48
h A M A G A Z I N Les jeunes populaire ; Mode d'emploi DCS ON- DE LA VILLE DE NAMUR AVRIL '96

M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

h A

M A G A Z I N

Les jeunes

populaire ;Mode d'emploi

DCS

ON- DE LA VILLE DE NAMUR — AVRIL '96

Page 2: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs
Page 3: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

dito

MAGAZIN1

SOMMAIRECULTURE

Festival des Arts Forains

AIDE SOCIALELes Trieux

EN BREF

VILLAGEDave

CONSULTATIONMode d'emploi

SENIORSLa Formation

8

10

LITTERATURE 12Les 100 ans de la BD et d'Arthur Masson

AMÉNAGEMENTLa chaussée de Dinant

PROMENADEÀ Hrpent

DÉBATLes Jeunes et la politique

PATRIMOINENouvelle jeunesse

JEUNESBientôt les vacances

VILLAGEFlawinne

ECONOMIE 26Les statistiques démographiques

LITTÉRATURE 28Jean-Pierre Verheggen

ENVIRONNEMENT 30Le compostagcLe droit de l'arbre

EN BREF 32

«Le temps ne fait rien à l'affaire...» ?

Les jeunes et la politique sont au centre de ce dixième numéro de «Namur Magazine» parceque ce thème doit être au centre de notre projet de société.

La pyramide des âges de notre Conseil communal, que nous publions sans complaisance,est éloquente.

La démocratie locale a-t-elle un petit air de gérontocratie?

«Moi qui balance entre deux âges...» aurait dit Brassens, je vous livre ma réflexion pour cequ'elle vaut.

Peut-être un regard sur l'histoire nous enseigne-t-il qu'à de rares exceptions près, les respon-sabilités politiques ont toujours été confiées aux aînés, plus expérimentés, plus «respon-sables».

Peut-être...

Mais il est des moments où l'on a plus besoin d'invention et d'audace que d'expérience.

Le «conseil des sages» est une belle institution... qui a besoin d'être bousculée.

Tout est bien sûr affaire de subtils dosages mais sans crier "feu sur le quartier général», onpeut en appeler à secouer le cocotier.

Il y a une crise des vocations en politique, c'est incontestable : sous représentation desjeunes (et sous représentation des femmes, nous en parlerons à une autre occasion).

Je ne veux pas me contenter de prêcher dans le désert - le «Train des 1000...» en témoigne- et j'en appelle aux jeunes.

Ne laissez pas trop longtemps vos aînés jouer seuls avec les allumettes de la démocratie :vous pourriez vous y brûler les ailes,

La politique est une belle aventure, qu'il s'agisse de lutter contre la faim dans le monde, pourles Droits de l'Homme et pour la paix ou de promouvoir le bien être de la collectivité locale.

Lorsque je m'en irai, que ce soit de mon propre chef ou le choix des électeurs, je souhaitevivement, puisque je suis moi-même entré en politique très jeune, que ce soit à un - ou une- jeune mandataire... et si possible de gauche, que je cède la place.

Jean-Louis CLOSE

V \&

Page 4: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMUR EN MAI3CO mai au O2 Juin

FESTIVAL des ARTS FORAINSde WALLONIE

Vous êtes à Namur, unbeau jour de (fin) mal Aucentre-ville, quelque cho-se a changé. Des petitesbaraques ont poussécomme des champi-gnons, A l'intérieur, il s'ypasse des choses étran-ges. Ici, un décapitéraconte son exécution,là, des puces savantesdansent le cake-walk.Partout, des êtres étran-ges venus d'une autreépoque, peut-être mêmed'une autre planète(voyez cette femme àbarbe et cette énormecaissière...) ont atterridans notre bonne vieillecité. Certains prédisentmême l 'avenir. Enfin,c'est ce qu'ils préten-dent. On les appelle «lesmarchands du destin».

C eci n'est pas un récit defiction, une divagationde poète désabusé. C'est

le programme bien concretd'une manifestation à venir. Sonnom? "Namur en mai».

Landières. roulottes etautres manèges dans la

corbeille.Du jeudi 30 mai au dimanche 2juin, pour sa première édition,ce Festival des Arts Forains deNamur a décidé d'installer seslandières, roulottes et autresmanèges dans la corbeille.Durant quatre jours, quelque150 artistes venus de sept paysdu monde vont proposer leurvision de la fête foraine àtravers les siècles."Namur en mai", c'est toutd'abord des animations derue. Acrobates, jongleurs etcomédiens vont faire leur petitnuméro pour épater la galerie.C'est ainsi que Saltimbanco,Yvan l'Impossible, Fawin et sonchien, Pierre et Perle de lunevous informeront, vous guide-ront, vous inciteront même àentrer dans l'un ou l'autre spec-

tacle. Des musiciens leur prête-ront main forte. Appui assurédu côté des fanfares de parade,des orgues de barbarie, desvioloneux slaves et de quelquesjazzmen en ribote.

UN BRIND'IMAGINATION... ETBEAUCOUP DESECOND DEGRÉ!

Les attractions foraines, elles,seront disséminées dans levieux quartier et sur la place del'Ange. Elles donneront un petitair rétro à la fête, grâce aucharme désuet de ces anima-tions qui, au fil du temps, ontdû céder la place aux maisonsdes horreurs en plastoc et auxauto-scooters chromés. Symbo-le de ces foires d'autrefois, lesentresorts. Comme son nom lelaisse sous-entendre, un entre-sort est une baraque foraine oùle public ne fait qu'entrer etsortir pour contempler lesphénomènes, les tours demagie et autres attrape-nigauds.

«Tableau de la folie desmortels» ou «leçon des

choses divines», quitte àprésenter à travers cesélans lyriques un péto-

mane célèbre ou unefemme à trois têtes

Ici, le spectacle est permanent.Entresort de la Magie, du ciné-matographe, des puces savan-tes, de la cartomancie, muséumdes contes de fées, palais desdécouvertes... le type mêmed'attraction qui, dans la voixdes bonisseurs et posticheurs(annonceurs des foires d'antan)devenait «tableau de la folie desmortels- ou «leçon des chosesdivines», quitte à présenter àtravers ces élans lyriques unpétomane célèbre ou unefemme à trois têtes.Mais que l'on ne s'y méprennepas. Le spectacle, il est parfoisautant dans la tête du badaudque dans le décor. Un miroirdéformant, et pouf, vous voilàtransformé en créature mons-trueuse. C'est ça aussi, la foire.Un brin d'imagination et beau-coup de second degré. Une

notion maîtrisée à la perfectionpar les charlatans peu avares dejeux de miroirs escamoteurs etd'effets d'optique miraculeux.A côté de ces mises en scèneisolées, «Namur en Mai» va jouerla carte des spectacles. Ceux-cise déclineront en petites piècesde théâtre et de café-concerts,version tréteaux ou optionguinguette. Parmi ces quelquestranches de dérision, épinglons«Le retour du capitaine» quimélange pantomines, danses,chants et jongleries, le «Corvis-cope», une espèce de cinémato-graphe présenté par un groupede quatre musiciens forains unpeu roublards, les «Baladines» etleur carrousel de souvenirs etde chansons réalistes ou encoreles «Ne-Zwolies TroelieS", troishollandaises méchamment«kitch» et délirantes.

Sous chapiteau «LeSonge d'une nuit d'été»de Shakespeare mis enscène par les Baladins

du Miroir

Trois grands spectaclesseront également à l'affiche.L'un va vous faire voyager aupays des rêves avec «Le Songed'une nuit d'été» de Shakes-peare mis en scène par lesBaladins du Miroir (trois repré-sentations sous chapiteau, placedu Grognon). L'autre vousplongera au fond de l'-OceanoSatanas» avec la Cie Jo Bithumeet ses créatures les plus folles(une représentation, placesaint-Aubain). Le troisième vousentraînera «Sur la route deSienne» en compagnie deMadona Bouglione, flanquée deses clowns jongleurs (unereprésentation,1 Maison de laculture).Et si vous voulez en savoirencore plus,, vous pourreztoujours faire un petit saut au«Village forain» situé placeMaurice Servais. Là, les saltim-banques se risqueront peut-êtreà vous dévoiler l'une ou l'autreficelle d'un métier où le boni-ment et l'audace l'emportent surle bon sens et le raisonnable.

MAGAZINE

Page 5: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Lavillebat

monnaie

L'arrivée du «Festival desArts Forains de Wallonie»va coïncider avec labraderie du premier juin.Un retour aux sources.Autrefois, les fêtes forainesn'étaient qu'un faire-valoirdes foires marchandes. Lesjongleurs, bateleurs etautres bonisseurs étaientchargés d'attirer l'attentiondes badauds sur leséchoppes ou se vendaientépices, miel, vin et autresmédicaments miracles,dignes de l'élixir du DrDoxey. Une manièrecomme une autre de fairela nique à la concurrence.Quant à parler gros sous,

PHOTO GASPARD LECLERE

«LE SONGE D'UNE

NUIT D'ÉTÉ»

PAR LES BALADINS

DU MIROIR

CHRONIQUED'UNENAISSANCEA l'origine du Festival des ArtsForains, on trouve Jean-Félix etNathalie Tirtiaux, conseillers encommunication. Depuis plu-sieurs années, cette idée leurtaraudait l'esprit. Le tout était detrouver le lieu idéal pouraccueillir une telle manifesta-tion et des partenaires inté-ressés par le projet. Jean-Félixs'est alors rappelé au bon

PHOTO DANIEL RAMLOT

souvenir de la cité mosane où ila vécu sa première annéed'existence avant de s'exiler enFrance et dans le BrabantWallon. «J'aime beaucoupNamur. Pour moi, cette ville asu préserver un cachet ancientout en affirmant son existencedans la vie moderne. Je trouveque ses vieilles rues se prêtenttrès bien à l'univers forain. Celadit, le but du festival n'est pasd'investir un simple foirail oude créer une espèce demausolée dédié aux arts forains,

. mais bien de mettre en scène laVille elle-même".

C'est au départ d'une rencontreavec Luc Ârnould, responsablede l'asbl NEW (Namur EuropeWallonie), que l'idée estdevenue projet concret. Trèsvite, d'autres acteurs sont venusapporter leur soutien, notam-

sachez que pendant ladurée de la manifestationet pour renouer avec unecertaine tradition, la villeva battre monnaie. Cettemonnaie sera le «sou». Savaleur virtuelle sera de50F. Ces sous permettrontd'assister à tous les spec-tacles (à l'exception duSonge d'une Nuit d'été etdu spectacle de MadonaBouglione, prix d'entrée :de 350 à 600F, sur réserva-tion). Pour un ou deuxsous, vous pourrez vousimmerger dans des spec-tacles de magie, enprendre plein les mirettesgrâce aux premiers films

de cinématographe ouencore participer à laloterie la plus ringardequ'on n'ait jamais inven-tée. Pour trois sous, lesguinguettes déballerontleurs récitals de bonnehumeur et de mauvaisgoût.Petit détail pratique : avantla manifestation, des «sous»seront offerts par les spon-sors et les commerçants dela ville en ristourned'achats. Pendant lefestival, ils seront propo-sés à la vente dans desguichets (Office du Tou-risme, gare...) et par les«banquistes» itinérants.

ment la Ville de Namur, laProvince de Namur et laCommunauté française. Tousréunis au sein de l'ASBL«Promotion des Arts Forains», ilscomptent bien faire de cettepremière, un événement festifd'envergure qui, au-delà d'uneparticipation massive desNamurois, devrait susciter uncertain intérêt au-delà des fron-tières.

VALÉRIE SACCffl

Renseignements :

Promotion des Arts Forainsasbl, rue des Brasseurs 175,

5000 NAMUR.Tél.-24.11.33

Fax : 24.11.64

MANEGES ETEXPOSITIONSManèges d'époque : plusieursmanèges d'époque en parfaitétat de marche se déplacerontspécialement pour le Festival,notamment place de l'AngeArt forain : Maison de laculture, 14 avenue Golenvaux,du 27 avril au 2 juinMarionnettes de foire : envitrine chez certains commer-çants du centre-villeJeux anciens : Bibliothèque dela Ville de Namur, Impasse desCapucins, du 29 mai au 31 aoûtLes miniatures de M et MmeMouchet : la plus célèbre re-constitution miniature de la fêteforaine en Europe présentéerécemment à La Villette-Paris,du 29 mai au 2 juin

MAGAZINE

Page 6: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

luS MAISON D'ACCUEIL00

UJQ

une porte, un toit etdes oreilles attentivesN° 94 rue de Bruxelles à Namur. Une grande portes'ouvre sur un large couloir. Là, le petit Eddy, botté à lafaçon d'un jeune cow-boy, s'amuse. De temps en temps,// passe la tête dans le bureau de la direction. Un petitbonjour accompagné d'un large sourire l'accueillent aupassage. Il n'y a pas longtemps, l'assistant social lui aappris à crier sans faire de bruit Très fier de ce nouveaunuméro, Eddy le montre à qui veut le voir. Il ouvre grandsa bouche, contracte tous ses muscles et crie. Ensilence, pour ne pas déranger les dames qui travaillent...

Eddy est l'un de ces enfants.hébergés dans la maison d'ac-cueil des Trieux. Avec safamille, ils resteront ici deuxsemaines, un mois, trois mois,le temps de trouver un nouveaulogement et une solution auxnombreux problèmes quiempêchent papa et maman devivre «normalement».•Mais qu'est-ce qui pousse cesfajni Iles à franchir le seuil desTrieux? Pour l'une ou l'autre,raison, certaines sont expulséesde leur logement. Parfois, unvoisin ou un parent accepte deles héberger. Mais ça n'a qu'untemps, Parfois ' aussi, despersonnes isolées errent plu-sieurs jours avant d'oser deman-der de l'aide. Il arrive aussiqu'une maman et ses enfantsdoivent quitter la maison fami-liale. Le rnari boit, il devientviolent. Et un jour, la femmecraque et se réfugie aux Trieux.D'autres raisons, plus margi-nales celles là, sont à l'originedes demandes d'hébergement,telles que la fin d'hospitalisationou la sortie de prison. -

«Pour moi, une maison d'ac-cueil, c'est un hôpital social. Onvient ici pour panser ses plaies,soigner ses blessures. Des bles-sures physiques, mais aussimomies», commente MoniqueGoosse, directrice des Trieux.Elle raconte comment sedéroule l'accueil. "Avant toutechose, j'explique aux personnesqui font la demande d'héberge-ment les règles de vie commu-nautaire: ici, pas d'alcool, pasde violence, on entretient les

En liaison avec d'autres servicesdu CPAS, nous étudions lesdemandes de minimex, lespossibilités d'échelonnement decertaines dettes, nous tentons derégler les problèmes avec lesanciens propriétaires. Nouspouvons envisager les procé-dures en cas de divorce.L'assistant social et les éduca-teurs sont également une oreilleattentive pour tout ce quiconcerne les démarches socialeset administratives ou encorel'éducation des enfants. Maisattention, nous sommesprésents, mais nous ne voulonspas nous imposer,,.»

LA CONFIANCE DESAUTRES POURRETROUVERCONFIANCE EN SOI

Monique Goosse parle avecconviction de son boulot, et duformidable travail réalisé par sapetite équipe. Mais elle gardeles pieds sur (erre ; -Ce n'est pas

LES TRIEUX, ENPRATIQUE...

La maison d'accueil des Trieuxest née il y a cinq ans. A l'ori-gine de sa création, on trouve leCPAS de Namur. En créant cettemaison d'accueil, le CPAS avoulu éviter que des famillesqui, par malheur, se retrouventsans logement, vivent en plus ledrame de la séparation.- La maison d'accueil possèdehuit logements dont deuxgrands appartements pourfamilles et des studios pourpersonnes isolées. Chaque loge-ment est pourvu d'une installa-tion sanitaire,- Elle peut accueillir de 14 à 23personnes.- En cinq ans, elle a hébergé306 familles. La durée moyenned'hébergement varie de 1 à 3mois.- 5 personnes y travaillent : unedirectrice, un assistant social,une éducatrice + une conciergeet un éducateur, présents dulundi au vendredi, de 8h à 20h,

COMME POUR FAIRE MENTIR CE HUIS CLOS, LES SOURIRES SONT LA POUR MONTRER QUE

LES TRIEUX» EST UNE MAISON PORTES OUVERTES

communs à tour de rôle...Chaque famille a son logementpropre, mais la cuisine et lasalle TV sont communautaires.Il existe certaines conventions.par exemple en ce qui concerneles heures de repas ou laréunion du lundi. Mais pour lereste, nous voulons laisser unepart de créativité et de responsa-bilité aux familles. Il fautqu'elles puissent continuer àvivre, le plus normalementpossible-.

Bien sûr, le personnel est làpour permettre aux familles ouaux personnes isolées deretrouver une stabilité, uneconfiance dans leurs possibilitéset en fin de parcours, un loge-ment. «Nous nous occupons dela situation dans sa globalité.

en trois mois que l'on vachanger le développement desfamilles. Cependant, nouscroyons en leur capacité àtrouver elles-mêmes les réponsesà leurs besoins. L'expérience faitque l'on a confiance en elles...»Une confiance réciproque. Carles anciens le savent. Mêmelorsqu'ils ont retrouvé un toit, ilspeuvent toujours pousser laporte des Trieux. Pour deman-der un conseil ou tout simple-ment dire un petil bonjour... quine sera pas muet.

VALÉRIE SACCHI

et le samedi de 8h à l6h. Laconcierge assure la présencedans la maison en dehors desheures de présence du person-nel.- Participation aux frais deséjour: 250 frs - 300 frs - 400 frspar famille et par nuitée, suivantla grandeur du logement.

RENSEIGNEMENTS :

Les Trieux94 rue de Bruxelles

NamurTél. 22.51.24.

MAGAZINE

Page 7: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

V ous êtes un fanatique du Vé oTout Terrain? A ors en sele! laVille de Namur, en colaboration

9 mars dernier sept circuits fé-chés qui serpe.ntent les bois eîcampagnes de la région namu-roise. Une façon de soutenir cesport mais également de canali-ser sa pratique sauvage. Et cen'est pas tout: car, comme aprécisé e Bourgmestre Jean-louisCose, «a vaeur, 'intérêt paysa-ger eî sportif de nos sites, repré-sentent de pus un important fac-teur de déveoppement pour e

EN VOGUE

NAMUR

econo-

ronnement et du tourisme namu- pouvez vous procurer les road*book des différents circuits pro-

Afin de choisir et de préparer aumieux votre promenade, vous

une A.L.E. quifonctionne bienL'object i f de 'Agence locale pour

Emploi est de donner aux chômeurs qui

des villages traversés/ des trajetsde couleurs et les kilométragesqui eur correspondent, ainsi quee délai du parcours présenté

coueurs empêcheront les pus

Namur-Malonne

Erpent à raison de 19 km, 2329 km ou 30 Km au choix,

Si vous, empruntez un circuit dea zone Namur-Malonnefaudra choisir entrekm, ou 22 km. Départ et arrivéede chaque itinéraire ; 'espana-de de la Citadele,

Pour tout renseignement\jcompémentaire,

formez le08l/ 246 372 en semaine, etle 081/220314, le samedi.

LES PARCOURSLes itinéraires sont répartis se on

VILLE DE NAMUR

wcitiis V.T.T. propows par le setvrèB des Sports M fl*« Eiux M Partis

Road boaktt cirïtt i votre ifitpoiilNm tu itrvic* du SportiHtUI dt Vill» (ru* d* F«) t NMfllH • T«l • OS1fl4.83.7î

' Mofcte dt tHdwge odettotit)

Respectons l'environnement : c'est le vôtre

e désirent, la possibilité de travai 1er-enbute éga ité quelques heures par moiset de retrouver la confiance en soi quede ongues périodes d'incertitude pro-fessionne e ont bien souvent érodée.L'A.LE. vei le donc à ne pas être un ins-trument d'exclusion, bien au contraire!

Le travai en A . L . E . s'adresse à des chô-meurs compets indemnisés demandeursd'emploi de plus de 3 ans [ou de plus

bénéficient d'allocations

d'attente) et aux minimexés. Les uti isa-teurs de 'A.L.E. sont des particu iers,des associations non commerciales etdes étab issements scolaires, Les per-sonnes mises au travai effectuent, pour

tiens de jardins; pour les associationsnon commerdaes eî es écoles, ils pro-curent une aide administrative lors demanifestations particu ières, de petitstravaux d'entretien,» de survei ance etd'encadrement d'activités extra-sco-laires.

En 1995, ce sont plus de 92 000heures de travai qui ont été prestéesdans entité de Namur. 70% 'ont étépar des femmes et 30 % par deshommes. Ainsi 561 personnes ont étéoccupées au moins une heure par

A .L .E . .

heure prestée, L'utilisateur peut se procu-rer des chèques nominatifs par virementauprès de a société émeîtrice, ou deschèques non nominat i fs auprès de'A.L.E. de Namur. Une réduction d' im-

pôts de 30 à 40 % est accordée auxparticuliers sur e montant d'achat dechèques nominatifs, la personne mise autravail reçoit 150 frs. la différence de50 frs est ristournée pour une part de 10frs à 'A.L.E. afin de couvrir certains fraisadministratifs et de promouvoir 'emploiau niveau oca ; 'autre part de 40 frs vaaux autres intervenants caisse de paie-

une assurance en accident du travai et

du mois, a personne mise aureçoit un chèque A.L.E. pour chaque

Pour tout renseignement :A.L.E. Namur

rue des Bourgeois, 14 - 5000 NamurTel: 081/246 396 ou 246 397

MAGAZINE

Page 8: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

DAVà flanc de coteau,

les pieds dans l'eauEn remontant le cours de l'eau, le pont de Jambesenjambé, La Plante à peine dépassée se profile le char-mant village de Dave. Un village installé en bordure deMeuse -le fleuve a déjà envahi ses rues et ses habitationsà plusieurs reprises- mais qui a aussi la particularité des'étendre sur les coteaux. Dave, c'est un village vert avecdes bois, des sentiers qui vous invitent à la balade. Dave,ce sont encore des petites rues étroites qui vous mènentau bord de l'eau. Là, où il fait bon flâner.

1200 habitants1200 privilégiés

Dave compte 1200 habitants.1200 privilégiés qui vivent dansun superbe environnement. Cevillage, c'est un peu un coin de

campagne, à quelques kilo-mètres de la ville. Il y aquelques années encore, on ytrouvait énormément devergers. Autrefois, on élevaitaussi à Dave des chèvres. Avec,le lait, on fabriquait d'ailleursun fromage qui avait sa réputa-tion, « la cassette de Dave». Unespécialité qui a aujourd'huidisparu.

Le fantôme du châteauCette vocation rurale fait partiedu passé. Les maisons ont étérénovées. Bref, l'image duvillage s'est considérablementmodifiée. Dave reste un villageoù les possibilités de prome-nades sont particulièrement

nombreuses. Lors des tradition-nelles journées du patrimoine,un parcours découverte tra-verse d'ailleurs Dave. Dave, cesont aussi des bois. Ils appar-tiennent en partie au DucFernand Nunez qui ne séjourneque quelques semaines par anen bordure de Meuse. Le restede l'année, il est à Madrid, ANamur, c'est un peu le fantômedu château.

DAVE S'EST FAITREMONTER LABRETELLE...et les davois sedemandentencore pourquoiSur les hauteurs de Dave, setrouve l'institut neuro-psychia-trique Saint-Martin. C'est prati-quement un village dans levillage. Un institut qui, il y aquelques années encore procu-rait du travail à de nombreuxDavois. Ce village, qui gardedes dimensions relativementmodestes ne sera pas appelé àse développer dans l'avenir.Tous les terrains où l'on pouvaitconstruire sont bâtis. Pas doncde lotissement à l'horizon. Mais,les Davois ont d'autres craintes:ils vivent depuis plusieursannées maintenant avec deuxépées de Damoclès au-dessusde leurs têtes. Il y a les inonda-tions d'abord. Mais lorsque lesécluses de Hastière et deWaulsort seront opération-

LA VIE DE CHÂTEAU QUELQUES JOURS PAR AN, POUR QUELQUES-UNS

MAIS LA QUALITÉ DE VIE C'EST TOUS LES JOURS, ET C'EST POUR TOUS

nelles, il sera possible decontrôler efficacement lessautes d'humeur du fleuve.Autre menace, la bretelle qui nemène nulle part. Lorsque lepont de Wépion a été construit,c'était dans la perspective d'uneliaison entre Wépion et Wierde.Une route aurait dû traverserDave. Il y a plus de 20 ans,lorsque les Davois ont euconnaissance du projet, il y aimmédiatement eu une levéede boucliers. Le projet a étéfinalement abandonné, enfinpresque. Le pont a été construittout comme une bretelle.Après, il n'y a pas -pas encore-dé route, Jusqu'à quand, c'est laquestion que beaucoup deDavois se posent. Mais lesboucliers, c'est encore ce queles Davois ont trouvé de plusefficace contre les épées,fussent-elles de Damoclès.

Firmin, fidèle àson villageFirmin Widar n'a jamais quittéson village de Dave. Sa seuleinfidélité: être né à Bois-de-Villers! Le village n'a plus desecrets pour Firmin qui depuisquelques années maintenantfait partie des "Amis du Fort deDave».Jeune garçon, il a arpenté lesbois, les chemins qui bordent laMeuse... Plus tard, en tant que

facteur, il sillonnera toutes lesrues du village. Liant connais-sance avec l'un, avec l'autre. En24 ans, on en connaît dumonde.

Dans sa voix, un brin denostalgie. La vie du village n'estplus ce qu'elle était. Aujour-d'hui, il y a beaucoup d'étran-gers (ndlr : entendez par là, desgens qui ne sont pas nés àDave).

Firmin se souvient des cafés - ily en avait trois uniquement auxalentours de la gare -, desépiceries... Des commerces quicréaient l'ambiance."C'était un endroit de ren-contres, on discutait, on racon-tait les derniers potins». Ledernier café a brûlé il y a deuxans. Reste encore à Dave uneépicerie et deux restaurants. Etpuis, il y avait le dimanche.Firmin Widar: «A la sortie de lamesse, les gens se parlaient,Certains allaient au bistrot pourjouer une partie de cartes.Parfois, ils étaient encore là, àl'heure des Vêpres».

Enfant, le petit Firmin arpentales bois, ce nlest pas ce quimanque dans le village ouencore les chemins qui traver-sent la campagne. «Tout n'étaitpas encore construit. Parcontre, mes copains et moin'étions pas spécialement inté-ressés par les rochers. Ce que

MAGAZINE

Page 9: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

j'aimais le plus, c'était me baladeren bordure de Meuse, maisjamais pour pêcher»,

DAVE, DANSE

Les années passent, le jeuneFirmin découvre les plaisirs de ladanse. A Dave, on sait s'amuser.•Il y avait la grande kermesse, enaoût. Et puis, la kermesse de lasaint Martin, en novembre. Elleétait surtout fréquentée par les«vieux» Je me souviens desmanèges, du tir aux pipes ou en-

te quittera, professionnellementparlant, quelques années, lors-qu'il a été désigné comme facteurà Naninne. Puis, il reviendra àDave, toujours pour distribuer lecourrier. Il exercera pendant 24ans dans son village. Rienconcernant Dave ne pouvait luiéchapper. "Lorsque j'ai démarréma carrière, il n'y avait pasencore de boîtes-aux-lettres. Ilfallait entrer dans toutes lesmaisons». Une tournée qui leconduira à plusieurs reprises auchâteau de la famille Nunez :«Plusieurs personnes du village

core des balançoires". Il y avaitsurtout les bals... Les dimanchesde kermesse, l'ambiance étaitaussi créée par la fanfare de «laRenaissante" qui s'installait pourl'occasion sur un kiosque etjouait tous les airs de son réper-toire. Les soirs d'hiver, commedans les autres villages d'ailleurs,on se retrouvait «al chise» «à lasoirée», pour se raconter deshistoires, des potins.Ce qui reste gravé dans lessouvenirs de Firmin Widar, c'estcette journée de février 1934 :«J'allais avoir 14 ans. Le roi Albert1er venait de se tuer dans lesrochers de Marcbe-les-Dames.Pour suivre son enterrement,nous nous sommes tous retrouvésdans une famille qui possédaitune radio. Au fur et à mesure dudéroulement des obsèques, nousétions déplus en plus nombreux.Les postes étaient encore rares àl'époque»,

Firmin, se souvient encoreaujourd'hui de la fière silhouettedu garde-champêtre, JosephValang. «Il était sévère. Il avait faitson service militaire dans lacavalerie. Joseph Valang ne sor-tait jamais sans avoir astiqué sesboutons et ses guêtres. Avec lebourgmestre, le secrétaire com-munal, c'était vraiment unepersonnalité».Ce village de Dave, Firmin Widar

travaillaient au château. Il yavait des jardiniers, des blanchis-seuses. Ils étaient tous très fiers detravailler au service du duc, ilsn'auraient voulu changer d'em-ploi pour rien au monde. Magrand-mère y était lavandière-.Un Firmin Widar qui n'est paspeu fier d'avoir rencontré audétour d'une rue du village,Arthur Masson. L'écrivain bien dechez nous est d'ailleurs enterré àDave...

ADRESSES UTILES

A Dave, la vie associative est particu-lièrement développée. Dave va fêterle 25ème anniversaire de son jume-lage avec la commune de Longeau,en Haute-Marne (France). C'est eneffet à deux pas de Longeau, .sur leplateau de Langre que la Meuseprend sa source. Le grand maître dece jumelage, c'est André Schoofs. Cedernier s'occupe encore de la revuetrimestrielle -Pays de Dave». Revuequi va elle aussi fêter prochainementson quart de siècle d'existence. Lecomité des fêtes et le comité dejumelage ont uni leurs efforts pourredonner une seconde jeunesse à lasalle "Al1 Copette».

