8
200-2753 Revision J Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas Specification Chart_______Tableau des spécifications______Cuadro de especificaciones Questions? See back pages.___Questions ? Consultez la pages final.___¿Preguntas? Vea la páginas final. ? Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléc- trico MODEL NO. (MODÉLE) (MODELO) RUNNING H.P. (CV) TANK CAPACITY GALLONS (CAPACITÉ DU RÉSER- VOIR - LITRES) (CAPACIDAD DEL TANQUE - LITROS) VOLTAGE/ AMPS/PHASE (TENSION/ AMPS/PHASE) (VOLTAJE AMP/FASE) KICK-IN PRESSURE (PRESSION D’OUVERTURE) (PRESION DE CONEXION) KICK-OUT PRESSURE (PRESSION DE FERM.) (PRESION DE DESCONEXION) LA5746080 5.7 60 (227) 220/20/1 125 (8,62 bar) 155 (10,69 bar) 200-2753_Rev. J_3/9/18 Product style and configuration may vary. Le style et la configuration du produit peuvent varier. El estilo y la configuración del producto puede variar.

Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

  • Upload
    haphuc

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

200-2753Revision J

Parts ManualManuel de piècesManual de piezas

Specification Chart_______Tableau des spécifications______Cuadro de especificaciones

Questions? See back pages.___Questions ? Consultez la pages final.___¿Preguntas? Vea la páginas final.?

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique

De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléc-trico

MODEL NO.(MODÉLE)(MODELO)

RUNNINGH.P.(CV)

TANK CAPACITY GALLONS

(CAPACITÉ DU RÉSER-VOIR - LITRES)

(CAPACIDAD DEL TANQUE - LITROS)

VOLTAGE/AMPS/PHASE

(TENSION/AMPS/PHASE)

(VOLTAJEAMP/FASE)

KICK-INPRESSURE(PRESSION

D’OUVERTURE)(PRESION DE CONEXION)

KICK-OUTPRESSURE

(PRESSION DE FERM.)

(PRESION DE DESCONEXION)

LA5746080 5.7 60 (227) 220/20/1 125(8,62 bar)

155(10,69 bar)

200-2753_Rev. J_3/9/18

Product style and configuration may vary.

Le style et la configuration du produit peuvent varier.

El estilo y la configuración del producto puede variar.

Page 2: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

2 200-2753

3

39 5x

185x

23

1935

10

6

5

4 2x 5

3

2x

7 4x 1

12 4x

830

36

149

33

12

32

13

4x 1

8x

15

16d16a

16

17

16d

16b

16c

29

134x

124x

21

20

2238

37

24

114x1

234 34

1

22

2827

31

26

25 6

4x

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS

Torque to 130-180 lb-in.Serrez de 130 À 180 lbs-in.Torsión hasta 14,7-20,3 N•m

Torque to 50-75 lb-ft.Serrez de 50 À 75 lbs-ft.Torsión hasta 5,7-8,5 N•m

Torque to 20-30 lb-in.Serrez de 20 À 30 lbs-in.Torsión hasta 2,3-3,4 N•m

Torque to 45-65 lb-in.Serrez de 45 À 65 lbs-in.Torsión hasta 5,1-7,3 N•m

Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l’écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa.

NOTES:

Torque to 85-90 lb-in.Serrez de 85 À 90 lbs-in.Torsión hasta 9,6-10,2 N•m

Page 3: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

200-2753 3

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItemArtArt

Part No No / PNúm / P

QtyQtéCant Description Description Descripción

1 114-0716 1 Bracket Support Soporte2 061-0005 1 Screw #10 x 3/4” Vis Tornillo3 125-0204 1 Beltguard (outer) Garant de courroie Protección de correa

4 061-0238 2 Setscrew, 5/16-18 Vis d’arrêt Tornillo fijador5 007-0066 1 Belt Courroie Correa6 006-0148 1 Pulley Poulie Polea7 059-0614 4 Screw, 3/8-16 x 3/4” Vis Tornillo8 125-0246 1 Beltguard Garant de courroie Protección de correa9 160-0235 1 Motor. Moteur Motor9a 166-0020 1 Start capacitor Le condensateur de démarrage La condensador de arranque9b 166-0071 1 Run capacitor Le couvercle de démarrage du conden-

sateurLa tapa de arranque la condensador

10 146-0016 1 Key Clé Chaveta11 059-0380 4 Bolt, 3/8-16 x 1-1/2” Boulon Perno12 060-0023 16 Washer 3/8” Rondelle Arandela13 058-0009 8 Nut, 3/8” Écrou Tuerca14 071-0003 1 Strain relief, 90° Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo15 026-0299 1 Interconnect cord Câble Cordón16 021-0240 1 Tank assembly, 60 gal

