23
MéTAIRIES ET AUBERGES DE CAMPAGNE 2016 BERG- UND LANDGASTHÖFE FARM RESTAURANTS AND COUNTRY INNS VAUD NEUCHÂTEL JURA BERNOIS

Métairies

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Métairies

MéTAIRIES ET AUBERGES DE CAMPAGNE 2016BERG- UND LANDGASTHÖFEFARM RESTAURANTS AND COUNTRY INNS

vaud NEuCHÂTELJura bErNois

Page 2: Métairies

Données: issues de vector200. Reproduit avec l’autorisation de Swisstopo (BA130181)

Relief: Issu de Jarvis A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-Filled Seamless SRTM Data V4,International Centre for tropical agriculture (CIAT), Available from http://srtm.csi.cgiar.org

Fond de plan: réalisé par le Service de géomatique de la Ville de La Chaux-de-Fonds

Page 3: Métairies

vaud VALLéE DE jOUxYVERDON-LES-BAINS RéGION

1

2 3

4

5

7

6

8

9

10

1112 13 14

1516

17 1819

202122

23

24 25

2627

28

29

30

31

Page 4: Métairies

76

o Mi-octobre à mi-mai lu, ma

170 120" Le Brassus© 2h30 b• Juran°7(vélo)

1 Chalet du Pré-aux-veaux Alt. 1341 m.

Le Brassus-Tél.0218455296-0793403161-www.pre-aux-veaux.chFondue,croûtesetröstisKäsefondue, Käseschnitte und RöstiCheesefondue,cheeseontoastandrösti

o Octobre à mi-mai Mai,juin,sept:lu,ma Juillet-août:lu,mamidi

55 40© 3h30 b• CrêtesduJuran°5(pied)

2 Chalet du Mont-Tendre Alt.1615m.

Montricher-Tél.0218643719-www.buvette-mont-tendre.chRöstisetfondue.Cuisineaufeudebois.ProcheduplushautpointduJurasuisse:LeMont-Tendre/Rösti, Käsefondue, Gerichte vom Holzgrill. In der Nähe des Mont-Tendre, der höchsten Erhebung des Schweizer Juras /Röstiandcheesefondue.Cookingoverawoodfire.ClosetothehighestpointofSwissJuramountains:leMont-Tendre

o Mi-octobre à mi-mai 60 50

" L’Abbaye,Mont-la-Ville© 2h b• CrêtesduJuran°5(pied)

3 buvette de Châtel Alt.1392m.Mont-la-Ville-Tél.0218411226PâtesduChalet,croûtesauxchampignons,röstiflette.A10min.àpieddupointdevuedeLaCroixdeChâtel Älplermagronen,, Pilzschnitte, Röstiflette. 10 Gehmin. vom Aussichtspunkt Croix de Châtel Pasta«chalet»style,mushroomsontoast,röstiflette.ClosetothepanoramicviewpointCroixdeChâtel

o Octobre à mi-mai lu, ma

130 100" L’Abbaye © 1h b

4 Les Croisettes Alt. 1323 m.

L’Abbaye-Tél.0218411668-www.lescroisettes.chMetsaufromageetviandedeHighland.TroupeaudevachesHighlandsetautresanimauxdelaferme/Käsespezialitäten, Fleisch vom Hochlandrind. Herde Hochlandrinder und andere Bauernhoftiere/Cheesedishes,Highlandbeefmeat.Aroundthefarmrestaurant:Highlandscattleandotherfarmanimals ViandeHighland/Highland-Fleisch /Highlandbeefmeat

o Novembreàmai 150 150

" Vaulion© 1h b

5 Chalet de la dent de vaulion Alt.1450m.

Vaulion-Tél.0218432836-www.buvettedentvaulion.chFondue,assiettesfroides.Amoinsde10min.àpieddusommetdelaDentdeVaulionKäsefondue, kalte Teller. Weniger als 10 Gehmin. vom Gipfel der Dent de VaulionCheesefondue,cheesewithdriedmeat.ClosetothetopoflaDentdeVaulion

vaLLéE dE Joux

o - 400 150

" Vallorbe,LePont

o Mi-octobre à mi-mai 80 25

" LesCharbonnières© 1h r

6 Le Chalottet Alt.1198m.

Les Charbonnières-Té[email protected]ûtesaufromage,macaronisdechaletetröstisKäseschnitte, Älplermagronen, RöstiCheeseontoast,macaroni«chalet»style,rösti FromageBôfavre

o Lu et ma 80 25

" Vaulion

8 auberge du Morez Alt. 1200 m.

Vaulion-Tél.0218433266Cuisinecampagnarde,spécialitésmaison.BalançoirespourlesenfantsLändliche Küche, Spezialitäten des Hauses. KinderschaukelRusticcooking,home-madespecialities.Swingsforchildren

o Disoiretlu 180 50

¿ 1dortoir,90lits" Vaulion,L’Abbaye© 1h30 b

7 La breguettaz Alt.1080m.

Mont-la-Ville-Tél.0218432960-www.labreguettaz.ch-labreguettaz@bluewin.chFondueaucurry,feuilletéaufromage,VacherinMont-d’Or,viandesurardoiseCurry-Fondue, Käse-Blätterteiggebäck, Käse Vacherin Mont-d’Or, Fleisch auf dem heissen SteinCurryFondue,Cheesepastry,cheeseVacherin,meatsspecialities

o mi-octobreàmi-avril 70 80

" Premier © 30min.b

10 Les auges Alt.1063m.

Premier-Tél.0796073888-www.chalet-des-auges.chJambonàl’os,croûteauxchampignons,metsaufromage,balançoirespourlesenfantsBeinschinken, Pilzschnitte, Käsespezialitäten. KinderschaukelHamonthebone,cheeseontoast,cheesespecialities,swingsforchildren

vaLLéE dE Joux

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - vallorbe

9 Le Mont d’orzeires Alt.1028m.

Vallorbe-Té[email protected]écialitésdebison,fondue,jambon-röstiBison-Spezialitäten, Fondue, Schinken-Rösti Bisonspecialities,cheesefondue,hamandrösti

Page 5: Métairies

98

o Mi-octobreàdébutmai lu-sa14h30-17h45

100 30" RancesetBaulmes© 1h15r

14 La Mathoulaz Alt. 1144 m.

Rances-Tél.0244410114Tommeslardéesauxchanterelles,8sortesdefondues,vol-au-ventderöstisTomme (Weichkäse) mit Speck und Pfifferlingen, 8 Arten Käsefondue, Rösti-Pastetli“Tomme”cheesewithbaconandchanterelles,8differentsortofcheesefondue,röstivol-au-vent

o Mi-octobreàdébutmai 125 70

¿ 1dortoir,9-25lits" RancesetBaulmes© 2h r• CrêtesduJuran°5(pied)

13 Le suchet Alt.1489m.

Rances-Tél.0244410163Fonduepétillante,fondueauxherbes,pâteschaletSpritzige Käsefondue, Kräuter Käsefondue, «Chalet» PastaSparklingcheesefondue,Käsefonduewithherbs,«Chalet»pasta Serenseigner

o Fin-octobreàdébutmai 120 100

¿ 1dortoir,30lits" BaulmesetSainte-Croix© 2h30 r b• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

15 Grange Neuve Alt.1356m.

Baulmes-Tél.0244591181Croûtesaufromage,fondue,assiettesfroides,meringuesetcornetsàlacrèmeKäseschnitte, Käsefondue, kalte Teller, Meringues (Baiser), Cornets mit RahmCheeseontoasts,assortedcolddishes,cheesefondue,meringue,coneswithwhippedcream

o Octobre à mai 90 90

" Ballaigues© 30min.b

11 Les Cernys Alt. 1170 m.

Ballaigues-Tél.0218432675-Tél.0792063966Raclettetouslesvendredis,röstijambon,fondues,croûteaufromage.Jeden Freitag Raclette, Schinken Rösti, Fondue, Käse Toast. RacletteeveryFriday,rösti-ham,cheesefondues,cheeseontoast.

o Octobre à mi-mai 50 80

" Lignerolle,LaBessonaz© 1h b

12 La Thiolle Alt.1152m.

Lignerolle-Tél.0218432724Fondueàl’aildesours,cartesaisonnière,tommes,placedejeuxavectobogganetbalançoirespourlesenfantsBärlauch Fondue, Saison Speisekarte, Tomme-Käse ,Kinder Spielplatz mit Rustchbahn und SchaukelWoodgarlicandcheesefondue,seasonalmenu,«tomme»cheese,playgroundwithaslideandswingsforchildren

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - orbe et environs

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - vallorbe

o Mi-octobre à mi-mai 70 70

" Sainte-Croix,Coldes EtroitsetlesPraises• CrêtesduJuran°5(pied)

20 Le sollier Alt.1366m.

Sainte-Croix-Tél.0244542354Fonduesurprisesurréservation Fondue «Surprise» auf Vorbestellung Surprisefondue.Reservationrequired.

o Septembreàjuin:lu,ma 45 100

¿ 1dortoir,8lits" Sainte-Croix• Juran°7(vélo)

17 La Gittaz Alt. 1240 m.

Sainte-Croix-Tél.0244543838-www.lagittaz.comVianderougeetmetsdebrasserie Rotes Fleisch und Brasserie-Gerichte Red meat and pub meals

o Novembreàavril 100 100

" Sainte-Croix© 1h30 r• CrêtesduJuran°5(pied)

16 Chalet restaurant du Mont de baulmes Alt. 1271 m.

Sainte-Croix-Tél.0244542489-0788711906Beignetsaufromage.Panoramaà5minàpied Käsekrapfen. Panorama in 5 Gehminuten Cheesefritters.Panoramicviewafive-minutewalkaway Briceletsetmeringues/Waffeln und Meringues (Baiser) /Thinwafflesandmeringues

o lu, ma 25 25

¿ 1dortoir,12lits" LaGittaz© 35min.b• CrêtesduJuran°5(pied) Juran°7(vélo)

18 Gîte rural Le Mont des Cerfs Alt.1235m.

Sainte-Croix-Tél.0244542469-0792288593-www.buvette-alpage.ch/cerfsSpécialitésdechalet:röstisetcroûtes.Cerf,boeufetchevalsurardoise Spezialitäten von der Alp: Rösti und Käseschnitten. Hirsch, Rind und Pferdefleisch vom Steingrill Chaletspecialities:röstiandSwissrarebit.Venison,beefandhorsemeatonaslateboard Glaces/Glace/Icecream

o Mi-octobreàfinavril 60 60

" Sainte-Croix,Coldes EtroitsetlesPraises

19 Le Mont de la Mayaz Alt.1315m.

Sainte-Croix-Tél.0244542529RöstiMayaz

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - sainte-Croix/Les rasses

Page 6: Métairies

1110

o Didès18h,lu,ma 70 60

a 5chambres,16lits" Sainte-Croix,LesRasses• CrêtesduJuran°5(pied)

