Upload
haphuc
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
200-2753Revision J
Parts ManualManuel de piècesManual de piezas
Specification Chart_______Tableau des spécifications______Cuadro de especificaciones
Questions? See back pages.___Questions ? Consultez la pages final.___¿Preguntas? Vea la páginas final.?
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléc-trico
MODEL NO.(MODÉLE)(MODELO)
RUNNINGH.P.(CV)
TANK CAPACITY GALLONS
(CAPACITÉ DU RÉSER-VOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/AMPS/PHASE
(TENSION/AMPS/PHASE)
(VOLTAJEAMP/FASE)
KICK-INPRESSURE(PRESSION
D’OUVERTURE)(PRESION DE CONEXION)
KICK-OUTPRESSURE
(PRESSION DE FERM.)
(PRESION DE DESCONEXION)
LA5746080 5.7 60 (227) 220/20/1 125(8,62 bar)
155(10,69 bar)
200-2753_Rev. J_3/9/18
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
2 200-2753
3
39 5x
185x
23
1935
10
6
5
4 2x 5
3
2x
7 4x 1
12 4x
830
36
149
33
12
32
13
4x 1
8x
15
16d16a
16
17
16d
16b
16c
29
134x
124x
21
20
2238
37
24
114x1
234 34
1
22
2827
31
26
25 6
4x
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 130-180 lb-in.Serrez de 130 À 180 lbs-in.Torsión hasta 14,7-20,3 N•m
Torque to 50-75 lb-ft.Serrez de 50 À 75 lbs-ft.Torsión hasta 5,7-8,5 N•m
Torque to 20-30 lb-in.Serrez de 20 À 30 lbs-in.Torsión hasta 2,3-3,4 N•m
Torque to 45-65 lb-in.Serrez de 45 À 65 lbs-in.Torsión hasta 5,1-7,3 N•m
Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l’écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa.
NOTES:
Torque to 85-90 lb-in.Serrez de 85 À 90 lbs-in.Torsión hasta 9,6-10,2 N•m
200-2753 3
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItemArtArt
Part No No / PNúm / P
QtyQtéCant Description Description Descripción
1 114-0716 1 Bracket Support Soporte2 061-0005 1 Screw #10 x 3/4” Vis Tornillo3 125-0204 1 Beltguard (outer) Garant de courroie Protección de correa
4 061-0238 2 Setscrew, 5/16-18 Vis d’arrêt Tornillo fijador5 007-0066 1 Belt Courroie Correa6 006-0148 1 Pulley Poulie Polea7 059-0614 4 Screw, 3/8-16 x 3/4” Vis Tornillo8 125-0246 1 Beltguard Garant de courroie Protección de correa9 160-0235 1 Motor. Moteur Motor9a 166-0020 1 Start capacitor Le condensateur de démarrage La condensador de arranque9b 166-0071 1 Run capacitor Le couvercle de démarrage du conden-
sateurLa tapa de arranque la condensador
10 146-0016 1 Key Clé Chaveta11 059-0380 4 Bolt, 3/8-16 x 1-1/2” Boulon Perno12 060-0023 16 Washer 3/8” Rondelle Arandela13 058-0009 8 Nut, 3/8” Écrou Tuerca14 071-0003 1 Strain relief, 90° Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo15 026-0299 1 Interconnect cord Câble Cordón16 021-0240 1 Tank assembly, 60 gal
includes items 16A-16DEnsemble du réservoir inclut les élé-ments 16A-16D
Conjunto de tanque incluye los artículos 16A-16D
16a 512-0043 1 Bushing, 2” NPT x 3/4” NPT Bague Buje16b 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 1/4” NPT Bague Buje16c 072-0019 1 Petcock Robinet de décompression Llave de desagüe16d 513-0001 2 O-Ring 2” Joint torique Anillo tórico17 098-3870 1 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura de la etiqu-
eta 18 103-0205 5 U-nut, spring U-Écrou U-Tuerca19 061-0212 1 Screw #10-32 x 3/4” Vis Tornillo20 See page 6 1 Switch assembly Interrupteur l’assemblage Montaje de interruptores21 065-0005 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg Manchon fileté Niple22 145-0698 1 Bleeder tube Tube Tubo23 059-0012 1 Screw, 5/16-18 x 1/2” Vis Manómetro24 040-0350 Pump assembly (less
