32
Manuel opérationnel OI/LME/RSD10_100-FR Entraînement linéaire électrique LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) Force de manœuvre nominale 4 … 100 kN (900 ... 22500 lbf)

Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Manuel opérationnel OI/LME/RSD10_100-FR

Entraînement linéaire électriqueLME620 / RSD10 ... 100 (Contrac)

Force de manœuvre nominale 4 … 100 kN (900 ... 22500 lbf)

Page 2: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Blinder Text

2 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

Entraînement linéaire électrique LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac)

Manuel opérationnel OI/LME/RSD10_100-FR

05.2013

Rev. B

Traduction de la notice d'origine

Fabricant : ABB Automation Products GmbH Process Automation

Schillerstraße 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555

Centre d'assistance aux clients

Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 [email protected]

© Copyright 2013 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications

Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.

Sommaire

Page 3: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Sommaire

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 3

1 Résistance d’entrée ..................................................................................................................................... 4 1.1 Généralités et conseils de lecture .................................................................................................................. 4 1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu .............................................................................................................. 4 1.3 Groupes cibles et qualifications ..................................................................................................................... 4 1.4 Dispositions de garantie ................................................................................................................................. 4 1.5 Panneaux et pictogrammes ............................................................................................................................ 5

1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification ................................................................ 5 1.5.2 Plaque signalétique ................................................................................................................................. 6

1.6 Consignes de sécurité relatives au transport ................................................................................................. 8 1.7 Conditions de stockage .................................................................................................................................. 8 1.8 Consignes de sécurité relatives au montage ................................................................................................. 9 1.9 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique .............................................................................. 9 1.10 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement .................................................................................... 10 1.11 Consignes de sécurité en matière de maintenance ..................................................................................... 10 1.12 Consignes de sécurité relatives aux additifs et aux consommables ............................................................ 11 1.13 Retour des appareils .................................................................................................................................... 11 1.14 Système de gestion intégrée ........................................................................................................................ 12 1.15 Elimination .................................................................................................................................................... 12

1.15.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) ...................................................................................................................................................... 12 1.15.2 Directive ROHS 2002/95/CE ................................................................................................................. 12

2 Construction et fonctionnement ............................................................................................................... 13 3 Montage ....................................................................................................................................................... 15

3.1 Contrôle de l'entraînement ........................................................................................................................... 15 3.2 Remarques concernant le montage ............................................................................................................. 15

3.2.1 Exigences en matière de construction de la robinetterie ...................................................................... 15 3.3 Lieu de montage ........................................................................................................................................... 16

3.3.1 LME620 ................................................................................................................................................. 16 3.3.2 RSD10 … 100 ....................................................................................................................................... 16

3.4 Exemple de montage ................................................................................................................................... 17 3.5 Adaptation de la course d'entraînement à la course de la robinetterie (RSD seulement) ........................... 18 3.6 Assemblage du composant de réglage ........................................................................................................ 19

4 Raccordements électriques ...................................................................................................................... 19 5 Fonctionnement ......................................................................................................................................... 20

5.1 Mode manuel ................................................................................................................................................ 21 5.2 Mode manuel en relation avec la surveillance du circuit de positionnement ............................................... 21

6 Maintenance ................................................................................................................................................ 22 6.1 Inspection et révision .................................................................................................................................... 22 6.2 Dépose du moteur et réglage du frein .......................................................................................................... 23 6.3 Vidange d'huile (RSD seulement) ................................................................................................................ 23

6.3.1 Quantités de remplissage ..................................................................................................................... 24 6.4 Graissage (LME seulement)......................................................................................................................... 24

7 Suppression des défauts ........................................................................................................................... 25 7.1 Valeurs expérimentales électriques ............................................................................................................. 25

8 Caractéristiques techniques ..................................................................................................................... 26 8.1 LME620 ........................................................................................................................................................ 26 8.2 RSD10 … 100 .............................................................................................................................................. 27

9 Annexe ......................................................................................................................................................... 29 9.1 Homologations et certifications .................................................................................................................... 29

Page 4: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

4 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

1 Résistance d’entrée

1.1 Généralités et conseils de lecture

Il faut impérativement lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service !

Les instructions sont un élément important du produit et doivent être conservées pour utilisation ultérieure.

Pour des raisons de clarté, les instructions ne comportent pas toutes les informations détaillées de tous les modèles du produit et ne peuvent donc pas prendre en compte toutes les situations imaginables de montage, d'exploitation ou d'entretien.

Si des informations plus détaillées sont souhaitées ou si les problèmes survenus ne sont pas traités dans les instructions, il est possible de demander les renseignements nécessaires au constructeur.

Le contenu de ces instructions ne fait ni partie ni n'est une modification d'une convention, d'une confirmation ou d'une relation de droit antérieure ou existante.

Le produit est construit selon les règles techniques en vigueur et son fonctionnement est fiable. Il a été testé et a quitté l’usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. Afin de préserver cet état pour la durée d'exploitation, il faut impérativement observer les indications de ces instructions.

N'effectuer des modifications et des réparations du produit que si elles sont expressément autorisées par les instructions.

Seul le respect des consignes de sécurité et de tous les symboles de sécurité et d'avertissement permet d'assurer la protection optimale du personnel et de l'environnement ainsi que le fonctionnement sûr et sans troubles du produit.

Les avis et symboles directement apposés sur le produit doivent impérativement être respectés. Ils ne doivent pas être retirés et doivent être maintenus dans un état parfaitement lisible.

1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu

Les servomoteurs servent exclusivement à la commande d'organes de réglage (soupapes, clapets, etc.). Ils ne doivent être utilisés qu'avec une électronique Contrac adéquate. En cas d'utilisation non conforme, il y a un risque de blessure ainsi que d'endommagement de la sécurité de fonctionnement de l'appareil. En plus du manuel opérationnel, la documentation de l'électronique de puissance et des outils logiciels doit être prise en compte.

1.3 Groupes cibles et qualifications

L’installation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être confiés qu'à du personnel spécialisé dûment formé et autorisé à cet effet par l’exploitant du site. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les instructions de service et respecter les consignes.

L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.

1.4 Dispositions de garantie

L’utilisation non conforme à l’usage prévu, le non-respect des présentes instructions, la mise en œuvre par du personnel insuffisamment qualifié ainsi que les modifications sans autorisation dégagent le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. La garantie du fabricant s’éteint.

Page 5: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 5

1.5 Panneaux et pictogrammes

1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification

DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort>

Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.

DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort>

Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent lié au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.