24 Les Planets, Chez Fab Alt. 1100 m.

Les Rasses-Té[email protected]ôte«Bullatone» Fleisch vom Steingrill, Entrecote «Bullatone» Meatonslateand‘Bullatone’entrecote

o lu, ma 60 30

" LesRasses(enété) © 1h r• CrêtesduJuran°5(pied)

21 Les avattes Alt.1450m.

Sainte-Croix-Tél.0244543683-www.restaurantlesavattes.chBonbondesAvattes,tommesenpapillote,pennedeCharlie Braten im Teig, Weichkäse aus dem Ofen, Penne Charlie Crustedprimewithmushroomsandsidedishes,wrappedcheese,Charlie’spennepastaEnhiver:ouvertureselonhorairesdesremontéesmécaniques.Accessibleenraquettesouàski Im Winter: gleiche Öffnungszeiten wie Skilifte. Mit Schneeschuhen oder Ski erreichbar Inwinter:Openinghoursdependonthoseoftheskilifts.Accessiblewithsnow-shoesandskis

o lu,ma,je,ve(vacances scolairesouvert7/7)

45 70© 1h r• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

22 La Casba Alt. 1412 m.

Sainte-Croix-Tél.0796078792-www.petite-casba.chEnsoirée,terrasseféeriqueilluminéepardesdizainesdelampesàpétrole Am Abend zauberhafte beleuchtete Terrasse dank Dutzenden von Öllampen Intheeveningdreamliketerrace,illuminatedbydozensofoillamps Painaulevainnaturelcuitchaquejourdanslefouràbois/Täglich frisches Sauerteigbrot

aus dem Holzofen /NaturallyleavenedbreadbakedeverydayinthewoodovenBuffetmontagnardtouslesdimanchesde9hà11h/Älpler-Büffet jeden Sonntag von 9 bis 11 Uhr/MountainbuffeteverySundayfrom9to11a.m.

o lu, ma juillet-août:didès17h

110 30¿ 2dortoir,20lits a 4chambres,16lits" Les Rasses• CrêtesduJuran°5(pied)

23 Le Chasseron Alt.1607m.

Les Rasses-Tél.0244542388-www.chasseron.ch-hotelduchasseron@gmail.comFondueauMauler,jambonfuméàlaborne,croûteaufromageettartesmaison Mauler Fondue, geräucherter Schinken, Käseschnitte, hausgemachter Kuchen FonduemadewithMaulersparklingwine,localsmockedham,cheesecrust,homemadetarts

o Avriletnovembre 120 70

a 4 chambres, 7 lits" Sainte-Croix Les Rasses, Bullet© 30min.b• JuraBiken°3(VTT) CrêtesduJuran°5(pied)

25 restaurant Les Cluds Alt.1218m.

Bullet-Tél.0244542594-www.restaurantlescluds.chFiletmignonauxchampignons,croûteauxchampignons,fondueaufromage,menudujourFilet-Mignon mit Pilzen, Pilzschnitte, Käsefondue, TagesmenuFiletmignonwithmushrooms,mushroomsontoast,cheesefondue,menuoftheday Saucisseaufoie,saucisson,miel

Leberwurst, Saucisson, Honig Liversausage,sausage,honey

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - sainte-Croix/Les rasses

o Novembreàfinavril 45 60

¿ 1dortoir,28lits" BulletetLesCluds© 1h30 b• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

26 La Grandsonnaz-dessus Alt.1486m.

Bullet-Tél.0244542362FondueGrandsonne(faiteaveclefromagedelaGrandsonnaz-Dessous),Fonduevacherinfri-bourgeois,jambon,rösti,meringuescrèmedouble,tarteletteauvincuit.Balançoiresetanimaux:poneys,cochons,poulesetcanards/Fondue Grandsonne (mit Käse von La Grandsonnaz-Dessous), Fondue Vacherin Fribourgeois, Schinken, Rösti, Meringues (Baiser) mit Doppelrahm, Törtchen mit «vin cuit». Schaukel und Tiere: Ponys, Schweine, Hühner und Enten/‘Grandsonne’fondue(madewithcheesefromGrandsonnaz-Dessous),hamandrösti,meringuesandhome-madepies.Playgroundwithaswing,andanimals(ponies,pigs,chickensandducks)

o finmarsàdébutoctobre ma

42 30© 2h b• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

29 La ronde Noire Alt.1296m.

Romairon-Tél.0244362261Tartesmaisonaufeudebois,metsaufromageettisanesmaison Hausgemachte Tartes aus dem Holzofen, Käsegerichte und Kräutertees des Hauses Cheesedishes,homemadepiesfromthewoodovenandhomemadeherbalteas Pain,pesto,gâteauxaufeudebois,tisanes,moutardes/Brot, Pesto, Kuchen aus dem

Holzofen, Kräutertees, Senfe/Bread,pesto,piesfromthewoodoven,herbalteas,mustards Miel,tisanes,sirops,confitures/Honig, Kräutertees, Sirupe, Konfitüren /

Honey,herbalteas,syrups,jamsExpositionsd’artistesetd’artisans,concertsoccasionnels/Ausstellungen von Künstlern und Kunsthandwerkern, gelegentlich Konzerte/Artsandcraftexhibitions,occasionalconcerts

o 01.11 - 30.04 lu

50 50" Couvet,Mauborget Provence,Ste-Croix© 45min.b• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

28 restaurant La Combaz Alt. 1223 m.

Bullet-Tél.0244361153Beignetsaufromage,assiettefroide,fondue,tartes«maison»Käse-Beignets, kalte Teller, Käsefondue, hausgemachte TartesCheesefritters,assortedcolddishes,cheesefondue,homemadepies

o disoir,lu,ma 90 60

¿ 2dortoirs,10et20lits" Provence,Couvet, Ste-Croix© 1h. b• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

30 restaurant Les rochats Alt.1164m.

Provence-Tél.0244341161-www.lesrochats.ch-les-rochats@bluewin.chFiletsmignonsauxchampignonsoumorilles,röstis,saladed’été,brochettesdecrevettes«Daniel».Menudechassedèslami-sept./Filet-Mignon mit frischen Pilzen, Röstis, Sommer-salat, Crevetten «Daniel». Wildspezialitäten ab Mitte Sept. /Porkfilletfreshmushrooms,röstis,sommersalad,shrimpskewer«Daniel».Gamedishesfrommid-sept. Siropdesureau/Holundersirup/elderberrysyrup Miel,siropdegentiane/Honig, Enziansirup/Honey,gentiansyrupNouvel-an/Neujahr/Newyear

o Novembreàfinavril 50 70

" Bullet,LesCludset LaGransonnazdessous

27 Les Preisettes Alt. 1334 m.

Bullet-Tél.0244542762Rösti-pizza,painmaisoncuitaufeudebois Rösti-pizza, hausgemachtes Brot aus dem Holzofen Rösti-pizza,homemadebreadbakedinawoodoven

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - Grandson

Page 7: Métairies

12

o Décembreàmars didès18h,lu

60 60¿ 1dortoir,6-8lits" Mutrux© 45minb• JuraBiken°3(VTT)

31 Les Gélinottes Alt. 1300 m.

Provence-Té[email protected],metsaufromage.Lessamedisetdimanchesd’été:brochesavecbuffetdesalades/Pilzpfanne, Käsegerichte. Samstags und sonntags im Sommer: Bratspiess mit Salatbüffet/Mushroomcassolette,cheesedishes.Insummer,onSaturdaysandSundays:spit-roastedmeatandsaladbuffet Pain,tartesetsaladeensaison/Brot, Kuchen und Saisonsalat/Bread,piesand

seasonalsalads

YvErdoN-LEs-baiNs réGioN - Grandson

Vallée de Jouxwww.myvalleedejoux.ch

Vallée de Joux TourismeCentresportifRuedel’Orbe8CH-1347LeSentierT.+41(0)[email protected]

Orbe et environsGrand-Rue1 CH-1350OrbeT.+41(0)244429237www.orbe-tourisme.ch [email protected]

Sainte-Croix/Les RassesRueNeuve10 CH-1450Sainte-Croix T.+41(0)244554142www.sainte-croix-les-rasses-tourisme.chot@sainte-croix.ch

Grandson RueHaute13CH-1422Grandson T.+41(0)244456060www.grandson-tourisme.ch [email protected]

o Fermeture/Ruhetag/Closedonn Ouverture/Öffnungszeiten/Opening

Nombredeplacesassisesàl’intérieur/Anzahl Sitzplätze drinnen/Numberofindoorseats Nombredeplacesassisesàl’extérieur/Anzahl Sitzplätze draussen/Numberofoutdoorseats

a Nombredechambre(s)-lit(s)/Anzahl Zimmer - Betten/Numberofroom(s)-bed(s)¿ Nombrededortoir(s)-lit(s)/Anzahl Massenlager - Betten/Numberofdormitory(ies)-bed(s) Aventuresurlapaille/Schlafen auf dem Stoh/Sleeponstraw

" Accèsenvoituredepuis(localité)/Zufahrt mit dem Auto ab (Ortschaft)/Accessiblebycarfrom(location)© Accèsàpieddepuisuntransportpublic/ Zugang zu Fuss ab öffentlichen Verkehrsmitteln/Accessibleonfootfrompublictransportsr Train/Zug/Trainb Bus/Bus/Bus/ Funiculaire/Standseilbahn/Funicularrailway$ Télésiège/Sessellift/Chair-lift Établissementadapté/Für Personen mit eingeschränkter Mobilität geeignet/Accessibletodisabled Ventedeproduits"Maison"/Verkauf von hausgemachten Produkten/Homemadeproductsforsale Ventedeproduitsduterroirlabélisés/Verkauf von Regionalprodukten/Localproduceforsale

¢ Brunch/Brunch/Brunch Manifestation1eraoût/1. August-Veranstaltung/1Augustcelebrations Manifestations/Veranstaltungen/Events• Proched’unitinérairenationalSuisseMobile/In der Nähe einer Route von SchweizMobil/ClosetoaSwissMobilnationalroute

Wi-FiZone Ouvertenhiver/ImWintergeöffnet/openinwinter

Yverdon-les-Bains Région www.yverdonlesbainsregion.ch

© V

ince

nt B

ourr

ut

Page 8: Métairies

NEuCHÂTEL VAL-DE-TRAVERS - LITTORAL - MONTAGNES NEUCHâTELOISES - VAL-DE-RUz

32

3334

35

36

3738

3940

41 4243 44

45 46 47

48

52

54

55

53

56

49

5758

59

60

62

61

6364 65

66

67 68

69

70

717273

74

75

76 77

7980

81

78

5150

Page 9: Métairies

1716

o 01.11 - 30.04 35 30

" LaCôte-aux-Fées, LesVerrières

32 alpage du Mont-barres Alt.1194m.

Les Verrières-Tél.0328661458Metsaufromage,röstis,macaronischalet,menusurdemandeKäse-Spezialitäten, Rösti, Älpler-Makaroni, Menü auf Anfrage Cheesedishes,rösti,macaroni«chalet»style,menuonrequest

o finnov.-miavril ma

35 40" LaCôte-aux-Fées, Buttes© 45min.b

34 restaurant du Chalet des Prés Alt. 1141 m.