includes items 16A-16DEnsemble du réservoir inclut les élé-ments 16A-16D

Conjunto de tanque incluye los artículos 16A-16D

16a 512-0043 1 Bushing, 2” NPT x 3/4” NPT Bague Buje16b 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 1/4” NPT Bague Buje16c 072-0019 1 Petcock Robinet de décompression Llave de desagüe16d 513-0001 2 O-Ring 2” Joint torique Anillo tórico17 098-3870 1 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura de la etiqu-

eta 18 103-0205 5 U-nut, spring U-Écrou U-Tuerca19 061-0212 1 Screw #10-32 x 3/4” Vis Tornillo20 See page 6 1 Switch assembly Interrupteur l’assemblage Montaje de interruptores21 065-0005 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg Manchon fileté Niple22 145-0698 1 Bleeder tube Tube Tubo23 059-0012 1 Screw, 5/16-18 x 1/2” Vis Manómetro24 040-0350 Pump assembly (less

flywheel)Ensemble du pompe (moins de volant) Conjunto de bomba (menos rueda

volante)25 058-0012 2 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compressión26 145-0441 1 Transfer tube Tube Tubo27 068-0002 1 Connector Connecteur Conector28 031-0020 1 Check valve Soupape Válvula29 098-2856 2 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura de la la

etiqueta 30 114-0129 1 Bracket Support Soporte31 064-0032 1 Elbow, 90° 3/4 x 3/4 Coude Codo32 098-3031 1 Warning label D’avertissement étiquette Amonestadora escritura la etiqueta

de la 33 059-1007 4 Bolt, 3/8 x 1” Boulon Perno34 058-0158 1 Nut, lock 10-32 Écrou Tuerca35 060-0146 2 Washer #10 Rondelle Arandela36 059-0389 1 Screw, 5/16-18 Vis Manómetro37 065-0040 1 Nipple, 3/8 x 4” Manchon fileté Niple38 062-0101 1 Cap-pipe 3/8 NPT Manchon fileté Niple39 061-0255 5 Screw, M5 x 20mm Vis Tornillo

Page 4: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

4 200-2753

1512

x

1327

22x 12

73x

53x

43x

193x 18

3x

22

9

16 17

62x

302x

332x

23 10

11

28

12x

2524

264x

3435

42

112x

23x

3132

37

20

38

2641

39

21

4036

9

8

296x

33x

2

3

3

31

2

3

3x14

43

44

14A

3x

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS

PUM

P - 0

40-0

455

Spec

ifica

tions

Oil

Cap

acity

45 o

z / (

1132

gra

ms)

Lubr

icat

ion

Full

synt

hetic

, no

n-de

terg

ent,

air

com

pres

sor o

ilM

ax R

PM

800

Torq

ue to

5-7

lbs-

ft S

erre

z de

5 À

7 lb

s-ft

Tors

ión

hast

a 7-

9 N

•mTo

rque

to 1

5-18

lbs-

ft S

erre

z de

15

À 1

8 lb

s-ft.

Tors

ión

hast

a 20

-24

N•m

Torq

ue to

28-

31 lb

-ftS

erre

z de

28

À 3

0 lb

s-ft.

Tors

ión

hast

a 38

-42

N•m

NO

TES

:

Page 5: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

200-2753 5

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItemArticleArtículo

Part NoNo / PNúm / P

QtyQtéCant Description Description Descripción

1 049-0060 1 Crankcase Carter Cárter

2 050-0074 3 Cylinder Cylindre Cilindro

3 046-0354 3 Gasket, cyl. to crankcase Joint Empaquetadura

4 043-0232 3 Valve plate assembly (includes items 3 & 5)

Ensemble de la plaque de soupape (inclut le éléments 3 et 5)

Conjuncto de placa de válvula (incluye los articulos 3 y 5)

5 046-0355 3 Gasket, valve plate to cyl. Joint Empaquetadura

6 042-0139 2 Head Tête Cabezal

7 046-0356 3 Gasket, head to valve plate Joint Empaquetadura

8 064-0130 1 Elbow, head outlet

9 145-0677 2 Finned tube Tube Tubo

10 059-0428 12 Stud, M10 x 30 Goujon Perno prosionero

11 058-0185 12 Nut, M10 Écrou Tuerca

12 069-0036 1 Tee fitting Pièce en t Te

13 042-0140 1 Head (center) Tête Cabezal

14 019-0222 3 Filter canister assembly (includes 14A) Filtre (inclut le élément 14A) Filtro (incluye los articulo 14A)