AVERTISSEMENT – <Dommages corporels>

Le pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.

AVERTISSEMENT – <Dommages corporels>

Ce pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse liée au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.

ATTENTION – <Blessures légères>

Le pictogramme associé à la consigne « Attention » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures légères ou minimes. Peut également être utilisé pour prévenir des dommages matériels.

NOTIFICATION – <Dommages matériels> !

Le pictogramme désigne une situation potentiellement néfaste.

Tout non-respect de la consigne de sécurité peut entraîner une détérioration ou destruction du produit et/ou d'autres éléments d'installation.

IMPORTANT (REMARQUE)

Le pictogramme désigne les conseils d'utilisation, les informations particulièrement utiles ou importantes relatives au produit ou à son utilité supplémentaire. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste.

Page 6: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

1.5.2 Plaque signalétique

Fig. 1: plaque signalétique LME

1 Désignation de type complète 2 Numéro de fabrication/N° NL (pour

version non conforme aux indications) 3 Force de manœuvre nominale/année de

fabrication 4 Température ambiante admissible/classe

de protection/marquage CE 5 Course min., max./vitesse de manœuvre

max./chauffage (en option)

6 Type d'huile utilisée 7 Électronique Contrac correspondante 8 Plage de tension admissible/fréquence

réseau (uniquement pour LME620-AI) 9 Puissance absorbée/indications relatives

à la protection (uniquement pour LME620-AI)

10Libre, pour des données spécifiques au client

Page 7: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 7

Fig. 2: plaque signalétique RSD

1 Désignation de type complète 2 Numéro de fabrication/N° NL (pour

version non conforme aux indications) 3 Force de manœuvre nominale/année de

fabrication 4 Température ambiante admissible/classe

de protection/marquage CE 5 Course min., max. / vitesse de

manœuvre max. / chauffage (en option)

6 Type d'huile utilisée 7 Électronique Contrac correspondante 8 Libre 9 Libre 10Libre, pour des données spécifiques au

client

Page 8: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

8 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

1.6 Consignes de sécurité relatives au transport

AVERTISSEMENT - Chute ou renversement de charges !

Risque de mort ou de blessures très graves suite à la chute ou au renversement de l'appareil !

• Ne pas passer sous des charges en suspension !

• Ne détacher l'engin de levage qu'après le montage !

• Ne suspendre les composants qu'au éléments de suspension (anneaux de levage) !

Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect. Les dommages dus au transport doivent être consignés sur les documents de fret. Faire valoir sans délai toutes les demandes de dommages et intérêts vis-à-vis du transporteur, et ce avant toute installation.

S'assurer que les conditions ambiantes sont conformes aux valeurs des caractéristiques techniques.

1.7 Conditions de stockage

IMPORTANT (REMARQUE)

Les indications suivantes relatives au stockage supposent que les appareils soient entièrement fermés et qu'ils soient ainsi conformes à la classe de protection indiquée dans les caractéristiques techniques. La classe de protection est garantie à la livraison des appareils. Si les appareils ont été testé ou mis en service, avant de les stocker il faut veiller à préserver la classe de protection.

Les appareils peuvent être stockés pendant une courte période dans des conditions humides agressives. Ils sont protégés contre les effets de la corrosion provenant de l'extérieur. Il faut toutefois éviter toute influence directe de la pluie, de la neige, etc.

Les températures de stockage et de transport admissibles doivent être respectées.

Pour les appareils équipés d'un chauffage, les zones intérieures sensibles à la condensation sont également protégées par un agent déshydratant à la livraison.

Capteur de position : Dans la zone de branchement

Électronique : Dans la zone de branchement électrique

Cet agent déshydratant garantit une protection suffisante pour environ 150 jours. Il peut être régénéré en 4 h à une température de 90 °C (114 °F). Avant la mise en service de l'entraînement ou de l'électronique, il faut retirer l'agent déshydratant.

Pour une période de transport ou de stockage prolongée (> 6 mois), il est recommandé de recourir à un film avec agent déshydratant intégré.

Il faut protéger les surfaces nues à l'aide d'un agent anticorrosif à effet longue durée adéquat.

Les températures de stockage à long terme correspondantes doivent être respectées.

Page 9: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 9

1.8 Consignes de sécurité relatives au montage

AVERTISSEMENT - Chute ou renversement de charges !

Risque de mort ou de blessures très graves suite à la chute ou au renversement de l'appareil !

• Ne pas passer sous des charges en suspension !

• Ne détacher l'engin de levage qu'après le montage !

• Ne suspendre les composants qu'au éléments de suspension (anneaux de levage) !

• Les travaux de réglage et de montage ainsi que les raccordements électriques du servomoteur ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.

• Pour tous les travaux effectués sur l'entraînement ou l'électronique, observer les procédures de prévention des accidents du travail locales ainsi que la réglementation applicable sur la mise en place des installations techniques.

• S'assurer qu'aucune force provenant du processus ne s'exerce sur l'organe de réglage.

• Ne pas soulever l'entraînement au niveau du moteur ou du volant à main.

• Le système de suspension de charge équipant l'entraînement (anneau de levage) ne doit être soumis à une charge que dans le sens vertical. N'utiliser le système de suspension de charge que pour soulever/abaisser l'entraînement (sans organe de réglage monté)

1.9 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique o

• Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel spécialisé agréé et conformément aux schémas électriques.

• Respecter les indications liées au raccordement électrique énumérées au chapitre Électronique sous peine de porter éventuellement préjudice à l’indice de protection électrique.

• L’isolement sûr des circuits électriques susceptibles d'occasionner des électrocutions n'est assuré que si les appareils connectés sont conformes aux exigences de la norme DIN EN 61140 (VDE 0140 Partie 1) (Exigences de base en matière d’isolement de sécurité).

• Pour assurer un isolement sûr, poser les conducteurs d'alimentation isolés des circuits électriques à danger d'électrocution ou les isoler de manière supplémentaire.

IMPORTANT (REMARQUE)

Les schémas des connexions électriques figurent dans le manuel opérationnel de l'électronique de puissance.

Page 10: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

10 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

1.10 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement

AVERTISSEMENT - Composants sous tension !

Risque de mort ou de très graves blessures dues à l'électricité ou à des mouvements imprévus de la machine !

En mode automatique, même à l'arrêt du moteur, ce dernier est sous tension !

AVERTISSEMENT - Risque d'écrasement !

Risque de blessures par écrasement entre la butée externe et la lanterne de soupape/le carter d'entraînement !

Ne pas mettre les mains dans la zone de danger !