Mont-de-Buttes-Tél.0328651175Metsaufromage,viandes,tripes,desserts«Maison»Käse- und Fleisch-Spezialitäten, Kutteln, hausgemachte DessertsCheesedishes,meatspecialities,tripe,homemadedesserts

o 01.11 - 30.04 100 100

" Buttes,Sainte-Croix(VD)© 2min.$ 2h r selonenneigement

35 restaurant de la robellaz - Chez Katon Alt. 1222 m.

La Robellaz-Tél.0328611384-0764111673Jambon,spécialitésauxmorillesoufromage,fondue,tomme,gâteauàlacrème.Terrassefleurie.Placedejeuxpourlesenfants.AccessibleencarSchinken, Morchel-Spezialitäten, Käseschnitte, Käsefondue, Tomme (Weichkäse), Rahmkuchen. Blumengeschmückte Terrasse. Kinderspielplatz. Mit dem Car zugänglichHam,morelsdishes,cheesefondue,«tomme»cheese,creampie.Terracewithflowers.Playgro-undforchildren.Accessiblebybus

o 22.12 - 30.01 Didès18h, lu, ma

60 80" Couvet,Mauborget, Provence© 1h. r • JuraBiken°3(VTT)

36 restaurant des Plânes Alt.1093m.

Les Plânes-Tél.0328631165Médaillonsdefiletdebœuf,entrecôtedecheval,filetsdeperchemeunière,piedsdeporcauMadère.Placedejeuxpourlesenfants,pistedepétanque/Rinderfilet-Medaillons, Pferd-Entre-côte, Eglifilets Müllerinnenart, Schweinfüsse in Madeira. Kinderspielplatz. Boulespiel-Piste / Beef fillet,horseentrecotesteak,filletsofperchmeunière,pig’sfeetwithmaderesauce.Playground.Pétanquelane Saucissesèche,tomme,fromage,souffléglacéàl’Absinthe

Trockenwurst, Tomme, Käse, Eis-Soufflé mit Absinth Drysausage,«Tomme»cheese,Cheese,icedabsinthesoufflé

o didès17h,lu,ma 12 - 03

35 30" Buttes,LaCôte-aux-Fées© 45min.b• Juran°7(vélo)

33 Buvette Chez La Jo Alt. 1117 m.

La Côte-aux-Fées - Tél. 032 861 10 57 - www.chezlajo.chRöstis, steak. Accès en voiture ou à pied depuis le chapeau de NapoléonRösti, Steak. Zufahrt per Auto oder Fussweg ab «Chapeau de Napoléon» Rösti, steak. Accessible by car or on foot from the Chapeau de Napoléon

Fermé jusqu’à nouvel-avis

bis auf weiteres Geschlossen

Closed until Further notiCe

NEuCHÂTEL - val-de-Travers

o 01.11 - 30.04 50 40

¿ 10 lits (pour dépanner)" Couvet, Provence• Jura Bike n°3 (VTT)

37 Les Grandes Fauconnières Alt. 1310 m.

Couvet - Tél. 032 863 31 39Spécialités campagnardesLändliche Küche, SpezialitätenRustic specialities

o 01.11 - 30.04 70 60

¿ 1dortoir,25lits" Couvet,Provence• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

38 Les Petites Fauconnières Alt. 1343 m.

Couvet-Tél.0328633122Metsaufromage,fondueauxbolets,jambonetmacaronisdechalet,croûteauxchampignons. Vendredi:languedeboeuf,saucecâpres/Käse-Spezialitäten, Steinpilzefondue, Schinken, Älpler-Makaroni, Pilzkruste. Freitag: Zunge mit Kapernsauce/Cheesedishes,boletusfondue,ham,macaroni«chalet»style,mushroomsontoast.Friday:beeftongueincapersauceExpositionetbalchampêtre/Ausstellung und Folkstanz/Exhibitionandfolkfestival

RelaisMotards/Raststätte für Motorradfahrer/Bikersrelay

o 01.11-01.05 100 180

a 1yourte,5lits 1dôme,5lits 4chambres,1x3-3x2lits¿ 1dortoir,51lits" Couvet,Provence© 1h45min.r• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

39 Le soliat Alt.1382m.

Couvet-Tél.0328633136-www.lesoliat.chFondue,jambon,gratin,fonduebourguignonne.Painaufeudebois.AdeuxpasducirqueduCreuxduVanKäsefondue , Schinken, Kartoffelgratin, Fleischfondue Bourguignonne. Brot im Holzofen. Ein paar Schritte vom Felsenzirkus «Creux du Van»Cheesefondue,ham,gratin,fonduebouguignonne.Breadbakedinawoodoven.ReallyclosetoLeCreuxduVancirque

o 01.11 - 30.04 lu je (mai+oct.)

35 100" Noiraigue© 55 min. r• Crêtes du Jura n°5 (pied) Jura Bike n°3 (VTT)

40 Les Oeillons Alt. 1014 m.

Noiraigue - Tél. 032 863 31 35Saucisse à rôtir à l’absinthe. Juin et septembre: restauration uniquement le week-end Bratwurst mit Absinthe. Juni und September: Küche nur am Wochenende Roasted sausage with absinthe. June and September: Meals served only on weekends

o 12 - 03 04-05-06-10-11: lu soir + ma

70 100¿ 8dortoirs,36lits" Noiraigue© 55min.r• CrêtesduJuran°5(pied)

41 La Ferme-robert Alt.972m.

Noiraigue-Tél.0328633140-www.ferme-robert.chSpécialitésmontagnardes,saucissonaupinotnoir,souffléglacé«maison»àl’absintheAlm- und Berg-Spezialitäten, Wurst mit Pinot Noir, Eis-Soufflé «Maison» mit AbsinthMountainspecialities,sausagewithpinotnoir,homemadeicedabsinthesoufflé Fêtedel’ours,dernierweek-endd’août/Bärenfest, letztes August-Wochenende BearFestival,lastweekendinAugust

Fermé jusqu’à nouvel-avis

bis auf weiteres Geschlossen

Closed until Further notiCe

NEuCHÂTEL - val-de-Travers

Fermé jusqu’à nouvel-avis

bis auf weiteres Geschlossen

Closed until Further notiCe

Page 10: Métairies

1918

o Janvier ludès17h

100 80 a 8chambres" Rochefort directionVal-de-Travers© 15min.r

42 restaurant de la Truite Alt.617m.

Champ-du-Moulin-Tél.0328551134-www.la-truite.chTruiteduvivier.Aucœurdesgorgesdel’Areuse,grandeterrasseauborddelarivièreLebendfrische Forelle aus dem Bassin. Inmitten der Areuse-Schluchten, grosse Terrasse direkt am Fluss Troutsfromthefish-tank.IntheheartoftheAreusegorges,largeriversideterrace

o Novembre-avril 35 40-50

¿ 1dortoir,30lits" Couvet,Provence,Bevaix, Gorgier,Montalchez© 3h. r• CrêtesduJuran°5(pied) JuraBiken°3(VTT)

43 La baronne Alt.1376m.

Montalchez-Tél.0328633134Saucisseàrôtir,jambon,röstis,fondue,croûteaufromage,assiettefroideBratwurst, Schinken, Rösti, Käsefondue, Käseschnitte, Kalte PlatteGrilledsausage,ham,rösti,fondue,cheeseontoast,assortedcolddishes Pain/Brot/Bread

o 01.11 - 30.04 45 50

a chambres 2-4 lits (sansdouche)" Gorgier© 3h. r• JuraBiken°3(VTT)

44 La Grand vy Alt.1381m.

Gorgier-Tél.0328351141Tranchedeporcàlamoutarde,entrecôteaupinotnoir,jambonàl’échaloteetàlacrème,gratindepommesdeterre,fondue,croûteaufromage,brochettedesaucisson,parfaitglacéàl’absinthe,tartesmaison.½pension/Schweineschnitzel mit Senf, Entrecôte mit Pinot Noir, Schinken mit Schalotten und Rahm, Kartoffel-Gratin, Fondue, Käseschnitte, Wurst-Spiess, Eis-Parfait mit Absinth, hausgemachte Kuchen. Halbpension/Porkcutletwithmustardsauce,entrecotewithpinotnoirsauce,hamwithshallotsandcreamsauce,potatogratin,cheesefondue,toastedcheese,sausagebrochette,absintheicecream,homemadetarts.Half-board. Miel/Honig/Honey

o ma 01.11-01.05 (serenseigner)

40 60" Gorgier,Bevaix,Provence, Couvet© 3h. r• JuraBiken°3(VTT)

45 La roche devant Alt.1415m.

Gorgier-Té[email protected],röstis,croûteaufromage,salade,dessertsmaison.Raclettelejeudisoir.VuepanoramiqueKäsefondue, Rösti, Käseschnitte, Salat, Hausgemachte Desserts. Raclette am Donnerstagabend. PanoramablickCheesefondue,rösti,meltedcheeseontoast,salad,homemadedesserts.RacletteeveryThursdayevening.Panoramicview

o 01.11-01.05 60(2salles) 50

" Gorgier© 2h45r

46 Le Lessy Alt.1365m.

Gorgier-Tél.0328353274Spécialitéscampagnardes.Mercredi:languesauceauxcâpres.Painettartes«maison»Landhaus-Spezialitäten. Mittwoch: Zunge mit Kapernsauce. Hausbrot und -TartesRusticspecialities.Wednesday:vealtonguewithcapersauce.Homemadebreadandpies Pain,jusdepomme/Brot, Apfelsaft/Bread,appeljuice

NEuCHÂTEL - Littoral

NEuCHÂTEL - val-de-Travers

o 01.11-01.05 Serenseigner

40 50" Bevaix,Gorgier© 2h10 r

47 La Fruitière de bevaix Alt.1235m.

Bevaix-Tél.0328351462SpécialitéscampagnardesLändliche Küche, SpezialitätenRusticspecialities

o lu, ma Janvier

70+40 120" Bevaix,Gorgier© 20min.r

48 auberge du Plan-Jacot Alt.542m.