Cercle de voile : Léon Laboureur,5, rue des Rossignols à JambesAmis de la terre, Thierry Demanet,place de la Vingeanne, à DaveASBL «Al' Copette», M. Heuchenne,77, rue des Nolettes à Dave.

Redécouvrez notre déportementmobilier contemporain choisi

exposé dons nos coves (1 8e siècle)et ô l'étoge

dbdominique bozeloirerue d0 lo Croix, 44-46

5000 NflMURTél. 081/2241 33

FÊTES DES MÈRESCE 12 MAI 1996

* RÉDUCTION D€ 10%sur présentation de CG bondu 25/4 ou 15 moi 1996

Non cumulabls

Page 10: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

CONSULTATION POPULAIREmode d'emploi

La Ville a souhaité donner aux habitants, et se donner, toutes lesgaranties de la plus stricte neutralité dans l'organisation de laConsultation populaire sur le site d'implantation du Parlement wallon.

C'est ainsi qu'a été mis en place un Comité de suivi composé dereprésentants de toutes les formations politiques du Conseil communal.

Celui-ci travaille depuis plusieurs semaines et a décidé de confier au«Groupe de Sociologie Wallonne» (G.S.W.) de l'Université Catholique deLouvain la rédaction des textes d'information et des questions qui serontsoumises à la population.

Le Comité de suivi a demandé au G.S.W. de conseiller sa réflexion et aplacé ses travaux sous le patronage scientifique de Madame FrançoiseOrban, professeur aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix etde Monsieur Xavier Mabille, directeur du Centre de Recherche etd'Informations Socio-Politiques (C.R.I.S.P.).

Les membres du Comité de suivi tiennent à les remercier de laresponsabilité qu'ils ont accepté d'assumer.

LA RÉDACTION

PRESENTATION DU CADRELÉGAL DE LA CONSULTATIONPOPULAIRE COMMUNALE DU2 JUIN 1996 RELATIVE ÀL'IMPLANTATION DUPARLEMENT WALLON

Loi du 10 avril 1995 complétant la nouvel-le loi communale par des dispositions rela-tives à la consultation populaire commu-nale.

La démocratie de participation implique,avant qu'une décision finale ne soit prise surun certain sujet, que des idées et desremarques soient échangées entre la popula-tion et les élus.

La Ville de Namur a pris l'initiative d'organi-ser une consultation populaire le dimanche2 juin 1996 en application de la loi du 10avril 1995 dont les principales dispositionssont commentées ci-dessous.

QUI PREND LA DÉCISIOND'ORGANISER LA

CONSULTATION POPULAIRE?Seul le Conseil communal peut décider d'or-

ganiser la consultation populaire. Cette déci-sion est prise soit d'initiative, soit à lademande de 10% au moins des électeurscommunaux.

La décision du Conseil communal d'organi-ser une consultation populaire, de mêmeque celle de ne pas déférer à la demandedes électeurs communaux, doit être motivéeformellement.

SUR QUEL OBJET PEUTPORTER LA CONSULTATION

POPULAIRE?

La consultation populaire ne peut porter quesur les matières qui rentrent dans les attribu-tions du Conseil communal à l'exception desquestions de personnes (nominations,litiges, ,..) et de celles relatives aux comptes,aux budgets, aux taxes et rétributions com-munales. De même l'accès au territoire, leséjour, l'établissement et l'éloignement desétrangers ne peuvent pas faire l'objet d'uneconsultation,

Le choix du site sur lequel sera implanté unbâtiment relève de l'aménagement du terri-toire, matière qui intéresse la Ville et seshabitants. La Ville est donc bien habilitée,dans le cadre de ses compétences, à sollici-ter l'avis des habitants par l'organisation

d'une consultation populaire même si, dansce cas précis, la décision finale appartient auParlement qui construira l'édifice.

QUI PEUT PARTICIPER À LACONSULTATION POPULAIRE?

Pour pouvoir participer à la consultationpopulaire il suffit de remplir les conditionssuivantes :

1° être de nationalité belge;2° être inscrit au registre de la population

de la commune au plus tard le3 mai 1996;

3° avoir atteint l'âge de dix-huit ans au plustard le 2 juin 1996;

4° ne pas avoir été privé de son droit devote en raison de la condamnation à unepeine de justice.

La participation n'est pas obligatoire.

Il n'y a pas possibilité de procuration.

Le scrutin est secret.

QUAND DOIT AVOIR LIEU LACONSULTATION POPULAIRE?

La consultation populaire ne peut avoir lieuque ie dimanche. Les participants sont admisau scrutin de 8 à 13 heures. Ceux qui setrouvent dans le local de vote avant 13heures, sont encore admis au scrutin.

La Ville de Namur a choisi le dimanche 2juin 1996 pour demander aux électeursnamurois leur avis sur le lieu d'implantationdu Parlement wallon.

Les bureaux de vote seront installés dans leslieux de vote habituels ou dans des lieuxvoisins de manière à faciliter le vote dans lesdifférents quartiers de l'entité.

Les convocations au vote parviendront à lapopulation, au plus tard, 15 jours avant ladate de la consultation.

MAGAZINE

Page 11: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

COMMENT S'ORGANISEL'INFORMATION DES

HABITANTS?Au moins un mois avant le jour de la consul-tation, l'administration communale met à ladisposition des habitants un document quireprend le sujet de la consultation populairede manière objective.

Les questions doivent être formulées demanière à ce .qu'il puisse être répondu paroui ou non.

Hormis les renseignements repris dans cenuméro de «Namur magazine», l'ensembledes habitants de l'entité namuroise recevrontun document d'information distribué entoutes-boîtes». Celui-ci présentera les quatresites proposés pour l'implantation duParlement wallon ainsi que les raisons quiont présidé à la décision du Conseil com-munal d'organiser une consultation populai-re. Ce document reprendra également lequestionnaire auquel les Namurois auront à

répondre le 2 juin prochain et les modalitésde vote.

A QUELLE CONDITIONPEUT-ON PROCÉDER AU

DÉPOUILLEMENT DESBULLETINS DE VOTE?

Il n'est procédé au dépouillement que si aumoins 40% des électeurs communaux ontparticipé à la consultation.

Cette condition fixée par la loi, vise à garan-tir la représentativité du résultat de laconsultation,

II y a à ce jour 76.500 électeurs à Namur. Leseuil à atteindre pour qu'on puisse procéderau dépouillement des bulletins de vote seraitdonc de 30.600 votants. Le nombre définitifsera établi par le Collège des Bourgmestre etEchevins conformément à la loi à la date du3 mai,

CONSULTATION POPULAIRE COMMUNALE

2 JUIN 1996

IMPLANTATION DU PARLEMENT WALLON À NAMUR

VILLE DE NAMUR

Vous pouvez répondre par OUI ou par NON à : - une- deux

- trois

- ou quatre questions

PREMIÈRE QUESTION :

Etes-vous favorable à l'implantation du Parlement wallon sur le site

des Casernes léopo/d? OUI M NON

DEUXIÈME QUESTION :

Etes-vous favorable à l'implantation du Parlement wallon sur le site

de la Gare de Namur? OUI M NON [

TROISIÈME QUESTION :

Etes-vous favorable à l'implantation du Parlement wallon sur le site

du Grognon? OUI £*] NON P

QUATRIÈME QUESTION :

Etes-vous favorable à l'implantation du Parlement wallon sur le site

de la P/a/ne Sa/nf-Ni'co/as? OUI M NON

La consultation offre une chance unique auxNamurois de faire entendre leur avis.

Il importe donc qu'ils se mobilisent ledimanche 2 juin pour choisir le site d'accueildu Parlement de la Wallonie. Conformémentaux dispositions légales, les Namurois nepourront plus être consultés sur cet objet aucours de la même législature communale.

VALEUR DU RÉSULTAT DE LACONSULTATION POPULAIRE?

La consultation populaire vise à recueillirl'avis de la population. Son résultat n'a pasun caractère contraignant et ne porte pasatteinte au pouvoir de décision des parle-mentaires wallons.

La consultation à laquelle la Ville invite àparticiper permettra à ses responsables poli-tiques d'être suffisamment informés pourremettre au Parlement wallon un avis desti-né à éclairer sa décision.

MODALITÉS DE VOTECOMMENT VOTER VALABLEMENT ?

QUATRE QUESTIONS vous SONT POSÉES.

• Vous pouvez répondre par OUI ou par NON àune, deux, trois ou quatre questions.

Exemple : site x OUI

silex OUI

NON T Adhésion au site X

NONl I Refus du site X

1 Vous pouvez vous abstenir de répondre à une,deux, trois ou quatre questions.

Exemple : site x OUI NON Indifférence au site X

BULLETINS NULS?

Votre bulletin sera NUL si vous répondez OUI ETNON à une même question.

• Est nul, le bulletin sur lequel l'électeur répond à lafois par OUI et par NON à une, deux, trois ouquatre questions.

Exemple : site x OUI NON Nullité du vote

Sont également nuls :

• tous les bulletins autres que ceux dont l'usage est permis par laloi;

• les bulletins dont la forme et les dimensions auraient été altérées,qui contiendraient à l'intérieur un papier ou un objet quelconqueou dont l'auteur pourrait être rendu reconnaissable par un signe,une rature ou une marque non autorisée;

• les bulletins comportant des indications ou marques en dehorsdes cases prévues pour le vote.

MAGAZINE

Page 12: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

SENIORS

VU LA VITESSE DES CHANGEMENTS,LA FORMATION REVÊT À TOUT ÂGEUN SENS NOUVEAUDans mes articles précédents, j'ai déjà souligné le caractère individuel du proces-sus de vieillissement Ceci est tout aussi valable pour ce que l'on peut appeler«l'accomplissement de la personne». En fait, le concept d'âge revêt lui aussi uncaractère varié et très personnel. Arrêtons-nous donc quelques instants à la notionde «temps de vie». Nous verrons qu'elle recouvre de multiples significations.

LE TROISIEMEAGE EN TROISTEMPS ?L'âge chronologique qua-lifie l'homme dans letemps. Il ne nous rensei-gne en rien sur la richessedu vécu de tout enchacun. Il se compte enannées suivant le calen-drier et permet seulementde nous distinguer surbase d'une simple compa-raison de la date de nais-sance. C'est ce qu'on ap-pelle le «temps objectif».

Et puis, il y a le «tempsbiologique» C'est l'état denotre corps, l'âge de nosartères, de nos neurones,de tous nos organes. Il est

fort différent lui aussi depersonne à personne car ildépend en partie de notrehéritage biologique et dela façon dont nous aurons«chouchouté» notre corps,

Enfin, le «temps de viesubjectif» nous personna-lise vraiment. Il nousrenseigne sur notre vécu,notre instruction, nosinvestissements, nos remi-ses en question; en fait surnotre développement toutau long de la vie. Cetemps-là nous est stricte-ment personnel. Difficile-ment saisissable, il sestructure à l'intérieur del'âge chronologique etbiologique par à-coups. Ilse caractérise par lecombat contre les habi-tudes et la résignation;combat aussi contre l'auto-satisfaction bienfaisantepar laquelle nous considé-rons que nous sommesdevenus « adultes».

Tout cela rend bien diffi-cile la définition d'un «êtreadulte». On ne peut pasdire que l'homme estachevé à un certain âge.La psychologie modernepréfère plutôt parler del'exploitation permanentede notre capacité dechanger et de l'acceptationdu changement.

N'exagérons rien! Cela neveut pas dire que nousdevons sans arrêt passerpar un écolage. Cela nousrappelle seulement quenous sommes en grandepartie auteur et acteur denotre vie. Avant de nous

vanter de notre expé-rience, osons nous de-mander ce qu'elle repré-sente réellement. Elle n'estpeut-être qu'une flatteriepersonnelle et non uneréelle expérience de vie.L'homme qui continue àse former tout au long desa vie, éprouve rarementle besoin de faire réfé-rence à son expérience. Ilsait que demain elle seradéjà tout autre.

Profitons de nos ren-contres, exploitons desinitiatives telles que lesprogrammes de formationproposés par les organisa-tions pour retraités, lesUniversités du 3ème âge.N'oublions pas que lesbibliothèques, les musées,les théâtres, les cinémas,les médiathèques, ... sontaccessibles à tout âge.Intéressons-nous auxnouvelles technologies dela communication. Inter-net, vous connaissez ?

Actuellement, la vitessedes changements quitouchent tous les domai-nes de la société nous

forcent à nous informercontinuellement. Aux aî-nés de choisir : s'informerou être dépassés.

S'intéresser à la vie, s'en-gager dans des causeshumanitaires, approfon-dir les données d'unesociété changeante, seperfectionner continuel-lement, c'est faire de lavie une profession qui neconnaît pas de retraite.

GUIDO VERBRUGGHEConseiller scientifique à la

F.I.A.P.A.

COURS DE CHANT ORGANISÉS PAR L'UNIVERSITÉDU SÈME ÂGE (UTAN)

Quelques conseils

MAGAZINE

Arrivés à l'âge de la retraite, nos aînés conservent le goût d'apprendre, de se perfec-tionner. Certains même vont plus loin et désirent entamer de nouvelles formations.A la pension, certaines nouvelles connaissances pour lesquelles on n'était pas dis-ponible auparavant intéressent les aînés. La nouvelle revue «Vive la vie» réaliséepar le Conseil Consultatif des Aînés vous indique les adresses utiles en cette matiè-re (voir ci-contre).

En voici quelques-unes :

• Université du Troisième Age (UTAN)rue Rempart de la Vierge, 135000 NAMUR081/72.46.87 - 72.40.26 - 72.46.93Cours, conférences, excursions, ...

• Senior Amitiérue du Lombard, 8 - 5000 NAMUR081/24.48.98Cours de langues et formations diverses

• asbl le 3ème Age Jambes081/30.10.14-30.38.06Cuisine, bricolage

• Vie Féminine081/22.68,74Cuisine, anglais, peinture, couture,.

• Mutualités Socialistes081/72.93,58Couture, cuisine,...

Page 13: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

• Mutualités Socialistes081/72.93-58Couture, cuisine,...

• Cours de promotion sociale : Les cours du soir (ou du samedi matin) quise donnent dans les établissements d'enseignement technique et artistiquesont accessibles à tous :

CENAM (guide touristique) 22.82.14IATA (photographie) 22.96.92IETEN (réparations dans l'habitat, décoration florale,...) 22.29.03FIN (menuiserie, informatique,...) 73-42.08Ecole Industrielle (langues, comptabilité) 22.40.14ILFOP (habillement, langues, art culinaire, français,...) 22.68.74Académie (peinture, gravure, poterie,...) 22.32.90Conservatoire (solfège, piano, guitare,...) 30.49.35

• Association Wallonne de Sophrologie et de Bien-êtrerue Grand Pré, 54 — 5100 DAVE081/40.21.34Les ateliers proposés par cette asbl s'adressent à tout public. Un atelierspécialement orienté «seniors- débute le 30 avril (8 séances de Ih30,chaque mardi de 19h à 20h30 au centre ADEPS à Jambes. PAF: 2000 frs).

VIVE LA VIE!"Vive la vie" à Namur à 60 ans et plus. C'est le titre dela petite brochure éditée récemment par la Ville deNamur en collaboration avec le Conseil Consultatif desAînés. Un petit guide qui se veut avant tout pratique etdans lequel vous pourrez trouver les informations utilespour faciliter la vie aux personnes âgées.

Depuis sa création en 1994, la Conseil Consultatif des Aînés s'est fixépour objectif de veiller au bien-être de la population âgée à Namur.Toujours à l'écoute des souhaits émanant des seniors, ce Conseil,constitué de représentants de toutes les associations "troisième âge» dugrand Namur ainsi que de particuliers qui ne sont membres d'aucunclub, a souhaité qu'une publication spécifiquement destinée aux per-sonnes âgées soit éditée.

Cette brochure dresse l'inventaire de tous les services intéressant le3ème âge. On y trouve les coordonnées d'institutions et d'organismesregroupés sous les rubriques suivantes :• Santé (institutions de soins, associations de prévention, d'informa-

tion à propos de maladies spécifiques, soutien et accompagnementde malades),

• Aides à domicile (soins à domicile, biotélévigilance, distributionde repas, travaux ménagers, déplacements,...),

• Equipement et matériel (location, matériel d'occasion),• Logement (y compris maisons de repos),• Services juridiques,• Loisirs (associations et clubs 3X20, activités sportives adaptées au

3ème âge, cours, formations, spectacles, conférences, bibliothèques,voyages, musées,...),

• Avantages sociaux (réductions accordées aux personnes âgées etaux personnes handicapées),

• Dernières volontés,• Bénévolat.

La brochure sera distribuée spontanément (et gratuitement bien sûr) àtoute personne qui se présente à l'Hôtel de Ville pour introduire unedemande de pension de retraite ou de survie, ou une allocation de per-sonne handicapée. Les personnes de plus de 60 ans s'installant àNamur recevront également le guide lors de leur inscription sur lesregistres de population. Enfin, vous pourrez l'obtenir auprès du clubou de l'association 3X20 dont vous êtes membre.Cette édition 1996 est une première: si vous constatez des omissionsou des erreurs, soyez gentils de nous en faire part. Nous tiendronscompte de vos remarques et suggestions pour la mise à jour et l'édi-tion suivante.

Pour tout renseignement complémentaire :JACQUELINE BLONDIAUXService des Affaires SocialesHôtel de Ville — 5000 NAMUR — 081/246.390

Résidence - ServicesUN CADREUNIQUE

3 RAISONS devivre un troisièmeâge heureuxvotre LIBERTE

votre SECURITE

votre CONFORT

eigneuneAu coeur du vieux Namur

A l'ombre de son beffroiA deux pas des commerces, des cinémas,du théâtre, de la Maison de la Culture

Galerie Jardin d'Harscamp, 4, Bte 805000 NAMUR

Tél. 081/23 13 23 - Fax: 081/22 20 53

AMBULANCES EMS asblCentrale 24H/24NAMUR: 74.29.87

jour et nuit - Hôpital de votre choixMalade ou blessé à domicile

Examens et consultationsTransfert hôpitaux - Maisons de repos

En collaboration avec les mutuelles socialistes (325), Libérales (416),

Neutres (232), INIG, TRANSPORTS AMBULANCES GRATUITS

(selon les conditions des mutuelles) Chrétiennes (134) 250 fb.

La seule compagnie agréée EUROCROSS pour les mutuelles profes-

sionnelles (province de Namur)

Pour les autres mutuelles et conditions, infos chez EMS.

TOUJOURS UNE AMBULANCE PRES DE CHEZ VOUS

EGHEZÉE NAMUR081/51.33.53 081/74.29.87

GODINNNE082/61.37.51

AUVELAIS071/74.13.05

Page 14: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

r^Tf-'-T^- j(™B(™/f ,]

* -.*!.!

Ujoc

.'4 , ' ',,,,J *,?'•«<',tU " > < * » •A. i*'M/* "C" ~

, v U , . , ».

N.),

'•"•'••• -r .'izS&n:;.K z:r.r±tf ^~M ••;-.» -i1 'iC(-7 ".*>','*."•

I rf,*i, 4» .-*.«.t-^V'»—

ns de la\LJI*i1 ^iv|.i.,-4^^^ j™^ "Y •.""''.r^ ,,...,f

***•«- r*'•**•'*'c'î-*3L.4j\;; .,->j*ii«^*^-. -,-., d'Arthur Masson

Coïncidences namuroises ?1896-1996 : Arthur Masson et la BD sont centenaires!

Ce petit logo vous l'avez sûrement croisé à de nombreuses reprises et lereverrez encore. Et pour cause, durant toute cette année seront célébrésles 100 ans de la bande dessinée. L'occasion a donc été saisie par larédaction de Namur Magazine de vous présenter dans le prochain numé-ro, les artistes namurois et leur oeuvre. Vous ferez ainsi connaissanceavec Claude Laverdure, Gauthier Dosimont, J. Legrand, et d'autres enco-

re. Mais la bande dessinée n'est pas seule centenaire, la Belgique se met également, en cetteannée, aux couleurs de l'écrivain Arthur Masson, né le 22 février 1896 à Rièges-Lez-Chimay. LaBibliothèque communale (Impasse des Capucins) accueillera d'ailleurs au mois de septembre uneexposition qui lui sera entièrement consacrée.

100 ANS DE BANDE DESSINÉE

Qui est ArthurMasson?Avant d'enfanter le célèbreToine Culot, Arthur Masson aflirté avec la poésie mais bienvite il s'est tourné vers le récitqui sent bon la campagne d'au-trefois. Maniant tout à la foisl'humour et l'émotion sur fondde comparaison, animant despersonnages qui ressemblenttellement à votre frère, voisinou patron, le tout orchestré pardes mots simples et beaux, l'au-teur ne tarda pas à charmer plusd'un lecteur.

Amoureux de la terre qui l'avaitvu naître, Masson ne put jamaisse résoudre à n'en plus parler.Elle faisait de lui son otage et illui consacra toute sa vie. Ainsi,chaque année, depuis 1949 etjusqu'à sa mort en 1970, il com-blait ses lecteurs en leur offrantde nouvelles histoires qui, loinde les lasser, les ravissaient tou-jours plus.

Arthur Masson a vécu une quin-zaine d'années à Namur, boule-vard De Smet de Nayer. En sou-venir de son séjour chez nous,

le Conseil communal inaugura,en 1974, le Square ArthurMasson (en face du pont desArdennes). Comme en témoi-gne cet extrait de son livre «Eliseen exil", l'écrivain aimait Namur;«Elle lui avait toujours plu cetteville, par son air débonnaire decapitale rurale, posée au creuxd'un nid de verdure et diviséeen trois morceaux par le T ma-juscule de ses eaux con-fluantes. Où que l'on s'y trouvât,levant les yeux, on voyait desarbres, des frondaisons, mêmedes prés et des jardins qui s'éta-laient sur les versants de lacuvette. Pour que l'aspect de lacité fût plus accueillant encore,on la fleurissait partout de géra-niums, de pétunias et de lobé-lias qui ruisselaient des fenêtresen nappes bariolées. Et les bâti-ments les plus officiels, gagnéspar la contagion la plus buco-lique, vous y avaient des airs,avec leurs façades fleuries,d'abriter des fonctionnaires duministère de la poésie.Il aimait aussi les gens deNamur, le père Jacquemin, Ilsparlaient sa langue, pensaientcomme lui sur une foule depoints et s'expliquaient avec la

tranquilité un peu lente quis'harmonisait avec sa proprecadence dépensée".Elise en exil, Ed. Vanderlinden,Bruxelles, 1955

La parole à unlecteur acharnéQui donc pouvait, mieux qu'unde ses lecteurs, vous parlerd'Arthur Masson? Nous avonsdonc rencontré à cet effet,Monsieur Bronchait, Hastièroisqui, depuis plusieurs dizainesd'années dévore les livres deson auteur favori.

Monsieur Bronchait, vousêtes l'un des plus grandsadmirateurs d'ArthurMasson.Chronique d'une passion?

C'est vrai, Toine Culot, c'esttoute une histoire et c'est unpeu «mon» histoire. Dans lesannées '50, ma formation pro-fessionnelle m'a obligé à quitterDinant, ma ville natale.Bruxelles m'apparaissait commeune jungle de béton où vivaitune «faune» robotisée, dénuéede tout contact humain. Je fai-

sais partager mon désarroi à mamère, à travers mon courrier,seul lien avec Dinant. Ellevenait de découvrir la «toinade».Elle m'a vivement conseillé dela lire, espérant que j'y trouve-rais une consolation à monmoral désarmé. La curiositéaidant, j'ai entrepris la lecturedu premier volume, qui n'a pastardé à me divertir. Si bien quela «toinade» a pris une grandeplace dans mes délassements.Dès lors, je n'ai plus cessé delire les romans d'Arthur Masson,Déjà passionné de dessin àl'époque, j'ai été stimulé parmes lectures. Mon imaginationrecréait les personnages décritspar l'auteur. Un dialogue silen-cieux avec Arthur Masson étaitné. Mes croquis se sont multi-pliés, au grand plaisir desmoments de créativité, puis ilsse sont entassés dans un tiroirpendant très longtemps.Il y a quelques années d'ici seu-lement, des connaissances à quij'avais montré, un peu parhasard, mes dessins, se sontmontrées très enthousiastes etm'ont incité à dévoiler mon tra-vail. La famille Masson m'a éga-lement encouragé dans cette

MAGAZINE

Page 15: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

voie. Et voilà que, dans unregain d'inspiration, je suispassé de deux à trois dimen-sions en créant des figurines àl'image de mes croquis. Enfin, laquatrième dimension s'estconcrétisée dans mon adapta-tion théâtrale de «Toine Culot,obèse ardennais-, le premierouvrage de la série.

Votre crayon a croqué quasitous les personnages del'oeuvre d'Arthur Masson.Vous nous les présentez?

Bien volontiers. Ils serontd'ailleurs présentés à Namur, àl'occasion des prochaines fêtesde Wallonie. Mais je voudraisavant tout attirer votre attentionsur un point : l'auteur ne faitquelquefois qu'ébaucher le por-trait de certains personnagesqui se précisent par la suite, aufur et à mesure de leurs inter-ventions. Cette technique stimu-le l'imagination, face à descaractères dont il est fait surtoutun portrait moral, Au contraire,elle canalise la créativité, quandla description physique est plusapprofondie. Si Arthur Massoncaricature certaines figures, ilinspire de la déférence pourd'autres, ce qui explique lecontraste dans l'expression gra-phique que j'en ai produite.

Le cordonnier Narcisse Culot sur-nommé "Cboumaque-. C'était unpetit homme... son dos était voûté etses jambes un peu arquées. Il mar-chait sur des pieds tournés... Il avaitune tête ronde, la chevelure étaitmaigre... une large bouche lippue...les ailettes de son petit nez avaientun retroussis... Il cultivait à safaçon une moustache qui retombaiten saule pleureur... D'ordinaire, leCboumaque était vêtu d'un gilet, unlarge pantalon de colonne dont lefond flottait... Il avait 42 ans.

M'am'zcbe Ramonasse de son nomSylvie Frippiat. C'était une cousine,une sous-institutrice en retraite quivivait aux confins du village. Vieillefille jaunâtre ornée 20 heures sur 24de bigoudis et de papillotes degazettes. Un lorgnon à cordonnet surun nez d'usurière. Les bigoudis fai-saient à sa tête comme un diadème.

Madame Fédora, vieille gouvernan-te de Pestiaux... qui avait sur luibeaucoup d'emprise.Monsieur Pestiaux, le droguiste. Cespécialiste qui décidément savaittout... aussi serviahle que savant,.,

Les personnages d'ArthurMasson : Toine, Pestiaux,Thanasse, Casimir, Fulgenceet tous les autres, ils vousont bien eu, non ?

Oh oui, ils sont tellement réelsque j'en ai rencontré certainsdans mon entourage, preuve del'universalité de ces caractères.La simplicité de leur psycholo-gie permet une visualisationassez précise, tantôt caricatura-le, tantôt émotive. Les descrip-tions sont parlantes au pointqu'on les reconnaît même à tra-vers le filtre de mon imagina-tion. Les relations humainessont la base de la réflexion del'écrivain sur le monde qu'il meten scène. Qu'elles soient posi-tives ou négatives, elles sont lepiment de la vie. Car un échan-ge de vues, même raté, peutêtre source d'amusement, deplaisanterie et surtout vautmieux que l'indifférence,

II y a un univers «ArthurMasson»?

Bien sûr! C'est celui de ma jeu-nesse, de mon passé. Je savou-re ses anecdotes, venues toutdroit de nos Ardennes, et l'ima-ge du monde rural d'autrefoisqui résuscite sous nos yeux. Jerevis avec l'auteur son émer-

veillement et son attendrisse-ment devant la bonhomie et lenaturel de certaines de ses créa-tures. Je communique cetteatmosphère à ceux que j'aime,pour la partager avec eux.

Dans ce monde bon-enfant,il y a des thèmes, une thèse ?

Oui, Athur Masson vous parlesans cesse de l'amour de la vie,depuis la naissance jusqu'à lamort, avec une tendresse cons-tante pour ses personnages,qu'il n'arrive jamais à présentercomme antipathiques car il esttoujours prêt à pardonner avechumour. Il aime aussi la nature,qu'il décrit comme faisant partieintégrante de la vie de l'homme,qu'elle soit là pour le seconderou pour lui rendre la tâche plusdifficile. La psychologie humai-ne, qu'il manie avec subtilité,pour faire ressortir en quelquestraits seulement l'essence ducaractère est également un deses thèmes favoris. Et enfin, seshistoires se déroulent le plussouvent à la campagne, qu'il aobservée et décrite avec chaleuret sensibilité, pour nous en fairepartager les plaisirs.

Lire Masson en '96, c'est nos-talgique, ... contemporain?

Je dirais qu'il est si bon des'évader du quotidien pour seplonger dans un monde où l'onpeut trouver un refuge à sespréoccupations. L'univers d'Ar-thur Masson est épanouissant àplus d'un «titre». On y trouve lajoie de vivre, perturbée quel-ques fois par des contrariétésdont on rit bien. Les échangesse multiplient, réalistes, savou-reux, teintés de tous les senti-ments que l'on peut ressentirdevant l'incompréhension, l'in-justice, le mépris, l'indifférence,aussi bien que face à des mani-festations d'intérêt, d'amour etd'indulgence.Laissez-vous donc tenter parl'aventure,...