Avant la mise sous tension, s’assurer que les conditions ambiantes énoncées au chapitre « Caractéristiques techniques » ou dans la fiche technique sont bien respectées et que la tension de l'alimentation électrique correspond à l'indication de tension figurant sur la plaque signalétique de l'électronique de puissance.

Dans l'hypothèse où un fonctionnement sans danger n'est plus possible, mettre l'appareil hors service et le protéger contre tout remise en marche involontaire.

En cas d'installation de l'entraînement dans des zones de travail et de circulation avec possibilité d'accès pour des personnes non autorisées, l'exploitant est tenu de prendre des mesures de protection appropriées.

Mettre le moteur hors tension avant d'enclencher le mode manuel.

1.11 Consignes de sécurité en matière de maintenance

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

Lors du relâchement du frein ou lors de la dépose du moteur, les forces de réaction de l'organe de réglage peuvent déplacer l'entraînement ! S'assurer qu'aucune force de processus n'agit sur la barre de poussée !

• Lors de la vidange d'huile, il faut soigneusement éliminer toute huile pouvant avoir été renversée afin d'éviter tout risque d'accident.

• Éliminer l'huile usagée conformément aux dispositions locales. L'huile usagée ne doit en aucun cas parvenir dans le circuit d'eau.

• S'assurer qu'en cas de fuite, l'huile n'entre pas en contact avec des composants chauds.

• Pour toute intervention sur l'entraînement ou sur le module associé, couper la tension d'alimentation de l'électronique de puissance et, le cas échéant, du chauffage alimenté séparément et empêcher toute remise en marche involontaire.

Page 11: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 11

1.12 Consignes de sécurité relatives aux additifs et aux consommables

Observer les prescriptions et les fiches techniques de sécurité du fabricant !

• Les huiles minérales et les graisses lubrifiantes peuvent contenir des additifs susceptibles d'avoir des effets nocifs dans des circonstances particulières.

• Le contact cutané avec des huiles et des graisses lubrifiantes peut causer des dommages à la peau (irritations de la peau, inflammations, allergies). C'est pourquoi tout contact prolongé, excessif et répété avec la peau est à éviter. Nettoyer immédiatement les parties de la peau souillées par des lubrifiants avec de l'eau et du savon ! Éviter tout contact avec des blessures ouvertes !

• Rincer immédiatement les éclaboussures dans les yeux pendant au moins 15 minutes à grande eau et consulter un médecin !

• Lors de la manipulation de lubrifiants, porter des moyens de protection appropriés ou des gants résistants à l'huile.

• Tout lubrifiant renversé sur le sol représente une source de danger à cause du risque de glissade. Lier les lubrifiants en répandant de la sciure de bois ou des produits d'adsorption d'huile et éliminer le tout.

1.13 Retour des appareils

Pour le retour d’appareils pour réparation ou recalibrage, utiliser l’emballage d’origine ou un conteneur de transport approprié. Joindre à l’appareil le formulaire de retour (voir annexe) dûment rempli.

Conformément à la directive CE relative aux matières dangereuses, les propriétaires de déchets spéciaux sont responsables de leur élimination ou doivent respecter les consignes spécifiques qui suivent en cas de retour.

Les appareils envoyés à ABB Automation Products GmbH doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.).

Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à la page 2) et leur demander l'adresse du site SAV le plus proche.

Page 12: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Résistance d’entrée

12 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

1.14 Système de gestion intégrée

ABB Automation Products GmbH dispose d'un système de gestion intégrée (IMS) comportant :

• un système de gestion de la qualité ISO 9001:2008,

• un système de gestion de l'environnement ISO 14001:2004,

• un système de gestion de la santé/sécurité au travail BS OHSAS 18001:2007 et

• un système de gestion de la sécurité des données et de l'information.

La protection de l'environnement fait partie intégrante de notre politique d'entreprise.

L'impact sur l'environnement et la santé doit être le plus faible possible lors de la fabrication, du stockage, du transport, de l'utilisation et du recyclage de nos produits et solutions.

Ceci implique notamment l'utilisation parcimonieuse des ressources naturelles. Nous communiquons ouvertement avec le public par le biais des publications.

1.15 Elimination

Le présent produit est constitué de matériaux susceptibles d'être recyclés par des entreprises de recyclage spécialisées.

1.15.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce produit n'est soumis ni à la directive DEEE 2002/96/CE ni aux législations nationales correspondantes (en Allemagne, p. ex. ElektroG)

Le produit doit être confié à une entreprise de recyclage spécialisée. Il ne doit pas être déposé dans les points de collecte communaux. Ceux-ci ne doivent être utilisés que pour les produits à usage privé, conformément à la directive DEEE 2002/96/CE. Une élimination conforme des produits évite tout impact négatif sur l'homme et l'environnement. Elle permet également un recyclage des matières premières pouvant être réutilisées.

Si l'élimination conforme de l'appareil usagé est impossible, notre SAV est prêt à le reprendre et à le recycler (service payant).

1.15.2 Directive ROHS 2002/95/CE

La loi ElektroG a permis de transposer dans le droit national allemand les directives européennes 2002/96/CE (DEEE) et 2002/95/CE (RoHS). La loi ElektroG réglemente d'une part les produits devant respecter un processus de collecte et d'élimination ou de recyclage spécifique régulé en cas d'élimination/en fin de vie. D'autre part, la loi ElektroG interdit l'utilisation d'appareils électriques et électroniques contenant des quantités spécifiques de plomb, de cadmium, de mercure, de chrome hexavalent, de diphényles polybromés (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (interdictions de substances).

Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG. Si les éléments nécessaires sont disponibles au moment opportun, nous pourrons à l'avenir renoncer à utiliser ces substances dans la fabrication des nouveaux produits.

Page 13: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Construction et fonctionnement

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 13

2 Construction et fonctionnement

Fig. 3: LME620 (divergence possible de l'illustration)

1 Capot (sur le LME620-AI) 2 Volant à main

3 Barre de poussée 4 Champ de service et de mise en service,

(avec le LME620-AI)

Page 14: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Construction et fonctionnement

14 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

Fig. 4: RSD10 … 100 (divergence possible de l'illustration)

1 Servomoteur 2 Volant à main 3 Barre de poussée

Principe de fonctionnement

Entraînements dédiés à l'actionnement d'organes de réglage avec un mouvement de réglage de préférence rectiligne. La force de manœuvre nominale est directement transmise à l'organe de réglage par la barre de poussée.

Les entraînements sont commandés par une électronique de puissance continue. Cette électronique de puissance spéciale constitue l'interface entre le système de régulation et l'entraînement.