Bevaix-Tél.0328463270-www.planjacot.chFiletdeboeufencroûtedesel,röstis,menucampagnard,fondues,metsauxchampignons,chasseensaison,dessertsmaisonRinderfilet in der Salzkruste, Rösti, ländliches Menu, Käsefondue, Pilzspezialitäten, Wildspeziali-täten, hausgemachtes DessertsFilletofbeefinsaltcrust,rösti,countrymenu,fondue,disheswithmushrooms,gameinseason,homemadedesserts

o ma, me vacancesàPâques et octobre

80 50" Neuchâtel/LeLocle ColdeLaTourne© 1min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

49 Hôtel-restaurant de La Tourne Alt.1129m.

Rochefort-Tél.0328551150AubergetypiqueetfamilialeauxnombreusesspécialitésduterroirTypischer, familiengeführter Gasthof mit zahlreichen regionalen SpezialitätenLocal-stylefamilyinnofferingnumerousspecialities

o 01.11-01.05 70 100 surlapaille30places

" Rochefort,LaTourne© 50min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

51 Métairie de la Grande sagneule Alt. 1320 m.

Rochefort-Tél.0328551174Viande:produits«maison»,röstis,jambonàl’os,chanterellesfraîches,bolets,chasseFleisch: hauseigene Produkte, Rösti, Beinschinken, frische Pfifferlinge, Steinpilzen, WildspezialitätenMeat:fromthefarm,rösti,hamonthebone,freshchanterelles,boletus,gameinseason Saucisse,jambonàl’os,viandeséchée,lard/Wurst, Beinschinken, Trockenfleisch, Speck/

Sausage,hamonthebone,drymeat,bacon Bouchoyade,dernierweek-endoctobre/Schlachtfest, letztes Oktober-Wochenende/ «Bouchoyade»(pigslaughtering),lastweekendinOctober

o 01.11 - 30.04 40 30

¿ 3dortoirs,16lits a 2 chambres, 4 lits" Rochefort,LaTourne© 45min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

50 Métairie du Grand-Cœurie Alt.1309m.

Rochefort-Tél.0328551156Spécialitéssurréservation:coqueletetsaucissonaufeudebois.Pasd’électricité Spezialitäten auf Vorbestellung: Hähnchen und Wurst vom Holzkohlengrill. Kein StromSpecialtiesonpriorreservation:cockerelandsausagecookedoverawoodfire.Noelectricity

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

NEuCHÂTEL - Littoral

Page 11: Métairies

2120

o madès18h,me 65 30

" Noiraigue,Travers LesPonts-de-Martel, LesPetits-Ponts© 5min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

53 restaurant du Haut-de-la-Côte, dit «les œufs frais» Alt.1035m.

Brot-Plamboz-Té[email protected]écialitéscampagnardes.Chasseensaison/Ländliche Küche, Spezialitäten. Wildspezialitäten /Rusticspecialities.Gameinseason Miel,oeufs/Honig, Eier /Honey,eggs Sangliersàlabroche,finnovembre/Wildschwein am Spiess, Ende November/ Spit-roastedwildboar,endofNovember

o madès17h,me 50+60 50

a 2 chambres, 4 lits 1appartement devacances4-9pers." LaBrévine,LesBayards© 1min.b

54 Chez bichon Alt.1052m.

Bémont-Tél.0329351258Metsauxmorilles,fondueaufromage,chinoiseoubourguignonne,chasseensaison(civet,gigot,selle).Grandeterrasseaveccarted’étéMorchel-Gerichte, Käsefondue, Fleischfondues: chinesisch oder Bourguignonne, Wildspezialitä-ten (Rehpfeffer, -Keule, -Rücken). Grosse Terrasse mit SommerkarteDisheswithmorels,cheesefondue,chinese-Bourguignonnefondue,gameinseason(stew,haunch,saddle).Largeterracewithsummermenu Meringues,absinthe/Meringen, Absinth/Meringues,absinthe

o didès17hetme 40 50

" LesPonts-de-Martel© 30min.b• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

55 Les Poneys Alt. 1001 m.

Martel-Dernier -Tél.0329371436Spécialitéscampagnardes.Pizzasaufeudebois,menudujourLändliche Küche, Spezialitäten. Pizzas vom Holzfeuer, TagesmenüRusticspecialities.Pizzasinwoodfire,daymenu

o lu, ma 50+80 120

" LesPonts-de-Martel© 1h. b r• JuraBiken°3(VTT)

56 Pinte de la Petite-Joux Alt. 1237 m.

Petit-Martel -Tél.0329371775-www.petite-joux.chRöstis,viandes,spécialitéscampagnardesetdesaison.Chaquesamedi,pouletauxmorilles.Jeuxpourenfants/Rösti, Fleisch-Spezialitäten, ländliche und saisonale Spezialitäten. Jeden Samstag, Hühnchen mit Morcheln. Spiele für Kinder/Rösti,meat,countryandseason’sspecia-lities.EachSaturday,chickenwithmorels.Gamesforchildren¢ avecmusique,dernierdimanchedumois/mit Musik, letzter Sonntag des Monats withmusic, lastSundayofeachmonth

o lu, ma 30 24

" Neuchâtel,LeLocle© 1min.b

52 Tea-room restaurant Les attis Alt.1158m.

Brot-Plamboz -Té[email protected],fondue,jambonàl’os,tartareàl’huiledetruffe,röstisetcroûteaux6champignons,grandchoixdetartesHausgemachtes Cordon Bleu, Käsefondue, Beinschinken, Tartar mit Trüffelöl, Rösti und Pilzschnitte (6 Sorten Pilze), grosse Kuchen- und Tarte-AuswahlHomemadeporkcordonbleu,cheesefondue,steaktartarwithtruffleoil,rösti,6sortsof mushroomsontoastandonröstis,largechoiceoftarts Pain,tresse,taillaule.Sablés,pâtisseries/Brot, Butterzopf, Rosinenbrot. Sandgebäck,

Patisserie/Bread,«tresse»,«taillaule».Shortbreadbiscuits,cakes

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

o didès18h,lu,ma 3semainesenmars, dernièresem.dejuinet 1èresem.dejuillet

40+80 40¿ 1dortoir,16lits" LaSagne,LeLocle© 1h. r• JuraBiken°3(VTT)

58 auberge du Grand-sommartel Alt.1292m.La Sagne-Tél.0329311727Jambonàl’os,fonduesaufromage,röstisgarnis,médaillonsdefiletderumpsteakouentrecôterassiesurosetleurstroissaucesmaison,tarteauxnoix,desserts«Maison»Beinschinken, diverse Käsefondues, Rösti garniert, Medaillons von am Knochen abgehangenen Rumps-teak- oder Entrecôte-Filet mit drei hausgemachten Saucen, Nusskuchen, hausgemachte Desserts Hamonthebone,cheesefondues,röstigarni,medaillonofrumpsteakfilletorhungmeatontheboneandthreehomemadesauces,walnuttart,homemadedesserts

o lu, ma 85 80

" La Sagne, Le Locle© 40 min. r• Jura Bike n°3 (VTT) Jura n°7 (vélo)

59 Relais des Chasseurs Alt. 1071 m.

Le Locle - Tél. 032 931 60 10Filets de perche, fondue chinoise, steaks, côtelettes, entrecôtes, buffet de salades, menu du jourEglifilets, Fleisch-Fondue chinesisch, Steak, Koteletten, Entrecôte, Salatbuffet, TagesmenüFillets of perch, chinese fondue, steaks, cutlets, entrecotes, salad buffet, day menu

o didès17hetme 70 50

" LesPonts-de-Martel© 1h. b r• JuraBiken°3(VTT)

57 restaurant du Petit-sommartel Alt.1253m.Petit-Sommartel -Tél.0329371655Côtedebœufaufeudeboissurréservation,fondue,jambon,röstis,menudujourRinderkotelette vom Holzfeuer auf Reservierung, Käsefondue, Schinken, Rösti, TagesmenüBeefribgrilledinwoodfireunderrequest,cheesefondue,ham,rösti,daymenu

o dès18h(saufréservation) lu, ma

32 20" LeLocle,LesBrenets LesPlanchettes© 1h10 b r

61 Ferme Modèle Alt. 1222 m.

Le Locle -Tél.0329311516Fonduesetassiettesfroides.CornetsàlacrèmeKäsefondue und Kalte Platten. Rahm-CornetFondueandassortedcolddishes.Coneswithwhippedcream

o lu(serenseigner) 1sem.enautomne 2sem.endébutd’année

60 50¿ 2dortoirs,15lits a 2 chambres, 4 lits" LeLocle,LesBrenets© 45min.r• JuraBiken°3(VTT)

60 Le Château-rose Alt. 1140 m.

Les Brenets -Tél.0329311040-www.chateau-rose.ch-info@chateau-rose.chCuisinetraditionnellemijotéeàl’ancienne,alliantviandedevacheetlégumesdenotreexploitation. Daubeàl’ancienne.Dessertsmaison/Traditionelle Küche, wie vormals mit Liebe zubereitet. Rind-fleisch und Gemüse aus hauseigenem Betrieb. Schmorbraten nach alter Rezeptur. Hausgemachte Desserts/Traditionalcuisinecombiningcowmeatandvegetablesfromthefarm.Beefcasserolemadeinthetraditionalway.Homemadedesserts Saucissessèchesetviandeséchée/Trocken-Wurst und –Fleisch/Driedsausagesandmeat 01.3Tripesàlaneuchâteloise/Kutteln nach Neuenburger Art/Neuchâtel-styletripe 20.8Kermessefolklorique/Folklore-Kirmes /Folkfete 3èmejeudidumois,langueauxcâpres/3. Donnerstag des Monats, Zunge mit Kapernsauce 3rdThursdayofeachmonth:beeftongueincapersauce

Fermé jusqu’à nouvel-avis

bis auf weiteres Geschlossen

Closed until Further notiCe

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

Page 12: Métairies

2322

o me 120 40

¿ 1dortoir,11lits a 2 chambres, 4 lits" LesPlanchettes, LaChaux-de-Fonds© 20min.b• JuraBiken°3(VTT)

62 restaurant Les roches-de-Moron Alt.1076m.

Les Planchettes -Tél.0329134117-www.restroches.chSpécialitéscampagnardes.Cartededessertsde14mètresdelong.RepaschaudàtouteheureLändliche Küche, Spezialitäten. Mega-Auswahl an Desserts. Jederzeit warme MahlzeitenRusticspecialities.Verylargechoiceofdesserts.Hotmealsallday Rencontremotos.Thédansant Motorrad- Meeting. Tanztee Motorbikemeeting.Teadance

o lu, ma 25 30

" LaChaux-de-Fonds© 1h. r• JuraBiken°3(VTT)

63 Ferme-buvette du Maillard Alt. 1242 m.

La Chaux-de-Fonds -Tél.0329141515-www.buvette-lemaillard.chFondue,bœufsurardoisesurcommandeKäsefondue, Rindfleisch-Spezialitäten auf der Schieferplatte (auf Bestellung)Fondue,beefgrilledonslateuponpriorrequest Oeufs,saucissesèche,miel,jusdepomme./Eier, Trockenwurst, Honig, Apfelsaft/

Eggs,drysausage,honey,applejuice

o serenseigner" LaChaux-de-Fonds© 10min.b

65 restaurant Joux-derrière Alt.1048m.

Les Joux-Derrière-Tél.0329683661SpécialitéscampagnardesLändliche Küche, SpezialitätenRusticspecialities

o 01.11-28.02 03,04,05,10:lu,maa 6chambres,12lits¿ 1dortoir,30lits

80 120" LaChaux-de-Fonds© 5min.b• JuraBiken°3(VTT)

66 Maison Monsieur Alt.600m.

La Chaux-de-Fonds-Tél.0325583737-www.maisonmonsieur.ch-info@maisonmonsieur.chPromenadesurleDoubs,marche,endroitidyllique.Spécialités:truite,frituredecarpe,viandesurardoiseSpaziergänge und Wanderungen entlang des Doubs, idyllischer Ort. Spezialitäten: Forelle, gebratene Karpfen, Fleisch auf SchieferDoubsriversidestroll,hiking,idyllicplace.Specialties:trout,friedcarp,meatgrilledonslate

o didès17h,lu,ma 2sem.enavril 3sem.Noël-Nouvelan

50 40" LaChaux-de-Fonds© 15min.bcarpostal 35min.bLaChaux-de- Fonds• JuraBiken°3(VTT)

64 restaurant de la Grébille Alt.1136m.

