 1: language knowledge

- pronunciation, vocabulary, grammar

- motivation questionnaire

Diagnostic testing 2: communication skill & motivation

- listening test and “learning style”

Links between knowledge and skill; individual differences

2-4 English phonology & prosody

(word stress)

- the IPA for English

- English consonants (and their transcription)

- English vowels (and their transcription)

5-7 the English lexicon - content words & function words; parts of speech

- word frequency (the General Service List; the Academic Word

List)

- derivational morphology (word-building)

8-11 Morphology Inflectional and derivational morphology

Noun morphology (types of nouns, singular and plural)

Verb morphology (aspect, tense, modality)

Page 26: Livret des enseignements du portail 12

26

Bibliographie :

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : continuous assessment, 1 written test on site

and 2 Moodle tests with oral questions. Class attendance is mandatory

• Première session (Régime spécial / DA) : written exam (105 minutes)

• Deuxième session : written exam (105 minutes)

Informations complémentaires :

Page 27: Livret des enseignements du portail 12

27

Langues et langages allemand (TD) - 1J12C031

Enseignant.e responsable : Heike Baldauf-Quilliatre

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Une bonne connaissance de la grammaire française et des bases de la grammaire

allemande sera appréciable. A défaut, il est conseillé de chercher une bonne grammaire du

français, une bonne grammaire de l’allemand. Des conseils pourront être donnés à la demande

en cours.

Objectifs pédagogiques : Apprendre à reconnaître la formation de la phrase allemande en

partant du groupe verbal. Consolider sa connaissance de la grammaire générale (a priori de

l’allemand, mais applicable au français) pour un apprentissage raisonné de la langue.

Contenu du cours/ programme :

Semaines 1-5 :

• la construction de la phrase allemande et la théorie des groupes

• La notion de groupe fonctionnel

• L'ordre de base et le groupe infinitif

• La phrase déclarative et l'assertion

• Les propositions subordonnées

• Les phrases interrogatives

• Les phrases impératives et la fonction incitative

Semaines 6-10 :

• Le groupe verbal et son marquage

• Verbes faibles et verbes forts

• Formes simples et formes composées

• Le choix de l'auxiliaire

• Les verbes de modalité

• Le passif

• Le temps, le mode et la phase

Semaine 11 : Révision générale de l’ensemble du semestre

Semaine 12 : Révision et deuxième contrôle sur table.

Bibliographie :

Nous travaillerons, pour illustrer les points vus en cours, sur les textes du site www.dw.de

(Deutsche Welle). La lecture des textes de ce site (informations, articles d’informations…) est

fortement conseillée.

Page 28: Livret des enseignements du portail 12

28

- Poitou, Jacques. Fiches de grammaire allemande. En ligne :

http://j.poitou.free.fr/pro/html/div/fiches.html

- Schanen, François, Confais, Jean-Paul. 2001 (1989). Grammaire de l’allemand. Formes et

fonctions. Paris : Nathan Université.

- Hering, Axel et al. 2006 (2002). Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache. Ismaning :

Max Hueber Verlag.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Contrôle continu

• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1,75 heures)

• Deuxième session : Un devoir sur table (1,5 heures)

Informations complémentaires :

Page 29: Livret des enseignements du portail 12

29

Langues et langages arabe (TD) - 1J12C041

Enseignant responsable : Bruno Paoli

Autres intervenants : -

Prérequis : aucun

Objectifs pédagogiques :

Ce cours a deux objectifs :

1) Donner une vision complète et claire de l'histoire de la langue arabe et de sensibiliser aux

problématiques qui y sont liées (genèse de l'arabe classique, origine et développement des

dialectes, moyen-arabe et arabe médian, registres de langue, alternance et mélange de codes,

contacts et interférences, emprunt et création terminologique).

2) Réfléchir, dans un va-et-vient entre théorie et pratique, aux structures fondamentales de la

langue arabe : morphologie (racines et schèmes), système verbal (temps et aspect), syntaxe

(déclinaison, ordre des mots), lexique et terminologie (emprunts, création lexicale).