14A 019-0221 3 Element, filter replacement Élément Elemento

15 059-0429 12 Screw, M8 x 70 Vis Tornillo

16 069-0037 1 Tee fitting Pièce en t Te

17 058-0198 1 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compression

18 048-0140 3 Piston assembly Ensemble du piston Conjunto de pistón

19 054-0274 3 Ring Set Jeu d’anneaux Juego de anillos

20 046-0358 1 Gasket, carrier Joint Empaquetadura

21 060-0209 1 Lockwasher, M10 Rondelle Arandela

22 047-0104 1 Rod (inner) Tige Varilla

23 062-0076 1 Oil fill plug Bouchon de l’orifice de remplissage d’huile Tapon de llenado de aceite

24 077-0205 1 Cap, rear end Chapeau Casquillo

25 046-0357 1 Gasket, rear end Joint Empaquetadura

26 059-0419 10 Screw, M8 x 25 Vis Tornillo

27 060-0222 22 Lockwasher, M8 Rondelle Arandela

28 051-0119 1 Bearing, ball 6304 Roulement Cojinete

29 054-0275 1 Snap Ring, 30 Jonc Anillo de resorte

30 047-0105 2 Rod (outer) Tige Varilla

31 053-0121 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal

32 146-0035 1 Key Clé Chaveta

33 060-0231 2 Connecting rod washer Rondelle Arandela

34 032-0127 1 Oil sight glass w/o-ring Verre de vue de niveau d’huile Cristal de la vista del nivel de aceite

35 065-0057 1 Pipe nipple, 3/8” x 2” Mamelon Boquilla del tubo

36 056-0099 1 Breather Reniflard Respiradero

37 051-0120 1 Bearing, ball 6307 Roulement Cojinete

38 077-0206 1 Carrier Support Portador

39 060-0210 1 Flywheel washer Rondelle Arandela

40 059-0430 1 Screw, M10 x 30 Vis Tornillo

41 044-0079 1 Flywheel Volant-moteur Volante

42 062-0101 1 Pipe cap, 3/8” Chapeau de pipe Casquillo de la pipa

Available Service Kits

43 046-0359 1 Gaskets, complete set (includes items 3, 5, 7, 20, 25 and 37)

Joints, jeu complet (inclut les éléments 3, 5, 7, 20, 25 et 37)

Juntas, conjunto completo (incluye los artículos 3, 5, 7, 20, 25 y 37)

44 165-0313 1 Overhaul kit (includes items 4, 19, 43, and 14A)

Jeu de pièces de réparation (inclut les éléments 4, 19, 43, et 14A)

Juego de acondicionamiento de la válvula (incluye los artículos 4, 19, 43, y 14A)

45 040-0455 1 Pump assembly (includes items 1-42) Pompe (inclut les éléments 1-42) Ensamblaje de la bomba (incluye los artículos 1-42)

Page 6: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

6 200-2753

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Torque to 17-24 lb-in.Serrez de 17 À 24 lbs-in.Torsión hasta 1,9-2,7 N•m

Torque to 125-150 lb-in.Serrez de 125 À 150 lbs-ft.Torsión hasta 14,1-17,0 N•m

NOTES:

ItemArtArt

Part No No / PNúm / P

QtyQtéCant Description Description Descripción

1 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect Manomètre Manómetro

2 034-0184 1 Switch, pressure 155 PSI includes items 3-4 & 6-7

Interrupteur inclut les éléments 3-4 et 6-7

Interruptor incluye los artículos 3-4 y 6-7

3 071-0033 1 Strain relief Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo

4 061-0216 1 Screw Vis Tornillo

5 136-0077 1 Valve, ASME Soupape Válvula

6 062-0035 1 Plug, 1/4” Bouchon Tapón

7 136-0090 1 Valve, bleeder Soupape Válvula

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

Page 7: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

200-2753 7

Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.

When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.

Record the model number, serial number, and date pur-chased in the spaces provided below. Retain your sales

receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest au-thorized Service Center or call:

PRODUCT SERVICE

In U.S.A. or CanadaToll-Free 1-888-895-4549Fax 1-507-723-5013

Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra

Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.

Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le ser-vice après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.

Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les es-paces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce

manuel pour référence ultérieure.

Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :

SERVICE CLIENTÈ

Au CanadaAppel gratuit 1-888-895-4549Télécopieur 1-507-723-5013

Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Con-sulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.

Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.

En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.

Cuando necesite servicio por favor de consultar el cen-tro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:

Product ServiceSanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.118 West Rock StreetSpringfield, MN 56087

PARTS AND SERVICE

PIÈCES ET RÉPARATIONS

REPUESTOS Y SERVICIO

Page 8: Manuel de pièces Revision G Manual de piezas - Industrial  · PDF fileEl estilo y la configuración del producto puede variar. ... 14 43 44 14A 3x ... ASME Soupape Válvula

Made in USA with domestic and foreign componentsFabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger

Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros

© 2015, 2016, 2017, 2018 Sanborn Mfg.Division of MAT Industries, LLC.

Springfield, MN 56087

1-888-895-4549

All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.