AUDE MINET

L'HOMMAGE DE DESSINATEURS

NAMUROIS À MASSON

GAUTHIER DOSIMONT ET CLAUDE

ARTHUR MASSON HT voici LKS CAKI-CATI.'ÏŒS Ql ILS ONT KMALIS l -KS POUR

DESSIN DE C. lAVEHDURE

DESSIN DE G. DOSIMONT

MAGAZINE

Page 16: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

S

Esthétique, convivialeet sûre :

bientôt une nouvelle chaussée de DînantNamur poursuit son lifting, un avantage parmi d'autres dont nous gratifie le statut de

Capitale de la Wallonie. Ainsi s'efforce-t-elle depuis plusieurs mois, d'embellir lesprincipales artères qui mènent jusqu'à son coeur. Après la Place Wiertz, la traverséede Salzinnes, les bords de Sambre, la Chaussée de Louvain, la Chaussée de Marche,

un avant-projet d'aménagement de la Chaussée de Dînant vient d'êtreréalisé par le groupe AGUA de Louvain-La-Neuve.

Parkings, abris de bus, pointsde vue, syndicat d'initiative,personnages du folklore local,fontaine, plantations, parapetsen acier vert, escalier courbemenant au halage, sont autantd'éléments qui inciteront lestouristes à s'arrêter pour admi-rer la vue sur les rochers deDave. (illustration III)

Le carrefour LecomteA hauteur du rocher (justeaprès le restaurant "le PèreCourtinO, la surface disponibleétant trop étroite pour l'aména-gement prévu, un chemin enencorbellement surplombera

C e nouveau chantier s'ins-crit dans le cadre du pro-jet PACEM (Programme

d'Aménagement et d'Embellis-sement des voiries de la régionnamuroise), Partenaires del'opération : la Ville de Namur,la Région Wallonne , le Tec et leContrat de Rivières.

illustration I

L'aménagement proposé porte-ra sur le tronçon Pont de Dave-Carrefour Lecomte (à la Pairel-le), La combinaison harmonieu-se des trafics de transit et traficslocaux, des voitures, vélos etpiétons; l'embellissement dupaysage grâce à diverses plan-tations (vignes, fraisiers, hou-blons, tilleuls....), à l'associationbénéfique de matériaux natu-rels, et à l'introduction de mobi-lier urbain et d'éclairage public;l'aménagement des points devue sur la Meuse; sont autantde facteurs pris en compte parle bureau AGUA afin de struc-turer au mieux cet axe routier etd'obliger les automobilistes àlever le pied.

Les deux sens de circulationseront la plupart du tempsséparés par une berme centralefranchissable, les carrefoursimportants seront aménagéssous forme de rond-points, des

parkings seront prévus comptetenu des entrées particulières,enfin, les trottoirs, passagespour piétons et pistes cyclablesseront renforcés. Voilà quidevrait rendre la chaussée deDinant sécurisante.

Mais examinons de plus prèsles grands changements quiseront opérés.

Les quatre bandes de circula-tion seront séparées sur quel-ques mètres par un espace cen-tral aménagé de matériauxnaturels, sculpture et végéta-tion. Cet espace constituera lepremier avertissement de l'en-trée en agglomération.

L'axe Pont deDave-GB

Deux options sont actuellementretenues et étudiées (illustra-tion I), La première : dans unsens, la circulation s'opérera surune seule voie accompagnéed'une bande de circulationlente et étroite qui permettrad'accéder à des espaces parkingalternés de bacs à plantations.Dans l'autre sens, la circulations'effectuera sur deux voies.La seconde hypothèse : dans lesdeux sens, les automobilistescirculeront sur une seule voie.Chacune ayant accès, grâce àune bande de circulation lenteet étroite, à des espaces parkingalternés de bacs à plantations.

Le carrefour du GBUn "long-point" prioritaire per-

mettra aux nombreux accèsroutiers de s'engager sur la voieprincipale en toute sécurité.Sculptures, fontaines, végéta-tion et même une passerellepour les piétons, embelliront celong espace (illustration II).

Le parking du LidoLe parking actuel sera élargi ducôté du Lido. Il sera éclairé, lavégétation y tiendra une largeplace et vous pourrez vousreposer sur des bancs de bois àl'ombre du vieux saule pleu-reur.

Le Néviau (face à larue Dachet)

l'actuel quai de Meuse.

Les piétons et cyclistes pourrontainsi circuler en toute sécurité.Le carrefour sera aménagé sousforme de rond-point.

Les auteurs du projet se sontattelés à respecter l'environne-ment de la chaussée et à lemettre en valeur. Un effortconsidérable a été fourni pourallier l'utile à l'agréable, Dèsdemain, regardez la chausséede Dinant d'un oeil neuf...(ndlr : Le carrefour Saint-Gérardsera réaménagé mais le plan esttoujours à l'étude actuellement.)

AUDE MINET

1 4 MAGAZINE

Page 17: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

.-^^v^^^.jv.Sg^p^^^.s^

Rue de la Planète, 47. Ici, on a installé une chaudièreHaut Rendement + pour réduire gaspillage etpollution. Les habitants de cette maison ont trouvé leur bonne étoile: le gaz naturel.Pour le chauffage et Veau chaude, Us ont fait le bon choix à long terme avec leur chaudièreHaut Rendement+. Elle est en effet plus économique à l'achat et à l'entretien.Bref, avec le gaz naturel, ils pensent à eux et aux autres. Puisqu'ils ne gaspillent ni leurargent ni l'avenir de la planète.

Le qaz naturelL E C O N F O R T L ' E T A T P U R

îjjl Si vous aussi, vous souhaitez profiter des avantages du gaz naturel et bénéficier de conditions exceptionnelles deiDEG raccordement, contactez sans tarder IDEG-Electrabel : Namur Tél. 081/24.43.04 - Sambreville Tél. 071/26.22.33.

Page 18: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

ERRENT des Nutons ouVous connaissez le «Vieil Erpent» : quelques rues bordées d'arbres qui mènent à l'église Sts Pierre etPat//, prés de la "grande Censé" habilement reconvertie en habitations.L'histoire du vieux village d'Erpent, c'est celle d'une paroisse qui remonte Xllème s., qui dépenditsuccessivement de l'abbaye de Géronsart, de la paroisse de Lives-Brumagne, de celle d'Andoy, relevantelle-même de Wierde, et qui ne devint "indépendante" qu'en 1842.

Vous connaissez aussi «Erpent-la-Neuve» : un quartier résidentieloù, en deux ou trois dizainesd'années, les maisons se sontmultipliées. Son histoire, c'estcelle d'une terre longtemps vouéeà la culture et à l'élevage (Erpentcompta jusqu'à 126 exploitationsagricoles !) devenue terre à bâtiren raison de la proximité de laville.

Vous oubliez peut-être «Erpent-val», au bord de la Meuse ?C'est au ruisseau d'Erpent que celieu-dit doit son joli nom. Si vouspossédez une vieille carte surlaquelle figurent encore les limitesdes anciennes communes, vousremarquerez que le territoired'Erpent s'allonge des hauteursdes Bois Brûlés et de Mahimont,aux limites de Dave et de Wierde,où le ruisseau prend sa source,jusqu'aux rives de la Meuse, entreJambes et Lives, où il se jette dansle fleuve, précisément au lieu-ditErpentval.Le territoire de l'ancienne com-mune coïncide avec le vallon duruisseau d'Erpent.

DES SENTIERS

Ce qui caractérise le vieil Erpent,ce sont ses aies paisibles bordéesd'arbres, où quelques construc-tions neuves voisinent sans heurtavec d'anciennes fermettes restau-rées et des granges converties enhabitations. Et puis ses étroitssentiers qui, entre des haies bientaillées, permettent des «raccour-cis» d'une rue à l'autre.

Quelques sentiers à suivre :

En venant de Jambes : Chausséede Liège, à côté de l'école com-munale de Basse-Enhaive, prenezle chemin du Trou Perdu, longezensuite la clôture du domaine deHaute-Enhaive, par le chemind'Erpent qui monte assez fort. Al'entrée de ce chemin, balisagerouge et blanc (sentier de grande-

randonnée), coquille de Saint-Jacques de Compostelle, godasseverte et poteau tout neuf auxtriangles bleu, jaune, vert, rouge,jalonnant les itinéraires VTT...Passez à droite de la stationDistrigaz et continuez toujourstout droit, par un chemin de terreentre les champs, puis par unsentier entre des prairies,traversez la rue des Jonquilles,poursuivez toujours tout droit,vous aboutirez rue du GrandTige. En la suivant vers la gauchevous arriverez rapidement àl'église et à la «grande Censé»d'Erpent.

En venant de la Nationale 4(carre/ourdit Collège).-. Suivez larue des Acacias. 100 m. après lepremier carrefour, vous trouverezà droite un sentier qui vousmènera à la rue Heymans. Suivez-la vers la gauche. Deux possibi-lités se présentent :• Après le N° 17, un étroit sentierdescend entre deux haies d'aubé-pine et de lierre. A droite, unvieux verger dont les arbres sontenvahis par le gui. A gauche, unpetit vallon aménagé en jardind'agrément : un filet d'eau ycoule vers le ruisseau d'Erpentqu'il vous faudra traverser à guépour rejoindre l'ancien chemin deBossimé.• En face du N° 8, un sentiermène à l'église, En face, encontrebas, la grange de la Dîme :une grange transformée, flanquéed'une maison dont la façades'orne d'une belle potaleancienne. Sous l'ancien régime,cette grange recueillait l'impôt ennature (la dîme : un dizième de larécolte) des manants d'Erpent.Prenez le chemin qui contournecette propriété, vous aboutirez àl'entrée du bois, au ruisseaud'Erpent, où vous surprendrezpeut-être un héron,

L'ancien chemin de Bossimétraverse le bois (de chênes et debouleaux entre lesquels vousdistinguerez quelques vieux

houx, des charmes,des épicéas, quelqueshêtres aussi). Ilaboutit, au bord del'autoroute, à proxi-mité de la Fosse alTéroûle (expoltationde houille vers lemilieu du XIXe). Ilvous faudra suivrel'autoroute vers ladroite pour rejoindrela petite route quimène de la ferme deBossimé aux Como-gnes d'Andoy. DeBossimé, vous pou-vez vous diriger versLoyers (voir itinérairedans le N°8 de Na-mur Magazine). DesComognes d'Andoy,par le chemin desBalaives, qui suit lalisière sud du Boisl'Evêque, vous pourrezrevenir vers Erpent. Cedernier chemin est dit aussiVoie des Romains, car on y aretrouvé des vestiges de l'époquegallo-romaine.Attention ; dans les Bois d'Erpent,de Wanchalle et l'Evêque, seull'ancien chemin de Bossimé, quireliait l'église d'Erpent à la fermede Bossimé, mais qui est aujour-d'hui coupé par l'autoroute, estaccessible au public.

UN TROU DES NUTONS ?

Certaines sources font mentiond'un Trou des Nutons à Erpentval,à proximité de l'ancien ChâteauMarquet (entre la me d'Erpentvalet l'autoroute). S'agissant d'unepropriété privée à l'abandon, nevous y aventurez pas, mais jeteztout de même un coup d'oeil autravers des grilles et par dessus lesmurs ; les jardins du château ontdû être magnifiques... il y a uncertain temps !

Y a-t-il des nutons à Erpentval ?Des écureuils, oui. Ils jouent sur

murpierre sansse soucier dubruit et de lavitesse de la circula-tion sur la routeLiège,

de

Trou des Nutons ? Troudes Larrons ?

Des larrons ? peut-être : la cartemilitaire indique un Trou desLarrons à hauteur du chemin deMoligna, propriété privéedéfendue (contre les larrons ?)par des chiens aboyeurs. Troudes Nutons ? Trou des Larrons ?la confusion est possible.

Je comptais vous raconter deshistoires de Nutons forgerons qui,en échange d'une pièce de

1 6 MAGAZINE

Page 19: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Supplément spécial destiné aux jeunes N° 10 avrill 996

Si vous êtes désorienté,choisissez le bon cap

Si vous êtes désorienté parce que a drogue vous faitpeur ou parce qu'elle menace quelqu'un dans votreentourage, ne restez pas seus avec vos questions.A Namur, des professionnels ont décidé de faire faceà ce douloureux probème. Ils travaillent dans uneassociation qui porte le nom de «SESAME» (l ) et leursbureaux principaux se trouvent 18, rue de Bruxelles.Voici ce qu'is proposent

UNE ÉQUIPE

QUI ÉCOUTE

ET QUI SOIGNE

UNE ÉQUIPE QUI ÉCOUTE ET QUI SOIGNE

Une équipe complète est bien nécessaire pour faire faceà un problème qui inquiète l'ensemble de la société.Tout comme la construction d'une maison demande 'in-tervention de 'architecte, du maçon, du plombier, de'éectricien, du menuisier, la construction d'une nou-

vel e santé pour un toxicomane (2) nécessite 'interven-tion de plusieurs métiers, spécialisés dans desdomaines particuliers.

A Sésame, i y a des travai eurs sociaux, des psycho-logues et des médecins, s travaillent obligatoirementensemb e parce qu'ils savent que les solutions sont sou-vent difficiles à trouver et chacun y contribue à safaçon.

N'écoutez jamais les gens qui disent «avec les dro-gués, ya ka...» NON! c'est bien trop dangereuxparce qu'ils risquent de fermer a porte à une chancede guérison.

LE

PROFESSIONNEL

A Sésame, les travailleurs disent: «Nous ne sommespas des magiciens, nous n'avons pas de baguettemagique mais en réfléchissant ensemble, face àchaque personne en difficulté, nous pouvons arriver àcomprendre et à soigner ceux qui le souhaitent vrai-ment».Une personne qui se laisse tenter par la drogue, faitrarement ce choix pour le plaisir. Elle adopte souventcette solution pour cacher un problème.A Sésame, 'équipe sait que pour aider un toxicoma-

Page 20: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

ne, il fout d'abord chercher à résoudre le problèmequi a déclenché un jour 'affreuse décision de s'envo-ler dans les nuages avec ces foutus produits dont i nepeut plus se passer.

Savez-vous ce que font les autruches lorsqu'elles sontmenacées par un agresseur? (par exemple, par unanimal violent). Elles creusent un trou dans le so pours'y enfoncer a tête.Elles pensent que si elles ne voient plus et n'entendentplus eur agresseur, i a disparu!

Le toxicomane fait a même chose. Il pense qu'en par-tant dans es nuages, i vole au dessus de tous ses tra-cas. Alors i refuse de redescende sur terre; il est enaccoutumance (3) .

L'équipe de Sésame écoute et soigne. Elle écoute tou-jours et soigne seuement si e toxicomane e veut. Eneffet, un traitement n'a de chance de réussir que si lapersonne a décidé de quitter son nuage pour revenirsur terre.

IMPORTANCE DU SECRET PROFESSIONNELSésame ouvre ses portes à toute personne qui cherchede 'aide pour e e-même ou pour un ami, un parent,ou encore un voisin. Une visite à Sésame peut toujoursse faire de manière anonyme. Pas besoin de donnerni son nom, ni son adresse. Tout ce qui se dit àSésame reste strictement confidentie.

PRÉSENCE DES TRAVAILLEURS EN RUE ET DANSLES QUARTIERSBeaucoup de personnes se posent des questions sur ladrogue, sur la manière d'aider un toxicomane, sur afaçon de s'en sortir quand a drogue a déjà fait desravages. Pour être plus proche de ces personnes quihésitent peut-être à prendre rendez-vous avec que-qu'un de 'équipe installée à Namur, i y a des

bureaux ouverts à Sazinnes, à Jambes et à Saint-Servais.I y a aussi des travailleurs de rue qui vont directementà la rencontre des plus «paumés», (voir la carte de visi-te de Sésame)

L'INFORMATION

Chercher à guérir quand le ma est instalé, c'estimportant mais éviter que e mal ne pointe e bout deson nez, c'est très efficace. «Mieux vaut prévenir queguérir» est une maxime bien d'actualité à Sésame quifait de la prévention en organisant des séances d'in-formation pour les écoles et es associations. Il suffitd'en faire la demande, de disposer d'un local, detrouver une date et bien sûr d'amener un groupe, unpublic qui viendra écouter expliquer que es sont lesdifférentes sortes de drogues, quels sont les risquespris par les toxicomanes, quelles sont es causes quiamènent des personnes à se droguer, quelles sont lesréponses, les sautions qui peuvent être envisagées.

Remarque : vous pouvez être demandeur d'informa-tion si vous avez entre 7 et 77 ans.

( 1 ) Sésame, centre de soins pour toxicodépendantsporte le même nom que e réseau Sésame qui réunitles vi es jumelées avec Namur. Il s'agit toutefois de 2organisations différentes.(2) Un toxicomane est une personne qui consommebeaucoup et de manière répétée, un ou pusieurs pro-duits dangereux pour la santé.(3) Ces produits peuvent ui faire perdre sa liberté et'obliger à augmenter sans cesse es quantités qui sontprises.

ANITA ROBERT

C A R T E D E V I S I T E D E S É S A M ECentre Namurois d'Accueil et de Soins

pour Toxicodépendants et Prochesrue de Bruxelles, 18 - 5000 Namur

Té : 081/23.04.40

Antennes de quartier :• Jambes avenue Materne, 168

le lundi de 12 à 15 heures

• Salzinnes rue Patenier, 38le mardi de 11 à 14 heures

• Saint Servais chaussée de Waterloo, 172le eudi de 14 à 17 heures,

Page 21: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

La population activepar secteur

secondaire.

4,3%primaire

\tertiaire

Source : ONSS et INASTI, J99.Ï

La Provincede Namurestpremièredans letertiaire,surtoutgrâce auxPME,

(Page 2)

Namur, c'estbeaucoup dematière grisedans un écrinvert.

(Page 5)

Namur a été une villemilitaire importantequi a vu défiler lestroupes de Louis XIV etde Napoléon, Lefolklore s'est inspiréde l'histoire,

(Page 8)

NAMURREGIONCAPITALE

UNE RÉGION D'IMPORTANCE CAPITALE

Centrale et stratégiqueAncrée au confluent de la Sambre et de laMeuse, bien desservie par un réseauautoroutier et ferroviaire dense, Namurconfirme sa vocation de.capitale régionale aucœur de l'Europe.

u c a r r e f o u r des grands axesa u l o r o u t i e r s c l f e r r o v i a i r e sLondres-Milan el Paris-Berlin, à

proximité i m m é d i a t e de B r u x e l l e s ,capitale de l 'Europe , la province deNamur par t ic ipe p l e i n e m e n t audéveloppement é c o n o m i q u e del'Europe des Régions.

8 métropoles

européennes

se trouvent à

moins de 300 km

de Namur

principales vil les europée

AMSTERDAM <KÔLN •BERLINBRUXELLES • •FRANKFURT •[.ON DON • • •LUXEMBOURGMILANPARISROTTERDAM •STRASBOURGLILLE.ZURICH • • • •

• • • •

290 km150 km820 km

• 60 km350km280km150 km900 km290 km250 km400 km160 km620 km

les réseaux na t ionaux . La gare deN a m u r , reliée au TGV, conna î tquotidiennement le plus gros trafic devoyageu r s en W a l l o n i e . De plus , lamodernisation du gabarit de la Meuse à9.000 tonnes et de la Sambre à 1.350tonnes assure à la province de Namurun accès au port d'Anvers ainsi qu'auxzones industrielles du nord de la Franceet de ['Allemagne,E n f i n , l'aéroport de Bruxelles Nationalest à 40 minutes de Namur.

Charnière entre l ' E u r o p e du Nord etl 'Europe mér id iona le , i r a i t d 'unionentre les grands bassins i n d u s t r i e l swa l lons , N a m u r a pu e x p l o i t e rj u d i c i e u s e m e n t eel e m p l a c e m e n tstralégique en offrant aux entreprises etaux universités l'espace nécessaire pourse développer et faire connaî t re leursavoir-faire au-delà des frontières. DeSambrcv i l l c à A n d e n n e el deEernelmont à Couvin, les vingt-hui tparcs industriels équipés de hall-relaispou r l 'accueil des PME c o n t r i b u e n tpleinement à la vitalité économique dela Province.

Deux des six Centres technologiquescréés par le Gouvernement Wallon ontété attribues aux Facultés UniversitairesNotre-Dame de la Paix (PUNDP) àNamur el à la Faculté Universitaire desSciences Agronomiques de Gcmhloux(FUSAGx), deux c en t r e s d'ensei-gnement el de recherche de renomméeinternationale. Le Parc sientifique de laProvince de Namur à mi-chemin entreN a m u r et G e m b l o u x , le Centre derecherches agronomiques à Gembloux etle Centre de zootechnie à- C iney

renforcent le potentiel de recherche eld é v e l o p p e m e n t de la p rov ince deNamur.

Avec sa populat ion jeune - I hab i t an tsur quatre a moins de 20 ans -, avec sam u l t i t u d e de pe t i t es et moyenneseni repr i ses , avec des i n s t i t u t i o n su n i v e r s i t a i r e s e l p r o f e s s i o n n e l l e sd'excellence, la région namuroise a lousles atouts de la réussite en main. C'estconfiante qu'elle se lourne résolumentvers l 'avenir.

Au confluent de laSombre, et de IciMeuse, Namur cslle (t'ait d'unionnaturel entre /esbassins industrielsde Liège et deCharleroi.

En bord de Maisc, IttPrésidence abrite lesiège du gouver-nement wallon.

Namur relève le défiLONDON

V 7 AMSTERDAM

À l'heure de l'Europe des Régions et dans uneBelgique fédéralisée, Namur entend jouer

einement son rôle de capitale de la Wallonie.

L e I I décembre 1986 par le décretAnselme, Namur, déjà chef-lieu de

la province de Namur, est devenue lacapitale de la Wal lon ie el le siège duGouvernement, du Parlement et d'unegrande par t i e de l ' a d m i n i s t r a t i o nwallonne.

Chaque semaine, les sept ministreswallons se réunissent en bord de Meuseau cabinet du Ministre-président, landisque les 75 dépulés wallons pourrontbientôt tenir leurs assemblées dans unnouveau Parlement.

Les cabinets ministériels, une grandepartie des administrations wallonnes etdes o rgan i smes pub l i c s d ' i n l é r ê trégional se sont également installés enbord de Meuse. D'ici Pan 2000, c'est150.000 m2 de bureaux qui serontinvestis par 3.500 fonctionnaires.

s: Les effels directs du choix de N a m u r

comme capi ta le de la Wal lon ie sonlnombreux : les commerces et le secleurdes services sonl en pleine expansion;des resiaurants et des boutiques haut degamme apparaissent.

Namur déploie et déploiera tous lese f f o r t s pour r e m p l i r son rô le de"moteur" de la province. Pour profiterde sa posi t ion s t ratégique, un vasteCentre d'Affaires et de Congrès incluantun nouveau palais des expositions seraconstrui t sur le plateau de Bouge. Deg rands t r a v a u x sont en p r o j e t auc e n t r e - v i l l e avec n o t a m m e n t l acouverture des voies ferrées de la gare,rétablissant ainsi une liaison directeenirc le quariier de Borne! el le centre-ville.

Un peu pa r tou t , on réaménage des ruescl des berges cl on rénove de vieuxbât iments , signe qu'à Namur, le fu lurs'harmonisera au passé.

BRUXELLES

11 ! -^-T FRANKFURT

NAMUR

Sommaire2 Un secteur tertiaire en pleine croissance

Les PML loisonnenl en Province de Namur,

O Le Programme LauréatLa pr io r i t é est à l ' innovat ion lechnologique .

4 Portraits d'entrepriseDes peti tes sociétés portent 1res loin leur capacité d'innover.

5 Formation et rechercheDes centres qui méritent leur r é p u t a t i o n mondiale.

O Qualité de vieQu'il f a i t bon vivre à Namur el dans la province !

7 Culture7'ï musées, des spectacles, des concerts... pour votre plaisir.

8 LoisirsLa province se découvre sur terre et sous terre.

Page 22: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAPITALE

Première dans le tertiaireLa province de Namur, c'est surtout un secteurtertiaire en pleine explosion (77/7 % del'emploi salarié) et un foisonnement de PME*(96,7 % des entreprises).

77,777,7% des

emplois salariéssont dans le

tertiaire

lors qu 'en 1972 il nereprésentai t que 56 % del'emploi salarié de la Province,

le secteur tertiaire (services) est levéritable moteur de la région puisquep lus de 3 salariés sur 4 en viventaujourd'hui. Namur est d'ailleurs lapremière province belge et la premièrerégion européenne par le poids de sontertiaire dans l'activité économique.Cette croissance a permis d'adoucir lechoc des rationalisations industriellesqui f r a p p e n t encore les bassinsindustriels avoisinants.P a r m i les d i f f é r en t e s f i l i è res dut e r t i a i r e , les services rendus auxentreprises présentent assurément desperspectives alléchantes puisqu'on yenregistre une augmentation moyennede l'emploi de près de 10 % par an.Outre les services aux entreprises telsqu'en fournit le groupe AîB-Vïnçotte etles services de consultance, de gestion,de marketing et de publicité, Namur afor tement développé le secteur destechnologies de l ' in format ion grâcenotamment à des entreprises telles que

*Sehn la définition belge, une PME estune entreprise qui emploie moins de 50salariés.

Siemens Nixdorf Software, le CIGER,Sowatel, Vnina, CEC, Edunet, CullenInternational, Archibcl, Walphot etCicade.Près d'un travailleur sur dix est actifdans la filière "Hore ça-tourisme" oudans le commerce.L ' ense ignemen t est également unimportant pourvoyeur d 'emplois . Aelles seules, les Facultés UniversitairesNot re -Dame de la Paix (Fl/NDP) àNamur et la Eaculté Universi taire desSciences Agronomiques de Gembloux(FUSAGx) emploient près de 800professeurs cl chercheurs. Cent douzemilles enfants , adolescents et adultesfréquentent chaque année les diversesinsti tutions d'enseignement pr imaire ,secondaire, professionnel, technique etuniversitaire dans la province.Pour être complet, il faut égalementm e n t i o n n e r les t r a n s p o r t s e t lescommunicat ions , les banques et lesservices financiers, les assurances et,bien entendu, le commerce, autant def i l i è res du te r t ia i re qui p r o f i t e n tlargement de l'essor de la capitale de laWallonie.Deuxième secteur en importance mêmes'il a lonclu de moitié en 25 ans, lesecteur secondaire ( i n d u s t r i e s

manufactur ières) représente tout demême 22 % de l'emploi total dans laprovince. Mais diminution de l'emploine veut pas dire diminution du nombred'entreprises. Comme on le verra ci-dessous, si les grandes unités ne sontpas légion, les PME, elles, occupentavec bonheur p ra t iquement tous lessecteurs industriels.Quant au secteur primaire (agricul-ture), il offre un potentiel de croissanceintéressant dans les débouchés agro-a l i m e n t a i r e s grâce aux rechercheseffectuées à la FUSAGx, au Centre derecherches agronomiques à Gemhloux,au C e n t r e de recherches ovines des

FUNDP à Faulx-Lcs Tombes ou encoreau Centre de zootechnie de Ciney.Pour rappel , c'est à Ciney aussi quel 'on a " i n v e n t é " par c ro i sementgénétique la fameuse race bovine Blcu-Blanc-Bclge. Chaque année, descentaines de mil l iers de doses desperme prélevées sur ces vér i tables"machines à steak" sont envoyées àtravers l 'Europe et dans le mondeentier.C'est aussi à Ciney qu'on trouve le plusimportant marché à bestiaux couvertde Belgique : plus de 4.000 têtes debéta i l y changen t de main chaquesemaine !

Nflmur est lapremière régioneuropéenne par lepoids de sontertiaire dansl'activitééconomique.

De bonnes filières à suivre !Si la province ne compte sur son territoire que quelques gros complexes industriels, elle peut parcontre s'appuyer sur une multitude de petites et moyennes entreprises oeuvrant dans les différentesfilières du secteur-secondaire.

L'exploitation descarrières emploie un

peu plus de 1.000personnes dans la

province.

1. Extraction, matériaux de construc-tion, bâ t iment et verre (49 % del'emploi industriel salarié).La f i l i è r e extractive, forte des 86carrières en activité dans la province(Carmeuse, Gralex, Dolomics de Marche-les Dames, Lhoist, etc.), emploie un peuplus de 1.000 personnes. L'exploitationdes ressources na tu re l l e s louche ladolomie, le calcaire, la chaux, le grès,le sable et le marbre.Ces carrières écoulent leurs produits àl'étranger, mais aussi en province deN a m u r dans les fours à chaux ou lesfabriques de matériaux de constructioncomme l'entreprise Ronveaux à Ciney

ou BPMN (Bétons préparés &manufacturés du Namurois).La construction reste, malgré la crisedes dix dernières années, un point fortde l 'économie. On observe d 'a i l leursune r e m o n t é e de l ' emplo i dans cesecteur, les derniers chiffres publicsfaisant état de 7.365 travail leurs en1993 contre 5.878 en 1986. Ce secteurest représenté par des entreprises tellesque Cobelba, Bageci, TractebelDevelopment Wallonie , Bureau CM,Entreprises générales De Graeve S.A.,Vermiculite cV P e r l i f e Sibli ou pard'autres qui ont acquis aussi unerenommée dans la rénovation (Thiran,Bajart, Pierret, etc.).E n f i n l'industrie verrière, présentepr inc ipa lement dans la vallée de laSambre namuroise , occupe environ3.000 personnes grâce notamment àGlavcrbcl et aux Glacerics Saint-Rock,

2. Métal , électricité, é lec t ronique(19 % de l'emploi industriel salarié)Quoique ne comptant aucune uni tésidérurgique, l'industrie du métal esttrès présente dans la province ,principalement dans l'arrondissementde Namur, le long du sillon Sambre etMeuse, et à Couvin dans le sud.Les fabrications métalliques y couvrent

un large spectre d'activités, allant deschantiers navals (Chantiers navals deNamëche) aux appareils de chauffage(Thorflam) en passant par les cons-tructions mécaniques et électriques(Ateliers Albert, Mouyard, Ateliers G.Dclvaux, GeneLec, Clarinval, Léonet,etc.), les fonder ies (Saint-Roch,Fonderies du Lion) ou encore lacoutellerie (Eternum).De nombreuses PME sont actives dansle déve loppemen t et la fabr ica t iond'appareils électriques et électroniquesde haute précision (Hager Modulée),d'appareils d'analyse chimique (HachEurope, A n a l i s ) , de spectromètres(Euroscan) ou de systèmes d'usinageul tra-modernes (Pégard Productics,Mécasoft).