Contenu du cours/ programme :

1) L'arabe langue sémitique et afro-sasiatique

➢ Présentation des langues sémitiques et afro-asiatiques ➢ Exercices de linguistique historique

2) La morphologie de l'arabe

➢ Racines et schèmes : tests et exercices ➢ La création lexicale

3) Sociolinguistique de l'arabe : registres de langue

➢ Dialectes et langue commune de l'antéislam à nos jours ➢ Moyen-arabe et arabe médian

4) Le système verbal de l'arabe

➢ La dérivation verbale ➢ Temps, aspect, modalité

➢ Les préverbes dans les dialectes modernes

5) De l'arabe classique à l'arabe moderne

➢ Les sources de l'arabe classique, poésie, Coran et kalām al-ʿarab ➢ Iʿrāb et ordre des mots ➢ La Nahda et la formation de l'arabe moderne ➢ Emprunt et néologie

Bibliographie :

➢ Un cours et un recueil de documents seront transmis aux étudiants en début

d'année.

➢ L'étudiant devra faire l'acquisition du dictionnaire arabe-français de Daniel Reig

publié chez Larousse (toute édition) et l'avoir toujours avec lui en cours.

Page 30: Livret des enseignements du portail 12

30

➢ Les lectures suivantes sont également conseillées :

COHEN, David, Les langues chamito-sémitiques (Troisième partie de Les langues dans le

monde ancien et moderne, ouvrage publié sous la direction de Jean PERROT), Paris, Éditions

du CNRS, 1988.

COHEN, David, « Koinè, langues communes et dialectes arabes », Arabica 9/2, 1962, p. 119-

144.

Encyclopédie de l'Islam, 2e édition, articles «ʿarabiyya », « khaṭṭ », « ḳirāʾa », « ḳurʾān »,

« lugha ».

KOULOUGHLI, Djamel Eddine, L'arabe, Paris, Presses Universitaires de France (collection Que

sais-je ?), 2007.

LARCHER, Pierre, Le système verbal de l'arabe classique, Aix-en-Provence, Publications de

l'Université de Provence, 2003.

LARCHER, Pierre, Syntaxe de l'arabe classique, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de

Provence, 2017.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : contrôle continu

• Première session (Régime spécial / DA) : une épreuve écrite de 1h45

• Deuxième session : une épreuve écrite de 1h45

Page 31: Livret des enseignements du portail 12

31

Langues et langages espagnol (TD) - 1J12C051

Enseignant.e responsable : Jordi MEDEL-BAO

Intervenant.e.s : Laura NGUYEN

Prérequis : -Niveau d’espagnol B1, normalement acquis au Lycée.

Objectifs pédagogiques : Vous découvrirez dans ce cours les différents champs

d’application des langues : structures grammaticales et lexicales, l’accentuation, phonèmes et

prononciation (révision globale du niveau A2 au B1 pour atteindre le niveau B2). L’objectif

étant de maitriser la langue espagnole par une pédagogie inductive et différenciée, pour

acquérir et maitriser tous les outils nécessaires à la maîtrise de la langue espagnole, de

compréhension de texte, compréhension orale et les bases fondamentales pour améliorer

l’expression écrite tout au long du cursus de formation.

Contenu du cours/ programme : Les domaines couverts comprendront par exemple :

musique, nanotechnologies, environnement et développement durable, journalisme, santé,

langues juridique et économique. Utilisation de supports variés (textes, documents audio et

vidéos, court-métrages) pour développer les compétences linguistiques, lexicales et

appréhender les structures linguistiques et lexicales, la phonologie pour mieux maîtriser la

langue espagnole dans l’ensemble des compétences exigées par le CERCL, à savoir atteindre

le niveau B2 en fin de L1.

Bibliographie :

Conseils pour apprentissage en autonomie :

http://www.learnlanguagesonyourown.com/comment-apprendre-l-espagnol.html

Conseils pour l’auto-apprentissage de l’espagnol (latino-américain).