Les Planchettes-Tél.0329133311Jambonàl’os,fritesmaison,rumpsteakdeboeuf,côtelette,steakdecheval,souffléglacéaukirsch,gâteauxmaisonBeinschinken, hausgemachte Pommes Frites, Rinder-Rumpsteak, Kotelett, Pferdesteak, Eis-Soufflé mit Kirsch, Hausgemachte KuchenHamonthebone,homemadefrenchfries,beefrumpsteak,cutlet,horsesteak,icedsouffléwithkirsch,homemadecakes

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

o lu, ma 15.12-15.04

60 60" LaChaux-de-Fonds© 35min.b• Juran°7(vélo)

68 auberge du Mont-Cornu Alt.1152m.

La Chaux-de-Fonds-Tél.0329687600Fondueaufromagegarniedecrème,spécialitésdesaison,chasseenautomneKäsefondue mit Rahm verfeinert, saisonale Spezialitäten, Wild im HerbstCheesefonduegarnishedwithcream,seasonalspecialitites,gameinseason

o 4semainesenété 2semainesenhiver didès17h,luetme

70 30" LaChaux-de-Fonds© 10min.b 15min.r• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

67 Ferme des brandt Alt.1035m.

La Chaux-de-Fonds-Tél.0329685989-www.fermedesbrandt.chCochondelaitrôtiaufouràpain.Meringues«maison»cuitesaufouràboisetpain«maison»Spanferkel im Brotofen gebraten. Hausgemachte frische Meringen aus dem Holzofen und HausbrotPigletroastedinbreadoven.Homemademeringuesbakedinwoodovenandhomemadebread

o lu, ma 01.11 - 30.04

50 70" LaSagne© 45-60min. r

69 relais du Mont-dar Alt. 1230 m.

La Sagne-Tél.0328532074Steakdechevaloudebœuf,jambon,röstis,fondue,filetsmignons(surréservation)Rinder- oder Pferdesteak, Schinken, Rösti, Käsefondue, Filet Mignon (auf Vorbestellung) Beeforhorsesteak,ham,rösti,fondue,filetsmignons(uponpriorrequest) Fromages/Käse /Cheese

o 03, 04, 11, 12n 01,02:sa14-17h di10-16h 05-10:sa14h-18h di10-17h" LesGeneveys-sur-Coffrane© 1h. b r• CrêtesduJuran°5(pied)

70 Loge des Pradières-dessus Alt. 1300 m.

Mont-Racine-Tél.0329684124-www.mont-racine.ch-info@mont-racine.chAss.desAmisduMont-Racine.Soupedemontagne,gâteauàlacrème,fromageetsaucissesècheduVal-de-Ruz,fondueVereins der Feunde des Mont-Racine. Bergsuppe, Rahmkuchen, Käse und Trockenwurst aus dem Val-de-Ruz, KäsefondueAssociationofMont-Racinefriends.Mountainsoup,creamcake,cheeseanddrysausageoftheVal-de-Ruz,cheesefondue Miel/Honig/Honey

¢ surréservation/auf Anfrage/onrequest

71 Métairie des Gümmenen Alt.1309m.

La Vue-des-Alpes-Tél.0328532234-www.lesgümmenen.chFondueaufromage,röstis,polenta,risottoauxbolets,spécialitéstessinoises,fondueauchocolatKäsefondue, Rösti, Polenta, Risotto mit Steinpilzen, Tessiner Spezialitäten, SchokoladenfondueCheesefondue,rösti,polenta,risottowithboletus,specialitiesfromTessin,chocolatefondue Miel,grappa,nocino,pâtes,meringues,bricelets,cuisses-dames/Honig, Grappa,

Nocino, Teigwaren, Meringen, Waffeln, Cuisses-Dames (Brandteig)/Honey,grappa, nocino,pasta,meringues,bricelets(waffletypebiscuits),«cuisse-dames»cakes Enété,lamatrekking/ Im Sommer, Lama-trekking/InSummer,lamatrekking

o je 32 60

a 3chambresdoubles 40litssurlapaille

" LaVue-des-Alpes, Neuchâtel,LaChaux-de-Fonds© 35min.b surdemande• CrêtesduJuran°5(pied) ¢

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

Page 13: Métairies

© V

ince

nt B

ourr

ut

Page 14: Métairies

2726

o lu, ma 3semainesjuillet-août 2sem.Noël&Nouvel-an

100 40a 4chambres,9lits" LePâquier© 15min.b

60 70" LaChaux-de-Fonds Neuchâtel© 2min.b surdemande• CrêtesduJuran°5(pied)

73 relais de la vue des alpes Alt.1283m.

La Vue-des-Alpes-Tél.0328542022SpécialitéscampagnardesLändliche Küche, SpezialitätenRusticspecialities Pain,pâtisseries/Brot, Patisserie/Bread,cakes

o disoir,lu,ma,mesoir 45 20

" LaChaux-de-Fonds, Neuchâtel© 10min.b surdemande• CrêtesduJuran°5(pied)

74 La P’tite Ferme Alt.1238m.

La Vue-des-Alpes-Tél.0796064106Entrecôtedecheval,pavédeboeuf,fondue,röstis/jambon,croûteaufromage.MétairieavecanimauxPferde-Entrecôte, Rinderfilet, Käsefondue, Rösti/Schinken, Käseschnitte. Bergasthof mit TierenHorseentrecote,thicklycutbeefsteak,fondue,rösti/ham,meltedcheeseontoast.Farmwithanimals

300 150a 22chambres,62lits¿ 1dortoir,11lits" LaChaux-de-Fonds, Neuchâtel© 2min.b surdemande• CrêtesduJuran°5(pied)

72 Hôtel de la vue des alpes Alt.1283m.

La Vue-des-Alpes-Tél.0328542020-www.vue-des-alpes.chSpécialitéscampagnardesLändliche Küche, SpezialitätenRusticspecialities Pain,pâtisseries/Brot, Patisserie/Bread,cakes

o lu 5sem.(serenseigner)

20 20" LePâquier© 1h b • CrêtesduJuran°5(pied)

75 buvette de la Petite Combe Alt.895m.

Le Pâquier-Tél.0328531934-0793147623Jambonàl’os,röstis,fonduedanslepain,desserts«Maison».Metsàl’emporterBeinschinken, Rösti, Fondue im Brotlaib, hausgemachte Desserts. Gerichte zum MitnehmenHamonthebone,rösti,fondueservedinbread,homemadedesserts.Takeawaymeals

76 La bonne auberge Alt.1095m.

Le Pâquier-Tél.0328532412-www.la-bonne-auberge.chFondues,röstis,croûteaufromage,mignonsdeporcauxmorilles,fritesmaison.MetsdebrasserieetduterroirFondues, diverse Rösti, Käseschnitte, Schweins-Filets-Mignons mit Morcheln, hausgemachte Pommes Frites. Brasserie-Gerichte und regionale Spezialitäten Fondues,röstis,toastedcheese,filletsofporkwithmorelsauce,homemadeFrenchfries.Brasserieandlocaldishes

NEuCHÂTEL - Montagnes neuchâteloises

NEuCHÂTEL - val-de-ruz

o ludès16h,ma 31.10 - 30.04

30 40" Lignières© 1h10min.b

79 Métairie de Chuffort Alt.1225m.

Lignières-Té[email protected],saucisseàrôtir,röstis,dessertsmaison,vindeTschugg.MenussurcommandeFondue, Bratwurst, Rösti, hausgemachte Desserts, Tschugger Weine. Menüs auf BestellungFondue,roastedsausage,rösti,homemadedesserts,Tschuggwine.Menusonreservation

o 15.10-15.05 40 30

¿ 1dortoir,15lits 15places

" St-Imier,LaNeuveville© 30min.b• CrêtesduJuran°5(pied)¢

77 Métairie de dombresson (Frienisberg) Alt. 1410 m.

Saules-Tél.0327512010Fondue,röstis,jambon,chasseenautomne,cordonrouge,saucisseàrôtir,meringues,produitduterroir/Käsefondue, Rösti, Schinken, Wildspezialitäten im Herbst, Cordon Rouge, Bratwurst, Meringe, regionale Spezialitäten / Cheesefondue,rösti,ham,gameinautumn,cordonrouge,grilledsausages,meringues,localeproduce meringues,gâteaux,pain/Meringe, Kuchen, Brot/meringues,cakes,bread Gruyère,jambon,saucissesèche/Greyerzer Käse, Schinken, Trockenwurst/Gruyerecheese,

ham,drysausage 1erdimanchedumois,langueauxcâpres/1. Sonntag des Monats, Zunge mit Kapernsauce 1stSundayofeachmonth:beeftongueincapersauce.

o didès19h lu,ma,mejusqu’à17h

20+16 32" Enges(Lordel)© 10min.b

81 Métairie du Landeron (du Haut) Alt.937m.

Enges-Tél.0327571272Fondue,saucisseàrôtir,atriaux,jambon,röstis,assiettefroide.ParcavecchèvresetponeysKäsefondue, Bratwurst, «Atriaux», Schinken, Rösti, kalte Platte. Park mit Ziege und PonysFondue,roastedsausage,«atriaux»,ham,rösti,assortedcolddishes.Parkwithgoatsandponies

NEuCHÂTEL - val-de-ruz

o lu(luférié=ouvert!) 01.11 - 30.04

25+15 50" Villiers© 1h15min.b

78 Métairie d’aarberg Alt.1265m.

Villiers-Té[email protected]étairieauthentiqueaveccuisineduterroirAuthentischer Alm-Gastbetrieb mit regionalen SpezialitätenLocal-stylefamilyinnofferinglocalspecialities

o 04 05,06,09,10:me,je 11-03:lu-ve

25 40" Nods© 55min.b

80 Métairie de l’isle Alt.1352m.

Lignières-Tél.0327512733Fondue,jambon/röstis,pizokel(spécialitégrisonne).Chieninterditàl’intérieur;extérieurtenuenlaisseKäsefondue, Beinschinken/Rösti, Pizokel (Graubündner Spätzle). Hunde im Gasthof nicht erwünscht, draussen an der Leine haltenCheesefondue,hamonthebone/rösti,pizokel(SpätzlefromGraubünden).Nodoginsiderestaurant;outside:onleashonly