En cas de positionnement continu, l'électronique de puissance modifie en continu le couple moteur jusqu'à obtenir une compensation des forces entre le servomoteur et la robinetterie. Une grande sensibilité de fonctionnement et précision de positionnement avec des temps de réglage courts donnent une qualité de réglage exceptionnelle avec une longue durée de vie.

Page 15: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Montage

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 15

3 Montage

AVERTISSEMENT - Chute ou renversement de charges !

Risque de mort ou de blessures très graves suite à la chute ou au renversement de l'appareil !

• Ne pas passer sous des charges en suspension !

• Ne détacher l'engin de levage qu'après le montage !

• Ne suspendre les composants qu'au éléments de suspension (anneaux de levage) !

3.1 Contrôle de l'entraînement

Avant le début du montage, il faut s'assurer que l'état de livraison de l'entraînement correspond aux données de commande et à son affectation.

• En cas de position de montage différence de la position de montage IMV 1 (voir Fig. 6 et Fig. 5), vérifier le niveau d'huile et faire éventuellement l'appoint d'huile.

• Il faut monter la soupape de purge dans le trou de graissage supérieur après le montage de l'entraînement (voir Fig. 6 et Fig. 5).

• S'assurer que le moteur et les zones de branchement sont exempts de toute saleté, humidité et trace de corrosion avant la mise en service.

• Observer un parcours de réglage suffisant pour la course de la robinetterie.

3.2 Remarques concernant le montage

• Assurer une bonne accessibilité pour permettre l'actionnement du volant à main, le branchement électrique ou le remplacement des modules.

• Choisir le lieu de montage de manière à éviter toute influence directe de la pluie, la neige, etc.

• Dans la position de montage IMV 1, les servomoteurs sont plus résistants aux contraintes ondulées selon EN 60068-2-6, tableau C.2 jusqu'à 150 Hz et additionnelle ment 1 g/30 min.

• Ne pas dépasser de manière prolongée la force de manœuvre nominale maximale de l'entraînement. Des charges occasionnelles et de courte durée allant jusqu'à 2 fois la force de manœuvre nominale sont admissibles.

• En cas de montage à proximité de sources de chaleur, utiliser une couche intermédiaire ou un blindage isolant(e).

3.2.1 Exigences en matière de construction de la robinetterie

• Tenir compte des forces de fin de course (jusqu'à 2,5 fois la force de manœuvre nominale) lors de la conception de la robinetterie.

Page 16: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Montage

16 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

3.3 Lieu de montage

3.3.1 LME620

L'engrenage de l'entraînement LME620 est graissé. Sa position de montage est donc indifférente.

Fig. 5

3.3.2 RSD10 … 100

Les engrenages des entraînements RSD10 … 100 sont lubrifiés à l'huile. À la livraison de l'entraînement, le système est rempli en usine de la quantité d'huile conforme à IMV 1. Après le montage de l'entraînement, il faut remplacer la vis de contrôle supérieure par la soupape de purge fournie séparément.

Les Fig. 6positions de montage illustrées dans Fig. 5 et sont admissibles. Néanmoins, pour des raisons de montage et d'entretien, il faut privilégier la position IMV 1. Pour chaque position de montage, il faut vérifier le niveau d'huile prescrit avant toute mise en service, voir chapitre 6.3.1 „Quantités de remplissage“.

Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante et pour monter et démonter le moteur, il faut respecter une distance minimale de 80 mm (3,15 inch).

IMV 1 IMV 3 IMB 5IMB 5 M00311

1 2

Fig. 6: Positions de montage RSD10 / RSD20

1 Vis de contrôle 2 Soupape de purge

Page 17: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Montage

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 17

Fig. 7: Positions de montage RSD50 / RSD100

1 Vis de contrôle 2 Soupape de purge

3.4 Exemple de montage

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

M00310

Fig. 8: Exemple de montage

1 Couvercle du capot de la barre de poussée (RSD10 … 100 seulement)

2 Servomoteur 3 Volant à main 4 Vis de fixation (8.8) 5 Butée externe 6 Accouplement 7 Tige de soupape

8 Lanterne de soupape 9 Soupape 10Indicateur mécanique de position 11Barre de poussée 12Vis de fermeture pour le réglage de la

butée (RSD10 … 100 seulement) 13Capot de la barre de poussée

(RSD10 … 100 seulement)

Page 18: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Montage

18 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

3.5 Adaptation de la course d'entraînement à la course de la robinetterie (RSD seulement)

Le réglage de la course départ usine correspond à la course indiquée sur la plaque signalétique de l'entraînement + 1 mm (0,04 inch). Si une adaptation de la course devait s'avérer nécessaire (observer la course min./max., voir « Caractéristiques techniques »), il faut procéder comme suit :

IMPORTANT (REMARQUE)

En cas de position de montage autre que IMV 1, il faut laisser s'écouler l'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile se trouve sous le capot de la barre de poussée (Fig. 8/13).

1. Faire entièrement sortir la barre de poussée à l'aide du volant à main. La butée interne est désormais sur le manchon d'entraînement.

2. Desserrer les deux vis du couvercle du capot de la barre de poussée et retirer le couvercle.

3. Dévisser la vis de fermeture dans le capot de la barre de poussée.

4. Les deux vis de serrage à six pans creux sont accessibles par l'ouverture. Desserrer les vis.

5. Faire rentrer la barre de poussée à l'aide du volant à main jusqu'à ce que la course d'entraînement corresponde à la levée prescrite de la soupape.

6. Tourner la butée interne (écrou à bague à fente) à l'aide d'un tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ce qu'elle touche le manchon d'entraînement. Ensuite, tourner d'env. 1 tour en sens inverse.

7. Serrer les deux vis de serrage à six pans creux selon le couple de serrage nécessaire.

RSD10 / RSD20 : 26 Nm (19,18 lbf-ft) RSD50 : 26 Nm (19,18 lbf-ft) RSD100 : 40 Nm (29,5 lbf-ft)

8. Refixer le couvercle du capot de la barre de poussée.

9. Visser la vis de fermeture latérale.

10.Faire l'appoint d'huile en fonction de la position de montage.

Page 19: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Raccordements électriques

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 19

3.6 Assemblage du composant de réglage

1. Faire entièrement rentrer la barre de poussée et placer l'entraînement sur la lanterne de soupape.

2. La broche de la robinetterie doit être centrée par rapport à l'alésage de réception et perpendiculaire à la surface d'appui de l'entraînement (écart parallèle admissible < 0,1 mm (0,009 inch) par rapport à la course totale).