Dictionnaires

Word Reference : http://www.wordreference.com/es/index.htm

Dictionnaire espagnol / français / espagnol

Real academia espanola : http://dle.rae.es

Dictionnaire espagnol-espagnol.

Travailler sa compréhension à l’écoute

Page 32: Livret des enseignements du portail 12

32

Compréhension audio : http://www.ver-taal.com/telediario.htm

RTVE : http://www.rtve.es/television/informe-semanal

Nombreuses vidéos. Niveau C1-C2.

Vocabulaire: Découvrir des nouveaux mots / des nouvelles expressions

Enforex : http://www.enforex.com/espagnol/langue/vocabulaire-espagnol.html

Présente des listes de vocabulaire essentiel en espagnol.

Spanish dict : http://www.spanishdict.com/blog

Site en langue anglaise proposant des listes de mots utiles.

Anki : http://ankisrs.net (application smartphone)

Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.

Memrise : http://www.memrise.com

Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.

Grammaire : Exercices de grammaire : http://www.ver-taal.com/gramatica.htm

Cours en ligne

Espagnol facile : http://www.espagnolfacile.com/guide Cours d’espagnol, niveau A1 à C1

Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm

Exercices divers niveau A1 à C1

Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelii/actividades/?id=7

Exercices divers niveau B1 et B2.

BBC-languages-Spanish : http://www.bbc.co.uk/languages/spanish

Apprendre l’espagnol via l’anglais grâce à la BBC.

Médias

Grands journaux / Magazines

Periodicos Ciber Centro : http://www.cibercentro.com/periodicos/index.html

Presse en langue espagnole classée par pays.

El Pais : http://elpais.com

Le premier journal espagnol.

El Mundo : http://www.elmundo.es

Le deuxième plus grand quotidien en langue espagnole.

Télévisions / Radios

Page 33: Livret des enseignements du portail 12

33

http://www.rtve.es

Chaîne publique de télévision en espagnol.

RFI Espagne : http://es.rfi.fr

Radio espagnole.

Espagne facile : http://www.espagne-facile.com/radios-espagnoles/813

Liste de radios (actualités, musique) en langue espagnole ou en langue française sur

l’Espagne (et l’Amérique latine).

Pour réviser en espagnol :

http://www.ver-taal.com/vocabulario.html

https://www.videoele.com/fr/index-fr.html

https://aprenderespanol.org/

http://www.todoclaro.com/castellano_gramatica_resumen.php

https://www.espagnolfacile.com/

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Contrôle Continu, deux épreuves écrites

(1h45).

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)

• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)

Page 34: Livret des enseignements du portail 12

34

Langues et langages portugais (TD) - 1J12D061

Enseignant.e responsable : Ana Carolina ALBINO

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Aucun

Objectifs pédagogiques : Comprendre les notions de base pour la description des langues

naturelles et, plus spécifiquement, pour le portugais.

Contenu du cours/ programme :

1- Les concepts de base en linguistique :

Linguistique et grammaire, la communication verbale, les fonctions du langage, le

signe linguistique, langue parlée/langue écrite, niveaux de langue.

2 - Phonétique et phonologie du portugais. Description et classification des

phonèmes du portugais.

3 - Morphosyntaxe, lexique, sémantique : morphologie et structure des mots (lexie

simple, lexie dérivée, lexie composée, composition syntagmatique).

Sémantique lexicale : les relations lexicales et l'organisation du lexique.

Bibliographie :

BAYLON C., FABRE P., Iniciação à linguística, (trad.), Coimbra, Livraria Almedina, 1990.

CUNHA C., CINTRA L, Nova gramática do português contemporâneo, Lisboa, Ed. Sá da

Costa,.

HUB FARIA(I) e al., Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa, Ed. Caminho,

1996.

TEYSSIER P, Manuel de langue portugaise, Paris, Ed. Klincksieck, 1976.