3. Agro-alimentaire (12 % de l'emploiindustriel salarié).P r i n c i p a l e m e n t concent rée dansl'arrondissement de Namur en raisonde la présence des différents centresde recherche, celte filière s'est notam-ment développée dans les sous-secteurs de la t r ans fo rma t ion desfruits (Materne-Confilux), des produitslaitiers (Kraft Jacob s Suchard), descondiments (Bisier) et des produitsartisanaux.

Elle est également très performantedans le secteur brassicole et des eauxainsi que celui de l'abattage et de lat ransformat ion de la v iande , ducommerce de céréales et de la fabri-cation d'aliments composés.

4. Chimie (7 % de l'emploi industrielsalarié).Les act iv i tés dans le secteur de lachimie se concentrent principalementautour du vaste complexe de Solvay àJemcppe-sur-Sambrc spécialisé notam-ment dans les produits chlorés et leP.V.C.

5. Bois (3 % de l 'emploi industrielsalarié).L'industrie du bois et des articles enbois est fort parcellisée puisque 58établissements se partagent une main-d 'oeuvre d 'un peu plus de 400travailleurs.C'est au sud dans l'arrondissement dePhilippcville qu'on retrouve le tauxd'activité le plus élevé, cette industrie yemployant 1 salarié sur 10.

Le reste de l 'emploi indus t r ie l serépartit entre les fil ières "énergie eteau" (5 %) et " t r ans fo rmat ion desminéraux non énergétiques" (5 %).

Repères Un tissu de PME La répartition de l'emploi

A côté des pr inc ipaux employeurs que sont lesadmin is t ra t ions publ iques , voici les 12 plusimportants employeurs dans la province

1 - Glaceries St-Roch2 - Solvay3 -FUNDP4 - Glaverbel5 - Clinique Sainte-

ilisabeth

1.7151.200

970800

Sources : BEPNProvince, NEW

7 - Kraft Jacobs Suchard 6378 - Clinique Si-Luc 6239 - FUSAGx 60010 - Sekurit Saint-Gobain

Bénélux 50011 - Materne-Confilux 395

ne

Chambre de Commerce et d'Industrie de la

Si la grande entreprise est rare - la province ne compteque 8 employeurs privés et publics de plus de 1.000personnes -, les PME, elles, sont omniprésentes.En 1993, on recensait 9.499 entreprises en province deNamur dont 96,7 % d'entre elles comptaient moins de50 salariés. A elles seules, ces PME représentent 43,8% de l'emploi salarié contre 42 % pour l'ensemble de larégion wallonne et 39,7 % pour le pays.Par a i l leurs , si on ajoute les 32.000 salariésindépendants, c'est 57 % de l'emploi total qui estanimé par cet esprit d'entreprise caractéristique de larégion.

selon la taille de l'entreprise

1 .000 salariés et plus

de 500 à 999 salariés

de 100 à 499 salariés

de 50 à 99 salariés

Emploi total=138.408

7,3%

10,5% 23,4 %Indépendants

-de 5 :

de 5 à 9 salariés

de 10 à 49 salariés

Source : ONSS et INASTI, 1993

Page 23: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAPITALE

Priorité àl'innovation technologiqueAvec le programme Lauréat, les acteurs socio-économiques, les entrepreneurs, les chercheurset les décideurs politiques ont uni leurs forcespour renforcer l'innovation dans trois secteursd'avenir où la province est particulièrement

t.vivre et

entreprendre

active : les technologies agro-alimentaires, lestechnologies de l'environnement et les technolo-gies de l'information. Le programme Lauréat,moteur de cet effort, réunit/ outre les entrepriseselles-mêmes, huit partenaires principaux.

Le Bureau économique de laProvince de N a m u r (BEPN) . LeBEPN est le partenaire privilégié

des PME auxque l l es il apporte sonsoutien stratégique à chaque étape deleur croissance.En 1993, le BEPN a élé reconnu commeCentre européen d'Entreprise etd'Innovation (CEI) par la DG XVI avecmanda t de s t imuler la créat ion et ledéveloppement de PME innovantes ens'appuyant sur les potentialités locales.Avec le CEï-Namur, le BEPN est entrédans le European Business and InnovationCentre Network (EBN), réseauinternational comprenant une centainede CEI et qui s 'a joute aux au t r e sréseaux auxquels donne accès l'Euro-Info-Center (Euro-guichet) du BEPN, LeCEl-Namur gère le programme Lauréat.Les Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix (FUNDP) à Namur ontrenforcé ces dernières années leurcollaboration avec les entreprises.A f i n de favoriser le transfert techno-logique, les FUNDP ont installé sur lecampus un Centre technologique quifavorise la création et le développementde PME travaillant en interactivité avecdes équipes de recherches universi-taires, notamment dans les technologiesde l'information.Lu Faculté Universitaire des SciencesAgronomiques de Gembloux(FUSAGx) déborde aujourd'hui lesfrontières de l'agronomie proprementdite puisqu'elle se spécialise aussi enenvironnement, biolechnologie, gestionde l'eau et des déchets, aménagement duterritoire, etc.Un Centre technologique composé dedeux antennes (la première dans lesbâtiments de la Faculté et la seconde auParc scientifique de la Province de

Le programme Lauréat s'articule autour de quatre axes :V Aide financière pour les PME à tous les stades du développement d'uneinnovation, depuis la constitution du dossier jusqu'à l ' implantation.V Accompagnement humain : la mi s s ion du CEI est d 'accompagner lesentreprises qui naissent ou se développent.V Actions de communication : mise en avant d'exemples de réussite, création delieux symboliques, d'événements, etc.V Création de réseaux : le partenariat en t re entreprises, centres de rechercheet/ou d'enseignement et autres organismes est encouragé.

Les membres du Club Lauréat se réunissent chaque troisième mercredi du mois. (Contact : NEW)

bep

Namur) a aussi été installé pour aiderles PME des secteurs agro-alimentaireset bio-industriels.La Direct ion générale des Techno-logies, de la Recherche et de l'Énergiede la Région wallonne. Mise en placeen 1984, la DGTRE est chargée depromouvoir le potentiel scientifique etla recherche dans les entreprises grâce àun ensemble d'incitants et demesures d 'accompa-gnement d i f fé renc iésselon les étapes demise au po in t dep r o d u i t s ou de PAtl._procédés nou-v e a u x . Elle est J_^^<

aussi le relais des ^J ,entreprises vers ^*les programmes deR&D européens.N E W ( N a m u r - ^Europe-Wallonie) .Créée en 1988, l'agencede promotion de la région ^«.Q^iunamuro i se compte p lus de 200membres privés et pub l i c s . NEWpoursuit quatre objectifs permanents :- fa i re c i rculer les i n f o r m a t i o n s àl'intérieur et à l 'extérieur de la régionnamuroise sur les po ten t i a l i t é s , lesprojets et les réalisations des institutionset des personnes;

gemblouxfaculté universitairedes sciences agronomiques

- s t i m u l e r et sou ten i r les projetsmobilisateurs, rechercher les concoursnécessaires à l eu r r é a l i s a t i o n , àl ' intérieur et à l 'extér ieur de la régionnamuroise;- organiser une concer ta t ion per-manente entre tous les responsablespublics et privés de la région namuroise;- fa i re adhérer et par t ic iper tous les

Namurois à ces vastes projets.Le Parc s c i e n t i f i q u e

de la P r o v i n c ede N a m u r .

Aménagé sur unte r r a in de 53hectares à mi-chemin entreN a m u r e tG e m b l o u x , ceparc est appelé à

deven i r uneplaque tournante

de l ' innovat iontechnologique dans le

Namurois. Il regroupe troistypes d'infrastructures d'accueil :

- un Cent re d 'accuei l qui met desservices de secrétariat, de permanencetéléphonique, de salles de réunion, etc àla disposition des entreprises désireusesde s'implanter sur le site;- le Centre technologique de la FUSAGxoù les PME et PMI des secteurs agro-

alimentaire et bio-industriel trouveronttout le matériel nécessaire aux analyseset tests de présérie;- un Centre Relais d'Innovation constituéde bureaux/a te l iers aux su r facesmodulables permettant aux entreprisesen phase de démarrage de se loger avantd'envisager une implantation définitivesur le site du Parc.La Chambre de Commerce etd'Industrie de la Province de Namur.Dans le cadre du programme Lauréat, laChambre de Commerce et d'Industrie de laProvince de Namur a créé InterfaceEntreprises-Universités , un o u t i l dotéd'une triple mission :- d i f fuser l'information sur, d'une part,ce qui se passe dans les universités tantau niveau de la recherche que del 'équipement et, d'autre part, sur lesbesoins des entrepr ises en ce quiconcerne le développement techno-logique, commercial ou organisationnel;- rapprocher entreprises et universités,c'est-à-dire établir une relation concrèteentre les besoins industr iels et lepotentiel scientifique;- détecter et éva lue r le po ten t ie léconomique de travaux de rechercheuniversitaires pouvant déboucher surdes projets industriels autonomes.Interface. Qualité. Créée en 1994 parles principaux acteurs socio-économiquesnamurois, l'asbl. Interface Qualité vise àpromouvoir la gestion globale de laqualité dans les entreprises. Elle offre lesservices et les compétences d'un centrepluridiscipl inaire et propose diversesactivités de sensibi l i sa t ion, deformation, d'information, de recherchede partenariats, etc. avec notamment lef inancement d'une "Chaire Quali té"attr ibuée chaque année alternativementà une des deux universités namuroises.

3 secteurs clefs :

• technologies del'agro-alimentaire;

• technologies del'environnement;

• technologies del'information.

CEI-NamurParc scientifique de laProvince de NamurRue Phocas Lejeune, 305032 Gembloux (Isnes)Tél. : +32 (0) 81 569222Fax ; +32 (0) 81 569202E-mail : [email protected]

BEPNBureau économique dela Province de NamurAv. Sergent Vrithoff, 25000 NamurTél. : +32 (0) 81 735209Fax : +32 (0) 81 742945E-mail : [email protected]

FUSAGxFacul té Univers i ta i redes Sciences Agrono-miques de GemblouxAccueil et InformationPassage des Déportés, 25030 GemblouxTél. :+32(0)8l 622 L06Fax: +32 (0)81 622520E-mail : [email protected]

FUNDPFacultés UniversitairesNotre Dame de la PaixRelations extérieuresRue de Bruxelles, 535000 NamurTél. : +32 (0) 81 725039Fax : +32 (0) 81 725037E-mai l : relations.extêricures@fundp. ac.be

Interface QualitéPassage desDépor tés , 25030 GemblouxTél. : +32 (0)81 622262Fax: +32 (0)81 614222E-mail : qualité@fsagx.ac.be

NEW( N a m u r - E u r o p e -Wallonie)Rue des Brasseurs, 1755000 NamurTél. : +32 (0)81 241133Fax: +32(0)81 241164E-mail : l uc .a rnou ld@ infoboard.be

DGTREDirection Générale desTechnologies, de laRecherche et del'Énergie de la RégionwallonneAv. Prince de Liège, 75100 Namur (Jambes)Tel. : +32 (0)81 321211Fax : +32 (0)81 306600

CCIPNChambre de Commerceet d ' Industr ie de laProvince de NamurAv. Gouverneur Bovesse,117btc751 00 Namur (Jambes)Tél. : +32 (0)81 320550Fax: +32(0)81 320559E-mail : [email protected]

Sésame : un réseau ouvert sur le monde

NORTHAMPTON

MAIDSTONE

Belgique : Namur; Canada : Moncton, Longueuil; Chine :Zhengznou; États-Unis : Lafayette; France : Poitiers;Hongrie : Pècs; Mexique : Toluca; Portugal : Coimbra;Roumanie : Resita; Royaume Uni : Maichtone, Northampton.

En tant que capitale de la Wallonie,N a m u r prof i te des re la t ions

internationales que la Région wallonneentretient avec des par tenaires deprédi lec t ion comme le K e n t , laRépublique tchèque ou le Québec. Lacoopération transfrontalière avec laFrance est importante et se matérialiseentre autres dans des programmes telque Interrcg géré par l 'associationWallonie-Antennes.Namur a aussi développé ses propreséchanges et partenariats économiquespar l'entremise de l'Euro-guichet duBEPN cl à t ravers le réseau de laChambre de Commerce et d'Industrie. LaProvince de Namur entretient aussi detrès bonnes relations avec la Tunisie.Depuis j u i l l e t 1992, N a m u r estmembre et an imateur du réseauinternational Sésame qui rassemble 12capitales régionales situées en Europe,en Amérique du Nord et en Asie.Toutes ces villes ont plusieurs points

communs : une taille moyenne, uneprésence universitaire, un centre-villehis tor ique, un rôle de capitale, unprofil tertiaire et un désir d'aider leursPME à s'ouvrir à l'exportation et auxéchanges internationaux.En j u i n 1993, le 6ème Foruminternational des affaires (FIA) qui s'estt enu à Namur a permis un premierrassemblement du réseau Sésame. Il aé té suivi en 1994 du 7ème FIA àMoncton et du Sème FIA à Lafayette.Le prochain FIA aura lieu du 15 au 18septembre à Pécs.Le réseau Sésame poursuit aussi desobjectifs de coopération insti-tut ionnel le entre les villes, favorise leséchanges d'experts et il est avant toutun outil de promotion.NEW (Namur-Europe-Wallonie)Rue des Brasseurs, 175 . 5000 NamurTél. : +32 (0)81 2411 33Fax:+32 (0)81 241164E-mail : [email protected]

Namur a tissé unréseau derelations aveconze capitalesrégionales enEurope, enAmérique duNord et en Asie.

Page 24: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAPITALE

Des PME performantesLa terre namuroise fourmille de petites sociétés qui portent très loin leur capacité d'innoverCes différents portraits d'entreprises sont autant d'exemples du savoir-faire local.

Chasseur de virus

96,796,7% des

entreprises dansla province sont

des PME.

S pécialisée dans la conception de kitsde diagnostic, la société Lambdatcch

a franchi un pas de plus en mettant aupoint un tout nouveau lest de dépistagedu SIDA. Ce test f a i t appel à deuxtechnologies issues du Laboratoire deBiochimie cellulaire, des FUNDP : latechnique des sondes génét iquesp e r m e t t a n t de loca l i se r les gènescomplémentaires du virus et la techniquede b io luminescence p e r m e t t a n t devisualiser la présence du virus.Le nouveau test permet de détecter levirus dans un délai plus rapide que les

trois mois habituels. Plusieurs paysdont la France, l 'Italie et l 'Allemagnesont vivement intéressés par le produitnamurois . El, avantage non négligea-ble , ces tests de diagnostic peuventaussi être appl iqués à la détect iond'autres v i rus tels que le germe de latuberculose ou encore du CMV, unvirus de la famille des herpès,LambdatechRue du Séminaire, 22 • 5000 NamurTél. : +32(0)81 725150Fax :+32 (0)81 725128F-mail : [email protected]

Sur les rails

I ls sont deux ingénieurs d'originenamuroise à avoir créé un beau jour

de mai 1992 Virtual Technologies, uneen t r ep r i s e développant des log ic ie l sdestinés à l'écolagc des conducteurs detrain, de tram ou de métro.Le système d'apprentissage vendu aumétro bruxellois est capable de simuler150 pannes é lémenta i res d i f fé ren-tes...que Ton peut combiner entre elles.Celui du Tram 2000 a été l iv ré àBruxel les . . . a v a n t la l i v r a i s o n despremières voilures !Au Maroc, le système utilise depuis unan la visualisation d'images de synthèse :le paysage et surtout les signaux défilent

à 30 images par seconde.La petite équipe planche actuellementsur un nouveau type de simulateur pourla f o r m a t i o n du personne l dem a i n t e n a n c e . Le secteur de l'énergieélectrique est aussi intéresse par lesprouesses de ces informaticiens.L'Allemagne, l'Italie et la Répub l iquetchèque pourraient bientôt figurer sur laliste de la clientèle.S.A. Virtual TechnologiesRue Saini-Dcnys, 63

5530 Assesse (Sait-Bernard)Tél.:+32 (0)81 401147Fax : +32 (0)81 402469E-mail : [email protected]

Allô, l'espace

C mest à Dînant que la sociétéitalienne VitroCisel spécialisée

dans la gestion de systèmes de contrôled'aéroports et de stations de satellites adécidé en 1988 d ' implanter sa f i l i a l ebelge Cisef International.Aujourd'hui, forte de ses 125 employés,Cist'f International est très active dans lar é g i o n . A Trans inne , e l l e gère l'ex-ploitation de l'Euro Space Center, avec leSpace Camp et le musée interactif quiaccueillent 100.000 visiteurs par an. ARedu, elle veille à la gestion et à l'exécu-tion des opérations, de la maintenanceet de la logis t ique de la stat ion depoursuite de satellites appar tenant à

Y Agence Spatiale Européenne,Ciset International s'est également dotéed'un cciuiv d'étalonnage cl de calibragepour composants électroniques et com-pte parmi ses clients Alcatel, Barco, Bats,Luxair, General Motors, Belgacom etSàbena . Elle organise aussi des cours deformat ion technique pour opérateursradar, contrôleurs aériens cl techniciens,don t a d é j à p ro f i t é la Régie belge desvoies aériennes.CISET International S.A.Rue Saint-Jacques, 3505500 DînantTél. : +32 (0)82 222938Fax : +32 (0)82 224316

L'art d'innover

a n environnement de qualité étantpropice à l ' imag ina t ion et à la

création, c'est tout naturellement que lasociété Inov s'est installée en 1987 dans'Orangerie du château de Franc-Waret.

Spécialisée dans le design industriel ,Inov a f f i che de belles réalisations enB e l g i q u e et à l'étranger. Si vousempruntez le T.G.V. Eurostar, sachezque les sièges et les toilettes sont signésI n o v . Le design du Tram 2000 deBruxelles a été imaginé par Inov enassociation avec un bureau anglais. Lesparois , la s i g n a l i s a t i o n , les cabinest é l é p h o n i q u e s e t u n e p a r t i e d e

WOW ! 3ème Namurois Euroleader

Inov Imlustrialtlfsign a contribuéau design du Tram2000 de Bruxelles.

l'éclairage du tunnel Bclliard à Bruxellesportent la griffe de la société.f n o v , c 'est é g a l e m e n t le des ign dem o b i l i e r , que ce soit du mobilier debureau (tables, sièges, éclairages, etc.)ou du mobilier pour enfants.La société qui emploie six personnesexporte son savoir-faire en Hollande,au Danemark, en France et au Grand-Duché de Luxembourg.INOV Industrial DesignOrangerie du château5380 Franc-WaretTél. : +32 (0)81 834193 ou 833300Fax ;+32(0)81 834373

Q uand vous mordez dans unegaufre de Bruxel les , il y a de

fortes chances qu'elle ait été produite àCoulisse, un écrin de verdure situe surles hauteurs d 'Andenne. C'est là eneffet qu'opéré la société Avieta, le plusimportant producteur industriel de lagaufre de Bruxelles en Belgique. Preuved'une réputation de qualité forgée au fildes années , un grand nombre demarques privées et de grandes surfaceslui font con f i ance t an t en Be lg iquequ'en France, en Grande-Bretagne claux Pays-Bas.La gaufre de Bruxelles fait partie d'unegamme de produits qui ne manquentpas de mettre l'eau à la bouche : gaufresaux f r u i t s , f ra îches ou surgelées,ga le t tes de r iz chocola tées son tégalement au menu.Forte de 25 années d'expérience à par t i rd'itnportanies exploitations arboricoles

Un petit creux ?en Belgique et en France - la gammet rad i t ionne l le de f r u i t s el coulis defruits reste le fer de lance de la société -Avieta n'a cessé de s'investir dans lestechniques les plus fiables en matière deconserva t ion , conditionnement ousurgélation. Pour assurer la productionen croissance, la société de 20 employéss'apprête à augmenter ses effectifs dehuit personnes qui seront abrités dansun nouveau hall mis en construction.L'aloul principal de cette PME résidedans la maîtrise de recettes tradition-nelles de nos régions. Elle est parvenueà les adapter à une p r o d u c t i o ni n d u s t r i e l l e dans laquel le le f r a i scomme le surgelé ont leur place.Avieta S.A..Rue Neuve, 1085300 Andenne (Coulisse)Tel. : +32 (0)85 611773Fax : +32 (0)85 612460

L a Vertigo est née début 1992, fruitdu rêve el de la passion de Tony

Gillct, ancien champion de Belgique decourses de côtes. Sa ligne csi l'œuvredu designer bruxel lois Charles VanDenBosh.H a b i l l é e d ' u n châss is en f i b r e decarbone et doléc d'un moteur qua t r ecylindres emprunté à la Ford SierraCosworth, la Vcrligo dét ient le recorddu monde de l'accélération de 0 à 100km/h en 3 secondes et despoussières.Avec son look mi-futuriste,mi - ré t ro , le b o l i d e f a i ttourner pas mal de-têtes dont cellede J o h n n yHal l iday qui afait l ' a c q u i -sition d ' un deces pur-sang.A u j o u r d ' h u i ,onze V c r l i g o

Vertige de la vitessesont en c i r c u l a t i o n en Belgique, enFrance, en République Tchèque et auxEtals-Unis.Gitlet Automobiles S.A.Pare scientifique de la Province de NamurRue Phocas l.ejeune, 305032 Gcmhloux (Isncs)

Tél. :+32 (0)81 568444Fax : +32 (0)81 568746http://www.skynct.he/gillet.html

Laissez passer

C hez IDlcch (comme IDentificationtechnology), v i n g t personnes

t rava i l l en t au d é v e l o p p e m e n t de« p r o d u i t s d ' i d e n t i f i c a t i o n » (cariesmagnétiques, codes barres, radiofré-quences, etc.) dans les systèmes desécurité. Secucard, par exemple, csi unsystème i n f o r m a l i s é c a p a b l e decap tu re r des données signalét iquestelles que photo , s ignature, logo del'entreprise, elc.P lu s r é c e m m e n t , l ' e n t r e p r i s e adéveloppé et commercialisé Uniguard,un sys tème p e r m e t t a n t un s u i v ii n f o r m a t i q u e des alarmes dans lesbât iments . E n f i n , IDtech s'est aussispéc ia l i sée dans la b i l l e t t e r i e : lesent rées de tous les parcs belgesd ' a t t r a c t i o n son t rég lées par des

systèmes madc in Namur.A Paris, l 'Arche de la Défense a l a i tconfiance à la f i r m e namuroise. AuHampshire, dans le sud de l'Angleterre,cinquante commissariats sont équipesde systèmes IDlech. Il en est de mêmepour la Banque Nationale de Belgique,la Banque N a t i o n a l e de Mtilfli.sk1,CargoLux à L u x e m b o u r g , desentreprises russes, argentines, etc.Reconnaissant l'esprit d'innovation quianime IDtech, la Société Royale Belgedes I n g é n i e u r s et I n d u s t r i e l s l u i adécerné son Prix Industriel en 1994.IDtech S.A.Rue de Coquelet, 24 . 5000 NamurTél. :+32(0)81228123Fax:+32 (0)81 222254E-mail : [email protected]

La Vertige,une voiture crééeci fabriquéeà Namur

MultimediaL'année 1995 est à marquer d'une pierre blanche pour JoëlDemarteau. Après avoir reçu le Grand Prix de l'Innovationtechnologique en Wallonie, l 'entrepreneur namurois estretenu parmi les 25 Euroleaders sélectionnés par le réseauinternational EBN. Son entreprise : WOW (pour Waves onWill) Company. Son invention : une "boule à vagues" quinécessite un seul petit watt pour faire bouger une tonned'eau. Son marché : les 20 millions de piscines à travers lemonde. Joël Demarleau succède à Pierre Lourlic (Lamb-datech) et Philippe Derenne (Virtual Technologies), deuxautres entrepreneurs namurois désignés Euroleaders en 1994.WOW • Parc IndustrielRue Pieds d'Aloucllc, 18 • 5100 Namur (Naninne)Tél. : +32 (0) 81 401966Fax : +32 (0) 81 402444

Depuis 1992, Mmedias'impose sur le marché dumultimédia. Saspécialité : l'élaborationd'outils de formation et decommunication interactifs clergonomiques à forte valeurajoutée. Quelques clients :l 'Union Européenne, la RégionWallonne, la Défense Natio-nale, Fabrimétal, NEW, etc.Centre technologique des FUNDPTél . :+32 (0)81 725155Fax : +32 (0)81 725128L-mail : [email protected]

Interface QualitéConscienls que la qualité est une clé de succès pour lesentreprises, p lus i eu r s acteurs de la vie économique ,politique et sociale dont la FUSAGx, l ' en t repr i se KrajtJacob.s Suchard , le BEP&, Electrabel, les Ft/NDP et NEWont créé l'association Interface Qualité. Le but : offrir auxentreprises, universités et pouvoirs publics un centreplur idisc ipl inai re d ' informat ions et de compétences enmatière de qual i té globale, de gestion de l'environnementel des ressources humaines.Interface QualitéPassage des Déportes, 2 . 5030 Gcmbloux

Tel. : +32(0)81 622262

Fax : +32 (0)81 614222

K-mail : [email protected]

Page 25: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAPITALE

Matière grise dans un écrin vert

Namur offre WKdiversité

et une qualité

exceptionnelles.

La région namuroise peut compter sur deuxuniversités de réputation internationale et desétablissements d'enseignement de très hautequalité.

Lf avenir d'une société repose surla f o r m a t i o n de la jeunesse .Celle jeunesse particulièrement

bien représentée dans la Province - unhabitant sur quaire a moins de 20 ans -a la chance de pouvoir compter sur unediversité el une qualité d'enseignementcxccplionnelle.

A iravers la Province, on dénombreprès de 240 élablissemenls scolairesaccue i l l an t 1 12.000 élèves et qui ser e p a r t i s s e n t en t re les réseauxd'enseignement communal, provincial,l i b r e ( p r i v é ) e l de la Communau téf r a n ç a i s e de Be lg ique . La v i l l e deNamur concentre à elle seule 31 écolesmaternelles, 34 écoles primaires et 22écoles secondaires.

Quand la recherchesort des laboratoires

Namur,Gcmbloiix, Ciney

cl Faulx-les-Tombesaccueillent

d'importantslalwratoircs de

recherche.

L es Facultés Universitaires NotreDame de la Paix (FUNDP)

comptent 80 unités et laboratoires derecherche. Au t o t a l , c'est près de 600chercheurs qui t r ava i l l en t dans desdomaines aussi divers que la physico-c h i m i e des surfaces el interfaces, lestechnolog ies de l ' i n f o r m a t i o n , labiochimie , l 'élude des mi l ieuxaquatiques, le génie logiciel, etc.Témoin de la coopérat ion entrel'université'?! l'enfreprise, c'est dans lesmurs des Facultés, plus précisément auCentre technologique que s'est installéeparmi d'autres Euroscan Instruments,un «spin-off» du LaboratoireI n t e r d i s c i p l i n a i r e de SpectroscopieElectronique. La firme s'est spécialiséedans la fabricat ion d ' instruments demesure des couches interfaciales ded i f f é r e n t s produi ts à haute va leurajoutée ( céramiques, verre à couches,micro-électronique, etc.), dans la R&Dsur les surfaces de matériaux el dans letraitement, la production, l'analyse el lecontrôle de surfaces spéciales.La Faculté Universitaire des SciencesAgronomiques de Gembloux (FUSAGx)compte 30 unilés et laboratoires de

recherche couvrant tous les aspecls del ' ag ronomie el de l ' industr ie agro-a l imenta i re . Elle héberge aussi unCentre technologique orienté vers lesindustries du secteur agro-alimentaireetbio-induslriel.Les recherches menées à Gemblouxtouchen t aussi de p lus en plus àl'écologie cl à la p ro t ec t ion del'environnement. A titre d'exemple, onpeul c i l e r des t r a v a u x récents qu i

"pe rme t t en t d'envisager le remplacementde peslicides par l'élevage de micro-prédateurs (coccinelles).C'est donc lout na tu re l l ement que lasociété S.E.D.E. Bénélux spécialiséedans la valorisalion en agriculture desous-produits industr ie ls e t 'u rba ins(boues, compost, résidus, etc.) s'estins ta l lée au Parc scientifique de laProvince. C'est là aussi que Smith KlincEeccham réalise une i m p l a n t a t i o nmajeure.

C'est éga lement à G e m b l o u x qu'ontrouve le Cen t r e de recherchesagronomiques du Ministère del'Agriculture qui regroupe onze stationsde recherches fonc t ionnan t dans uneoptique de services aux agriculteurs.A 30 km au sud de N a m u r , sur l 'axea u l o r o u t i e r E 4 1 1 , le Centre dezoo techn ie de C i n e y s ' i l lustren o t a m m e n t dans l ' a m é l i o r a t i o n , lap r o d u c t i o n el l'exportation desembryons bovins de la race du Blanc-Blcu-Belgc. Plus proche de Namur , àFau lx - l e s -Tombes , les FUNDPdisposent d'un vaste domaine qui abriteune pisciculture expér imentale et unCentre de recherches ovines où a étédéve loppé , ent re a u t r e s , le nouvelagneau "Pastorale".