3. Fixer l'entraînement sur la lanterne de soupape en utilisant des vis légèrement huilées de classe de résistance 8.8 (résistance à la traction 800 N/mm2 (116032 pounds/square inch), limite d'étirement 640 N/mm2 (93550 pounds/square inch)).

IMPORTANT (REMARQUE)

Observer les couples de serrage et les dimensions des filetages dans la bride d'entraînement !

Entraînement Couple de serrage Filetage de bride

LME 20 Nm (14,75 lbf-ft) M8 - 15 de profondeur RSD10 / RSD20 175 Nm (129,07 lbf-ft) M16 - 20 de profondeur RSD50 340 Nm (250,77 lbf-ft) M20 - 25 de profondeur RSD100 340 Nm (250,77 lbf-ft) M20 - 25 de profondeur

4. Faire sortir la barre de poussée à l'aide du volant à main et la relier à la tige de soupape au moyen de l'accouplement.

5. En faisant rentrer manuellement la barre de poussée, vérifier si la butée externe de l'entraînement repose sur la bride du boîtier avant que le cône de soupape ne touche le couvercle.

6. Le cas échéant, procéder à une adaptation via l'accouplement (uniquement possible de manière limitée !).

4 Raccordements électriques

IMPORTANT (REMARQUE)

Les schémas des connexions électriques figurent dans le manuel opérationnel de l'électronique de puissance.

Page 20: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Fonctionnement

20 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

5 Fonctionnement

AVERTISSEMENT - Risque d'écrasement !

Risque de blessures par écrasement entre la butée externe et la lanterne de soupape/le carter d'entraînement !

Ne pas mettre les mains dans la zone de danger !

AVERTISSEMENT - Composants sous tension !

Risque de mort ou de très graves blessures dues à l'électricité ou à des mouvements imprévus de la machine !

En mode automatique, même à l'arrêt du moteur, ce dernier est sous tension !

Par l'intermédiaire de l'engrenage graissé ou lubrifié à l'huile, le servomoteur commandé par l'électronique de puissance déplace le manchon d'entraînement avec écrou de broche fixée de manière axiale. La conversion du mouvement rotatif en mouvement linéaire est assurée par une vis à billes fixée de manière radiale via une sécurité anti-torsion (voir Fig. 9). Elle constitue la partie supérieure de la barre de poussée et elle est dotée d'une butée mécanique réglable (RSD seulement).

Via un réducteur mécanique, un capteur de position détecte sans jeu la position actuelle de la barre de poussée.

Le frein intégré au moteur assure la fonction d'arrêt lorsque la tension d'alimentation est déconnectée.

M00308

Fig. 9: image en coupe à travers l'écrou fileté à billes avec la broche

Page 21: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Fonctionnement

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 21

5.1 Mode manuel

Le mode manuel permet de déplacer l'entraînement alors que l'alimentation électrique est coupée.

ATTENTION – Risque de blessure !

En cas d'actionnement de la manette du levier de déverrouillage du volant à main, la force de rappel de la robinetterie agit sur le volant à main. Afin d'empêcher tout mouvement intempestif du volant à main, il faut le bloquer à la main.

1. Actionner la manette de déverrouillage du volant à main.

IMPORTANT (REMARQUE)

Sur le LME, une rotation vers la droite du volant à main une rentrée de la barre de poussée, sur le RSD 10 ... 100, une sortie de la barre de poussée.

2. Déplacer la tige de soupape dans la position voulue en tournant le volant à main.

3. Relâcher la manette de déverrouillage.

5.2 Mode manuel en relation avec la surveillance du circuit de positionnement

La surveillance du circuit de réglage de l'électronique de puissance Contrac surveille le comportement de l'entraînement. Elle surveille si les instructions de déplacement déclenchent les opérations correspondantes.

En cas de tension d'alimentation coupée, la surveillance du circuit de réglage est désactivée et l'actionnement du volant à main n'est plus surveillé. Si l'entraînement est déplacé avec le volant à main alors que la tension d'alimentation est activée, la surveillance du circuit de réglage détecte cela en tant que « Déplacement sans instruction de déplacement ». Un signal correspondant est émis.

Afin de réinitialiser ce défaut du circuit de réglage, les possibilités suivantes sont disponibles :

• Réinitialisation via le champ de service et de mise en service

• Réinitialisation via l'interface opérateur graphique

• Modification du signal de la valeur de consigne d'au moins 3 % pendant plus de 1 s

• Commutation des entrées binaires DI 2 ou DI 3 (pas en mode de régulateur pas à pas)

Si la fonction « Surveillance du circuit de réglage » est désactivée, l'entraînement continue d'être surveillé quant au « sens de déplacement incorrect » et un message correspondante est généré.

Page 22: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Maintenance

22 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

6 Maintenance

AVERTISSEMENT - Composants sous tension !

Risque de mort ou de très graves blessures dues à l'électricité ou à des mouvements imprévus de la machine !

En mode automatique, même à l'arrêt du moteur, ce dernier est sous tension !

AVERTISSEMENT - Dangers d'ordre général !

Toutes les opérations de maintenance ne doivent être effectuées que par un personnel dûment qualifié !

En raison de leur construction robuste, les servomoteurs Contrac sont extrêmement fiables et ne nécessitent qu'une maintenance limitée. Comme les intervalles de maintenance dépendent de la charge effective subie par l'équipement, il n'est pas possible des les indiquer de manière générale.

Un microprocesseur intégré analyse les facteurs de charge réels (p. ex. couples, forces, températures, etc.) et détermine à partir de ces données la durée d'utilisation restante avant la prochaine maintenance.

Ces données peuvent être appelées via l'interface graphique utilisateur.

6.1 Inspection et révision

• Pour la révision des entraînements, il faut utiliser exclusivement des pièces d'origine (p. ex. pour les roulements à bille, les joints, l'huile et les graisses).

• Une fois la durée d'utilisation écoulée, il faut effectuer les opérations de maintenance.

• Une inspection/maintenance doit être effectuée au plus tard une fois l'intervalle indiqué écoulé.

Intervalles pour la révision :

Intervalle de temps Mesures

1 fois par an Contrôle visuel des joints à la recherche de fuites En cas de fuite, démonter et remplacer.

Au plus tard tous les 10 ans, de préférence une fois la durée d'utilisation restante écoulée

Remplacer l'huile ou la graisse, les paliers à roulement et les joints du moteur et de l'engrenage.

Vérifier l'usure des roues dentées. Si nécessaire, les remplacer.