YAGUELLO Marina, Alice au pays du langage, pour comprendre la linguistique, Paris, Seuil,

1981.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Un ou plusieurs devoirs en cours de semestre

(moyenne : 50% de la note finale) et un devoir sur table d’1h45 en fin de semestre

(50% de la note finale)

• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1h45)

• Deuxième session : Un devoir sur table (1h45)

Informations complémentaires : Les cours seront assurés en français, mais il n’est pas

exclu que des exemples soient donnés en portugais également.

Page 35: Livret des enseignements du portail 12

35

UE D1 : Langues appliquées

Page 36: Livret des enseignements du portail 12

36

Langues appliquées (CM) - 1J12D011

Enseignant.e responsable : Corina Veleanu

Autres intervenant.e.s : Pascaline Dury, Séverine Wozniak

Prérequis : Avoir un intérêt pour les domaines de spécialité. Posséder une bonne culture

générale et une curiosité intellectuelle certaine. Capacités en matière de compréhension et

prise de notes d’un exposé oral avec support visuel.

Objectifs pédagogiques : la découverte de différents champs d’application des langues

: la traduction, l’analyse automatique du discours, la terminologie, la langue de

spécialité.

Contenu du cours/ programme :

Les connaissances à acquérir à travers ce cours magistral sont : des méthodes de

traduction, ainsi que des notions concernant la langue spécialisée, le corpus spécialisé,

les matières d’application.

Bibliographie :

Ross Charnock, « Les langues de spécialité et le langage technique : considérations

didactiques », ASp [En ligne], 23-26 | 1999, http://journals.openedition.org/asp/2566

Marie-Claude L’Homme, « Y a-t-il une langue de spécialité ? Points de vue pratique et

théorique », Langues et linguistique, numéro spécial Journées de linguistique, 2011, p. 26-

33, Université Laval, Canada,

http://www.lli.ulaval.ca/fileadmin/llt/fichiers/recherche/revue_LL/numero_special_2011/LLSP2

011_26-33.pdf

Christine Durieux, « Pseudo-synonymes en langue de spécialité », C.I.E.L., Université de

Caen, http://www.dlls.univr.it/documenti/Avviso/all/all695140.pdf

Owoeye Tuesday: “Foreign Languages for Specific Purposes and Sustainable Human

Development in Africa”, Research Journal of International Studies - Issue 19 (June., 2011,

https://core.ac.uk/download/pdf/12356467.pdf

Bibliographie complémentaire sur Moodle.

Volume horaire : 21 heures, sur 12 semaines.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : CM validé en TD

• Première session (Régime spécial / DA) : CM validé en TD

• Deuxième session : CM validé en TD

Page 37: Livret des enseignements du portail 12

37

Informations complémentaires : Cours dispensé en équipe par trois enseignants. Chaque

enseignant est spécialisé dans des domaines différents. Des exemplifications sont données dans

d’autres langues, notamment en anglais.

Page 38: Livret des enseignements du portail 12

38

Langues appliquées anglais (TD) - 1J12D021

Enseignant.e responsable : Corina Veleanu

Autres intervenant.e.s : Alice Bonzom, Ahmed Mahdi

Prérequis : Anglais B2. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul et

en équipe.

Objectifs pédagogiques : Développer la capacité à travailler avec des textes et lexiques

différents en anglais. Apprendre à identifier et se servir de divers outils lexicographiques.

Renforcer les compétences d’analyse et de synthèse d’informations en anglais. Améliorer les

connaissances et l’aisance en anglais. Rajouter une pratique plus poussée de l’anglais de

spécialité tout en se basant sur les informations dispensées dans le CM Langues appliquées.

Contenu du cours/ programme :

Familiarisation avec les techniques de recherche de mots et structures. Familiarisation

avec l’utilisation des dictionnaires bilingues et unilingues. Faire des exercices de

vocabulaire et de syntaxe afin de renforcer les connaissances lexicales et syntaxiques

générales. Apprendre à identifier la meilleure traduction pour un terme donné en utilisant

divers dictionnaires. Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour

documenter un sujet linguistique. Travailler par groupe mais aussi individuellement.