flywheel)Ensemble du pompe (moins de volant) Conjunto de bomba (menos rueda
volante)25 058-0012 2 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compressión26 145-0441 1 Transfer tube Tube Tubo27 068-0002 1 Connector Connecteur Conector28 031-0020 1 Check valve Soupape Válvula29 098-2856 2 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura de la la
etiqueta 30 114-0129 1 Bracket Support Soporte31 064-0032 1 Elbow, 90° 3/4 x 3/4 Coude Codo32 098-3031 1 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura la etiqueta
de la 33 059-1007 4 Bolt, 3/8 x 1” Boulon Perno34 058-0158 1 Nut, lock 10-32 Écrou Tuerca35 060-0146 2 Washer #10 Rondelle Arandela36 059-0389 1 Screw, 5/16-18 Vis Manómetro37 065-0040 1 Nipple, 3/8 x 4” Manchon fileté Niple38 062-0101 1 Cap-pipe 3/8 NPT Manchon fileté Niple39 061-0255 5 Screw, M5 x 20mm Vis Tornillo
4 200-2753
1512
x
1327
22x 12
73x
53x
43x
193x 18
3x
22
9
16 17
62x
302x
332x
23 10
11
28
12x
2524
264x
3435
42
112x
23x
3132
37
20
38
2641
39
21
4036
9
8
296x
33x
2
3
3
31
2
3
3x14
43
44
14A
3x
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
PUM
P - 0
40-0
455
Spec
ifica
tions
Oil
Cap
acity
45 o
z / (
1132
gra
ms)
Lubr
icat
ion
Full
synt
hetic
, no
n-de
terg
ent,
air
com
pres
sor o
ilM
ax R
PM
800
Torq
ue to
5-7
lbs-
ft S
erre
z de
5 À
7 lb
s-ft
Tors
ión
hast
a 7-
9 N
•mTo
rque
to 1
5-18
lbs-
ft S
erre
z de
15
À 1
8 lb
s-ft.
Tors
ión
hast
a 20
-24
N•m
Torq
ue to
28-
31 lb
-ftS
erre
z de
28
À 3
0 lb
s-ft.
Tors
ión
hast
a 38
-42
N•m
NO
TES
:
200-2753 5
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItemArticleArtículo
Part NoNo / PNúm / P
QtyQtéCant Description Description Descripción
1 049-0060 1 Crankcase Carter Cárter
2 050-0074 3 Cylinder Cylindre Cilindro
3 046-0354 3 Gasket, cyl. to crankcase Joint Empaquetadura
4 043-0232 3 Valve plate assembly (includes items 3 & 5)
Ensemble de la plaque de soupape (inclut le éléments 3 et 5)
Conjuncto de placa de válvula (incluye los articulos 3 y 5)
5 046-0355 3 Gasket, valve plate to cyl. Joint Empaquetadura
6 042-0139 2 Head Tête Cabezal
7 046-0356 3 Gasket, head to valve plate Joint Empaquetadura
8 064-0130 1 Elbow, head outlet
9 145-0677 2 Finned tube Tube Tubo
10 059-0428 12 Stud, M10 x 30 Goujon Perno prosionero
11 058-0185 12 Nut, M10 Écrou Tuerca
12 069-0036 1 Tee fitting Pièce en t Te
13 042-0140 1 Head (center) Tête Cabezal
14 019-0222 3 Filter canister assembly (includes 14A) Filtre (inclut le élément 14A) Filtro (incluye los articulo 14A)
14A 019-0221 3 Element, filter replacement Élément Elemento
15 059-0429 12 Screw, M8 x 70 Vis Tornillo
16 069-0037 1 Tee fitting Pièce en t Te
17 058-0198 1 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compression
18 048-0140 3 Piston assembly Ensemble du piston Conjunto de pistón
19 054-0274 3 Ring Set Jeu d’anneaux Juego de anillos
20 046-0358 1 Gasket, carrier Joint Empaquetadura
21 060-0209 1 Lockwasher, M10 Rondelle Arandela
22 047-0104 1 Rod (inner) Tige Varilla
23 062-0076 1 Oil fill plug Bouchon de l’orifice de remplissage d’huile Tapon de llenado de aceite
24 077-0205 1 Cap, rear end Chapeau Casquillo
25 046-0357 1 Gasket, rear end Joint Empaquetadura
26 059-0419 10 Screw, M8 x 25 Vis Tornillo
27 060-0222 22 Lockwasher, M8 Rondelle Arandela
28 051-0119 1 Bearing, ball 6304 Roulement Cojinete