Lors des opérations de maintenance, il convient de s'assurer de ne pas laisser de limaille ou d'autres corps étrangers dans l'engrenage.

Pendant un contrôle du niveau d'huile, l'entraînement ne doit pas fonctionner.

Page 23: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Maintenance

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 23

6.2 Dépose du moteur et réglage du frein

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

Lors de la dépose du moteur ou en cas de relâchement du frein, les forces de rappel de l'organe de réglage peuvent déplacer l'entraînement S'assurer qu'aucune force de processus n'agit sur la barre de poussée !

En mode automatique, le frein n'est soumis à quasiment aucune usure, car il desserré en permanence. Tout réglage ultérieur est donc inutile. Utiliser la fonction d'essai du logiciel de configuration pour vérifier le frein.

6.3 Vidange d'huile (RSD seulement)

NOTIFICATION !

Il ne faut pas mélanger des huiles pour différentes plages de températures. Éliminer l'huile usagée conformément aux dispositions locales. S'assurer que l'huile ne peut pas accéder au circuit d'eau.

Procédure à suivre lors du renouvellement de l'huile :

1. Placer un récipient pour la quantité d'huile usagée escomptée conformément au chapitre 6.3.1 « Quantités de remplissage ».

2. Ouvrir et desserrer la soupape de purge, voir Fig. 6 et Fig. 5.

3. Desserrer le bouchon de vidange inférieur pour laisser s'écouler l'huile.

4. S'assurer que toute l'huile a été vidangée hors du carter d'entraînement.

5. Revisser le bouchon fileté de décharge de l'huile.

6. Remplir à nouveau le système avec la quantité d'huile requise et serrer fermement la soupape de purge.

Température ambiante Types d'huile

Rempli en usine avant la livraison

Huile alternative

-10 ... 65 °C (15 ... 150 °F) Castrol Alpha BMB 220 (L-CKC correspond à

ISO TR 3498)

Aral Degol BMB 220 ESSO Spartan EP 220 BP Energol GR-XP 220

Shell Omala 220 Mobilgear 630

-30 ... 50 °C (-20 ... 130 °F) Mobil SHC 629 – -1 ... 85 °C (30 ... 185 °F) Mobil SHC 632 –

Page 24: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Maintenance

24 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

6.3.1 Quantités de remplissage

RSD10 / RSD20

Position de montage IMV 1 IMV 3 IMB 5

Volant à main en bas

IMB 5

Quantité d'huile, approx.

course 100 mm max. (4 inch) 3,8 l (1,01 gal.1))

5,4 l (1,43 gal.1))

3,8 l (1,01 gal.1))

3,8 l (1,01 gal.1))

course 300 mm max. (11,8 inch)

6,4 l (1,69 gal.1))

8,8 l (2,33 gal.1))

6,4 l (1,69 gal.1))

6,7 l (1,77 gal.1))

Niveau d'huile en dessous de la vis de contrôle si la barre de poussée est rentrée

40 mm (1,57 inch)

0 mm (0 inch)

28 mm (1,10 inch)

75 mm (2,95 inch)

RSD50

Position de montage IMV 1 IMV 3 IMB 5 Quantité d'huile, approx.

course 120 mm max. (4,72 inch)

7 l (1,85 gal.1))

10 l (2,65 gal.1))

7 l (1,85 gal.1))

course 300 mm max. (11,8 inch)

10 l (2,65 gal.1))

12 l (3,17 gal.1))

9,5 l (2,51 gal.1))

Niveau d'huile en dessous de la vis de contrôle si la barre de poussée est rentrée

49 mm (1,93 inch)

0 mm (0 inch)

150 mm (5,91 inch) (300 mm (11,81 inch)

Course)

95 mm (3,74 inch)

RSD100

Position de montage IMV 1 IMV 3 IMB 5 Quantité d'huile, approx.

course 150 mm max. (5,91 inch)

11 l (2,91 gal.1))

18 l (4,76 gal.1))

13 l (3,43 gal.1))

course 300 mm max. (11,8 inch)

15 l (3,96 gal.1))

23 l (6,08 gal.1))

9,5 l (2,51 gal.1))

Niveau d'huile en dessous de la vis de contrôle si la barre de poussée est rentrée

47 mm (1,85 inch)

15 mm (0,059 inch) (150 mm

(5,91 inch) Course)

130 mm (5,12 inch) (300 mm (11,81 inch)

Course)

43 mm (1,69 inch)

1) US liquid gallon

6.4 Graissage (LME seulement)

Engrenage de base (douilles DU exceptées)

Broche à circulation de billes Palier moteur

20 g Beacon 325, société Esso 20 g Optimol Optipit 08110, société Optimol Ölwerke

Beacon 325, société Esso

Tous les composants doivent être suffisamment enduits.

La broche à circulation de billes doit être entièrement enduite après plusieurs actionnements.

Les paliers du moteur doivent être intégralement remplis par le lubrifiant.

Page 25: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Suppression des défauts

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 25

7 Suppression des défauts

Ce chapitre traite exclusivement des défauts matériels. Une autre recherche d'erreur peut être lancée via l'aide en ligne de l'interface opérateur.

Dysfonctionnement Cause possible Suppression des défauts

L'organe de réglage ne peut pas être déplacé par l'entraînement.

Dysfonctionnement sur l'entraînement ou l'organe de réglage (p. ex. presse-étoupe trop serré)

Séparer l'entraînement de l'organe de réglage. Si l'entraînement fonctionne, défaut probable de l'organe de réglage. Si l'entraînement ne fonctionne pas, défaut probable de l'entraînement.

L'entraînement ne réagit pas. Électronique incorrecte ou enregistrement de données incorrect.

Comparer les données des plaques signalétiques de l'entraînement et de l'électronique.

Réglage incorrect de l'électronique. Vérifier / modifier. Modifier les réglages à l'aide du logiciel de paramétrage.

Aucune communication avec le système de commande.

Contrôler le câblage.

Câblage incorrect entre l'entraînement et l'électronique.

Contrôler le câblage.

Moteur / frein défectueux. Contrôler les résistances des bobines du moteur et du frein. Contrôler le fusible du frein.

Entrées binaires non connectées à l'électronique.

Établir la connexion.

Le frein ne se desserre pas (pas de « clic » mécanique).

Contrôler l'entrefer des freins (env. 0,25 mm (0,010 inch)) et le raccordement électrique sur le frein. Contrôler la résistance de la bobine de frein.

L'entraînement ne fonctionne pas en mode automatique bien que AUT soit activé sur l'interface opérateur.