Bibliographie :

Cf. bibliographie du CM

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : contrôle continu, oral/écrit/dossier

• Première session (Régime spécial / DA) : écrit/dossier

• Deuxième session : écrit/dossier

Informations complémentaires : Aucune

Page 39: Livret des enseignements du portail 12

39

Langues appliquées allemand (TD) - 1J12D031

Enseignant.e responsable : Marie-Laure Durand

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Un intérêt soutenu pour la lecture de textes divers en allemand est attendu et aura

vocation à être développé dans le cours.

Objectifs pédagogiques : Apprendre à aborder un texte ressortissant à un domaine de

spécialité donné et le lire de manière méthodique (recherche du vocabulaire, extraction des

informations importantes…).

Contenu du cours/ programme :

Ce cours s’appuie sur des documents authentiques de différente nature (texte, vidéo, dessin

de presse essentiellement). L’étude de textes de genres différents (articles de journaux,

dépliants touristiques, publicités, rapports...) sera axée sur le repérage de la structure du

texte, du vocabulaire spécifique et de la terminologie, des collocations et des constructions

morphosyntaxiques caractéristiques. L’accent sera mis sur l’enrichissement du lexique dans

un domaine donné et la méthode pour aborder un texte spécialisé en vue d'une

compréhension fine et d’une réutilisation des connaissances acquises en production.

Bibliographie :

Toutes les lectures de textes authentiques en allemand (ou écoute de reportages) sur des

sujets spécialisés sont encouragées. Les ressources des BU (journaux, revues comme

Vocable allemand, livres de spécialité en allemand...), d'internet, de la bibliothèque

électronique, du Goethe Institut... forment la base documentaire essentielle au travail

autonome et à l'enrichissement du cours.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Contrôle continu (un exposé coefficient 1 et un

devoir sur table d’1.5 heures, coefficient 1, en fin de semestre).

• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1,5 heures)

• Deuxième session : Un devoir sur table (1,5 heures)

Informations complémentaires : -

Page 40: Livret des enseignements du portail 12

40

Langues appliquées arabe (TD) - 1J12D041

Enseignant.e responsable : Koussay Kajo

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : Niveau d’arabe suffisant pour pouvoir suivre le cours (minimum A2).

Objectifs pédagogiques : Ce cours permet aux étudiants d’approfondir leur

connaissance, en premier lieu, de la langue arabe et, en second lieu, de la langue

française à travers une étude comparative qui oppose des phénomènes syntactico-

grammaticales et sémantiques dans les deux langues et les explique en détail. Ce qui permet

aux étudiants, premièrement, de comprendre les points de convergence et de divergence les

plus importants entre les deux langues et, deuxièmement, d’investir, ultérieurement, cette

connaissance dans le processus de la traduction.

Contenu du cours/ programme :

Le cours contient :

- Le système morphologique, verbal et nominal, de la langue arabe.

- Les phrases verbale et nominale de la langue arabe.

- Analyse sémantico-syntaxique.

- La compréhension orale et écrite à travers de multiples textes qui traitent de l’actualité politique, économique, sociale, etc.

- Utiliser les différents types de dictionnaires arabes.

- Initiation à la langue de spécialité.

Bibliographie :

● D'alverny, A. & Hajjar, J. (1986), Manuel de traduction avec exercices, Beyrouth : Dâr

almashriq.

● Garim A. & Amin M. (1988), Al Nahü al Wädih fï Qawä'id al Lughat al 'arabiyyat, Beyrouth :

Där al Murtadä.

● Ghalâyînî-Al, M. (1998), Gâmi` al-durûs al-arabiyya. Beyrouth : al-Maktaba al-asriyya.

● Hajjar, J. (1986), Traité de traduction, Beyrouth : Dar El-Machreq.

● Mattar, A. (2007) [3e édition], Exercices d'application de la traduction pratique, Beyrouth :

Dâr al-mashriq.