Plus de 5.000 étudiants fréquentent uned iza ine d ' i n s t i t u t s d ' ense ignementsupérieur non universitaire. Ils suiventdes études dans des domaines aussivariés que l ' i n f o r m a t i q u e , le travailsocial, l 'horticulture ou le secrétariat ded i rec t ion . Dans les f o r m a t i o n sspécialisées, on peul épingler l 'Écoleprovinciale d'agriculture de Ciney, etPl-Icole hôtelière provinciale à Namur quijouil depuis longtemps d'une granderenommée en Belgique et à l 'étrangergrâce à son Institut supérieur de Gestionhôtelière qui fo rme les cadres desgrands hôtels de demain.Plus ieurs de ces établissements sonlengagés dans des programmes euro-péens d'échanges aux côtés des insti-tutions universitaires namuroises.

Villes universitairesLes institutions universitaires namuroises proposent desformations de grande qualité. Elles sont notammentréputées dans les créneaux qui constituent les pointsforts de la région namuroise en termes d'axes dedéveloppement technologique (cf p. 3).

120 unitéset centres

de rechercheuniversitaires ettechnologiques

sont répartisdans la province.

L es Facultés Universitaires Notre-Dame tic la Paix (FVNDP) à

Namur accueillent chaque année prèsde 5.000 é t u d i a n t s répar t i s dans sixfacultés : philosophie el lettres, droit,sciences économiques et sociales,i n fo rma t ique , sciences el médecine.P lu s de l renie p rogrammes deformation sont dispensés, donnantaccès aux tilres de candidat, licencié,agrégé et docteur.Premières à a v o i r o f f e r t un cyclecomplet en informatique, les FVNDPont rendu la licence en informatiqueaccessible à lout porteur d'un diplômeuniversitaire.Récemment, les FUNDP oni innové encréant un diplôme en Droit et Gestiondes Technologies de l'Information et dela Communica t ion (DGT1C) quipermet d'acquérir en une seule annéeune fo rma t ion i n t e r d i s c i p l i n a i r e endro i t , en économie, en gestion et eni n f o r m a t i q u e dans le domaine destélécommunications.A noter encore l 'organisat ion, depuis1993, d 'un d i p l ô m e e u r o p é e n enSociélé , Sciences el T e c h n o l o g i e ,programme réunissant douze universitéseuropéennes.

La Faculté Universitaire des SciencesAgronomiques de Gembloux(FUSAGx), la plus ancienne du pays,est la seule facu l t é u n i v e r s i t a i r ed ' ingénieurs dans la province. Ellefo rme d e s i n g é n i e u r s d u v i v a n t( c h i m i e , a g r o n o m i e , i n d u s t r i e

a l imen ta i r e , b io- industr ie , environ-nement, biolechnologie). Environ unliers de ses 1.000 étudiants viennent del'étranger, preuve de la renommée deson enseignement el de sa recherche.On retrouve ces ingénieurs partout surle globe. Deux d ' e n t r e eux sont lecélèbre volcanologue Haroun Tazieff elle présideni du Pérou M. Fuj imori .

Les cliniques universitaires de Mont-Godinne (Yvoir), dépendant de l 'Uni-vers i té catholique de Louvain (UCL),sonl à un quart d'heure de Namur.

Les chercheursnamurois jouissentd'une renomméeinternationale.

RepèresL7ns / i (u ( Eco-Conseil procure une formation post-universitaire en gestion del'environnement dans l'industrie el les communautés urbaines ou rurales.Rue Caillot, 20 - 5000 Namur. Tel. : +32 (0)81 241101 / Fax ; +32 (0)81 231681

l'Institut de formation internationale aux transports (JF/T) accueille chaqueannée plusieurs centaines de responsables des iransports fluviaux, routiers etferroviaires d'une trentaine de pays en voie de développement.Rue des Croisiers, 14 - 5000 Namur. Tél. : +32 (0)81 226781 / Fax ; +32 (0)81 228649

L'Université du troisième âge de Namur (UTAN) a créé en 1993 un Centre deGérontologie dont le cursus en deux ans est sanctionné par un ccrlifical européen.Rue de Bruxelles, 61 - 5000 Namur. Tél. : +32 (0)81 724687/ Fax : +32 (0)81 230391

L'Ecole professionnelle d'équitation de Gcsves esl la seule en Belgique à former,en irois ans d'études secondaires supérieures, à lous les métiers du cheval.Rue du Haras, 16 - 5340 Gesvcs. Tél. : +32 (0)83 677468/Fax : +32(0)81 677298

Echanger, pas assister

Après un Tunisien en 1992, un Sénégalais en 1993,une É t h i o p i e n n e en 1994, c'est un B o l i v i e n , leprofesseur Juan A n t o n i o Morales de l ' U n i v e r s i t éCatholique de La Paz qui est l ' invi té en 1995 de lachaire Sud-Nord financée par NEW (Namur-Europe-Wallonie).Cette initiative permet chaque année aux FacultésUniversitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et laFacul té Univers i ta i re des Sciences Agronomiques deGembloux d'inviter à tour de rôle un expert d'un paysdu Sud.

Enseignement

dans la Province de Namur

Niveau

Maternel

Primaire

Secondaire

Supérieur non universitaire

Universitaire

Promotion sociale

Nombre d'élèves

18.23734,12840.7335.0065.45Î8.437

Source : Ministère de l'Éducation de la Communauté française (

Page 26: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAPITALE

Un environnement de qualitéVille historique, Namur a pu conserver sonpatrimoine architectural intact. Avec uneprovince riche en paysages ruraux et propicesaux activités de plein air, la qualité du cadrede vie est exceptionnelle.

95,495,4% du

territoire de laProvince deNamur sont

«verts» (surfaceboisée, surface

agricole, jardins,parcs, etc.)

D epuis 2000 ans, Namur s'étaitdéveloppée a u t o u r de troispôles : l 'armée, l 'admi-

nis t ra t ion et l ' e n s e i g n e m e n t . Lapremière a laissé la plus grandecitadelle d'Europe par son réseau desouterrains et l'arsenal de Vauban. Ladeuxième renforce son intégration dansla cité avec l'implantation au centre-ville des ins t i tu t ions régionales. Etl'enseignement est toujours très présent(voir p. 5). Le tissu urbain n'a pasconnu les affres de l'industrialisation ets'offre aisément à l ' implan ta t ion desentreprises de service.La ville réserve aux piétons son coeurhis tor ique, au tou r de la place duMarché aux Légumes. Le patrimoinearchitectural de Namur doit au XVIIFsiècle ses hôtels les plus remarquablestels que l 'Hôtel de Groesbeeck deCroix et le Palais provincial. Laphysionomie actuelle de la ville, avecses façades en brique et en calcaire,dénote une inf luence française etitalienne. Cette architecture tranchesur une typologie plus ancienne quel 'on nomme le style mosan et quis'exprime parfaitement dans la Halle alchair, ancienne maison des bouchers,et dans les villes et villages le long de

la Meuse. A N a m u r , on a rénovél'Hospice Saint Gilles au Grognon,berceau historique de la v i l l e à laconf luence de la Sambre et de laMeuse, et l'église Saint-Loup, joyau del'architecture baroque.La province est riche en églises,châteaux, fermes, abbayes cl autresbâtisses bien conservées et souventrénovées, Cinq des plus «beaux villagesde Wallonie» se trouvent en provincede Namur : Chardeneux (Somme-Leuze), FagnoUe (Phillipcville), Mozel(Gesves), Soulme (Doische) cl Laforêl(Vresse-sur-Semois).

Écrin vertRiche de son passé, Namur propose uncadre de vie «ve r t» et agréable. Eneffet, la surface bâtie n'occupe qu'unc i n q u i è m e des 17.600 heclares deNamur, le reste se divise en surfacesboisées (16%) et en terres agricoles(39%). De plus, la densité d'habitants àNamur n'est que de 595 habitants aukm2, contre 2.027 à Charleroi et 5.950à Bruxelles ! De surcroît, Namur estune ville jeune où un habitant sur troisa moins de 25 ans.À l'image de la ville, la province offreun envi ronnement naturel fort varié.

Marquée par les zones géologiques dela Hesbaye, du Condroz, de laFamenne, de la Fagne et de l'Ardennc,la province présente une diversité depaysages où a l ternent valléesverdoyantes et collines rocheuses.Quelque 95,4% du territoire provincialsont occupés par des espaces vertsr egorgean t de sites propices auxloisirs.

Vitalité associativeCette quali té de vie at t i re chaqueannée de nouveaux a r r ivan ts quicontr ibuent à l ' augmenta t ion de la

population de la province (+ 0,8 % paran). Ce cadre agréable a sans douteaussi une influence sur la vi tal i té de lavie associative. On peut notammentsituer à Namur :-l'éclosion de plusieurs composantesdu mouvement écologiste belge;-l'installation de l'Institut Eco-Conseilqui forme des cadres capables de gérerl 'ensemble des aspects env i ronne-mentaux d'une entreprise ou d'unecommune (voir p. 5);-l'essor du service Infor-jeunes',-le succès du mouvement des Jeunessesmusicales.

Les vieux toits ducentre-ville : l'imagepréférée des Namuroispour leur cité.

Vn piétonnîer en villeou me fermée la

camptigne comme ici àMozt't - c'est la douceur

mosum'.

Douceur MosaneToute la douceur mosane réside dans cet arrangementdes vallons qui se croisent sans surprise, des falaisesrassurantes qui retiennent les bois et des pentes docilesdes collines vers l'eau. Celte douceur vient aussi de laconnivence des gens de la vallée, de leurs regardsportés sur le fleuve et de cette impression d'être encoreen vacances après les mois d'été.

Robert DEL/E17 (Namur et sa province, 1975)

L'écrinII y a le flâneur pour lequel il n'est de lèche-vitrinesagréable que dans un cadre digne de la dépense. Piéton-niers agrémentés de lanternes et de vasques fleuries,façades ravalées... On ne sait plus si c'est l'écrin quidonne autant de valeur aux vitrines ou si c'est l'inverse.

Dorothée KLEIN (Le Vif/L'Express, 2 septembre 1992)

Sport au naturela Meuse, la Lesse, la Semois, les

'lacs de l'Eau d'Heure se prêtent àtous les sports nautiques : ski nautique,kayak, planche à voile... Les amateursd 'émot ions fortes p ra t iquen tl'alpinisme sur les rochers de Freyr, àDave au Néviau ou à Marche-les-Dames; le vol à voile à Temploux et laspéléologie en plusieurs sites.Plus calmes, les randonnées pédestres,cyclistes ou équestres empruntent lessentiers et les chemins bien balisés quisillonnent la province, de la vallée duSamson à celle du Viroin, de l'Entre-Sambre-e t -Mcuse aux forê ts del'Ardenne.Deux superbes golfs à 18 trous sontdisponibles à proximité de Namurtandis qu'Houyet propose un parcoursde 12 trous. En hiver, dans le sud de laprovince, on trouve même des pistes deski de fond.Mais le sport dans la province de

Les étoiles du sport.

Tc-nnis cli' hihle1: Thierry

Rallye automobile : Grégoire de Mêvius

ïennis : Justice Henin et Olivier Rochas

Gymnastique : Caroline Debras

NiUiUiqri: Virginie Dewulf

Namur c'est aussi du grand spectaclede qualité in ternat ionale . Le GrandPrix de Belgique de moto-cross,épreuve du championnat du monde des500cc, est l'événement marquant del'année à Namur. Le premier dimanched'août , t ren te à quaran te mi l l epersonnes applaudissent les motardssur les pentes et dans les sous-bois dela citadelle.En basket-bail , le BCSS Namur -l'équipe féminine de Saint Servais - estune habituée des compéti t ionseuropéennes. Les Namurois sont aussifiers de leurs joueurs de tennis de tableet de tennis tout court. Il est vrai qu'onpratique toujours dans la provincel'ancêtre de ce jeu : la balle pelote,inspirée du jeu de paume.

Le Grand Prix deBelgique de moto-crossà la citadelle deNamur est le spectaclesportif de l'année.

RepèresNamur et sa province

sont bien équipés en infrastructures sportives.

• 16 CENTRES SPORTIFS• 34 PISCINES

• 60 CENTRES RÉCRÉATIFS

CLUBS SPORTIFS À NAMUR (VILLE)

FootballTennis de tableTennisClubs nautiquesRandonnées;Cyclisme; . 1

Hésiter devant la gloire

Le Namurois a la réputation d'être lent, et la mascotte dont on l'a affublé estl'escargot. On dit qu'il a horreur du changement et qu'il rechigne devant ladécision. L'origine même du nom Namur va dans ce sens, du moins si l'on encroit la légende qui dit que l ' irruption de saint Materne dans une cérémonie enl'honneur du dieu païen Nam avait laissé les indigènes sans voix : «Nammutum» en latin, «Nam muet». Namur muette devant l'histoire ? A plusieursreprises, Namur n'a pas saisi les occasions qui se présentaient à elle pour devenirplus qu'une petite ville de province. Plusieurs fois, elle en a tout simplement étéempêchée par la volonté d'un plus fort, et le voisinage des deux métropoles quesont Charleroi et Liège n'a pas toujours facililé les choses. Capitale régionale,centre culturel francophone, Namur est à nouveau face à son destin et, cettefois, fermement décidée à ne pas rater le coche !

M. ARNOLD et P. DULIEU (Namur à coeur ouvert, 1979)

Occupation du territoireen Province de Namur

Superficie totale : 366.601 hectares

Surface bâtie16.865 ha

Surfaceboisée

121.499 ha

Surfaceagricole,jardins,

parcs, etc.228.237 ha

Source ; Administration du Cadastre, 1991

Page 27: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURREGIONCAP TALE

Plaisirs des yeux et des oreillesQu'on la surnomme Jardin de Belgique, Fille de Meuse ou Porte de l'Ardenne, Namur est aucentre d'une région touristique et culturelle exceptionnelle.

Les église? etchâteaux

de la provinceprêtent leur décor

prestigieux auxconcerts classiquesdes festivals d'été.

L a province propose plus de 75musées dont 12 présentent àN a m u r l'histoire et le

patrimoine de la ville. Proche de l'égliseSaint-Loup, le musée Félicien Ropsexpose plus de 150 oeuvres de cetadmirable graveur de la f in du XIXe

siècle, illustrateurdes «Épaves» deCharles Bau-delaire.L'hôtel de Groes-beeck de Croix estun joyau del ' a r c h i t e c t u r ebourgeoise duXVIIIe siècle. DuMoyen -Âge, onretiendra le Trésord'Hugo d'Oignies,m a î t r e orfèvre ,

au couvent des Soeurs de Notre-Dameainsi que des chefs d'oeuvre d'art mosanau musée des Ans anciens. Unsplendide plan en relief de la ville estinstallé dans la Halle al chair, cadre dumusée archéologique, près du confluentde la Sambre cl de la MeuseAi l l eurs dans la province on p e u lépingler le centre culturel de Vresse-sur-Semois où vit le souvenir despeintres paysagistes Albert Raly et MarieHowet. Plusieurs musées sont dédiés au

terroir et à l 'écologie, n o t a m m e n tl'écomusée de Treignes installé dans unemagnifique ferme-château.

Poésie, incunables,grammaire et romanLieu de na issance du poète Henr iMichaux, Namur possède une Maisonde la poésie. Créée en 1984, elle estl'hôte de l'Atelier poétique de Wallonieet du Festival international de poésie.Aux FUNDP, la «réserve précieuse»présen tan t cer ta ins des 800.000volumes de la b ib l io thèque uni-versitaire Plantin Moretus mérite unevisite. On y t rouve des manuscri tsanciens, des incunables, des éditionsdes XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles.Nombreux sont les paysages et villagesqui ont inspiré des écrivains, comme lavallée du Viroin chère à Arthur Masson,l'auteur des célèbres «Toine Culot». ÀFloreffc, on s'enorgueillit de l'enfant dupays, le linguiste Joseph Hanse, décédéen 1Q92, au teu r d'un célèbredictionnaire du français moderne.

Spectacles et musiqueDites «Théâtre, danse ou musique» : àD i n a n t , on répondra Maison de laculture de l'arrondissement de Dînant et àNamur, Espaces Sud. Les programmesannuels offrent une grande diversité de

spectacles et d'activités en tous genres,pour les publics de tous les âges et detous les goûts !La capitale wallonne donne le ton, sansfausses notes, grâce au Cen t reinternational de musique chorale et auCen t r e de chant choral de laCommunauté française de Belgique. Lepremier coordonne des concerts àt ravers le monde et dispose d 'unebanque de données i n f o r m a t i s é eMusica. Namur abrite aussi le Choeur dechambre de Namur qui réalise des

enregistrements de qualité et le Choeurd'enfants de Wallonie. La vi l le a étél 'hôte du rassemblement européenEuropa Cantat en 1967 et 1982.Dinant s'est t rouvé une vocationmusicale avec le saxophone (voir ci-dessous). Partout dans la province,musique et pa t r imoine fon t bonménage : les concerts classiques duFestival de Namur et du Festival de l'étémosan e m p r u n t e n t leurs décorsprestigieux aux abbayes, aux châteauxet vieux bâtiments de la région.

Espaces SudAux Bateliers,Rue Saintraint5000 NamurTel. : +32(0)81 744800Fax : +32 (0)81 736216

Centre international demusique choraleAv. Jean 1er, 25000 NamurTél. : +32 (0)81 735796l'ax : +32 (0)81 737872

Maison de la poésieRue Fumai, 285000 NamurTél. : +32 (0)81 225349Fax : +32 (0)81 224369

La province de

Namurrecense 75

muséesdont 1 2

à Namur.

Dimanche à BougivalHuile sur toile deFélicien Rops. Peintre,

Namur se faitson cinéma...

L e cinéma a célébré son centenairecl Namur lui a fait la fête pour le

dixième anniversaire du FestivalInternational du Film Francophone(F/FF). Les trophées Bayard attirent lesproductions d'une c inquanta ine depays. Et le public est au rendez-vous:chaque année, 20.000 à 30.000 person-nes se partagent les places disponibles.Programmé à la fin du mois de septem-bre, le fes t ival bénéf ic ie d 'avant-prcmicrcs attendues : Farinclli y com-mença en 1994 sa carrière mondiale.FIFFRue des Brasseurs, 175

5000 Namur

Tél. : +32 (0)81 241255

Fax : +32 (0)81 224384

...et sescourts métrages

C haque année en novembre, Namuraccueille Média ÏO/10 , le festival

de court métrage de la Communautéfrançaise de Belgique qui a révélénotamment Jaco Van Dormael, l'auteurde Toto le Héro. Le festival s'ouvre à lacompétition internat ionale tous lesdeux ans : 32 pays s'y affrontaient en1993 et autant sont inscrits en 1995.Le Service Provincial de la Culture gèreVAgcnce Tout Court pour la promotiondu court métrage à l'étranger et enBelgique.Service Provincial de la Culture

Av. Golenvaux, 14

5000 Namur

Tél. : +32 (0)81 229014

Fax :+32 (0)81 221779

Rochefortéclate de rire

C haque week-end de l'Ascension,une d i z a i n e de mi l l i e r s de

spectateurs se tiennent les côtes lors duFestival International du Rire. Animationsde rues, spectacles solo ou troupes de-jongleurs affrontent souvent pour lapremière fois un public bon en fan t .Depuis 15 ans, certains artistes ont faitl eu r chemin e t , devenus vedettes,reviennent à Rochefort. En marge dufestival, le Festimôme et le carrefourde la bande dessinée humor is t iqueremportent un franc succès.Festival International du rire de RocheforlRue de Bchognc, 55580 RocheforlTel. : +32 (0)84 221083Fax; +32 (0)84 213009

Dinantet son Sax

H aul-lieu du tourisme provincial,Dinan t est aussi une vil le de

musique qui vient de commémorer lecentenaire de la mort d'Adolphe Sax, lepère du saxophone. Le Comité Saxa n i m e des concerts et pro je t te unCentre d'éveil musical. Il prépare aussien 1996 une épreuve de compositionde musique pour saxophone et pour1998, la deuxième édition du Festivalinternational de saxophone qui setiendra tous les quatre ans.Maison de la Culture de l'arrondissementde DinantRue Grande, 375500 DinantTél. : +32 (0)82 225924Fax : +32 (0)82 227918

dessinateur etillustrateur, Rops étaitaussi un remarquablegraveur dans laseconde moitié duXIX- siècle.

_™

Dix mille ans d'HistoireXXIe siècle

0 1335 1711-1714 1860 1986 Epargnée porLe village gaulois Blanche de Namur, 1637 Namur devient L'Institut agricole, à Le 1 1 décembre, l'empreinte depuis la ville romaine M'e ^e Marie Reconstruction du capitale de l'Etat du l'origine de la Faculté Namur devient l'industrie lourde,s'organisent sur le d'Artois, devient château médiéval de Prince-Electeur Universitaire des capitale de la Namur et sasite stratégique du M A reine Suèc^e' Freyr où Louis XIV Maximilien Sciences Wallonie. Elle est le provinceconfluent de la n °y*? *flC viendra boire la Emmanuel de XIXe siècle Agronomiques, siège du renforcent leur5A/fc

PréhistoireA Spy et Goyet,découverte desquelettes et defossiles del'homme deNéandertal et deCro-Magnon. Lespremières tracesde vie socialeorganiséeremontent à-SOOOAv.J.C

i

ambre et de la rar sa MTuaiionleuse. Namur est géographique et

j< grâce a ses coursd'eau, Namur estun relais importantdans les échangescommerciaux. Ony échange lecuivre, le plomb, lefgf gf |g textileBrasseurs,tanneurs, orfèvres,naïveurs (bateliers)et parmentiers ont

• • pignon sur rue àVe siècle hamur,Le comté de Namurest créé. Ilentretiendra unvoisinage souventturbulent avec laprincipauté de Liège.

iii i

première tasse de °aviere' vainqueur Sidérurgie, carrières, s msta le acafé jamais servie en des Turcs et , n verre et chimie... Gembloux, au ceBelgique. Ce joyau gouverneur des Pays- Entre |es deux ô|es de 1 abbayede Farchitecture Bas' La Vllle acq.utert industriels de Liège et bénédictine, fanemosane doit son nom son apparence de Charleroi, la en 94°-à la déesse actuelle et devient province de NamurScandinave de la un ,es P . développe ses

1 42 1 beauté, Freya. agréables se|ours industries localesLe comté de Namur d hurope». sans endommager lft3ldevient propriété dePh lippe le Bon, ducde Bourgogne. Il estintégré dans les«Pays-Bas»,ensemble politiquequi tombera à la findu siècle sous ladomination desHabsbourg.

1 Jt A41O92Louis XIV assiège lacitadelle de Namur,la plus granded'Europe par sessouterrains.

l'environnement Création par lesnaureL Jésuites des

FacultésUniversitairesNotre-Dame de la

_ _ Pa x à Namur.1814Naissance àDinant d'AdolpheSax, le père dusaxophone.

iii

Gouvernement e>eur Parlement wallo

Elle abrite la pluée arosse partie de

FadministrationRégion wallonne

1932La Viergeapparaît à troisenfants deBeauraing.Depuis lors s'ydéroule chaque

• i' Pannée 1 un desplus importantspèlerinage mariaide Belgique.

i

'

[ du vocation de1S centre des services,

d'échangesJe |a commerciaux et

d'accueiltouristique.Noeud decommunicationroutière etferroviaire,Namur se situeau coeur du«croissant»industrieleuropéen,ottirmant saplace ou sein del'Europe desRégions.

.8ooo o v x xiv xv xvii gm ^

Page 28: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

NAMURON

Une Province à redécouvrirRemonter la Meuse et ses affluents, c'est rencontrerdes sites touristiques qui témoignent d'un richepassé et d'un présent dynamique.

cmc

3ème week-endde septembre :

Fêtesde Wallonie

à Namur

P ar tan t du casino, la rouleMerveilleuse escalade lespentes de la c i t a d e l l e de

Namur . Emplacement m i l i t a i r es t r a t ég ique , l'ancienne forteressemil i ta i re a t t i r e aussi dese n t r e p r e n e u r s ,notamment l 'éleveur dev i n G r a f é - L c c o q q u iabrite ses chais dans leréseau de souterrains, etle p a r f u m e u r GuyDelforge. La Régionwal lonne y ainstallé sons e r v i c earchéologi-que.Non loin ducentre de sportsaquatiques deProfondeville, lessuperbes jardinsd'eau du châteaud'Anncvoie —uniques en Belgique — méritent une halteII y a deux cents ans, Jean JacquesRousseau s'émer-veillait déjà de leurbeauté.Plus au sud, la vallée de la Molignécpeut se découvrir en draisine sur unitinéraire ralliant Falaën à Maredsous etson abbaye.Puis c'est Dînant, son rocher Bayard etle clocher bulbeux de sa collégiale. Unt é l é f é r i q u c permet d'accéder à laci tadel le . Appréc i é pour la«dinanderie» — l 'a r t du travail ducuivre —, ville natale d'AdoTphe Saxe,l'inventeur du saxophone, ce haut lieudu tourisme provincial otlre aussi à sesvisiteurs de calmes croisières sur laMeuse ou, pour ceux qui préfèrent lesjeux, l'ambiance de son casino.

Vallées, châteaux et hôtelsÀ Dinant (Anscrcmmc) arr ivent les

kayakistes qui ont descendu lesméandres de la Lesse. Depuis Houyet ouGendron, le parcours longe les rochersde Furfooz et les châteaux de Walzin et

de Pont-à-Lesse. Plus en amont,la Lesse traverse Han-sur Lesse,

célèbre pour ses grottes (voirci-dessous) et Lessive qui

abr i t e la s ta t ion detélécommunicationsde Belgacom. Non

loin de là, led o m a i n ep r o v i n c i a lde Cheve-

togne, prochede l'abbaye béné-

dictine, attire desmill iers de visiteursavec ses bois, ses

chalets et sa piscineolympique.

En reprenant le cours de laMeuse, au pied des rochersde F r c y r , on a r r i v e au

châ teau où dit-on,l'impératrice d'Autriche dansa

un soir. Plus loin, on remonte lavallée de l'Hermeton en direction

des lacs de l'Eau d'Heure, bien connusdes anuteurs de sports nautiques.Au suer des lacs s 'étend Couvin la

deuxième commune de Belgique parsa superficie. Nichée au bord de l'EauNoire , e l l e recèle dans ses bois àBrûly-de-Pesche, le quartier générald'où Hitler commanda la campagne deFrance en mai 1940. Tout proche, lec h e m i n de fer à v a p e u r des t ro isvallées sillonne la vallée du Viroin.À Viroinval, centre géographique del 'Europe, les co l l ines verdoyanteso f f r e n t au regard le spectaclesu rp renan t des flbannets, desf o r m a t i o n s ca l ca i r e s d o n t l a plus

célèbre est le Fondry des Chiens.Ces atouts naturels font de Namur etde sa province une zone privilégiéepour ies activités touristiques.Le secteur hôtelier offre tout l'éventaild'hébergement, du gîte rural ou ducamping au grand hôtel de luxe avecno tamment le Château de Namur,Vhôtel des Tanneurs, le Beauregard, leNovotel et la Villa Gracia à Namur,ou encore l'hôtel des Trois Clefs àGembloux et le Mercure à Castel dePont-à-Lesse (Dinant).

Dinant avec sacollégiale et sacitadelle est unhaut lieu dutourisme provincial.

Trésor sous terreEn 1995, année marquant le centenaire de l'ouverture dusite au public, près d'un million de touristes ont visité lesgrottes de Han. Ce f leuron du tour isme en Belgiqueemploie .130 personnes en pleine saison. Trois kilomètressur seize de galeries souterraines sont ouverts auxexcursions qui peuvent se prolonger par un petit tourdans un tramway pour la visite d'une réserve naturellepeuplée d'aurochs, de bisons et de loups.

Domaine des grolles de H an-sur-LesseRue J. Lamollc, 2 . 5580 Han-sur-Lesse

Tel. : +32 (0)84 377213 Fax : +32 (0)84 377712

Syndicat d'InitiativeSquare de ITurope Unie5000 NamurTel. : +32 (0)81 222859Fax : +32 (0)81 230257

Information / Communicationllô tel de Ville"5000 NamurTél. : +32 (0)81 246321I;ax : +32 (0)81 230171

Parfumerie Guy DelforgeRoule Merveilleuse, 605000 NamurTél.: +32 (0)81 221219Fax: +32 (0)81 221792

Site de Belgacom - LessiveRue de l'Antenne, 635580 Rochcfort (Lessive)Tél.: +32 (0)84 377640Fax : +32 (0)84 377986

Domaine nrov inc ia j deChevclûgnc"*5590 Ciney (Clievetognc )Tel : +32 (0)83 688821Fax : +32 (0)83 688677

I n f o r Jeunes NamurRue du Beffroi, 45000 NamurTél. ; +32 (0)81 223812Fax: +32 (0)81 2241 22

CAPNAMCentrale de réservations deloisirs pour groupesFédération du Tourisme de laProvince de NamurRue Pieds d'Alouette, 18Bte2Pare Industriel5100 Namur (Naninne)Tél. : +32 (0)81 408010Fax : +32 (0)81 408020

Folklore, histoire, terroirA la v i l le comme au village, le folklore est bien vivant, parfois martial maistou jours de bonne humeur . De mai à oc tob re , en costumes d'époquenapoléonienne, les habitants de l'Entre Sambre et Meuse défilent au son du fifre etdu tambour tandis qu'à Vedrin (Namur) , on honore plus spécialement lesNamurois enrôlés parmi les grognards de Napoléon. Toujours à Namur , le célèbrebataillon des Canaris rappelle le soulèvement des Pays Bas contre les Autrichiensen 1789. Mais le folklore s'inspire aussi de la petite histoire comme celle desChinels à Fosses-la-ville, celle des Êchasseurs à Namur et celle de la Prairie desMeisuîs et des Côtelis à Jambes où se déroule à la mi-août le Festival internationaldu folklore. Durant toute la période du carnaval brûlent les grands feux. Pour lesamateurs, une visite s'impose à la Maison des Traditions Namuroises à Namur.Maison des Traditions NamuroisesRue Saint Nicolas, 6 - 5000 NamurTél. : +32 (0) 81 226867

Namur li glotteLes gourmets ne l'ignorent pas : Namur fi glotte («lag o u r m a n d e » , en w a l l o n ) regorge de p r o d u i t srégionaux. Tartes, salaisons, truites saumonées deMeuse et escargots - «les petits gris» - font bon ménagéavec les bières, blanches ou brunes, et ies fromagesd'abbaye.Autres produits locaux, les confitures, la moutarde, lesvins de fruits et le foie gras de canard ont de quoisatisfaire les plus fins palais. Les restaurants spécialisésdans les produits du terroir se multiplient cl certainsgagnent même leurs premières étoiles. Namur, Dinant,Gembloux et Beauraing sont les bast ions d 'unegastronomie qui se met au service de la détente et de labonne humeur.