Entrée binaire 1 (DI 1) non connectée.

Établir la connexion. Vérifier les réglages logiciels des entrées binaires.

L'entraînement ne réagit à aucune commande (LED 5 clignote à 1 Hz) (à partir de la version 2.00 du logiciel).

Entraînement via champ de service et mise en service en mode manuel (MAN).

Commuter l'entraînement en mode automatique (AUT)

Les LED du champ de service et de mise en service clignotent simultanément.

L'entraînement n'est pas correctement réglé.

Régler l'entraînement.

Les LED clignotent en alternance. Défaut Électronique / Entraînement Déplacer l'entraînement vers l'extérieur manuellement ou via les touches de commande du champ de service et mise en service au delà de la position de fin de course ; (si nécessaire, le séparer auparavant de l'organe de réglage). Ramener l'entraînement en position et le reconnecter à l'organe de réglage. Régler à nouveau l'entraînement pour la plage de travail.

Défaut lors de l'approche d'une position de fin de course.

Entraînement dans la zone limite du capteur de position.

7.1 Valeurs expérimentales électriques

EM24 MCS 071 BA MCS 080 BA MC 090 BA MC 100 BA MC 112 BARésistance d'enroulement ± 5 % à 20 °C (68 °F)

Moteur L1 (bl.) - L2 (nr) : 3,4 Ω L1 (bl.) - L3 (viol.) : 3,4 Ω

45,6 Ω 21,6 Ω 19 Ω 7,6 Ω 2,4 Ω

Frein 19,5 Ω 2120 Ω 2120 Ω 1620 Ω 1290 Ω 1059 Ω

Page 26: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Caractéristiques techniques

26 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

8 Caractéristiques techniques

8.1 LME620

LME620-AI (électronique intégrée) PME620-AN (électronique séparée) Mode de fonctionnement S9 – 100 %; résistant au blocage selon IEC 60034-1 / EN 60034-1 Classe de protection IP 66 selon IEC 60529/EN 60529

NEMA 4X selon CAN/CSA22.2 N° 94 Humidité 95 % moyenne annuelle, condensation non admissible Température ambiante -10 … 55 °C (15 … 130 °F)

-25 … 55 °C (-15 … 130 °F) -10 … 65 °C (15 … 150 °F) -25 … 55 °C (-15 … 130 °F)

Température de transport et de stockage

-25 … 70 °C (-15 … 160 °F) -40 … 70 °C (-40 … 160 °F)

Température de stockage prolongé

-25 … 40 °C (-15 … 105 °F) -30 … 40 °C (-25 … 105 °F)

Position de montage indifférent ; de préférence IMV 1 selon IEC 60034-7/EN 60034-7 Peinture Revêtement à la résine époxy (double couche)(RAL 9005, noir) Chauffage en guise de protection contre la condensation

- en option, séparé ou alimenté à partir de l'électronique Contrac

Alimentation électrique du moteur et des capteurs

Uniquement via électronique spéciale (voir fiche technique de l'électronique)

Câble de liaison entraînement - électronique

- en option 5 m (16 ft), 10 m (32 ft) ou 20 m (65 ft) 30 m max. (98 ft) : pour l'électronique EAN823 480 m max. (1575 ft) : pour l'électronique EAS822 (observer fiche technique « Électronique » !)

LME620-AN ; LME620-AI Force de manœuvre nominale

4 kN (900 lbf), réglable sur 0,5 ; 0,75 ou 1 fois la force de manœuvre nominale

Force de démarrage 1,2 fois la force de manœuvre nominale (pour décoller à partir des positions de fin de course, brièvement 2 fois la force de manœuvre nominale)

Vitesse de réglage nominale 2 mm/s (12,7 s/inch) (réglable de 0,1 mm/s (254 s/inch) à 2 mm/s (12,7 s/inch)) Course min. 0 … 12 mm (0 … 0,47 inch)

max. 0 ... 60 mm (0 ... 2,36 inch) Poids LME620-AI : env. 21 kg (53 lb)

LME620-AN : env. 17 kg (44 lb) Électronique correspondante (fiche technique)

LME620-AI : électronique intégrée LME620-AN : compatible pour le montage local : EAN823 (10/68-8.26) compatible pour châssis-support : EAS822 (10/68-8.23)

Moteur moteur asynchrone 24 V 3~ pour fonctionnement avec électronique EAN823 ou EAS822 Capteurs Capteur de position et capteur de température toujours présents

Page 27: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Caractéristiques techniques

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 27

8.2 RSD10 … 100

RSD10 … 100 Mode de fonctionnement S9 ; résistant au blocage selon IEC 60034-1/EN 60034-1 Classe de protection IP 66 selon IEC 60529/EN 60529

NEMA 4X selon CAN/CSA22.2 N° 94 Humidité 95 % moyenne annuelle, condensation non admissible Température ambiante -10 … 65 °C (15 … 150 °F)

-30 … 50 °C (-20 … 130 °F) -1 ... 85 °C (30 ... 185 °F) 1)

Température de transport et de stockage

-40 … 70 °C (-40 … 160 °F)

Température de stockage prolongé

-30 … 40 °C (-25 … 105 °F)

Position de montage indifférent ; de préférence IMV 1 ; IMV 3 ; IMB 3 selon IEC 60034-7/EN 60034-7 (autres positions de montage sur demande)

Peinture Revêtement à la résine époxy, double couche (RAL 9005, noir) Chauffage en guise de protection contre la condensation (en option)

Bobine moteur : directement depuis l'électronique Zone signal : résistance de chauffage séparée ; séparée ou alimentée à partir de l'électronique Contrac

Raccordement électrique Connecteur à sertir ou visser Câble de connexion Electronique – Entraînement en option (voir les données de commande de l'électronique)

Alimentation électrique du moteur et des capteurs

Uniquement via électronique spéciale (voir fiche technique de l'électronique)

1) RSD10/RSD20 seulement

RSD10-5,0 RSD10-10,0 RSD20-5,0 RSD20-7,5 Force de manœuvre nominale

10 kN (2250 lbf) (réglable sur 0,5/0,75 ou 1 fois la force de manœuvre nominale)

20 kN (4500 lbf) (réglable sur 0,5/0,75 ou 1 fois la force de manœuvre nominale)

Force de démarrage 1,2 fois la force de manœuvre nominale (pour décoller à partir des positions de fin de course, brièvement 2 fois la force de manœuvre nominale)

Vitesse de réglage nominale ; réglable

0,1 … 5,0 mm/s (254 … 5 s/inch)