● Neyreneuf, M. & Al-Hakkak, G. (1996), Arabe, Grammaire active : Exposé des règles,

exercices et corrigés, Paris : Librairie générale française.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen écrit

• Deuxième session : Examen écrit

Informations complémentaires : -

Page 41: Livret des enseignements du portail 12

41

Langues appliquées espagnol (TD) - 1J12D051

Enseignant.e responsable : Jordi Medel-Bao

Intervenant.e.s : Josefa Lopez-Aghati, Maria Del Mar Ramos

Prérequis : -

Objectifs pédagogiques : Vous découvrirez dans ce cours les différents champs

d’application des langues : traduction, terminologie, notions de langue spécialisée et corpus

spécialisé.

Contenu du cours/ programme : Les domaines couverts comprendront par exemple :

musique, nanotechnologies, environnement et développement durable, journalisme, santé,

langues juridique et économique.

Bibliographie :

Conseils pour apprentissage en autonomie :

http://www.learnlanguagesonyourown.com/comment-apprendre-l-espagnol.html

Conseils pour l’auto-apprentissage de l’espagnol (latino-américain).

Dictionnaires

Word Reference : http://www.wordreference.com/es/index.htm

Dictionnaire espagnol / français / espagnol

Real academia espanola : http://dle.rae.es

Dictionnaire espagnol-espagnol.

Travailler sa compréhension à l’écoute

Compréhension audio : http://www.ver-taal.com/telediario.htm

RTVE : http://www.rtve.es/television/informe-semanal

Nombreuses vidéos. Niveau C1-C2.

Vocabulaire: Découvrir des nouveaux mots / des nouvelles expressions

Enforex : http://www.enforex.com/espagnol/langue/vocabulaire-espagnol.html

Présente des listes de vocabulaire essentiel en espagnol.

Page 42: Livret des enseignements du portail 12

42

Spanish dict : http://www.spanishdict.com/blog

Site en langue anglaise proposant des listes de mots utiles.

Anki : http://ankisrs.net (application smartphone)

Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.

Memrise : http://www.memrise.com

Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.

Grammaire : Exercices de grammaire : http://www.ver-taal.com/gramatica.htm

Cours en ligne

Espagnol facile : http://www.espagnolfacile.com/guide Cours d’espagnol, niveau A1 à C1

Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm

Exercices divers niveau A1 à C1

Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelii/actividades/?id=7

Exercices divers niveau B1 et B2.

BBC-languages-Spanish : http://www.bbc.co.uk/languages/spanish

Apprendre l’espagnol via l’anglais grâce à la BBC.

Médias

Grands journaux / Magazines

Periodicos Ciber Centro : http://www.cibercentro.com/periodicos/index.html

Presse en langue espagnole classée par pays.

El Pais : http://elpais.com

Le premier journal espagnol.

El Mundo : http://www.elmundo.es

Le deuxième plus grand quotidien en langue espagnole.

Télévisions / Radios

http://www.rtve.es

Chaîne publique de télévision en espagnol.

RFI Espagne : http://es.rfi.fr

Radio espagnole.

Espagne facile : http://www.espagne-facile.com/radios-espagnoles/813

Liste de radios (actualités, musique) en langue espagnole ou en langue française sur

l’Espagne (et l’Amérique latine).

Page 43: Livret des enseignements du portail 12

43

Pour réviser en espagnol :

http://www.ver-taal.com/vocabulario.html

https://www.videoele.com/fr/index-fr.html

https://aprenderespanol.org/

http://www.todoclaro.com/castellano_gramatica_resumen.php

https://www.espagnolfacile.com/

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : contrôle continu, deux épreuves au minimum

(écrites et/ou orales) : moyenne finale = moyenne des épreuves en cours de semestre

(coefficient 1) et épreuve finale sur table (coefficient 1).