Office des produits du terroirFédération du Tourisme de la Province de NamurRue Pieds d'Alouette, 18 - Bte 25100 Namur (Naninne)Tel. :+32 (0)81 408010Fax : +32 (0)81 408020

Artisans mosansDans la province de Namur, de nombreux artisanscommercialisent leurs produits régionaux, «naturels»et aussi gastronomiques, quand ce ne sont pas despoteries, des vi traux, des céramiques et des tissust rad i t ionne l s . . . Pour r ev i t a l i s e r ce secteur, YOfficeprovincial des métiers d'art a lancé des programmes deformation d'artisans et de promotion de l'artisanatnamurois. Ces actions bénéficient du soutien de laFédération du Tourisme delà Province de Namur et duBureau économique de la Province de Namur, associésau Service Provincial de la Culture.Office Provincial des métiers d'artAv. Reine Aslrid, 22a - 5000 Namur

Tél. : +32 (0)81 729758 . Fax : +32 (0)81 731146

A Namur, le troisième week-end deseptembre, personne ne. rate les Fêtes deWallonie. Namurois en tête, trois cent millepersonnes passent du bal populaire... auméga-concert à la Citadelle. Elles dévorentdes avLsances (saucisse dans une pâlefeuilletée) et alternent bière el péket (alcoolde genièvre) en écoutant l'orchestre desQuarante Molons entamer l 'hymne deNamur : "Li Bia Bouquet".

Internet

Namur est aussi accessible par leréseau Internet. Voici les adressesde trois serveurs www :

FUNDPhttp://www.fundp. ac. be

CIGERht tp: / /www.cigcr . be

SOWATELhttp://www.sowatel.be

NAMUR

NEW (Namur-Europe-'Wallonie)Rue des Brasseurs,1755000 NamurBelgique

Tel:+32 (0)81241133

Fax:+32(0)81241164

E-mail : luc.arnould@

infoboard.be

Page 29: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

LES

EBROUILLARDSE X P É R I E N C E

L

COAAMENT FAIT-ON POUR ACCORDER UNE GUITARE? ET POURQUOI FAUT-IL APPUYER SUR LES CORDES POUR FORMER DES ACCORDS?

VOICI UNE EXPÉRIENCE QUI TE LE FERA DÉCOUVRIR.

• deux boîtes de conserve vides• un mètre de fice le• un clou• un peu de sable (des pièces de

ou des billes feront aussi 'affairemonnaie

ATTENTION À LA TENSION MatérielA 'aide du cou, fais un trou au centre du fond d'une

boîte de conserve. Glisse un bout de ficelle dans ce trou .i. *''et fais un nœud pour 'empêcher de sortir (le nœud doit >

être à 'intérieur de la boîte]. Attache 'autre bout de la ;.

ficelle à un objet solide (table, poignée de porte, fauteuil, ; ;

etc.). . :-

Tout en tirant sur la boîte de conserve, pice a corde et

écoute le son qu'elle fait. , ^ [,Tire sur la corde p us ou moins fort, pour faire varier

la tension. tio"-^Quand le son est-i le plus grave? e plus aigu? ? -no/,3U --^\'

ï£>j

LONÛUE OU COURTE, LA CORDE? i,, HPour a suite de 'expérience, perce quatre trous près de

'ouverture de la seconde boîte de conserve. Relie les trous deux par deux à 'aide de deux bouts de ficelle d'environ 10 cm

de ongueur. Les deux bouts de ficelle doivent former des «bretelles». Remplis a boîte de sable, de monnaie ou de billes,

pour qu'elle soit plus lourde. Détache maintenant la première boîte et attache-la aux «bretelles» de a seconde. Dispose e

tout comme sur 'illustration. Maintenant, pince la corde; e son est-i

grave ou aigu? Fais varier la longueur de corde qui vibre en tirant

plus ou moins fort sur la boîte vide. Quand e son est-il le plus aigu : Âfa^ ^ " ^ °^O^A^T^\B^

quand la corde est courte ou quand elle est ongue?

LE SON DE LA CUITARElorsqu'on pince une corde tendue, elle se met à vibrer et fait vibrer

'air qui 'entoure. C'est la vibration de 'air qui produit e son.

Comme la surface de la corde est très petite, e son produit est faible.

Mais on peut relier la corde à une caisse de résonnance; c'est le rôe

de la boîte de conserve. La surface qui vibre est alors plus grande,

ce qui amplifie e son.

$ï r&lîm des

RENSEIGNEMENTS PU MARPI AU SAMEPI MATIN 11 JJ - EN SOIRÉE 6J1/ JJ

Page 30: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

La commune joue un rôle très important dans notre vie de tous les jours.

C'est elle, par exemple, qui est responsable de la police, de la lutte contre les incendies, de la réparationde nombreuses routes et de leur éclairage...Elle s'occupe de l'accueil des tout petits dans les crèches ou dans les garderies, de l'enseignement dansles écoles, de l'amélioration de l'environnement et du cadre de vie...C'est elle aussi qui, par des plaines de jeux, des équipements sportifs, des musées et des bibliothèques,nous permet de nous détendre et de découvrir le monde...La commune fait bien d'autres choses, encore, comme préserver notre santé, venir en aide aux per-sonnes en difficulté, ou même, accueillir de nouvelles entreprises et ainsi, créer des emplois...

Pour toutes ces missions, la commune reçoit l'aide de la Région wallonne.Ensemble, elles travaillent pour que les besoins et les attentes de la population soient rencontrés lemieux possible et dans l'intérêt général.

Ce sont des citoyens comme toi qui dirigent ta commune. Ils ont été choisis par la population, pour lessix années qui viennent.Toi, tu es encore trop jeune pour le faire mais tu peux, dès à présent, t'intéresser à ta commune etavoir ton avis sur ce qui s'y passe.

Participer à la vie de sa commune, en effet, c'est apprendre à agir comme un citoyen responsable.C'est apprendre la démocratie.

DIRECTION GENERALE

DES POUVOIRS LOCAUXRESIDENCE CONCORDE

Rue Van Opré 915100 JAMBES

Tél. 081/32.37.11

Page 31: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

dix chemises bien repassées

monnaie, repa-rent, pendant lanuit, les outilscassés quevous déposezà l'entrée deleur trou...des Nutonsc o r d o n -niers quir e s s e -mellentpropre-m e n tv o s

bottines... des Nutons blanchis-seurs, qui, contre quelquesgalettes dorées, lavent et repas-sent consciencieusement voschemises...Mais voilà qu'il ne s'agit pas d'unTrou des Nutons, mais bien d'unTrou des Larrons...

Par contre, une histoire dechemises consciencieusementrepassées, et à Erpentval précisé-ment... Mais oui : les dix

chemises de Freddy Metten, leChâteau Marquet, le 10 mai 40...

DU FORT D'ANDOY AUCHATEAU MARQUE!La «commission des fortifications"instaurée en 1930 décide la réor-ganisation de la position fortifiéede Namur : sept des neuf fortsseront restaurés et renforcés, lesdeux derniers serviront de dépôtsà munitions. En ce qui concernele fort d'Andoy, la modernisationconcerne surtout les installationsélectriques, les liaisons télépho-niques et l'amélioration de laventilation. Celle-ci est assuréegrâce à la tour de Bossimé (ausud de la ferme du même nom, àla lisière du Bois des Cinq Frères).L'air frais aspiré au sommet de latour est véhiculé jusqu'au fort parun souterrain d'un kilomètre delong,La restauration du fort d'Andoyest terminée en juin 1932 et unegarnison de 180 soldats y estins ta l l ée . Ils lognil d; ins des bara-quements à proximité du fort etveillent à son entretien, font desexercices de transmission et designalisation...En 1939, les effectifs sontdoublés: la garnison «de service»(200 hommes) est régulièrementrelayée par la «réserve» (200hommes également) cantonnéeau Château Marquât. Si, en tempsde paix, les soldats vivent dansdes baraquements, en temps deguerre, ils sont confinés sousplusieurs mètres de béton dans lefort. Il est donc prévu de lesremplacer tous les trois jours pourleur permettre d'aller s'aérer aubord de la Meuse.

Parmi la »classe 40", FreddyMetten, un Namurois de 19 ans,effectue son service au centraltéléphonique du fort, à côté dubureau de tir.

Le 9 mai, il est au Château

Marquet. Envoyé à Namur pourune commande de barbelés,Freddy se permet quelquesheures de «caserne buissonnière»,passe chez le coiffeur, va saluersa maman. ... et rentre un peutard au cantonnement. Le lieute-nant lui laisse le choix de la puni-tion : jours d'arrêt ou peinture dugarage, II opte pour la peinture, àlaquelle il consacre toute sasoirée.

Voilà pourquoi lorsque, le 10 maià 5h du matin, retentit l'appel :«Tout le monde debout ! Alertegénérale !» Freddy est fourbu.Consolation : dans le courant dela matinée, il reçoit la visite de samaman, qui, soucieuse de sonélégance dans ces circonstancesqui s'annoncent difficiles, luiapporte... dix chemises bienrepassées.

En fin de matinée des avions sefont entendre. Vers Ilh30, lesmitrailleuses anti-avions du fortcrépitent pour la première fois.Des stukas mitraillent le ChâteauMarquet. Les soldats se réfugientdans les rochers qui bordent leparc. C'est là (peut-être dans untrou de Nutons) que Freddy passesa première nuit de guerre,tracassé par un bouton de capotequ'il a perdu dans la bousculade.

Le 11 au soir, les soldats duchâteau sont appelés à relever,par petits groupes, la garnison dufort. Par un chemin grimpant àtravers bois, le groupe de Freddyatteint la tour de Bossimé.Comme il n'est pas question defaire de la lumière, les hommesne trouvent pas l'entrée dusouterrain, trébuchent dans lesbarbelés... C'est à ce moment queretentit une formidable explosion:c'est le Pont de Namèche quivient d'être détruit par le Géniebelge.

L'entrée du souterrain enfintrouvée, les hommes gagnent le

coeur du fort à la file indienne.Freddy s'installe au bureau de tir,il sera pendant trois jours le télé-phoniste du capitaine Degehet,commandant du fort. Il lui fautêtre particulièrement attentif auxcodes de reconnaissance qui,pour garantir la sécurité descommunications, changent trèssouvent.

Le 15 mai à 6h30, Freddy quitte lefort pour un repos bien mérité auChâteau Marquet. A peine yarrive-t-il que l'ordre est donné departir en direction de Mons..Freddy et ses compagnons ontchargé leurs sacs sur une char-rette à bras. Dans la montée versla citadelle, on s'aperçoit que lacharrette ne suit pas. «On» l'aabandonnée au pont de Jambes,après avoir balancé les sacs dansla Meuse. Freddy ne possède plusque l'essentiel : sa capote, sacarabine et ses cartouchières. Lesdix chemises que Madame Mettenavait si soigneusement repasséesont terminé leur carrière au fondde l'eau,

Le 23 mai, après treize jours derésistance héroïque, le fort serendra.

Le 23 mai, Freddy sera fait prison-nier quelque part du côté deNeuville, au nord d'Abbeville, ilparviendra à s'évader, à rentrer àNamur. Il y travaillera à la Ville,notamment au service «Réquisi-tions», puis au «Ravitaillement" etau «Rationnement". Il sera arrêtépar la Gestapo en mai 44, maisc'est une autre histoire...

JACQUELINE BLONDIAUX

Bibliographie

Geo DONNET, La Cloche de Feu, Mai 1940à Andoy-Wierde,José BETTE, Le Fort d'Andoy,deux publications (mai 1990) de l'asbl Le Crespon,c/o Marcel Bertrand, rue du Perseau 15,5100 Wierde

MAGAZINE

Page 32: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

QCU

0Q

DEBATles jeunes et la politique

Nous avions encore le «Train des 1000...» dans le rétroviseur et les jeunes étaient dans la rue pour«défendre la qualité de leur enseignement».

Le thème s'imposait de lui-même : «Les jeunes et la politique».

Nous avons souhaité provoquer un débat entre les jeunes de l'I.E.S.N. (Institut d'EnseignementSupérieur de Namur) et des F.U.N.D.P. (Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix) et desjeunes mandataires, tous horizons confondus, pour éclairer les motivations ou les réticences à fairede la politique ou, comme on dit parfois, à rentrer en politique.

Si nous avions parié sur l'air du temps, nous n'aurions pas été déçus, à la manière de Séguèla :«Ne dites pas à ma mère que je fais de la politique, elle me croit pianiste dans un bordel".

Les étudiants s'étaient préparés à une confrontation, les mandataires à un débat d'idées: il y avaitcomme un malentendu dans l'air.

Révélateur sans doute, d'un fossé bien réel entre les aspirations humanistes des uns,l'humanisme pragmatique des autres.

Et puis, au fil du débat, il y a eu, sinon des convergences, des passerelles.

Bref, un dialogue s'est installé, difficile, comme tous les dialogues.

La Rédaction

L'ÉDITO DES JEUNES«II est de l'air du temps de dire :les jeunes ne sont plus engagésdénotant ainsi du comportementde leurs aînés. Ceci avec cetteconscience civique qui sembletellement nous manquer,Deux contextes : dans l'euphoriedes Golden sixties, l'économiesemblait être la Solution à tous lesproblèmes et la politique sonsoutien nécessaire. Cette idée nefonctionnait que dans le contexted'abondance et de croissance quel'on pensait alors infinie, Ondépensait sans compter dans une

politique du compromis visant àsatisfaire tout le monde jusqu'àl'endettement que l'on connaîtaujourd'hui. En exemple, ledédoublement du réseau de l'en-seignement en libre et officiel,Lors de ce que nous appelleronspudiquement les événements de68, la jeunesse se mobilisa ensuivant la structure politique desidées. Les Maos comme les jeuneslibéraux bien que défendant desidéologies différentes voire oppo-sées ne voyaient qu'une issuepolitique ou économique aux

problèmes. La gauche ou la droitemais la politique. La conjonctureéconomique était encore bonneet permettait encore d'y croire !

Depuis, le monde plus que lesjeunes peut-être a changé, Lesdeux crises économiques ontfrappé nos pays encore éblouispar leur croissance. L'impuissancedu politique face à ce problème afait naître d'autres idées. Laréflexion n'en était plus au niveaupurement politique ou écono-mique mais s'est étendu à d'autres

champs, II nous semble que lemonde a évolué plus vite que lespartis politiques, le débat ne sesitue plus au niveau gauche-droite mais doit refléter d'autresréalités. Les jeunes qui ne seretrouvent plus dans ce clivagevieux-jeux pourraient être lesporteurs de cette citoyenneténouvelle. Dans le même ordred'idée sont nées des organisationstelle que Green Peace ou Oxfampour ne citer qu'elles, mobilisantdavantage la jeunesse qu'unepolitique «à la carte» (de partis ).Pour conclure, il serait bond'adapter le terme politique à lasituation actuelle, Au sens tradi-tionnel, la politique désigne lalourde machine politique avec lespartis et les institutions représen-tatives, II serait bon de revenir àla définition première de la poli-tique, une participation descitoyens à tous les niveaux et plusseulement économique à la viecommune."

La pyramide des âges duConseil communal

Le Conseil communal de Namur estcomposé de 47 mandataires.

Les femmes et les jeunes sont fort peureprésentés : seulement

9 femmes pour 38 hommes; et unemoyenne d'âge de 47,72 ans (seulement

2 conseillers ont moins de 30 ans).

> 10095-100

90-95

35-90

80-85

75-80

70-75

65-70

60-65

55-60

50-55

45-50

4045

3540

30-35

25-30

20-25

15-20

10-15

5-10

0-5

HOMMES FEMMES > 10095-100

90-95

85-90

80-B5

75-80

70-75

65-70

60-65

55-60

50-55

45-50

40-45

35-40

30-35

25-30

20-25

15-20

10-15

5-10

Û-5

HOMMES FEMMES

PYRAMIDE DES ÂGES DE LA POPULATION DE NAMUR AU 01/01/95 PYRAMIDE DES AGES DU CONSEIL COMMUNAL

S4&0M*MAGAZINE

Page 33: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

DE G. À DR. : NICOLAS GENIN, JOHN CULTIAUX,CHRISTOF CARLIER, (FUNDP) DIDIER GOPPIN,FABRICE DAS, OLIVIER ROUSSEAU (IESN)

DEBATles jeunes et la politique

LA RENCONTREoo</>2Si

ANNE BARZIN ANNE DE GAND TANGUY AUSPERT FRÉDÉRIC LALOUX

Le monde politique n'a pas bonne presse et semble avoir perdu une partde sa légitimité. Qu'est-ce qui peut bien motiver un jeune à s'engageren politique aujourd'hui?

Frédéric Laloux (P.S.) : Avant le développement des villes, la vie était centrée surle village qui comprenait en général trois notables, le maïeur, l'instituteur et lemédecin. Les gens les respectaient parce qu'ils étaient seuls instruits. Aujourd'huitout le monde a accès à l'information et la profession se démystifie. Ce n'est pasnécessairement un mal.Mon engagement en politique trouve deux origines. Tout d'abord, un antécédentfamilial ; mon père a été Conseiller communal en 70. Ensuite, ma participation àla vie associative m'a amené à côtoyer constamment le domaine politique et je mesuis rapidement retrouvé à défendre un idéal. J'ai 26 ans, depuis 5 ans je fais de lapolitique, avec un mandat de Conseiller depuis 1 an. Cela m'apporte beaucoup desatisfactions, mais me demande aussi beaucoup de sacrifices.

Anne De Gand (Ecolo) : Toute personne n'est pas nécessairement concernée parun engagement politique, mais tout le monde devrait posséder un bagage politiqueminimum, s'informer et être conscient des problèmes et enjeux de l'actualité. Trèsjeune, je me suis intéressée aux problèmes généraux et j'ai toujours eu envie departiciper à un projet politique. Notre société est en pleine mutation: la nature nes'adapte plus à nos besoins et il est capital de participer à ces changements, il nefaut pas être un témoin passif. C'est le sens de mon engagement.

Tanguy Auspert (P.S.C.) ; Même si mes parents faisaient de la politique, ils ne m'yont pas poussé. J'ai d'abord participé au mouvement des étudiants sociaux-chré-tiens, je me suis affilié au PSC et ensuite je me suis présenté sur les listes électo-rales. On ne siège donc pas au Conseil communal dès le premier jour, C'est l'in-térêt de la chose publique qui nous motive, La relation entre la jeunesse et lemonde politique ne s'établit pas bien. Le politique n'entend plus et ne parle plusle même langage que les jeunes, Ceux qui sont au pouvoir actuellement ont unegrande différence d'âge avec vous et il ne faut pas avoir peur de les interpeller enleur disant «on vous demande quelque chose et vous nous rendez autre chose quece que l'on souhaite»,

Que faites-vous concrètement pour établir ce dialogue?

Tanguy Auspert : II faut pouvoir rencontrer les jeunes dans tous les domaines:maisons de jeunes, vie estudiantine, clubs sportifs; mais aussi sur des plans plusdifficiles comme le chômage, les quartiers défavorisés, Mais il faudrait qu'il n'y aitpas un jeune mais dix dans les structures de participation et de décision et que,quel que soit leur parti, ils parlent le même langage, le vôtre,

Anne Barzin (P.R.L.) : La mauvaise image de la politique est surtout présente auniveau fédéral à cause des dernières affaires, La population la généralise auxniveaux communal et provincial et a tendance à ne voir que les avantages qu'onretire en tant que Conseiller. Cependant, il faut se rendre compte du temps passéà l'étude de dossiers et aux diverses manifestations. J'ai été sensibilisée très jeuneà la politique parce que mon père est parlementaire. J'aurais pu en être "déçue»,mais au contraire, me rendant compte de sa constante présence, je m'y suis

engagée dans le but d'améliorer la qualité de vie de chacun.

Etre jeune Conseiller, ça coûte ou ça rapporte?

Tanguy Auspert : Tout dépend de la façon dont on s'investit dans cette fonction,mais ça coûte. En tant que Conseiller, je dépensais 180.000 frs par an. En tantqu'Echevin, on reçoit un traitement qui ne vous rapporte pas plus que votre ancienmétier, compte tenu des heures prestées,

Frédéric Laloux : L'année passé, en tant que Conseiller, j'ai gagné 45.000 frs brutet ça n'a pas suffi à couvrir mes frais. Donc je ne fais certainement pas de la poli-tique pour l'argent.

Anne Barzin : C'est clair qu'on ne fait pas ça pour l'argent, mais pour rendreservice aux gens, même s'ils ne s'en rendent pas toujours compte.

Où allez-vous chercher la différence si l'argent que vous percevez entant que Conseiller ne suffit pas à couvrir vos frais?

Tanguy Auspert : J'allais chercher la différence sur mon salaire. Ça fait partie desinconvénients, il faut le savoir en commençant.

Anne Barzin : La campagne électorale coûte cher. Mais pour le reste, on rentredans ses frais.

Anne De Gand : La philosophie du groupe Ecolo est de reverser une partie desjetons de présence au groupe local. Ce qui reste ensuite est minime et ne constituedonc pas une source de motivation de l'engagement politique.

L'investissement demandé se fait au détriment de la famille, deshobbies et des revenus?

Frédéric Laloux : Oui, comme on vient de le dire, il faut consacrer une partie deson salaire à couvrir les frais. Notre mandat de Conseiller, nous demande de repré-senter la commune lors de différentes manifestations. Si on participe à la vie asso-ciative, on y consacre également beaucoup de temps. En plus, si on est associé àun projet précis, comme redynamiser le tourisme, en ce qui me concerne, on multi-plie les réunions de travail. Tout ce temps n'est pas consacré à la famille. Il fauttoutefois ne pas dépasser certaines limites.

Ne pensez-vous pas que ces obstacles risquent de décourager certainespersonnes?

Frédéric Laloux ; C'est une question de motivation. Pour lever la barrière finan-cière, on peut limiter ses frais et tant pis si on y perd un peu en efficacité. Mais ona beau être motivé, il faut également le consentement de son conjoint,

Rentrer en politique, c'est un peu sacrifier l'intérêt privé pour l'intérêtgénéral?

Anne De Gand : Inévitablement, surtout pour une femme. Parce que la politiqueest une affaire d'hommes. La plupart des réunions ont lieu à 18h, ce qui n'arrange

MAGAZINE

Page 34: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

"

suite..

pas les femmes qui doivent assurer le repas, s'occuper des enfants etc. Et c'est làque le soutien du conjoint est important.

S'engager en politique, un plan de carrière?

Frédéric Laloux : Sûrement pas! Il n'y a rien de plus incertain que !a politique.Tous les six ans on peut ne pas être réélu.

Anne Barzîn : C'est vrai qu'après 6 ans, on peut ne plus être élu. Mais, quand onfait de la politique, c'est pour s'investir à long terme.

Il y a tout de même une part de gratification personnelle dans votreengagement?

Tanguy Auspert : II y a une certaine satisfaction à être actif et participatif, à fairebouger certains éléments, si petits soient-ils. En tant qu'Echevin de la Jeunesse, sije peux organiser une plaine de vacances à tel endroit et répondre à la demandede 40 ou 50 enfants, j'ai gagné ma journée,

En tant que jeune politique, vous sentez-vous entendu par les plusanciens lorsque vous proposez quelque chose?

Tanguy Auspert : II faut faire sa place et un jour ils t'écouteront et te respecteront.Il y a dix ans d'ici, au PSC, les jeunes n'avaient rien à dire, mais aujourd'hui ils sontbien présents.

Anne Barzin : On peut les influencer. Nous sommes tous Conseillers communauxet ce n'est pas parce qu'un Conseiller est plus âgé qu'il a plus le droit de parler.En tant que Jeune Réformateur Libéral, on peut déposer des projets, on est écoutéet on a une certaine influence, même si on ne sait pas toujours appliquer lesprojets.

Frédéric Laloux : Lors du Conseil communal, on ne nous entend jamais, maispréalablement, nous avons une réunion de groupe où chacun peut s'exprimer etéchanger ses points de vue et ensuite, nous avons le Comité central qui permet dediscuter de tous les points qui seront proposés lors du Conseil. C'est à. ce moment-là qu'on doit avancer ses idées et pas nécessairement lors du Conseil communal.

Anne De Gand : Dans mon groupe, les jeunes sont entendus, mais commepartout, il faut faire ses preuves par son travail, sa connaissance des dossiers et sonengagement.

Quand on voit les listes de partis, ce sont toujours les mêmespersonnes qui se présentent, il est temps que les jeunes s'y mettent.Est-ce qu'il ne faut pas laisser la place aux jeunes ?

Anne Barzin : Aux dernières élections, il y avait beaucoup de jeunes sur notreliste.

Frédéric Laloux : J'ai 26 ans et j'espère que dans 20 ans, mon engagement seratoujours aussi fort, je ne vois pas pourquoi on devrait alors me mettre dehors. Jesuis bien content d'avoir les anciens pour me donner certains conseils, RobertDenison, notre plus ancien Conseiller a des années d'expérience derrière lui, il fautsavoir s'en enrichir. Il a une grande connaissance des dossiers et il m'aide à mieuxles comprendre et les connaître.

Tanguy Auspert : Je tiens tout de même à souligner que j'ai d'abord été le plusjeune Conseiller de Namur et aujourd'hui le plus jeune Échevin.

La complexité de certains dossiers constitue-t-elle un obstacle pourvous?

Anne Barzin ; Ce n'est pas évident, quand il s'agit de son premier mandat, de semettre au courant de tous ies dossiers et de tout comprendre, mais on en prend letemps.

Frédéric Laloux : Notre formation on va l'acquérir au contact de l'administrationet des autres mandataires,

Tanguy Auspert : A mon tour de poser une question: êtes-vous conscients qu'il ya 40% des jeunes de 17-23 ans qui se désintéressent de la politique?

Frédéric Laloux : Parce qu'ils sont déçus, mais ce n'est pas une raison pour laissertomber les bras.

Anne De Gand ; Même s'il y a quelques raisons d'être déçu par certaines facettesde la politique, il ne faut pas faire de généralisations abusives. Il y a quantité depersonnes motivées et désintéressées dans tous les partis, Notre génération doitfaire face à de nombreuses difficultés dans différents domaines, mais il faut releverles défis et non pas adopter une attitude fataliste. Il est donc vital que les jeuness'impliquent.

Anne Barzin : Le désintérêt des jeunes vis-à-vis de la politique vient aussi dumanque d'informations qu'ils reçoivent. Certaines écoles n'expliquent même pasles institutions politiques de notre pays.

Vous pensez vraiment que tout est politique, que rien ne peut serésoudre sans elle? Ne pensez-vous pas que les jeunes pourraient s'in-vestir dans autre chose?

Anne Barzin : C'est vrai qu'elle est partout présente et qu'elle régente beaucoupde choses. Mais cela n'empêche pas de s'investir dans d'autres mouvements.

tes jeunes ne se reconnaissent peut-être plus dans les rouages poli-tiques et ne s'y retrouvent plus.

Anne De Gand : Dans la politique internationale, on laisse de plus en plus deterrain aux institutions humanitaires. Mais attention, on peut faire également desreproches à ces organismes parce qu'ils pratiquent parfois une certaine forme de«business» ou encouragent une démission du monde politique.

Ne faudrait-il pas redéfinir la politique? Parce que gauche-droite, ça neveut plus rien dire, tout le monde tient le même discours. Il faudraitredéfinir ses missions en fonction du présent et du futur et non pasconserver comme référence le passé.

Tanguy Auspert ; Si vous étiez plus nombreux à vous investir dans les partis, vouspourriez modifier ces missions, il ne tient qu'à vous de les faire changer. La poli-tique évolue, mais si on était plus nombreux, elle évoluerait encore plus vite!

Les quota "jeunes" dans les partis, existent-ils réellement?

Frédéric Laloux : Au PS, si les jeunes ne sont pas suffisamment nombreux, lesdirigeants désignent un représentant à tous les niveaux de pouvoir. El c'est lamême chose pour les femmes.

Tanguy Auspert : Le PSC a un quota minimal de jeunes dans ses différentsorganes, Le comité de Namur compte environ 30% de jeunes

Anne De Gand : Chez Ecolo, on a été plus attentifs au quota femmes. Les jeunesont toutefois leur place chez nous aussi.

Anne Barzin : Sur la liste du PRL, je pense que nous étions 18 à avoir moins de35 ans. Il ne faut pas nécessairement de quota. Le parti ne va pas s'opposer à cequ'une personne motivée se présente,

N'êtes-vous pas un instrument de votre parti, une «accroche marketing»disant à tous «regardez, nous avons des jeunes sur nos listes, votez pournous»? Jeunes et femmes, ça sonne très bien.