29 054-0275 1 Snap Ring, 30 Jonc Anillo de resorte
30 047-0105 2 Rod (outer) Tige Varilla
31 053-0121 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
32 146-0035 1 Key Clé Chaveta
33 060-0231 2 Connecting rod washer Rondelle Arandela
34 032-0127 1 Oil sight glass w/o-ring Verre de vue de niveau d’huile Cristal de la vista del nivel de aceite
35 065-0057 1 Pipe nipple, 3/8” x 2” Mamelon Boquilla del tubo
36 056-0099 1 Breather Reniflard Respiradero
37 051-0120 1 Bearing, ball 6307 Roulement Cojinete
38 077-0206 1 Carrier Support Portador
39 060-0210 1 Flywheel washer Rondelle Arandela
40 059-0430 1 Screw, M10 x 30 Vis Tornillo
41 044-0079 1 Flywheel Volant-moteur Volante
42 062-0101 1 Pipe cap, 3/8” Chapeau de pipe Casquillo de la pipa
Available Service Kits
43 046-0359 1 Gaskets, complete set (includes items 3, 5, 7, 20, 25 and 37)
Joints, jeu complet (inclut les éléments 3, 5, 7, 20, 25 et 37)
Juntas, conjunto completo (incluye los artículos 3, 5, 7, 20, 25 y 37)
44 165-0313 1 Overhaul kit (includes items 4, 19, 43, and 14A)
Jeu de pièces de réparation (inclut les éléments 4, 19, 43, et 14A)
Juego de acondicionamiento de la válvula (incluye los artículos 4, 19, 43, y 14A)
45 040-0455 1 Pump assembly (includes items 1-42) Pompe (inclut les éléments 1-42) Ensamblaje de la bomba (incluye los artículos 1-42)
6 200-2753
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Torque to 17-24 lb-in.Serrez de 17 À 24 lbs-in.Torsión hasta 1,9-2,7 N•m
Torque to 125-150 lb-in.Serrez de 125 À 150 lbs-ft.Torsión hasta 14,1-17,0 N•m
NOTES:
ItemArtArt
Part No No / PNúm / P
QtyQtéCant Description Description Descripción
1 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect Manomètre Manómetro
2 034-0184 1 Switch, pressure 155 PSI includes items 3-4 & 6-7
Interrupteur inclut les éléments 3-4 et 6-7
Interruptor incluye los artículos 3-4 y 6-7
3 071-0033 1 Strain relief Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo
4 061-0216 1 Screw Vis Tornillo
5 136-0077 1 Valve, ASME Soupape Válvula
6 062-0035 1 Plug, 1/4” Bouchon Tapón
7 136-0090 1 Valve, bleeder Soupape Válvula
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
200-2753 7
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date pur-chased in the spaces provided below. Retain your sales
receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest au-thorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or CanadaToll-Free 1-888-895-4549Fax 1-507-723-5013
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le ser-vice après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les es-paces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce
manuel pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au CanadaAppel gratuit 1-888-895-4549Télécopieur 1-507-723-5013
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Con-sulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el cen-tro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product ServiceSanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.118 West Rock StreetSpringfield, MN 56087
PARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
Made in USA with domestic and foreign componentsFabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
© 2015, 2016, 2017, 2018 Sanborn Mfg.Division of MAT Industries, LLC.
Springfield, MN 56087
1-888-895-4549
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.