Page 15: Métairies

2928

o Fermeture/Ruhetag/Closedonn Ouverture/Öffnen/Opening

Nombredeplacesassisesàl’intérieur/Anzahl Sitzplätze drinnen/Numberofindoorseats Nombredeplacesassisesàl’extérieur/Anzahl Sitzplätze draussen/Numberofoutdoorseats

a Nombredechambre(s)-lit(s)/Anzahl Zimmer - Betten/Numberofroom(s)-bed(s)¿ Nombrededortoir(s)-lit(s)/Anzahl Massenlager - Betten/Numberofdormitory(ies)-bed(s) Aventuresurlapaille/Schlafen auf dem Stoh/Sleeponstraw

" Accèsenvoituredepuis(localité)/Zufahrt mit dem Auto ab (Ortschaft)/Accessiblebycarfrom(location)© Accèsàpieddepuisuntransportpublic/ Zugang zu Fuss ab öffentlichen Transportmitteln/Accessibleonfootfrompublictransportsr Train/Zug/Trainb Bus/Bus/Bus/ Funiculaire/Standseilbahn/Funicularrailway$ Télésiège/Sessellift/Chair-lift Établissementadapté/Behindertengerechtes Etablissement/Accessibletodisabled Toilettesadaptées/Behindertengerechtes WC/Toiletsfordisabled Ventedeproduits"Maison"/Verkauf von hausgemachten Produkten/Homemadeproductsforsale Ventedeproduitsduterroirlabélisés/Verkauf von labelisierten Regionalprodukten/Localproduceforsale

¢ Brunch/Brunch/Brunch Manifestation1eraoût/1. August-Veranstaltung/1Augustcelebrations Manifestations/Veranstaltungen/Events• Proched’unitinérairenationalSuisseMobile/Nahe einer Nationalen Suisse Mobile Route/ClosetoaSwissMobilnationalroute

Wi-FiZone Ouvertenhiver/ImWintergeöffnet/openinwinter

Tourisme neuchâteloiswww.neuchateltourisme.ch

LittoralHôteldesPostes,casepostaleCH-2001NeuchâtelT.+41(0)328896890F.+41(0)[email protected]

MontagnesEspacité1,casepostaleCH-2302LaChaux-de-FondsT.+41(0)328896895F.+41(0)[email protected]

Page 16: Métairies

Jura bErNois CHASSERAL - MONTAGNE DU DROIT/MONT SOLEIL - MONTBAUTIER - MONTAGNE DE ROMONT - MONTOz - MORON/MONT GIROD - MONTAGNE DE MOUTIER - GRAITERY/CHALUET - RAIMEUx

82

83102

103104

84

85

86

88

8990

91 93

94

96

113 105106

107

109110

111

112

114

108

99100101

98

97

92

87

95

115116

117

121

118

122125

126133

131135

134

136

137

132

127

120

129

128

130

119

123

124

Page 17: Métairies

3332

85 Métairie du Milieu de bienne Alt. 1401 m.

Courtelary-Té[email protected],jambon,röstis,saucisseàrôtir,fondue,meringue.Kalte Platte, Schinken, Rösti, Bratwurst, Käsefondue, Meringue. Cheesewithdriedmeat,ham,rösti(friedpotato),vealsausages,cheesefondue,meringue. Saucisses,lard,viandeséchée,bouchoyade(ensaison),oeufsdelaferme/Würste, Speck,

Trockenfleisch, Metzgete (saisonal), Eier vom Hof /sausages,bacon,driedmeat,butcher’s porkplatter(inseason),farmeggs

o lu/ma/me 30 10

" Cortébert PrésdeCortébert© 1h15min.b

o didès18h/luetma octobreàfinmai

30 40" Cortébert© 2h40min.r

84 Métairie de Meuringue / Mörigenberg Alt.1384m.

Courtelary-Té[email protected],jambon,röstis,steak,assiettefroide,meringue,glaceartisanale,placedejeux.Grangeàdispositionpourévénements/Käsefondue, Schinken, Rösti, Steak, kalte Platte, Meringue, Hausgemachte Eiskrem, Spielplatz. Scheune zur Verfügung für Veranstaltungen/Cheesefondue,ham,rösti,steak,cheesewithdriedmeat,meringue,homemadeicecream,children’splayarea.Availablebarnforevents Glaceartisanale/Hausgemachte Eiskrem/Homemadeicecream

¢ DimancheduJeûnefédéral/Bettag/“Jeûnefederal”Sunday

o luetma+02-31.05.16n 01.01 - 31.12

30 30a 1chambredouble¿ 2dortoirs=25lits" Orvin/LesPrés-d’Orvin© 5min.b

83 La bragarde Alt.992m.

Les Prés-d’Orvin-Tél.0323224969-0793004674www.labragarde.chSteaktartare,fondueneuchâteloiseouencroute(surcommande),cochonfarciàlabroche(surcommande)/Beefsteak Tartare am Tisch zubereitet, Fondue Neuenburger Art oder im Teig (auf Vorbestellung), gefülltes Spanferkel (auf Vorbestellung)/Steaktartarepreparedatyourtable,cheesefondueorinbread(uponreservation),pigonthestick(uponreservation) Fromageetsaucissessèches/Käse und Trockenwurst

Cheeseandair-driedsausage ¢ Surcommande/auf Vorbestellung/uponreservation

o lu 15novembre-15mai

35+60 60" Orvin/LesPrés-d’Orvin© 1h15min.b

Jura bErNois - Chasseral

o didès18h/luetma hiverserenseigner

65 60-100" Cortébert PrésdeCortébert© 1h35min.r

82 restaurant La Cuisinière Alt. 1143 m.

Cortébert-Tél.0324891924-0324891985www.lacuisiniere.ch-restaurant@lacuisiniere.chBouchoyademaison,choucroute,jambon,röstis,fondue,chasseHausgemachte «Metzgete», Sauerkraut, Schinken, Rösti, Käsefondue, WildHomemade«Metzgete»(porkmeat),ham,rösti(friedpotato),cheesefondue,venison Saucisse,lardsec,bouchoyade(ensaison)/Wurst, Trockenspeck, Metzgete (saisonal)/

Sausage,air-driedbacon,butcher’sporkplatter(inseason) Fêtechampêtre(juin)/Ländlerfest (Juni)/Countryfair(June)

86 Métairie du bois raiguel / rägiswald Alt.1267m.

Cortébert-Tél.été:0324891953hiver:[email protected]ôtebœufetcheval,jambonàl’osetröstiaufeudebois,bouchoyademaison,desserts,fondue/Rinds- und Pferde-Entrecôte, Beinschinken und Rösti auf dem Holzfeuer, Metzgete, Desserts, Käsefondue/Beefandhorsemeat,sirloinsteaks,hamontheboneandhashbrownscookedoverawoodfire,home-processedporkmeats,desserts,cheesefondue Gruyèred’alpageAOPChasseral

Distillationgentiane/Enziandestillation/HomedistilledgentianSchnapps

o medès14hetje débutnovembreàmi-mai

30 30" Cortébert PrésdeCortébert© 1h30min.b

87 Pierrefeu Alt.1252m.

Cortébert-Té[email protected]östis,jambon,côtelette,saucisseàrôtir,fondue,croûteaufromage.Diversmenussurdemande Rösti, Schinken, Kotelett, Bratwurst, Käsefondue, Käseschnitte. Verschiedene Menus auf Anfrage Rösti(friedpotato),ham,cutlets,vealsausages,cheesefondue,meltedcheeseontoast.Choiceofmenusonrequest Saucissessèches,viandeséchée/Trockenwürste, Trockenfleisch/Driedsausages,driedmeat Fabrication/Produktion von /HomemadeGruyèred’alpageAOPChasseral Bouchoyade/Metzgete /Butcher’sporkplatter1er, 2e et 3eweek-endd’octobre Languedebœuf/Rindszunge/Beeftongue1erweek-enddumois

o didès18hetme finoctobre-mi-mai

50 40" PrésdeCortébert © 2h10min.r

o lu, ma Noël-Nouvel-An

50 50¿ 2dortoirs,24lits" Orvin/LesPrés-d’Orvin© 1h10min.b

o ma, me, je 40 20

a 3chambresdoubles" Cortébert PrésdeCortébert© 2h. b

o me, je 2semainesenoctobre

48 44" Orvin/LesPrés-d’Orvin© 30min.b

Jura bErNois - Chasseral

88 Petite douanne Alt. 1303 m.

Courtelary-Tél.été0329441237-Tél.hiver0329441411Fondue,assiettefroideetspécialitéscampagnardessurdemandeKäsefondue, kalte Platte und Bauernspezialitäten auf AnfrageCheesefondue,cheesewithdriedmeatandfarmersspecialitiesonrequest Gentiane/Enzianschnaps/Gentianschnapps Fabricationgruyèred’alpageAOPChasseral/Produktion von Gruyère d’alpage AOP

Chasseral/HomemadeGruyèred’alpageAOPChasseral

89 bison ranch - Les Colisses-du-bas Alt.1196m.

Les Prés-d’Orvin-Tél.0323220024-www.bisonranch.ch-info@bisonranch.chElevagedebisonsdesplaines,viandedebison.ForestJump.CabanesWestern,6x4pers.(24lits)Bisonfleisch aus Eigenzucht. Forest Jump (Seilpark). Western Hütten, 6 x 4 Pers. (24 Betten)Bisonmeatfromownfarm.ForestJump(adventurepark).Westernhuts,6x4persons(24beds) Saucisseetterrinedebison,painmaison,peauxdebison/Bisonwurst und –terrine, Hausbrot,

Bisonfelle /Bisonsausageandterrine,homemadebread,bisonhides10-11-12.06St-Bison

90 Métairie de Gléresse Alt. 1272 m.

Les Prés-d’Orvin-Tél.0324891955-0794068958www.metairiedegleresse.ch-info@metairiedegleresse.chFondue,croûteaufromage,steakavecröstis,jambonavecröstisKäsefondue, Käseschnitten, Steak mit Rösti, Schinken mit RöstiCheesefondue,meltedcheeseontoast,steakwithrösti(friedpotato),hamwithrösti VinsblancsetrougesdulacdeBienne/Weiss- und Rotweine vom Bielersee/

WhiteandredwinesfromtheLakeBienneregion Enhiver,conduitedetraineauxavecdeschienspolaires/Im Winter Schlittenfahrten mit Polarhunden/Inwinter,dog-sledrideswithhuskies

91 Métairie de Prêles Alt. 1134 m.

Les Prés-d’Orvin-Tél.0323220013Röstis,jambon,fondue,spécialitésdesaison,cordonbleu,côtedebœuf(Highland),dessertsmaison/ Rösti, Schinken, Käsefondue, Spezialitäten nach Jahreszeit, Cordon bleu, Rind (Highland), hausgemachte Desserts/Rösti(friedpotato),ham,cheesefondue,seasonalspecia-lities,cordonbleu,beef(highland),homemadedesserts Saucissessèches/Trockenwürste/Driedsausages Surdemande/Auf Anfrage/Availableonrequest

Page 18: Métairies

3534

o medès18h+je didès18h débutoctobre-finmai

25 30" St-Imier/LesSavagnières© 5min.b

n toutel’année,sa10h-22h, di10h-17h

35 70" Orvin/LesPrés-d’Orvin© 50min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