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)

• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)

Informations complémentaires : -

Page 44: Livret des enseignements du portail 12

44

Langues appliquées portugais (TD) - 1J12D061

Enseignant.e responsable : Angélica Amâncio

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : aucun

Objectifs pédagogiques :

Maîtriser les codes de la langue écrite et les techniques d'expression et développer des

capacités communicatives dans les diverses situations de la vie quotidienne.

Contenu du cours/ programme :

Exercices de compréhension de textes contemporains, littéraires ou journalistiques.

Exercices d’expression écrite : lettre, compte rendu, fiche de lecture, résumé…

Bibliographie :

Academia das Ciências de Lisboa, Dicionário da lingua portuguesa contemporânea, Lisboa,

ed. Verbo, 2001.

ARAUJO CARREIRA M.H., BOUDOY M., Pratique du portugais de A à Z, Paris, éd. Hatier,

1993.

BESCHERELLE, Conjugaison des verbes portugais.

CUNHA, C., CINTRA, L., Nova gramática do português contemporâneo, Lisboa, ed. Sá da

Costa.

DA FONSECA GUERRA, João A., Aula Viva, Porto, Porto Editora.

Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa online : https://www.dicio.com.br/aurelio-2/

Dicionário Michaelis da lingua portuguesa (variante brésilienne) :

https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/

COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa I, Lisboa, ed. Lidel, 2000

COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa II, Lisboa, ed. Lidel, 2000

Page 45: Livret des enseignements du portail 12

45

BERGSTROM, Magnus e NEVES REIS, Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa,

Editorial Notícias.

TEYSSIER, P., Manuel de langue portugaise, Paris, éd. Klincksieck, 1976.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Un ou plusieurs devoirs en cours de semestre

(moyenne : 50% de la note finale) et un devoir sur table d’1h45 en fin de semestre

(50% de la note finale)

• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1h45)

• Deuxième session : Un devoir sur table (1h45)

Informations complémentaires : Aucune

Page 46: Livret des enseignements du portail 12

46

Langues Appliquées chinois (TD) - 1J12D071

Enseignant.e responsable : Ting-Shiu Lin

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : chinois niveau A2

Objectifs pédagogiques : Entraînement à l’expression orale et écrite en chinois mandarin grâce à un vocabulaire élémentaire et des structures de phrases de base.

Contenu du cours/ programme : Unités 14-15 du manuel Le chinois comme en Chine, Unités 1-2 du manuel Le chinois comme en Chine 2.

Bibliographie :

Bernard Allanic (2009). Le chinois…comme en Chine. Presses Universitaires de Rennes.

Bernard Allanic (2016). Le chinois…comme en Chine 2. Presses Universitaires de Rennes.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Contrôle continu

• Première session (Régime spécial / DA) : Examen écrit (1h45)

• Deuxième session : Examen écrit (1h45)

Informations complémentaires : Manuel obligatoire

Page 47: Livret des enseignements du portail 12

47

Langues appliquées italien (TD) - 1J12D081

Enseignant.e responsable : Sandra Bindel

Autres intervenant.e.s : -

Prérequis : niveau B2

Objectifs pédagogiques : compréhension et expression écrite de documents ayant trait à

l’économie et au commerce

Contenu du cours/ programme : l’e-commerce, l’industrie, la publicité, la mondialisation,

description d’un produit

Bibliographie :

AAVV. Vocabulaire commercial italien, Pocket, Langues pour tous, 2006

Dictionnaire bilingue au choix: Dictionnaire Robert & Zanichelli ou Dizionario Maggiore

Larousse.

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : CC 50 %+DS 1h30 50 %

• Première session (Régime spécial / DA) : DS 1h30

• Deuxième session : DS 1h30

Informations complémentaires :

Page 48: Livret des enseignements du portail 12

48

UE E1 : UE Transversale

Page 49: Livret des enseignements du portail 12

49

Méthodologie (TD) - 1JTRMET1

Enseignant.e responsable : Flavie Aubrun

Autres intervenant.e.s : Abdelmalek Assal, Souhila Bouafia, Patricia Chrestin, Jean-Paul

Giusti, Aude Plozner, Marie Schaeverbeke, Dewi Trebaul

Prérequis : -

Objectifs pédagogiques : La mise en place de méthodes de travail, de rédaction, de

structuration des idées, de recherches documentaires solides et adaptées aux attentes

universitaires. S’assurer d’un niveau adéquat de maîtrise de la langue française pour un cursus

en Faculté des Langues.