Anne Barzin : C'est sûr qu'on rapporte à un parti quand on est élu, mais cela vautà n'importe quel âge.

Frédéric Laloux : On fixe la répartition sur une liste en fonction de différentscritères dont le critère jeune, mais il n'est pas le seul.

Tanguy Auspert : C'est vrai que les partis vont faire du marketing, mais ils vontfaire un marketing jeunes, un marketing femmes, un marketing troisième âge, unmarketing salariés, bref, un marketing qui coïncide avec le panel représentatif dela société. Donc, quelque part, ils s'annulent.

A partir de quand estimez-vous devoir passer du stade de représentantau stade de dirigeant, autrement dit à partir de quand estimez-vouspouvoir diriger sans tenir compte de l'avis des gens qui vous ont élus ?

Tanguy Auspert : Jamais. Dans certains dossiers on doit cependant tenir comptede l'intérêt général de la population avant celui de nos électeurs.

Frédéric Laloux : Si tu ne tiens pas compte de l'avis de la population, tu n'es plusréélu, c'est tout simple.

Anne Barzin : II faut toujours tenir compte de l'opinion des citoyens car noussommes là pour les représenter et non pour agir contre leur volonté,

Anne De Gand : II faut toujours s'efforcer de ne pas tromper l'opinion des gensqui nous ont élus. Mais certaines situations nous imposent de faire des choix trèsdifficiles. Il faut parfois donner la primauté à l'intérêt général.

20 MAGAZINE

Page 35: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Nouvelle jeunesse pourquelques éléments de notre

flrfldMB^Nfe 1 MUP&iME vCrJr* IJF

Rénover une porte ouverte : la Porte de Gravière

L e Conseil communal vientd'approuver le projet rela-tif aux travaux de restaura-

tion de cette ancienne Porte del'Abbaye de Floreffe classée parArrêté Royal le 14 juin 1951. Ceprojet dont le coût est estimé à479.160 frs comporte essentiel-lement le nettoyage du monu-ment et une protection incolorecontre les graffitis et les intem-péries.

Apparentée au style baroque del'Eglise Saint-Loup et datée de1647, l'ancienne entrée du refu-ge de l'Abbaye de Floreffe a étéreconstruite en pierres de taillepar l'abbé de Séveri. Le car-touche au-dessus de la nicheétait frappé jusqu'à la Révo-lution française des armes del'Abbaye ou de l'abbé. Abîmépar le bombardement de 1944comme les autres bâtiments du

refuge aujourd'hui disparu, lemonument a été restauré en1953 sur les plans de l'architec-te J. Lalière. C'est alors que lefronton s'est trouvé encadréd'ailerons à volutes,Les «refuges» d'abbayes ou demonastères se sont multipliésdès le XlIIème siècle à Namur :Aulne, Villers, Salzinnes,Grandpré, Malonne, Floreffe.

Le site d'Enhaive : la Maison Seigneuriale retrouve ses lettres denoblesse et pas n'importe lesquelles : celles de laFondation Roi Baudouin

L a Ville vient de céder pourun franc symbolique à laFondation Roi Baudouin

ce site comprenant le Donjond'Enhaive.

Il s'agit d'un Donjon d'habita-tion du moyen âge, accompa-gné d'une Maison Seigneurialedu XVIème siècle flanquéed'une tourelle d'escalier. Cesbâtiments ont été élevés dansun espace autrefois entièrementdégagé à proximité de la Meuseà laquelle ils étaient reliés parun canal qui devait amenerl'eau dans les douves de la tour.La tour carrée en calcaire deMeuse pourrait remonter au basmoyen-âge ou résulter de deuxcampagnes de construction. Le

rez-de-chaussée serait le vestigede la tour que construisit etoccupa jusqu'à sa mort en 1291Jean de Flandre, prince-évêquede Liège et fils du comte deNamur, Guy de Dampierre.Située à l'est du donjon, la mai-son seigneuriale est unedemeure plus confortable bâtieen 1535 par l'Echevin Lamistantselon la date et le blason figu-rant sur la clé de la porte de latourelle d'angle. C'est uneconstaiction traditionnelle enbrique et pierre bleue.

La Fondation va donc procéderà la restauration de l'ensembledes lieux et ce dans les cinqans. Elle s'est engagée à instal-ler une antenne dans les lieux

et à les affecter aussi à des ini-tiatives d'utilité publique(réunions, séminaires, confé-rences de presse,...).Elle assurera également l'ac-cueil d'associations namuroises

et locales pour autant que lesactivités soient compatiblesavec le respect du site.

MARTINE GEORGES

2H5i

rn

Epousailles à Namur : s'y marier et mieux marier les citoyens etl'administration... c'est pour bientôt.Couverture du patio de l'Hôtel de Ville.

Le Conseil vient d'approuver le projet de contrat d'honoraires des ingénieursrelatif aux études de stabilité et de techniques spéciales qui doivent être réali-sées préalablement à la couverture du patio.Le projet prévoit de rencontrer les besoins de surface de l'Administration enconstruisant une nouvelle salle du Conseil, une salle des mariages, des salles deréunion et des antennes administratives d'accueil du public au rez-de-chausséeplutôt que dans les étages.Ce sont quelque 2000 nV de surface qui pourraient être ainsi utilisés. Une salled'exposition est également prévue.

2lMAGAZINE

Page 36: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

!u

œHc3«

unEs 6unE jfiiinEs lu ni fiunE

Bientôt les vacances !Pour beaucoup, c'est déjà le moment des projets de voqages.Partir... Oui. mais quand on est jeune, on ne dispose bien souvent que d'unbudget réduit, fllors. comment s'offrir des vacances sans se ruiner?

(f)H£3CU

SE DEPLACER A PRIXRÉDUITS

11 existe en Belgique et à l'étranger

une multitude de formules qui

permettent de voyager à prix

réduits. A chacun de comparer et

de choisir en fonction des destina-

tions et du budget les combinai-

sons les moins chères parmi celles

qui suivent.

L'auto-stop

Probablement le moyen le plus

économique de voyager, l'auto-

stop n'en comporte pas moins

certains risques. Aussi , l'associa-

tion TAXISTOP et le «service lift» de

RADIO 21 proposent un service de

co-voiturage international. Le prin-

cipe en est simple : il suffit de

mettre en contact ceux qui cher-

chent un lift et ceux qui ont une

place à offrir dans leur véhicule.

C'est un moyen pour le chauffeur

de récupérer une partie de ses fraisde déplacement et pour le

passager de voyager pas cher. En

général, la participation financière

ne dépasse pas 1 FB/km (+ 0.3

FB/km pour frais administratifs au

service TAXISTOP}. Pour avoir une

petite idée des tarifs : un trajet

Bruxelles-Milan revient au total à

1300 FB. Bruxelles-Paris à 500 F3,...

TAXISTOPrue Fossé-aux-Loups 28

1000 Bruxelles — 02/223.22.31

RADIO 21 «Service Lift»

(uniquement les vacances

scolaires)Boulevard Reyers

1044 Bruxelles — 02/733.94.8690.8 FM

Le carOutre l'auto-stop, le car constitue

également un moyen de transport

peu onéreux, pour les groupes et

les jeunes de moins de 26 ans. Les

billets sont émis entre autres dans

certaines agences de voyages

spécialisées en tourisme pour

jeunes (Contact J. Connections.

OB. Acotra....)

Le trainLa SNCB présente de nombreuses

formules économiques à l'intérieur

du réseau belge («GO PASS».

«MULTIPASSE «B-TOURRAIL». «UN

JOUR A LA MER OU EN ARDEN-

NES»....) mais aussi à l'étranger :

• Pour le Bénélux, il existe des

formules «WEEK-END» et carte

«TOURRAIL BENELUX»

• «ZOOM» octroie aux groupes de 2

à 5 personnes, dont au moins un

jeune de moins de 16 ans, des

réductions de 25 l à 50 l sur de

nombreuses lignes européennes.

• La carte «EURO DOMINO» permet

de voyager dans toute l'Europe

pendant plusieurs jours sur une

période de 1 mois.• Le «BILLET BU», plus répandu,

s'adresse aux moins de 26 ans et

donne droit à des réductions appré-

ciables sur de nombreux trajets à

travers l'Europe.

• Toujours pour les moins de 26 ans.

la carte «INTER-RAIL» propose,pour ± 14.000 FB. de parcourir

l'Europe pendant un mois sans limi-

tation de kilomètres parcourus. En

outre, elle offre certaines réduc-

tions sur les entrées aux musées ou

autres attractions touristiques.

Enfin, il faut savoir que chaque

pays propose ses propres formules

de réductions. Des renseignements

complémentaires peuvent être

obtenus auprès des gares.

GARE DE NAMURRenseignements081/25.22.22

L'avion

Pour ceux qui préfèrent voyager en

avion, certaines réductions peuvent

s'avérer intéressantes. La SABENA.

par exemple, réserve des billets à

tarifs préférentiel (ACOS) pour les

jeunes de moins de 26 ans ou (es

étudiants de moins de 35 ans. De

même, les vols charters offrent des

tarifs réduits, mais tes dates de

départ et de retour sont fixées à

l'avance. Et enfin, l'agence de

voyage AIRSTOP propose égale-

ment des vols à prix intéressants

vers le bassin méditerranéen.

AIRSTOPrue Fossé-aux-Loups 281000 Bruxelles — 02/223.22.60

Le bateau

Diverses réductions sont possibles

pour la traversée de la Manche par

Overspeed ou Car-ferry. NAVISTOP,

quant à lui. dispose d'une «bourse

des èquipiers» qui gère les

demandes et les offres de naviga-

tion et de location de bateaux à

des prix abordables.

NAVISTOPavenue du Diamant 146

1030 Bruxelles

02/502.12.23

Des cartes de réduction ...

Pour économiser plus encore, il

existe des cartes de réduction

spécialement destinées aux jeunes

et/ou aux étudiants :

La carte FIYTO (Fédération of

International Youth Organization)

accorde de nombreuses remises sur

le prix des spectacles, des loge-

ments, des transports en Belgique

et dans une quarantaine d'autres

pays. Cette carte, valable 1 an.

coûte 250 FB et est accompagnée

d'un guide des réductions.

La carte (SIC (International Student

Identlty Gard) est réservée aux

étudiants. Elle coûte 350 FB et

permet de voyager à prix réduits

dans la plupart des pays du

monde.

Ces deux cartes sont disponibles

notamment auprès de l'agence de

voyage ACOTRA WORLD, spécia-

lisée dans le tourisme jeunes.

ACOTRA WORLD

rue de la Madeleine 51

1000 Bruxelles

02/512.86.07

La CARTE JEUNES réservée aux

moins de 26 ans coûte 400 FB et

offre de nombreuses réductions sur

des articles dans les magasins.

dans les librairies et même sur des

voyages en Belgique et à

l'étranger. Elle est disponible pour

400 FB dans les bureaux de poste.

SE LOGER :L'HÉBERGEMENTBON MARCHÉII existe en Belgique et à l'étranger

de nombreuses possibilités de loge-

ments confortables et bon marché.

• L'organisation internationale des

AUBERGES DE JEUNESSE propose

un réseau de plusieurs milliers d'au-

berges dans le monde entier. Ces

auberges de jeunesse sont acces-

sibles à tous (seul, en famille ou en

groupe). Il est même possible dans

certains cas d'y séjourner en

chambres individuelles et de s'yrestaurer. L'accès aux auberges est

conditionné par l'achat d'une carte

de membre internationale. Cette

carte est valable 1 an et coûte entre

70 FB et 450 FB selon l'âge. Bien

que la réservation ne soit pas obli-

gatoire, elle est toutefois conseillée

en haute saison. Les coordonnées

des auberges de jeunesse sont

mentionnées dans les guides

«International Youth Hostel

Fédération» disponibles notam-

ment dans les centres Infor-Jeunes

et les auberges de jeunesse.

AUBERGE DE JEUNESSE«Félicien Pops»

Avenue Félicien Rops 8

5000 Namur

(ndlr: Invitez-y vos amis étrangers :

c'est une des plus belles d'Europe)

• LE CAMPING reste une des

formules d'hébergement les plus

économiques. La liste des terrains

de camping peut être obtenue

auprès des Offices de Tourisme et

des Syndicats d'Initiative des diffé-

rents pays et régions.

FEDERATION DU TOURISME

D€ LA PROVINCE DE NAMUR(pour obtenir la liste des

campings en Belgique)

rue Pied d'Alouette 18

5100 Naninne — 081/40.80.10

* LOGER CHEZ L'HABITANT : une

autre façon originale de découvrir

un pays et sa culture. Un peu

partout dans le monde, des familles

d'hôtes proposent chambre et petitdéjeuner (Bed & Breakfast. Zimmer

Frei....) à des prix intéressants.

... Et il existe bien d'autres possibi-

lités : le logement à la ferme, le gîte

rural, le gîte d'étape, l'échange

d'habitation, l'hébergement dans

les campus universitaires, etc. Bon

nombre d'organismes se sont, en

effet, spécialisés dans l'organisa-

tion de voyages et de séjours, dits

«bon marché».

MAGAZINE

Page 37: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

unl eunEs

UNE NOUVELLE TRANSPARENCE QUI TRADUIT MIEUX QUEL'ANTENNE BEFFROI LES MISSIONS D'INFOR JEUNES

P&Uk vwfia&i et défôw>we>i. à létnawj&i, d peut êfae (dite, varie &Uiaaforie, demmene^ avec d&i

t/ Gante didei^Mé (duj^it poux. led •payd- de l WM&W, £{4Mmée*we)*/ Poddeootâ (délivJié <aa?i le -ÊefaUce Po^loùon de ta Ville, délai : /

Vida (appâté dm le fiadd&p&^t fian le condulat ou lamkaddade du paya de dediwati&n; délai vaniaide)Atd&tÀâatioa pastetftale léaalidée de d&die du, éevùkirie fûtutb led- mweuM, d'âqe)Ceniifjicai de wK&waii&M, (oMiaat&iAe poun, œsdautâ, payd. êe néMdeia*ie>i aupsièd- de l'am&addade et de d

/ / / (délivré pa^ la mutuelle poui led- déjat>tAd- eu; WwJÂ addUtauce, . . . (au t&ui aufae Ijt^imtdaiAe, de

Addusiance wuaae. (adéidioMce. en cad- daœcidetît,

d&da^téà

ûw., petite de kaaaqed; .., Vofo led- «PaqeA,

An^eni, ($naetd itelae et detùded)£un&cfôxjued (p&uti led- pJ^d de fS and-)Qanted- de crédit (Vida, ...)Gante Midt&i-CadH &M. Isattctwiiact (dwwe aœèd OH#. didfoututettM, de wMetd- dand- ditténénti- aauâ,,Vtm- Udte aupnèd de da kanake)'lifaë- de- hand^&nt (fèitlet allen.--nei&un, biaw,

vJ J^ed éuentuelled- ca/ued de néoMcttim.S Pk&t&c&tùed- de t&ud ced-

"

CD

cD

PERTE OU VOL DE DOCUMENTS R l/ETRRNGER : DUE FRIRE ?

Malgré les précautions, il peut arriver que les vacanciers soient confrontés à la perte ou au vol de leurs documents d'identité... Lorsque l'on se trouve

dans une telle situation, la première démarche est de le déclarer immédiatement à la police locale.

Ensuite, il convient de se mettre rapidement en contact avec l'ambassade ou le consulat belge du pays visité. Les autorités diplomatiques belges

peuvent fournir un passeport provisoire qui permet de quitter le pays et de rentrer en Belgique. En aucun cas. l'ambassade ne renouvelle la carte

d'identité perdue : il s'agit en effet d'une compétence qui relève des administrations communales belges.

Le voyageur qui désire, malgré tout, poursuivre son séjour à l'étranger doit contacter les autorités locales compétentes en matière d'immigration qui

apposeront, le cas échéant, un nouveau visa sur le passeport provisoire.

Bon à savoir :Une des missions des postes diplomatiques belges à l'étranger est de porter assistance aux citoyens belges en détresse. Ainsi, ils peuvent les

aider à solutionner leurs problèmes notamment en prenant contact avec des membres de leur famille restés en Belgique. Dans des circonstances

exceptionnelles, ils peuvent également, moyennant une reconnaissance de dettes, avancer les fonds nécessaires au rapatriement. Cependant,

leur rôle n'est pas de se substituer à des agences de voyages ou des organismes bancaires. Ils n'interviennent donc pas dans les affaires d'ordre

privé, telles que le paiement des frais médicaux, des notes d'hôtel, etc.

De retour en Belgique, le voyageur malchanceux devra encore accomplir certaines démarches : déclarer la perte ou le vol de sa carte d'identité

au poste de police communal, introduire la demande d'une nouvelle carte d'identité au service population de la Ville et éventuellement leur

demander un nouveau passeport car, comme son nom l'indique, le passeport provisoire n'a qu'une durée limitée de validité et n'est pas enregistré

en Belgique.

SERVICE POPULATIONHôtel de Ville

Aile fiops - Rez-de-chaussée5000 Namur

081/24.62.40 - 24.62.41

Dossier conçu et réalisé par Infor-Jeunes.Pour toute information complémentaire,

contacter :Infor-Jeunes Centre d'Information Jeunesse

de la Ville et de la Province de Namur

rue du Beffroi 4 - 5000 NAMURTel : 081/22.38.12 -

..e lundi de 12HOO à 17HOO. du mardi au vendrede 9HOO à Ï7HOO et le samedi de ÎOHOO à 13HOC

MAGAZINE

Page 38: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

A FLA

BBBW ^BB» BBW BBW BW WBW BBV ^BMT BBi"BW Wiff BBW BBW ^BW

E lle a quitté son «Jambes»natal depuis 46 ans main-tenant, fine Briac, la reine

du spectacle dialectal a, en 1950dit «au revoir» à la cité des«Masuis et CoteliS" pour celledes «Gozettis». La toujours trèsjoviale Tine Briac a su se faireadopter des Flawinnois. Ils sontmême parmi ses fans les plusfidèles.

Marcel et Tine resterontfidèles à Flawinne mêmelorsque la mort les aura

séparés

C'est par amour que Tine Briacest venue s'installer à Flawinne.Son mari, Marcel Melebeck -unautre mordu du théâtre wallon-est lui un Flawinnois bon teint.Il y a quelques années, Marcelet Tine ont pris une grandedécision: ils resteront fidèles àFlawinne et ce même lorsque lamort les aura séparés. C'estdans le cimetière du villagequ'ils ont décidé de se faireinhumer. Une décision qui, TineBriac le reconnaît, les yeuxbrillants d'émotion n'a pas étéaisée à prendre. Tine Briac s'estretrouvée durant de très nom-breuses années associée auxpeines des gens du village. Lecouple tenait, dans le village,une entreprise de pompesfunèbres, Tine s'occupait dumagasin et de la vente desgerbes, des couronnes defleurs. C'est aussi elle qui rece-vait les familles endeuillées.«Avec le métier, on essaie de sedurcir. Mais, quand la morttouche un jeune, une connais-sance, ça fait toujours mal».

La «Tine Briacqui rit»La «Tine Briac», celle que l'on

connaît bien au-delàde Flawinne, c'est biensûr la comédienne.Une comédienne qui

s'est spécialisée dans le théâtreen wallon. «Cbez mes parents,on parlait le wallon. Ce sont mesracines. J'ai toujours voulu lesdéfendre. A mon avis, le wallonne disparaîtra jamais. Cettelangue sera défendue par lesamis du folklore. Et le folklore,lui, il survivra toujours" A 82ans, Tine Briac n'est prête del'abandonner son wallon. 'Lors-que je suis sur scène, c'est le plusgrand de mes plaisirs. Je vis. J'aijoué malade, avec un poignetfracturé. Sur scène, la magie duspectacle opère, la douleur dis-

je ne regarde jamais le public.C'est ce qui fait ma force de res-ter naturelle^.

Dès que le public applaudit, lapeur s'envole. Reste juste le

plaisir de jouer

Une Tine Briac qui avoue quemalgré les années passées dansle monde du spectacle, l'émo-tion est toujours présentelorsque les trois coups retentis-sent : «Avant d'entrer en scène,j'ai le trac, les jambes qui fla-geolent. Dès que le publicapplaudit, la peur s'envole. Restejuste le plaisir de jouen. Un plai-sir actuellement un peu terni,Tine et sa compagnie ne peu-vent plus jouer, pour cause de

FLAWINNE : TOUS LES CHARMES DE LA TRADITION JALOUSEMENT PRÉSERVÉS PAR TINE BRIAC

paraît. Elle revient avec lafatigue, quand le rideau esttombé-.

Cette «pro» du théâtre le recon-naît bien volontiers, elle n'estpas toujours très tendre avecceux qui forment sa compagnie!«Lors des répétitions pour lespièces, je ne passe rien auxacteurs. Et je ne fais pas d'ex-ception, même pas pour monmari -mais, entre deux per-sonnes qui s'aiment, le fluidepasse-. Je suis particulièrementexigeante lorsque je m'occupede la mise en scène». Il faut toutvoir. Elle qui a joué plus 250pièces avoue : «J'estime que jen'ai pas beaucoup de mérite. Jecrois avoir un don pour lethéâtre. Quand je suis sur scène,

travaux, au théâtre royal deNamur. Tine Briac : «Est-ce queje le reverrai un jour monthéâtre? Est-ce que j'y joueraiencore? Il y a quelques mois, j'ysuis allée. On avait commencé àle démonter. J'ai eu un coup aucoeur. Ça m'a fait mal. La pre-mière fois que j'y ai joué, c'étaiten 1932. J'en connaissais tousles recoins. Je m'y sentais bien. Ilfaudra retrouver ses marques,recréer une ambiance. Cet ave-nir je n'y pense pas. C'est pourmoi le néant...».

Flawinne : le villagede tous les commercesAvec Malonne ou encore

Wépion, Flawinne est un villageoù un automobiliste pas bienrenseigné peut s'égarer, trèsfacilement. Les 4300 Flawinnoissont répartis du Trieu Josse -ouencore Ronet- aux Comognesen passant par le centre,Mais ce qui fait principalementla fierté de ce village, situé àdeux pas de Namur, ce sont lescommerces. A Flawinne, ontrouve de tout!

Flawinne a plusieurs «visages» àprésenter à un visiteur. Dans lapartie basse du village, celle quilonge la Samhre et les voies dechemin de fer, on trouve depetites maisons collées les unesaux autres. Dans le centre, lesanciennes demeures côtoientles villas qui sont ainsi venuesse glisser dans les terrains enco-re disponibles. C'est aussi dansle centre que sont installés lescommerces. On peut acheter àFlawinne des vêtements, deschaussures ou encore des pra-lines, sans oublier les grandessurfaces! Les Comognes, ce sontles beaux quartiers. Une imagecomplètement inversée par rap-port à il y a encore seulementquelques années.

Une bonne partie des militairesou encore des personnes quiont effectué leur serviceconnaissent Flawinne grâce à sacaserne. Ce qui explique aussique Flawinne compte parmi seshabitants autant de militaires.

Au début de ce siècle l'ex-press de Paris a stoppé en

gare de Flawinne pour embar-quer l'équipe de balle pelote

Autres métiers très représentésau village, ceux qui se rappor-tent au chemin* de fer. La garede Ronet est à deux pas. Unegare qui n'a pas oublié qu'audébut de ce siècle, elle a vus'arrêter -cela a été un sacréévénement- l'express de Paris.Un train qui a stoppé en gare

24 MAGAZINE

Page 39: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

FLAWINNEun village «enfantadmis»

de Flawinne pour permettre àl'équipe de balle pelote localede monter à bord. Une équipequi comptait à l'époque parmiles meilleures du pays et quijouait en déplacement, à l'étran-ger. C'est que l'on est sportif àFlawinne. L'équipe de footballlocale -2e provinciale- a comp-té dans ses rangs quelquesjoueurs qui ont su se faire unnom. En basket, les Flawinnois

faisaient plus que se défendre.L'absence d'une salle suffisam-ment vaste pour accueillirjoueurs et supporters a ruiné lesespoirs. Une nouvelle infra-structure pour le Nord de

Namur devrait bientôt comblercette lacune.

En attendant, à Flawinne, onrêve encore de cette salle. Unegrande salle qui permettrait lapratique du sport mais aussidiverses activités. La troupelocale «Les gozettiS" pourrait par

exemple s'y produire. Une trou-pe qui ne joue qu'au profit d'as-sociations philanthropiques. Lavie associative particulièrementactive pourrait encore s'intensi-fier. Les 40-50 ans, se souvien-nent encore de la kermesse deFlawinne qui drainait plus de

monde qu'aux fêtes de Walloniequi se déroulaient alors àNamur, à la même époque. Les

jeunes sont prêts à prendre larelève. Il y a quelques mois, ilsont organisé le marché de Noëlqui a été un beau succès.

On sait se mobiliser

A plusieurs reprises déjà, diffé-rents comités de quartier sesont constitués face à des pro-jets de construction ou encored'aménagement. Les dernières"mobilisations» en date : pourl'installation d'entreprises pro-

pres sur l'île de Bauce (ndlr ;

Ces revendications ont abouti àl'adoption de règles urbanis-tiques qui s'inspirent desnormes en vigueur pour le parc

scientifique de Louvain-La-Neuve) -là où se trouve déjà leparc à conteneurs de la Ville- etcontre le projet d'extensiond'une biscuiterie. Pour terminer,

une note plus légère.... Lesgourmands connaissent Flawin-

ne, à travers ses baisers, Unedélicieuse gâterie, bientôt cen-tenaire et qui a été mise à l'hon-neur notamment à Montréal.

Adresses utiles

Harmonie Royale Saint-Lambert081/74.57.21

Association des Commerçants081/74.08.15

Pour ceux et celés qui ne la connaissent pas encore, la PERMA-NENCE SOCALE fonctionne par e reais de trois assistantssociaux, 24h/24, week-ends et jours fériés compris.

POURQUOI ?Parce qu'à tout moment on peut être amené à vivre une situationcritique, se trouver en détresse.Parce qu'être secondé à un instant précis où lout va ma peut per-mettre de débloquer une situation apparemment insurmontable.

POUR QUI ?Toute personne se trouvant sur e territoire de Namur,Vous pouvez appeer pour vous-même...ou pour quelqu'un d'autre.

COMMENT ?En étant à l'écoute des problèmes et en cherchant avec l'intéresséune solution dans le respect le pus strict de la confidentialité et enintervenant immédiatement si a situation e requiert.

RETENEZ LE NUMERO

0800/124.20DIFFUSEZ- LE AUTOUR DE VOUS

artisHISTORIA

A PARTIR DU 15 MAI

NOUVEAUTES:La Bavière, La Corse, Le Zwin, Le Désert,

Combattre la maladie, 4 nouveaux Artiscopes

EN PREMIEREUNE NOUVELLE SERIE

ROUR NOS RETITSAMIS DE 4 ANS

NAMURRue de Fer, 62

(à côté de chez Krefel)Tél. 081/22.79.13ouvert du lundi au samedi

de9h30à18h

JAMBESRondpoint Joséphine Charlotte, 34

(près du Delhaize)Tél. 081731.08.74

ouvert du mardi au samedide10hà18h

MAGAZINE 25

Page 40: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Pléiadeou les outils statistiques au service de la gestion communaleDepuis quelque temps, à l'administration communale comme partout ailleurs, chaque dossier traité estassorti d'un soutien statistique, élément justificatif chiffré dont nul ne peut nier la validité. Ce soutien sta-tistique est devenu un véritable outil favorisant la transparence des politiques menées. L'information est là,disponible pour tous ceux qui la désirent.

L'OFFRE DEDONNÉESSTATISTIQUESRÉPOND A UNDOUBLE OBJECTIF

D'une part, à un niveau inter-communal, de plus en plus decomparaisons sont faites surbase statistique, dans le cadre,par exemple, de l'octroi d'unsubside (le Fonds des commu-nes); de politique d'aménage-ment du territoire (Plan Ré-gional d'Aménagement duTerritoire Wallon) ou de simplecoopération entre communes(la Communauté urbaine deNamur).

D'autre part, au niveau com-munal, les tendances récentesen matière de gestion montrentun besoin de rapprochementvis-à-vis du citoyen : lescommunes sont devenues tropgrandes (depuis la fusion descommunes en 1977) et ne sontpas homogènes. Il y a une fortediversité interne des comporte-ments, difficile à gérer demanière globale. Dès lors, ilconvient de travailler sur desquartiers relativement petits.' Atitre d'exemple, il est très utilede savoir qu'il y a beaucoupplus de jeunes, proportionnelle-ment parlant, dans le quartier Xque dans le quartier Y. La stra-tégie de développement pourracijBnc être adaptée à la problé-matique de ce quartier en parti-culier: ouverture d'une maisonde jeunes, terrains de sports(football, panneaux de basketen rue, ...).

LES QUARTIERS

C'est donc armés de courage etde patience que les respon-

sables du projet, en collabora-tion avec la Police de Namur eten concertation avec les autresservices communaux, ont entre-pris un découpage du territoirede Namur en 46 quartiers dits"Statistiques», selon 13 critèresprécis.

selon le même découpage enquartiers. Les ensembles dechiffres déjà traités sont : lapopulation (âge, nationalité,migration ...), les ménages(familles monoparentales, nom-bre d'enfants à charge ...), l'aidesociale (minimexés, repas servis

Par définition, un quartiercorrespond à l'espace de vie

commun à un ensembled'habitants qui le compose

Ainsi, plus concrètement, ilregroupe les gens qui sontconfrontés à un même environ-nement quotidien, rassemblésautour d'une même école com-munale, des mêmes commer-ces de proximité, d'une mêmeéglise, d'un même terrain defoot ou d'un même club dewhist.

COMMENT SE FAITLA COLLECTE DESDONNEES ?