Jura bErNois - Chasseral

92 Métairie d’Evilard Alt.1256m.

Les Prés-d’Orvin-Tél.0323222885-www.leubringenberg.chFondue,croûteaufromage,assiettesfroides.Panorama.Pistedeskidefond Fondue, Käseschnitte, kalte Teller. Panorama. Langlaufloipen Fondue,meltedcheeseontoast,assortedcolddishes.Panoramicview.Cross-countryskiingtrack

o ma,me(ouvertsur demandepourgroupe)

50 50" Orvin/LesPrés-d’Orvin• CrêtesduJuran°5(pied)© 1h30min.b

o ludès18h,ma hiver:lu,ma,me mi-nov.àfindécembre

30 40" LesPontins© 1h20min.r 2h b• TransSwissTrailn°2

o didès17h,lu août15jours+chaque dernierdimanchedumois Noël,Nouvelan

30 30" SortieautorouteSonceboz© 50min.r

93 La Jobert Alt. 1301 m.

Orvin-Tél.0324891912-www.metairiedejobert.chRöstis,jambon,côtelette,platbernois,fondue,platfroid,bouchoyade,fonduebourguignonnedechasseensaisonRöstispezialitäten, Schinken, Kotelett, Berner Platte, Fondue, kalte Platten, Metzgete, Bourgui-gnonne mit WildfleischRösti(friedpotato),ham,chops,Berneseplatterwithassortedcookedmeats,fondue,coldplatters,assortedporkmeats,Bourguignonnefondueofgameinseason Saucissessèchesetgentiane/Trockenwürste und Enzianschnaps/

Driedsausagesandgentianschnapps Gruyèred’alpageAOPChasseral

94 La Gentiane Alt.1106m.

Renan-Té[email protected]élevagedeHighland,jambon,röstis.Placedepique-niqueetdejeuxFleisch aus eigener Hochlandzucht, Schinken mit Rösti, Picknick- und SpielplatzMeatfromownhighlandfarm,ham,rösti(friedpotato),children’splayarea Rallyeraquettesmi-février/Schneeschuh im Februar/Snowshoe-rallyeinFebruary Rallyeéquestrefinoctobre/Pferderallye im Oktober/HorseRallyeinOctober

95 Métairie de Nidau Alt.658m.

Sonceboz-Tél.0324891052-0792227786Spécialitésduterroir,jambonàl’os,saucisseetlarddecampagne,choucroutegarnie,fondues,bou-choyadeenhiver,fonduechinoiseavecviandefraîchedebœuf,poulainetchevreuil,surréservation.Autresmenussurdemande/Lokale Spezialitäten, Beinschinken, Bauernwurst und Bauernspeck, Sauerkraut garniert, Fondue, im Winter Metzgete, Fondue chinoise mit frischem Rind-, Fohlen- und Rehfleisch, auf Vorbestellung. Weitere Menus auf Anfrage/Localspecialities,legofham,countrysausageandbacon,sauerkrautdressedwithmixedmeats,variousfondues,assortedporkmeatsinwinter,chinesefonduewithfreshbeef,foalandroemeat,uponrequest.Menuonrequest.¢ Saisonestivale,surdemande/Sommersaison, auf Anfrage/Summerseason,onrequest

96 Métairie de l’Egasse Alt.1386m.

Saint-Imier-Tél.0329412417Fondue,röstis,jambon,saucisseàrôtir,assiettefroide,steakbûcheron,meringueKäsefondue, Rösti, Schinken, Bratwurst, kalte Platte, Steak, MeringueCheesefondue,rösti(friedpotato),ham,vealsausages,cheeseanddriedmeat,steak,meringue

o ludès14h+ma 135 60

a 5" St-Imier,Val-de-Ruz© 1min.b

98 restaurant des Pontins Alt. 1110 m.

Les Pontins-Tél.0329401911-0795183203Pierrade,röstis,fonduechinoise,cuisineduterroir Fleisch auf dem heissen Stein, Rösti, Fondue chinoise, Küche der Region Meatonthehot-stonegrill,rösti,chinesefondue,regionalspecialities

o lu-vematin ouvertureensemaine surdemande 31 octobre au 1er mai

30 30" parkingHôtelChasseral© 40min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

99 La Neuve Alt.1514m.

Nods-Tél.0327512045-0323151526-0796672609Repaschaudssurréservation:fondue,rösti,côtelettes,saucissesàrôtirmaison.AssiettefroidemaisonWarme menüs auf Voranmeldung: Fondue, Rösti, Kotelett, hausgemachte Bratwurst. Hausge-machte kalte PlatteHotmealsuponreservation:Fondue,rösti(friedpotato),cutlets,homemadevealsausage.Homemadecheeseanddriedmeat Saucissessèchesàl’ail/Knoblauch-Trockenwurst/Driedgarlicsausages

o mi-octobre à mi-main mi-mai à mi-octobre serenseigner

15 15-20a 1 chambre, 4 lits¿ 1dortoir,10lits" parkingHôtelChasseral© 5min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

100 Métairie de Nods (Neuf Chalet) Alt.1463m.

Nods-Tél.0327512040Fondueaufromage,saucissefumée,saucisseàrôtir+röstietsaladesurréservation,assiettefroidecampagnardeKäsefondue, Rauchwurst, Bratwurst + Rösti und Salad auf Vorbestellung, kalter BauerntellerCheesefondue,smokedsausage,roastedsausage+rösti(friedpotato)andsaladonrequest,coldcountryplatter

o octobreàdébutjuin 10 15-20

" parkingHôtelChasseral© 45min.b

101 Métairie de Morat Alt.1461m.

Cormoret-Tél.0327514822PetiterestaurationKlein SpeisenLightsnacksanddrinks

o lu, ma + Noëln me-di10h-17h

30 20" St-Imier/LesSavagnières© 15min.b

97 Métairie des Plânes Alt.1289m.

Villeret-Tél.0329401576f.emery@metairie-des-planes.ch-www.metairie-des-planes.chFondue,jambon,spätzliPlânesKäsefondue, Schinken, Spätzli PlânesCheesefondue,ham,spätzliPlânes

Jura bErNois - Chasseral

Page 19: Métairies

3736

o lu-ven 1eravrilau31octobre

40 40¿ 1dortoir,36lits" Lamboing© 1h20min.b

104 bergerie du Haut Alt. 1314 m.

Lamboing-Té[email protected]épourlesécolesoulesinstitutionsdelouerpendantlasemaineMöglichkeit für Schulen das Berghaus unter der Woche zu mietenPossibilitytorentthemountainrestaurant/chaletduringtheweektogroups

o lun 1er mai au 1ernovembre

35 70" Lamboing© 1h00/1h30min.b

103 bergerie du bas (Mont-sujet) Alt.1278m.

Lamboing-Té[email protected],saucisse,côtelette,röstis,bouchoyade,croûteaufromage,jambonàl’osKäsefondue, Bratwurst, Kotelett, Rösti, Schlachtplatte, Käseschnitten, BeinschinkenCheesefondue,sausages,cutlets,rösti(friedpotato),meltedcheeseontoast,legofham Surréservation/Auf Voranmeldung/Priorbookingrequired

o didès18h,maetme +hiver

max.20 20-25" Diesse© 1h30min.b

102 Grande Maison Alt.1275m.

Diesse-Té[email protected],croûteaufromage,rösti,dessertsmaisonKäsefondue, Käseschnitten, Rösti, hausgemachtes DessertCheesefondue,meltedcheeseontoast,rösti(friedpotato),homemadedesserts

o ma,mejusqu’à16h 50 40-50

a 1 chambre, 2 lits¿ 15lits" Tramelan© 24min.r-10min.b• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

106 auberge du Hameau Alt. 1000 m.

Les Reussilles-Té[email protected],fondueaufromagedesReussilles,entrecôtedecheval,jambonàl’os,röstis,dessertsmaisonFondue Chinoise auf Anfrage, Käsefondue «Les Reussilles», Pferde-Entrecôte, Beinschinken, Röstispezialitäten, hausgemachte DessertsChinesefondueonrequest,cheesefondue«LesReussilles»,horsemeat,hamonthebone,rösti(friedpotato),homemadedesserts

Jura bErNois - Chasseral

o lu 45 25

" Tramelan© 10min.r 1min.b• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

105 restaurant Guillaume Tell Alt.1005m.Les Reussilles-Tél.0324876767FonduechinoiseàgogoCHF22.50,fondueaufromage,viandedebabyboeuf,röstis,entrecôtedecheval(CH)Fondue Chinoise à discrétion CHF 22.50, Käsefondue, Jung-Rindfleisch, Rösti, Pferde-Entrecôte (CH)FonduechinoiseinabundanceCHF22.50,cheesefondue,veal,rösti(friedpotato),horsemeat(CH) Viandedebaby-boeuf,saucissessèches/Baby-Rindfleisch, Trockenwürste/

Babybeef,driedsausages Lard,fromage,TêtedeMoine,jambonàl’os/Speck, Käse, Tête de Moine, Beinschinken

Bacon,cheese,TêtedeMoinecheese,hamonthebone

Jura bErNois - Montagne du droit / Mont-soleil

o didès19h/lu/ma mi-octobre-mi-novembre

48 50" Tramelan© 1h. r 1h15min.b

107 bise de Cortébert Alt.1165m.

Cortébert-Té[email protected] LaBisedeCortébertSteakdeboeufauwhiskyde150grà400gr,jambonfritesmaison,menussurdemande. AudépartdespistesdeskidefondRindsteak mit Whisky von 150gr bis 400gr, Schinken mit hausgemachten Pommes Frites, Menüs auf Anfrage. Start der LanglaufloipenBeefsteakwithwhiskyfrom150grto400gr,hamwithhomemadeFrenchfries,menusonrequest.Atthestartofcross-countryskiingtracks Gentiane/Enzianschnaps/Gentianschnapps Sortiespleinelune,musique/Vollmondausflüge, Musik/Full-moonexcursion,music

o ma et me 24 20

" Corgémont/ Tramelan© 1h30min.r• JuraBiken°3(VTT)

108 bise-de-Corgémont Alt. 1100 m.

Corgémont-Tél.032489 31 41Jambon,röstis,entrecôtes,côtelettes,fondue,bouchoyade.MenusspéciauxpourgroupesSchinken, Rösti, Entrecôtes, Kotelett, Fondue, Metzgete. Spezialmenus für GruppenHam,rösti(friedpotato),entrecotes,chops,fondueandfreshlyslaughteredmeatproducts.Specialmenusforgroups

o --- 15 20

" St-Imier Tramelan© 30min.b

109 Chalet Neuf Alt. 1240 m.

Mont-Crosin-Té[email protected],röstis,fondue,platfroid,saucisse,soupeSchinken, Rösti, Käsefondue, kalte Platte, Wurst, SuppeHam,rösti(friedpotato),fondue,cheesewithdriedmeat,sausage,soup

o me 116 40

a 5chambres,12lits" St-Imier© 3min.