0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

0,1 … 5,0 mm/s (254 … 5 s/inch)

0,1 … 7,5 mm/s (254 … 3,4 s/inch)

Course min. : 0 … 15 mm (0 … 0,59 inch)/max. 0 … 100 mm (0 … 4 inch) ou min. : 0 … 50 mm (0 … 1,97 inch)/max. 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Poids (course de 100 mm (4 inch)) (course de 300 mm (11,8 inch))

env. 57 kg (126 lb) env. 82 kg (181 lb)

env. 60 kg (132 lb) env. 85 kg (187 lb)

Electronique correspondante Pour montage local : Type EBN853 1) Pour montage sur cadre support : Type EBS852 2)

Type de moteur MCS 71 BA MCS 80 BA Capteurs Capteur de position et capteur de température toujours présents

1) Fiche technique EBN853 : 10/68-8 27 2) Fiche technique EBS852 : 10/68-8 24

Page 28: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Caractéristiques techniques

28 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

RSD50-3,0 RSD50-10,0 Force de manœuvre nominale

50 kN (11240 lbf) (réglable sur 0,5/0,75 ou 1 fois la force de manœuvre nominale)

Force de démarrage 1,2 fois la force de manœuvre nominale (pour décoller à partir des positions de fin de course, brièvement 2 fois la force de manœuvre nominale)

Vitesse de réglage nominale ; réglable

0,1 … 3,0 mm/s (254 … 8,5 s/inch) 0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

Course min. : 0 … 20 mm (0 … 0,79 inch)/max. 0 … 120 mm (0 … 4,7 inch) ou min. : 0 … 60 mm (0 … 2,36 inch)/max. 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Poids (course de 120 mm (4,7 inch)) (course de 300 mm (11,8 inch))

env. 130 kg (287 lb) env. 168 kg (342 lb)

env. 146 kg (322 lb) env. 175 kg (377 lb)

Electronique correspondante Pour montage local : Type EBN853 1)

Pour montage sur cadre support : Type EBS852 2) Pour montage local : Type EBN861 3)

Pour montage sur cadre support : Type EBS862 4) Type de moteur MC 90 BA MC 100 BA Capteurs Capteur de position et capteur de température toujours présents

1) Fiche technique EBN853 : 10/68-8 27 2) Fiche technique EBS852 : 10/68-8 24 3) Fiche technique EBN861 : 10/68-8 22 4) Fiche technique EBS862 : 10/68-8 25

RSD100-1,5 RSD100-10,0 Force de manœuvre nominale

100 kN (22500 lbf), (réglable sur 0,5/0,75 ou 1 fois la force de manœuvre nominale)

Couple de démarrage 1,2 fois la force de manœuvre nominale (pour décoller à partir des positions de fin de course, brièvement 2 fois la force de manœuvre nominale)

Vitesse de réglage nominale ; réglable

0,1 … 1,5 mm/s (254 … 17 s/inch) 0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

Course min. : 0 … 25 mm (0 … 0,98 inch)/max. 0 … 150 mm (0 … 5,9 inch) ou min. : 0 … 60 mm (0 … 2,36 inch)/max. 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Poids (course de 150 mm (5,9 inch)) (course de 300 mm (11,8 inch))

env. 215 kg (474 lb) env. 275 kg (606 lb)

env. 242 kg (534 lb) env. 273 kg (602 lb)

Electronique correspondante Pour montage local : Type EBN853 1)

Pour montage sur cadre support : Type EBS852 2) Pour montage local : Type EBN861 3)

Pour montage sur cadre support : Type EBS862 4) Type de moteur MC 90 BA MC 112 BA Capteurs Capteur de position et capteur de température toujours présents

1) Fiche technique EBN853 : 10/68-8.27 2) Fiche technique EBS852 : 10/68-8.24 3) Fiche technique EBN861 : 10/68-8.22 4) Fiche technique EBS862 : 10/68-8.25

Page 29: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Annexe

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 29

9 Annexe

9.1 Homologations et certifications

Sigle CE

Dans la version mise sur le marché par nos soins, l'appareil est conforme aux prescriptions des directives UE suivantes :

- Directive CEM 2004/108 CE

- Directive sur les appareils sous pression 2006/42/CE

IMPORTANT (REMARQUE)

Toutes les documentations, déclarations de conformité et tous les certificats sont disponibles dans la zone de téléchargement du site de ABB.

www.abb.com/instrumentation

IMPORTANT (REMARQUE)

L'original de la déclaration de conformité CE est jointe lors de la livraison de l'appareil.

Page 30: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Annexe

30 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR

Page 31: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

Annexe

OI/LME/RSD10_100-FR LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 31

Déclaration relative à la contamination des appareils et des composants

La réparation et / ou la maintenance d’appareils et de composants n’est effectuée que si la déclaration ci-après est jointe complètement remplie.

Dans le cas contraire, l’envoi peut être rejeté. Seul le personnel de l’exploitant dûment spécialisé et habilité est autorisé à remplir et signer cette déclaration.

Indications sur le mandant :

Entreprise :

Adresse :

Interlocuteur : Téléphone :

Fax : E-Mail :

Indications sur l’appareil :

Type : N° de série :

Justificatif de l’envoi / description du défaut :

Cet appareil a-t-il été utilisé pour des travaux avec des substances représentant un danger ou susceptibles de mettre en danger la santé ?

Oui Non

Dans l’affirmative, quel type de contamination (cocher la rubrique concernée)

biologique corrosif / irritant inflammable (légèrement / fortement inflammable)

toxique explosif autres produits nocifs

radioactif

Avec quelles substances l’appareil a-t-il été en contact ?

1.

2.

3.

Nous déclarons par la présente que les appareils / pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses.

Ville, date Signature et cachet de l’entreprise

Page 32: Manuel opérationnel Entraînement linéaire électrique OI ...6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-FR 1.5.2 Plaque signalétique Fig. 1: plaque signalétique LME 1

ABB propose des services étendus et complets dans plus de 100 pays du monde entier. www.abb.com/instrumentation

ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui

explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment.

Printed in the Fed. Rep. of Germany (05.2013)

© ABB 2013

OI/L

ME

/RS

D10

_100

-FR

R

ev.

B

3KXE161008R4207

ABB Instrumentation Process Automation 3 avenue du Canada – Immeuble Athos Les Ulis F-91978 COURTABOEUF Cedex France Tel: +33 1 64 86 88 00 Fax: +33 1 64 86 99 46

ABB Inc. Process Automation 3450 Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: +905 639 8840 Fax: +905 639 8639

ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555