La collecte des informations sefait de manière systématique,dans toutes les directions et

à domicile, ...), la scolarité(nombre d'enfants par niveau,maternel, primaire, ,., et parécole) et les taxes communales(irrécouvrables, ...). D'autresstatistiques sont en cours desaisie, et la liste est longue !Ce sont par conséquent toutesles données personnalisées quisont concernées mais, en lesprésentant de façon agrégéepar quartier, on garde l'ano-nymat dans le souci du respectde la vie privée.

DEUX EXEMPLESCONCRETS

Le traitement statistique fut lesuivant : détermination du rap-port entre le nombre d'enfantsfréquentant les écoles primairescommunales selon le quartierde résidence et celui desenfants en âge de scolaritéprimaire (6-12 ans) dans chacunde ces mêmes quartiers.

La fréquentation scolaire desécoles primaires communales à

Namur

26 MAGAZINE

Page 41: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

Résultats :On peut par exempleconstater qu'à Temploux,

. environ trois enfants duquartier sur quatre fréquen-tent une école communale(en majorité, bien évidem-ment, celle de Ternploux).Par contre, à St-Marc, seule-ment 1% de la populationen âge de scolarité primairefréquente une écolecommunale. Ces différencestrès nettes doivent bienentendu être interprétées entenant compte de laprésence d'écoles primairesd'autres réseaux danscertains de ces quartiers.

Ces données ont été trèsutiles à notre Echevin del'Enseignement fondamentalpour planifier les besoinsfuturs en matière d1 infra-structures scolaires. Il estcertain qu'au vu de cesrésultats, on investira demanières différentes à St-Marc qu'à Temploux. Cepoint a d'ailleurs fait l'objetd'un débat au sein de laCommission communale del'enseignement.

O.P.A. S. aux personnesâgées peut servir dans lecadre de la mise en oeuvred'une politique sociale axéesur les services de proxi-mité, etc.

UN BONDEPART !

Ainsi donc, grâce à l'actioninnovatrice de la Régionwallonne qui soutient ceprojet, la procédure decollecte des informationsstatistiques, le traitement etl'interprétation de cesdernières sont en cours, etce n'est qu'un début.

Moyennant contributionfinancière, vous pourrezbientôt vous informer, parexemple, sur le nombre denouvelles naissances ou lenombre d'enfants en basâge de votre quartier sivotre objectif est d'ouvrirune crèche, ou sur lenombre d'étudiants et detravailleurs du quartier sivous voulez investir dans unsnack ou enfin sur le

La distribution desrepas à domicile pour les

personnes âgées

Ici, le nombre de repasservis à domicile par le

nombre de personnes âgéesvivant seules si vous désirezvous lancer dans les servicesde proximité. A terme,toutes ces informationsseront disponibles pour legrand public et diffusées via

les nouvelles technologiesprévues par le projetPERICLES ; bornes d'infor-mation dans les quartiers,dans le hall de l'Adminis-tration communale, auSyndicat d'Initiative, etc.

Auteur de projet :Professeur Michel Poulain

Centre d'études pour lagestion démographique desadministrations publiques,

UCL

Responsablesinformatique :

Georges Bourdon etMarie-Claire BoudaitService Informatique

Ville de Namur

Renseignements :Nathalie Derème etIsabelle VerschuerenService des Affaires

Economiques,Cellule Statistiques

Ville de Namur081/24.63.08

Quartiers de Namur 1/01/95

1. Andoy2. Wierde3. Bouge4. Moulin-à-Vent5. Belgrade6. Boninne7. Beez-Forêt8. Cognelée9. Champion10. Dave11. Daussoulx12. Erpent13- Flawinne-Centre14. Flawinne-Comognes15. Gelbressée16. Jambes-Centre5.17. Amée18. Jambes-Casernes19. Montagne20. Géronsart21. Lives-Brumagne22. Loyers23. Malonne-Fonds24. Malonne-Hauts25. Marche-Les-Dames26. Namur-Centre27. Namur-Casernes28. Parc-Facultés29. St-Nicolas30. La Plante31. Citadelle32. Salzinnes33. Bomel-Heuvy34. Les Balances35. Les Moulins36. Naninne37. St-Servais38. Chée de Bruxelles39- St-Marc40. Suarlée-Rhisnes4l. Temploux42. Vedrin43- Arquet44. Vedrin-Comognes45. Wépion-Centre46. Wépion-Fooz

TOTAL

Habitants

830441

1.2643.9695.064

8591.459

6281.3341.433

5971.9132.7421.555

635666

2.2585-2951.6483.110

4521.4662.8002.1701.0243.1642.7471.0832.4072.7761.9976.3932.9912.4781.6861.6094.8643.8621.6291.2581.6842.7701.0272.5062.2643-236

105.043

0ISi

MAGAZINE 2.7

Page 42: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

•v -ï«kt{

*KHn**>•

.^(«i/jy;-~*f-.H"f"«tfl*."^îij 'vt

••wt/A„-.;' «t'Si

'4, .,•«flumlf w

, -w>fll,(V"(] ''l^fh- .,;.,..( •J'*-^'

•-^^1-*f,-,« 3« f W:-*--. -' * • -

*•') '.a'"^/ï/»^'^' jU 'U." .-r].*-lr'''.-.-t',,-':i'^. af^n x.*..|.,

ean-Pierre Verheggen estné à Gembloux en 1942.Il est aujourd'hui Con-

seiller communal. Chargé demission au Service de laPromotion des Lettres belges deLangue française du Ministèrede la Culture, il est aussimembre du Conseil Supérieurde la Langue française. Cecipeut paraître paradoxal, puis-que l'oeuvre de Jean-PierreVerheggen construit sa cohéren-ce à travers un réel dynamitagede la langue, dont la plasticitémême est triturée, déstructurée,recomposée et enrichie d'uneréflexion permanente sur lesclichés, les tabous, et toutessortes d'hybridations qui don-nent à ses textes force, clarté ethumour. Sa poésie nous sollici-te en permanence pour faire denous des partenaires actifs de lacréation. En 1995, il a obtenu leprix de l'humour noir XavierForneret pour "Ridiculum Vitae».

Rencontre :Quelle est la place del'humour dans votreoeuvre?

Pas davantage que l'angoisseou la peur, y compris la peur dela mort! Ces choses-là sont inti-mement liées. L'une ne va passans l'autre, Le rire et le rictussont des frères, jusque dans leurchair!

Pourquoi l'humournoir?Je serais tenté de dire que l'hu-mour est toujours noir. On rit,en effet, le plus souvent, dumalheur des autres! C'est bien!A condition de n'être jamaiscynique, cruel, égoïste! De res-ter, au contraire, généreux et desavoir pratiquer l'auto-dérision!De savoir rire, d'abord et avanttout, de soi-même!

L'utilisation du wallonet de belgicismesprocède-t-elle d'unedémarched'enracinement?Vous savez que j'ai écrit, trèsvite, le mot wallon, de manièrephonétique : oualon! Pour bienmarquer que ce qui m'intéres-sait, c'était le son oualon, sapuissance évocatrice, sa dictionorganique et ses images popu-laires éminemment poétiques!Quant aux belgicismes c'estpareil! Je trouve que le motdrache, par exemple, ça mouilleplus qu'à verse! Si c'est pourmieux rebondir, sortir de sacoquille et de ses limitesétroites, si c'est pour s'universa-liser, l'enracinement, c'est bien!Par contre, si c'est - comme tropsouvent! - pour s'enfermer, etfrileusement, se replier sur soi,sur son territoire bien gardé,etc... c'est l'horreur.

Quels sont les écrivainsque vous relisez le plusvolontiers?

noirJean-Pierre

VerheggenRimbaud, Michaux, Rops écri-vain (oui! prodigieux épistolier)Artaud, Rabelais, Queneau,Joyce l'Irlandais, etc... Ce sonteux que je relis, avec mescontemporains et amis, Moreau,Prigent, Novarina, etc...

Quel est celui de voslivres que vousconseilleriez à celui quiveut aborder votre écri-ture pour la premièrefois et pourquoi?Pour un premier abord, je diraisle livre au titre assez provoca-teur paru chez Labor, enEspaces Nord : «Pubères,Putains». Pour le prix d'un livrede poche, on y découvre mamanière de faire récit, et à tra-vers Stabat Mater, poésie etthéâtre. Sinon, «Orthographe1er, Roi Sans Fautes», pour lesenfants, en Petit Point, au Seuil.

MICHEL GILLES*

JEAN-PIERRE VERHEGGEN

«BREVES DECONTEUR ETAUTRES

REFLEXIONSPROFONDES!»

(extraits inédits)

ÉDITIONS OU I_H UIFFËRF.NC f.

2. Beau sport : le 100 mètres bras-serie!

3. Mourer à Venise ou Mouillir àBruxelles?

Faut choisir!

4. Moi, Roland de Lapsus, compo-siteur wallon!

5. L'otaire! Oui! L'otaire, comme ditmon voisin pour désigner le notai-re! Comme si quelque vieux cabo-tin élevait des otaries dans sonétude transformée en aquarium deparc d'attractions! J'aime beaucoupcette hypothèse! Imaginer, commelui, le béniste, moins benêt qu'ilparaît, vendre de délicieux bei-gnets! Le chevin (des travaux ou dela culture) délaisser son importantefonction scabinale pour s'en aller àla pêche aux chevennes. Lemailleur passer, sans discontinuer,des casseroles de cuisine auremaillage des bas de la maîtressede maison et l'unismate - tel ununijambiste du ciboulot! - n'avoirplus qu'une seule bosse des maths,comme l'ancien chameaud'Apollinaire devenu le dromadairede Don Pedro!

Je pense, sincèrement, que la poé-sie commence" là, et nulle paîtailleurs!

6. Le désesperanto lyrique, voilà lagrande écriture!

JEAN-PIERREVERHEGGEN

28 MAGAZINE

Page 43: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

«La Petite Fugue»Place Chanoine Descamps - 5000 NAMUR

Tél. et Fax (081) 23 13 20

Pascal PIRLOT et son équipevous proposent son service traiteur

Les mets et les vins de la «Petite Fugue» dorénavant chez vous!(possibilités de plats à emporter)

1er prix de la meilleure carte de vins sélectionnés par Marc WATTIER(vice-champion du monde et 1"' somelier de Belgique)

Le Restaurant de cuisine française le plus apprécié des Namurois*

Mais aussi, lors de leur visite au 1O' Festival International du Film Francophone par:Jean-Paul RAPPENEAU - Jacques PERRIN - Olivier MARTINEZ - Sabrina LEURQUIN - Michel CÔTÉ

Geneviève BROUILLETTE - Rock DEMERS - Daniel CECCALDI - Fabienne BABE - Harry CLEVEN -Gabrielle L AZURE - Jean-Luc BIDE AU - Brigitte FOSSEY - Carole LAURE - France ZOBDA...

(Fermé samedi midi, dimanche soir et lundi)y Plate Forme PME de la Région Wallonne, janvier 96 - Direction Prof. Marc LEGRAIN

VIVEZ UNE HOSPITALISATION SANS DIFFICULTES FINANCIERESAVEC LA FORMULE «HOSPI PLUS» DE LA MUTUALITE CHRETIENNE

Grâce à HOSPI PLUS*, bénéficiez d'une couverture complète en cas d'hospitalisationà concurrence d'une intervention de:

1500 frs par jourplus 60 % de ce qui dépasse 1500 frs

* Accessible aux personnes de moins de 60 uns

ET CE POUR: 495 Frs par mois (chef de famille), 320 Frs par mois (isolé).

MUTUALITE CHRETIENNE DE NAMURRUE DU LOMBARD 85000 NAMUR 081/24.48.96A VOS COTES POUR LA VIE

RENSEIGNEZ-VOUS

o^D'autres formules sont également possibles, pour en savoir PLUS RETOURNEZ CE TALONA LA MUTUALITE CHRETIENNE, Rue du Lombard 8 - 5000 Namur

mJe soussigné: domiciliéDate de naissance: Q souhaite souscrire à HOSPI PLUS Date et signature

[_l souhaite obtenir les conditions généralesG souhaite des renseignements complémentaires

Page 44: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

N AAU SENS

EN VIRONNEMENT EN VIRONNEMENT EN VIRQNNEMEh

Après le verre,i

Lorsque vous taillez votre haie, abattez un arbre mort situé sur votre propriété outondez votre pelouse, le compostage, réalisé par vos soins au fond de votre jardin,est sans conteste la technique d'élimination la plus écologique.

Puisque ces déchets ne peuventêtre déposés lors de la collectedes ordures ménagères et quetes feux de jardins, qui se multi-plient en période de beautemps, sont souvent sources deconflits entre voisins, il restait àtrouver la solution adéquate àces problèmes. Son nom ; lecompostage.

tités (- de 2m'), sur les parcs derecyclage (Malonne, routeIndustrielle et Naninne, Cheminde Malpair - accessibles tous lesjours de 09 à 18 heures, sauf lesdimanches et jours fériés), engrande quantité (+ de 2m3) surl'aire de compostage de Nanin-ne, chemin de Malpair (à côtédu parc de recyclage).

Le meilleur compost reste celui que vous faites-dans les règles- au fond de votre jardin.

Un moyen de lutter contre toutprocessus de combustion, quien l'absence de filtre, polluel'atmosphère. Le C02 n'est-ilpas le principal agent entraînantl'aggravation de «l'effet de serré-tant redouté actuellement ? LeCode rural et le Règlementgénéral de Police interdisentpar ailleurs la destruction parcombustion en plein air dedéchets végétaux à moins de100 mètres des habitations.

L'incinération d'autresdéchets tels que les

papiers, cartons et à plusforte raison les bouteilles

et emballages en plas-tique ou les déchetsd'entreprises est par

contre rigoureusementinterdite (Décret régionaldu 05 juillet 1085 relatifaux déchets). La Police

de l'Environnement(tél. 070/ 23 30 01)

intervient 24H/24H ,d'initiative ou sur appel,pour faire respecter les

dispositions de ce Décret.

Idéalement, il conviendrait aus-si de s'abstenir de brûler lesdéchets végétaux qui peuventêtre conduits, en petites quan-

LE CENTRE DECOMPOSTAGE DENANINNE(mettez vos déchets au vert)

Voici quelques mois, la Ville deNamur et le BureauEconomique de la Province deNamur (Société Intercommu-nale d'Aménagement et d'Equi-pement Economique de larégion Namuroise, S.I.A.E.E. -R.N.) ont introduit, auprès duMinistère de la Régionwallonne, un projet completd'aménagement d'une aire decompostage des déchets verts,Ce projet a reçu l'aval duMinistre de l'Environnement,Guy Lutgen, et un centre decompostage, géré par laS.I.A.E.E. - R.N. jouxte désor-mais le parc de recyclage deNaninne. Il a ouvert ses portesdébut mars 1996. Quelque40.000 m3 de résidus de jardinspeuvent être traités sur place,sans intervention de procédéscompliqués ou onéreux. Lesdéchets verts déposés sur lesparcs de recyclage de la ville etdes entités voisines y sontaujourd'hui accueillis.

Les déchets verts des entre-prises de parcs et jardins y

UNE MANIÈRE RATIONNELLE DE CONTRIBUER À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

auront également accès d'iciquelques mois (contacts àprendre avec la S.I.A.E.E.-R.N. -tél. 081/31.00.80). Cette aire decompostage poursuit deuxobjectifs : diminuer globale-ment le volume des déchets misen décharge et produire unhumus de qualité. Le compostissu de ce processus est unproduit nature! issu de la terre,qui sera rendu à la terre.

EXPERIENCE DECOLLECTE AUPORTE-À-PORTE DESDÉCHETS DEJARDINS DE PETITESTAILLES À BEEZ,ERPENT ET MARCHE-LES-DAMES

Une collecte au porte-à-porte desdéchets de jardins (branchages,tontes de pelouses, petites taillesd'arbustes, fleurs coupées etlégumes non-cuits) a été lancée,à titre expérimental, en juillet1994, tous les lundis, sur lessections de Béez, Erpent etMarcbe-les-Dames. Poursuivieen 1995, cette expérience aconnu un vif succès. Tous lesdéchets verts collectés (420tonnes en 1995, soit plus oumoins 95 kilos par habitantconcerné) ont été compostés

sans problème plutôt que d'êtremis en décharge, où ces maté-riaux aisément recyclablesauraient été irrémédiablementperdus. Cette expérience visait àtester l'impact qu'impliqueraitl'extension d'un tel service à toutle Grand Namur. Les conclu-sions tirées fin 1995 ne sontmalheureusement pas favo-rables, d'un point de vue finan-cier. Une extension du service, àtoute la Ville, aurait, en effet,induit un surcoût de l'ordre de6,5 millions, sur le poste"déchets-.

La Ville a donc décidé deprolonger l'expérimentationdans les mêmes sections, aucours de l'année 1996, en enrevoyant les modalités pra-tiques, de manière à réduire lescoûts. Celles-ci peuvent êtreobtenues en s'adressant auservice Eco-conseil(tél. 246,532).

COLLECTE DESBRANCHAGES,LANCÉE DÈS CETTEANNÉE, SUR TOUT LEGRAND NAMUR

Le dépôt des déchets verts estautorisé durant toute l'annéesur les parcs de recyclage de

MAGAZINE

Page 45: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

RONNEMENT ENVIRONNEMENT ENVIRONNEMENT ENVIRONNEMENT

Naninne et de Malonne. L'accèsaux parcs est gratuit pour lesparticuliers. Les branchages,souvent trop volumineux,peuvent cependant difficile-ment être transportés, si on nedispose pas d'une remorque. LaVille a donc décidé d'offrir àtous les Namurois un service debroyage à domicile, sur appel(contact : service Eco-conseil -tél. 246.532), moyennant unecontrepartie financière (factura-tion au volume de broyât - il nes'agit pas du volume desbranches en vrac, mais duvolume réduit de ces mêmesbranches hachées), destinée àcouvrir les frais engagés par laVille,

A titre indicatif, on estimequ'une masse de 300m-1 dedéchets verts se réduira à 100m3

après le premier broyage pourarriver à 15m3 après unepériode d'un an (pour autantque l'on pratique le retourne-ment des andains*). Les déchetsverts collectés jusqu'au 31janvier 96, sur les parcs derecyclage ont été compostés parun opérateur privé qui aconservé le matériel produit.Les déchets verts collectés auporte-à-porte en 1994 et 1995ont été compostés et utilisés parles services communaux.Signalons, par ailleurs, que cesmêmes services disposent de-puis plusieurs années, de petits

BILAN DES COLLECTES DE DÉCHETS VERTS (DEPUIS JUILLET 1994)

broyeurs et réduisent enLes factures sont établies copeaux leurs propres résiduscomme suit : de tailles et d'élagages.

FACTURE

par m1 de broyât (ou m- entamé)auxquels il convient d'adjoindreune seule fois 500 francs de forfaitpour les déplacements et l'usuredu matériel

si le broyât doit être laissé sur placesupplémentaires seront facturés,au m1 (ou nf entamé)

facturation minimale :

790 &

1.000 rr

1.290 h

Ce service est expérimenté surtout le Grand Namur durantl'année 96.Le compostage individuel, aufond du jardin, reste toute-fois une solution à ne pasnégliger, que ce service neremet nullement en ques-tion.Le sujet a été abordé dansNamur Magazine n°4 (septem-bre 1994 - page 32). L'article enquestion et de plus amplesinformations peuvent êtreobtenus au service Eco-conseil.

Cette matière, de très grandequalité, est ensuite, soitcompostée, en mélange avecles feuilles ramassées dans lesparcs ou à la Citadelle, soitutilisée comme telle, à l'état debroyât, au pied des arbres, enguise d'amendement en rempla-cement des engrais.

* Andain : Rangée de foin ou decéréales fauchés et déposés surle sol.

1994 1995

parc de recyclage de Naninne 264 tonnes 676 tonnes

parc de recyclage de Malonne 308 tonnes 625 tonnes

collecte au porte à porteestimation B.E.P. 200 tonnes 420 tonnes

SOIT 772 tonnes 1.721 tonnes

COLLECTE DES IMMONDICESRAMASSAGES DE REMPLACEMENT

Pour des raisons sanitaires, là où une seule colecie hebdomadaire

des immondices est organisée, un remplacement systématique des col-

lectes, non réalisées les jours fériés, sera dorénavant prévu.

Les entités de Jambes, Namur et Saint-Servais ne sont donc pas

concernées.

OURS FÉRIÉS 1996

Mercredi 1er mai (Fête du Travail]

Lundi 27 mai (Lundi de Pentecôte]

Vendredi 1er novembre (Toussaint]

Lundi î 1 novembre (Armistice

Mercredi 25 décembre (Noël)

JOUR DE REMPLACEMENT

jeudi 2 mai

mardi 28 mai

undi 4 novembre

mardi 1 2 novembre

jeudi 26 décembre.

PARCS DE RECYCLAGE

JOURS DE FERMETURES EXCEPTIONNELLES

Les parcs de recyclage de Malonne et de Naninne sont ouverts du

lundi au samedi, de 9 à 18 heures.

En 1996, is seront fermés exceptionnel ement les jours fériés suivants:

Mercredi 1er mai (Fête du Travail|

Jeudi 16 mai (Ascension)

Lundi 27 mai (Lundi de Pentecôte)

Jeudi 15 août (Assomption

Vendredi 1er novembre (Toussaint]

Lundi 1 1 novembre (Armistice

Mercredi 25 décembre (Noël)

MAGAZINE

Page 46: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

La Confrérie de l'Ordre Saint-Vincent a 20 ans : à sa santé !

rencontrer es autorités communalesun contact de terrain intéressant entrees responsables de a "Res pub ica" ei

un groupe ocal de citoyens organisésen association bénévoe désireuse dedéfendre a cité et ses traditions demême que son polentie économique,culturel et touristique.Le grand maistre, André De ha le, aexposé es objectifs et es activités de'Ordre Saint-Vincent en insistant parti-cu ièrement sur le souci co légia de nepas dévier d'un iota de éthique et de'esprit ayant servi de base à sa créa-tion.Il a ensuite par é de a vigne, C os deVigneroue, racine et charnièretradition authentique défendue parConfrérie. En effet, i y a environ un

• * * *-» *

les trois premiers Docteurs Honoris Causa auxFacultés Universitaires Notre-Dame de la PaixC'est le 25 mars dernier et à l'occa-sion de la fête de 'université, qu'ontété décernés les trois premiersDoctorats Honoris Causa des FacultésUniversitaires Notre-Dame de la Paixà Namur, Le dialogue, la justice, lapaix, l'ouverture au monde, l'interdis-ciplinarité et l'union des peuples, sontles principaux thèmes qui ont guidéles administrateurs des Facultés dansleur choix des personnalités à hono-rer.

Le Comte Pierre Harmel, successive-ment Ministre de l'Instructionpublique, de la Justice, des Affairesculturelles, Premier Ministre, Ministre

des Affaires étrangères et enfin,Ministre d'Etat, est un homme de dia-logue, défenseur de la justice et de lapaix. Il s'est distingué, lors'de sonmandat de Ministre des Affaires étran-gères, par son souci d'un rapproche-ment entre l'Est et l'Ouest européen.

Le Père Francisco Javier Ibisate,Recteur de l'Université José SimeonCanas de San Salvador, oeuvredepuis le début de sa carrière reli-gieuse et universitaire à l'établisse-ment de la justice envers le peuple sal-vadorien et à la réconciliation des fac-tions opposées. En 1989, son univer-sité est touchée par une tragédie :

sept jésuites, dont le Recteur, sontassassinés.Depuis le 15 novembre 1995, le PèreIbisate est Recteur de l'université.

Jean Ladrière, professeur émérite del'Université Catholique de Louvaîn, adéveloppé l'approche philosophiqueinterdisciplinaire entre les sciences,les cultures et la foi, II a participé à ladéfinition de l'université et de ses mis-sions. Il est internationalement recon-nu comme un des grands philosophescontemporains à l'instar d'un Ricoeurou d'un Lévinas.

vignes couvraient es coteaux amois

pas sa production,dans ses réunions et, par le biais d'u

offre éga ement à certaines organisa-

avec modération Une dégustationappréciée de vin et de ratafia de

bien sympathique.

\ A l'écoute de la mémoire, du 20 au 31 mai sur 102.7Ils étaient des milliers

Cela fait maintenant plus de 5 mois aue le «Train des 1000...» est revenu de son voyage jusqu'au bout de la conscience.Pour renouer avec cette expérience, au 20 au 31 mai prochains, 10 séquences radio, réalisées par Bernard Gillain, LouisPetit et Baudouin Jacques, seront diffusées sur «La Première» lors de l'émission «Mémo», émission quotidienne du lundi au ven-dredi. L'équipe, qui a suivi tout le projet «Train des 1000...», vous présentera les impressions des jeunes lors de leur voya-ge à Auschwitz en novembre dernier, récit qui sera mis en parallèle avec les témoignages d1 Anciens Déportés qui ont effec-tué le même voyage, 50 ans plus tôt. Et pour relier ces deux générations, l'actrice Marie Gillain lira des extraits du journald'Anne Frank. Alors, tous à vos postes: 102.7FM ou AM 621 Khz entre 9hOO et 10h30!

• La semaine de la ligue braille 1996 'Action spéciale à Namur: tests gratuits et indolores de le tension intra-oculaire"«A vous de voir», tel est le slogan de la «Semaine de la Ligue Braille», qui se déroulera du 20 au 26 mai prochains.

Un des objectifs de l'action est la prévention du glaucome, une des causes les plus importantes de la cécité. A cet effet, unophtalmologiste effectuera des tests gratuits et indolores de la tension intra-oculaire des personnes intéressées et ce dans leslocaux de l'Hôtel de Ville au 42 rue de Fer (les 23 et 24 mai de lOhOO à 16h30|. au cas où un problème serait dépisté, ilsera conseillé de prendre contact avec un autre ophtalmologue: il ne remettra en effet aucune attestation et aucune rémuné-ration ne sera demandée. Informations : asbl LIGUE BRAILLE

Service des Relations Publiques rue d'Angleterre, 57 1060 BRUXELLESTel; 02/533.32.11

32 MAGAZINE

DE GAUCHE À DROITE

JEAN LADRIÈRE

JAVIER IBISATE, SJ.

PIERRE HARMEL

PHOTO : D. VAN ACKER (FUNDP)

PERIODIQUE COMMUNALD'INFORMATION DE LA

VILLE DE NAMURComité de rédaction :JEAN-LOUIS CLOSE, BOURGMESTREGEORGES LATOUR, SECRÉTAIRE COMMUNALJEAN GOEFINET, ECIIEVINANNE-MARIE STRAUS, CONSEILLER COMMUNALMICHEL SOMVILLE, CONSEILLER COMMUNALPIERRE D U L I I U J , CONSEILLER COMMUNALTHIERRY PANIER, RÉDACTEUR EN CHEFALAIN SORKE, SECRÉTAIRE ni-: RÉDACTIONÉditeur responsable :THIERRY PANIERHôtel de Ville — 5000 NAMUR08l/ 24 63 28 • Fax 08l/ 24 65 42

Photographies :JACQUES LEURQUIN

Graphisme : BEG 081/23 16 37Photogravure : ADRENALINE 08l/ 22 55 25Impression : BlETLOt 07l/ 28-36 11Régie publicitaire :SPONSOR ONE 08l/ 73 68 90

TIRAGE 48.000 exemplaires distribués gratui-tement dans tous les foyers narauroisNuméro 10, avril '96

Page 47: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

FédérationMutualiste Socialistede Namur.rue J. Billiart, 2 à Namur

(près du théâtre)Nous som-w-.-à votre service

du Mardi au Vendredide 9 à 18 h

le samedi de 9 à 16 h.

TEL. 081/729.390

OPTIQUEPOINT DE MIRE

f\ f\ —. -J. /M'i I/IIMT/I"^" U rt / i / Irlf/IV/ilA f^fl\jQA\vZ, VJJj (À(jMA0f^

20% de remise sur les lunettes si vousêtes affiliés à la Mutualité Socialiste deNamur. De plus, si un de vos enfants estâgé de 0 à 18 ans, vous bénéficierezd'une intervention de la Mutualité de1.000 Frs.Nous sommes à votre disposition du mardi ausamedi de 10 à 18 h. Attention fermeture de 13 à13 h 30 au 2, de la rue J. Biliart (près du théâtre)à 5000 Namur.

TEL. 081/729.395

Page 48: M A G A Z I N - namur.be · dansent le cake-walk. Partout, des êtres étran-ges venus d'une autre époque, peut-être même ... Madona Bouglione, flanquée de ses clowns jongleurs

"

.

TCICPRO

s

VOTRE SECURITEA VOTRE DOMICILE24 HEURES SUR 24TOUTE L'ANNEE

UN SERVICE DE LA PROVINCE DE NAMURDEPUTE PERMANENT RESPONSABLE

M. WARNON

Des centralistes spécialisées081/72 95 10

1 service social081/72 95 18

1 technicien en permanence081/729511

La solution à votre isolement, à votre solitu-de, à la crainte d'un malaise, à un besoinde parler, à une inquiétude passagère ou àtout autre problème lié à votre maintien àdomicile.

En appuyant sur un bouton émetteur (portéen bracelet, en broche ou en pendentif),vous entrez en communication instanta-nément avec une centraliste spécialisée quivous assiste dans toute situation.

Selon la raison de votre appel, la centralis-te spécialisée prend les mesures néces-saires en fonction de la gravité de la situationet reste en contact avec vous jusqu'à l'arri-vée des intervenants choisis par vous.

GRACE A TELEPRONAM,VOTRE SECURITEA VOTRE DOMICILE

24 HEURES SUR 24 ET 365JOURS/AN

POUR VOUS ET VOTREENTOURAGE

081/72.95.10