Contenu du cours/ programme :

- Acquisition de bonnes habitudes de travail à l’université : prise de notes efficace,

lectures, approfondissement des notions, l’autonomie, le travail en groupe

- Netiquette : savoir interagir via courriels, forums et autres contextes en ligne dans le

milieu universitaire

- Formation à la recherche documentaire (via Methodoc et Accrodoc) – utiliser les

ressources BU Lyon 2 et BU électronique

- Travail de fond sur la langue française : expression, grammaire, orthographe ; utilisation de la plateforme en ligne Voltaire

- L’écrit universitaire : rédiger une introduction, formuler une problématique, organiser

ses idées à travers un plan, les types de plans

- La synthèse de documents : analyse de documents et argumentation

- Le plagiat – signature d’un engagement de non-plagiat par chaque étudiant.e

- Le droit d’auteur

Bibliographie : -

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : deux notes de devoirs sur table écrits au

minimum. Peuvent se rajouter des écrits supplémentaires et éventuellement un oral

(exposé oral) à plus faibles coefficients.

• Première session (Régime spécial / DA) : examen écrit - 1h30

• Deuxième session : examen écrit - 1h30

Informations complémentaires : -

Page 50: Livret des enseignements du portail 12

50

PPP : TD - 1JTRP121

Enseignant.e responsable : Flavie AUBRUN

Autres intervenant.e.s : Angélica Amâncio, Thanh-Hà Bargas, Patricia Chrestin, Sabrina

De Velder, Maud Louhichi

Prérequis :

Objectifs pédagogiques :

- Mise en place de méthodes de recherche sur les formations, les métiers et le marché

du travail – connaître les ressources et les utiliser de manière pertinente

- Méthodes de rédaction d’un dossier (citations, bibliographie, qualité de la langue,

sensibilisation au plagiat)

- Travailler en groupe

- L’exposé oral – savoir s’adresser à un auditoire et format du contenu

- Déterminer un projet professionnel en adéquation avec sa formation, ses aptitudes et

sa personnalité

- Faire un travail poussé d’introspection

Contenu du cours/ programme :

Accompagnement et suivi des étudiant.e.s (méthodes, ressources, outils) à travers les

tâches suivantes :

- Confirmer son choix d’études et son parcours (LEA/LLCER)

- Effectuer des recherches en groupe sur un métier donné

- Mener l’interview d’un.e professionnel.le

- Produire une synthèse et un écrit individuel sur ses perspectives de carrière

Bibliographie :

• GILLES D., SAULNIER-CAZALS J., VUILLERMET-CORTOT M.J., SOCRATE, le

retour... Pour accompagner la réussite universitaire et professionnelle des étudiants

(1994), Ed. Septembre (Québec)

• GILLES D., SAULNIER-CAZALS J., VUILLERMET-CORTOT M.J, Projet professionnel

de l’étudiant : les nouvelles donnes. Le livre « Passeurs de futurs » + CD-Rom (2002),

Ed. ONISEP (Paris) collection Références

• PELLETIER D, BUJOLD R. et collaborateurs, Pour une approche éducative en

orientation, (1984) Gaétan Morin Editeur (Québec)

Modalités de contrôle des connaissances :

• Première session (Régime normal) : Dossier « métier » individuel (80 % de la note) et

exposé oral en groupe (20 % de la note).

• Première session (Régime spécial / DA) : Dossier « métier » individuel

• Deuxième session : Dossier « métier » individuel

Informations complémentaires : Les étudiant.e.s en DA et en deuxième session doivent

contacter Flavie Aubrun au plus tôt.