110 Chalet Mont-Crosin Alt.1165m.

Mont-Crosin-Té[email protected]àlacarteetmenudujour,menuspoursociétésetgroupesSpeisekarte und Tagesmenü, Mahlzeiten für Gruppen«Alacarte»mealanddaymenu.Specialbusinessorgroupmenu

o lu mi-juilletàmi-août

20 30" St-Imier© 25min./• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

111 buvette resto Les sorbiers Alt.1169m.

Mont-Soleil-Té[email protected],fritesmaison,saladesmaison,dessertsmaison,platsvégétariens,assiettefroideSteak, hausgemachte Pommes Frites, hausgemachte Salate und Desserts, vegetarische Gerichte, kalte Platte/Steak,homemadeFrenchfries,homemadesaladsanddesserts,vegetariandishes,cheesewithdriedmeat Viandedebaby-bœuf(par1/4)/Baby-Rindfleisch (1/4-Stücke)/

Babybeef(soldinquarters)

Jura bErNois - Montagne du droit / Mont-soleil

Page 20: Métairies

3938

o lu,ma/janvier,février n 9h-22h

40 30a 5chambres,12lits¿ 1dortoir,8lits" LaCibourg© 20min.r• JuraBiken°3(VTT) Juran°7(vélo)

o je n 8h30-23h

30 30" LeCerneux-Veusil© 45min.r

o ma(saufjuillet-août-sept) me

70 100a 10 chambres, 27 lits¿ 1dortoir,8lits" St-Imier© 40min./• Juran°7(vélo) JuraBiken°3

112 auberge Mont soleil - Chez L’assesseur Alt.1199m.

Mont-Soleil-Tél.0329412360-www.montsoleil.ch-info@montsoleil.chRestaurantproposantdesspécialitésdemontagneetdelarégion Restaurant mit Alp- und regionalen Spezialitäten Restaurantwithlocalspecialities FromageChaux-d’Abel/Chaux-d’Abel Käse/Chauxd’Abelcheese

Jura bErNois - Montagne du droit / Mont-soleil

113 auberge La Puce Alt.1050m.

La Ferrière-Tél.0329631144-www.auberge-lapuce.ch-zwingli.simoes@bluewin.chTruiteauxfinesherbesduvivier.Jambonàl’osetrösti.EntrecôteMaîtred’hôtelForelle mit Kräutern, Schinken und Rösti. Entrecôte « Maître d’hôtel »Troutwithfineherbs,hamwithrösti(friedpotatoes).Rip-steak«Maîtred’hôtel»

114 La Combe à la biche Alt.1080m.

Le Cerneux-Veusil-Tél.0329611148-suniernathalie@gmail.comPetitecarte.Viandeetfromagedelarégion,fritesmaison,cartedesdessertsKleine Speisekarte. Fleisch und Käse aus der Region, Hausgemachte Pommes Frites, DessertkarteSmallmenu.Meatandcheesefromtheregion,homemadeFrenchfries,dessertsmenu

o didès18hetme Noël-Nouvelan 2premièressem.août

35+20+60 120" Tramelan,LeFuet© 1h25min.r 1h25min.b

o lu et ma 38 50

a 3chambres,8lits

" Tramelan,leFuet© 1h10min.b

115 Les Places (bellevue) Alt.1199m.

Tramelan-Té[email protected],entrecôtedecheval,diversmenusàlacarteHausgemachtes Cordon bleu, Pferde-Entrecôte, verschiedene Menus und à la carteHomemadeescalope«cordonbleu»,beefandhorseentrecote,choicefromthemenucard

116 scheidegger-ranch / restaurant KiosKatrin Alt. 1142 m.

Tramelan-Tél.0324874465-www.scheidegger-ranch.ch-info@scheidegger-ranch.chSpécialitéscampagnardes,pâtisserieetpainmaison,placedejeuxBauernspezialitäten, hausgemachtes Gebäck und Brot, Souvenirs, SpielplatzFarmersspecialities,homemadepastriesandbread,children’splayarea Saucissessèches,viandeséchéeetpainmaison/ Hausgemachte Trockenwürste, Trocken-

fleisch und Brot/Homemadedriedsausages,driedmeatandbread¢ Le 1erdimanchedumois01.03-31.10/Jeden ersten Sonntag im Monat 01.03 - 31.10 ThefirstSundayofthemonth01.03-31.10

Jura bErNois - Montbautier

o lu,maetmejusqu’à14h 2sem.débutaoût 2sem.débutjanvier

26 30" Plagne© 1h15min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

117 Métairie de Plagne Alt. 1104 m.

Plagne-Tél.0324892216Fondue,röstis,jambon,steak,croûteaufromage,assiettefroide,dessertsmaisonKäsefondue, Rösti, Schinken, Steak, Käseschnitten, kalte Platte, hausgemachte DessertsCheesefondue,rösti(friedpotato),ham,steak,meltedcheeseontoast,cheesewithdriedmeat,homemadedesserts Tourtesettressessurdemande/Torten und Zöpfe auf Anfrage

Piesandbraided,loavesavailableonrequest

Jura bErNois - Montagne de romont

o je semaine7,8del’année

50 50" Romont© 1h15min.b• CrêtesduJuran°5(pied)

118 romontberg Alt. 1120 m.

Romont-Té[email protected]östis,saucissesàrôtir,côtelettes,fondue,assiettefroidecampagnardeRöstis, Bratwürste, Koteletten, Fondue, kalter BauerntellerHashbrowns,friedsausages,chops,fondue,coldcountryplatter Saucissespaysannesetsèches/Bauern- und Trockenwürste/Countryanddriedsausages Fromage/Käse/Cheese

¢ Surdemande/Auf Anfrage/Onrequest

o lu-ven sa-dietsurdemande

20 16" Bévilard© 2h. r

119 sur la rive Alt.1298m.

Bévilard-Tél.0324921284- BergerieSurlaRiveNombreusesspécialitésdemontagneetdelarégion(röstis,jambonàl’os,fondue...)Viele Alp- und regionalen Spezialitäten (röstis, Beinschinken, Käsefondue...)Manylocalspecialities(hashbrowns,hamonthebone,cheesefondue...) Lapinetviandedeveau/Kaninchenfleisch und Kalbfleisch/Rabbitandveal Le31juilletvuedégagéesurlesfeuxd’artificesdeBienne Am 31. Juli freie Sicht auf das Feuerwerk von Biel On31July,uninterruptedviewofBienne’sfireworkdisplay

o ma et me 1èresemained’octobre

25 25" Malleray,Reconvilier© 1h50min.r

120 Métairie de Malleray Alt. 1271 m.

Malleray-Tél.0324921988-haldemannbeef@bluewin.chFonduebourguignonneetT-BoneSteaksurcommande,frites,entrecôtes,steaks.BelleterrasseFondue Bourguignonne und T-Bone-Steak auf Bestellung, Pommes-Frites, Entrecôtes, Steaks. Schöne Terrasse/Fonduebourguignonne(meatfondue)andT-bonesteak(tobeorderedinadvance),Frenchfries,steaks.Attractiveterrace Natura-beefpar10kg,saucissessèches,viandeséchée/Natura-Beef pro 10 kg,

Trockenwürste, Trockenfleisch/Naturabeef(in10kgportions),driedsausages,driedmeat Bouchoyagesoctobre-novembre/Metzgete Oktober-November Butcher’sporkplatterOctober-November

n toutel’année,téléphoner pours’enassurer

20 20 15places

" Péry© 1h40min.r

BIO

121 Pré-la-Patte Alt.1069m.

Péry-Tél.0324921985/[email protected],émincédeboeufNaturaBeefauxlardons,rösti,déjeunercampagnard,menussimplessurdemande/Käsefondue, geschnetzeltes «Natura Beef» Rindfleisch mit Speck, Rösti, Bauer-nfrühstück, einfache Menüs auf Anfrage/Cheesefondue,chopped«NaturaBeef»withdicedbacon,rösti(friedpotato),farmersbreakfast,simplemenusonrequest Natura-beef,viandedecabri,tommedechèvre,painettresse

Natura-Beef, Gitzifleisch, Ziegentomme, Brot und Zopf Naturabeef,kidmeat,goat’scheese(tomme),breadandbraidedloaves¢ Surdemandeetàdatesfixes/Auf Anfrage und zu festen Terminen /Onrequestandonfixeddates

Jura bErNois - Montoz

Page 21: Métairies

4140

o me" Péry© 2h. r• Juran°7(vélo)

122 oberbürenberg Alt.1185m.

Péry -Tél.0324851043–[email protected],röstis,jambon,gâteauxfaitsmaison Käsefondue, Rösti, Schinken, hausgemachte Kuchen Cheesefondue,rösti,ham,homemadecakes

o didès18h lu et ma

47 20" Tavannes© 1h. r• JuraBiken°3(VTT)

123 Le Grimm Alt.1060m.

Tavannes-Tél.0324812053Röstisàl’ancienne,pavéPierre-Pertuis,àlacarteRösti nach alter Art, Rindfilet «Pierre-Pertuis», SpeisekarteOldstylerösti(friedpotato),beeffilet«Pierre-Pertuis»,menucard

o --- 45 10

" Sorvilier Péry Bévilard Granges-Grenchen© 2h10min.r• JuraBiken°3(VTT)

124 restaurant bergerie de sorvilier Alt. 1212 m.

Sorvilier-Té[email protected],grillades,assiettecampagnarde,entrecôtedechevalsurcommande,röstis,menussurcommandeBlick auf die Alpen, Grillspezialitäten, Bauernteller, Pferde-Entrecôte auf Bestellung, Rösti, Menus auf BestellungViewoftheAlps,grill,assortedcountrydishes,horsesteakonrequest,rösti,menusonrequest Bouchoyade/Metzgete/Butcher’sporkplatter

o lu et ma LundidePentecôte 24-26.12

35+35 70a 5chambres,11lits¿ 1dortoir,22litsenété" Court Granges-Grenchen© 1h45min.r

125 Pré-richard Harzer Alt. 1247 m.

Court-Té[email protected],filetmignon,steakdeporc,entrecôteparisienne,vacheringlacémaisonKalter Teller, Filet Mignon, Schweinssteak, Entrecôte «parisienne», hausgemachte Eistorte mit MeringueCheeseanddriedmeat,filetmignon(meat),porksteak,entrecote«parisienne»,homemadeicecreamcakewithmeringue

o me et je 60 40

" Court Granges-Grenchen© 1h. b

126 restaurant La bluai / Tiefmatt Alt.1260m.

Court-Té[email protected],dessertsmaison,fondue,jambon,aileronsdepouletHausbrot, hausgemachte Desserts, Käsefondue, Schinken, PouletflügelHomemadebread,homemadedesserts,cheesefondue,ham,chickenwings Pain/Brot/Bread

Jura bErNois - Montoz

o disoir,luetma 1semaineavril 2semainesnovembre

80 40a 4chambres,8lits¿ 2dortoirs,36lits " Reconvilier© 2h r

127 Hôtel-restaurant de la Werdtberg Alt.1255m.

Reconvilier-Tél.0324811786-www.werdtberg-hotel-restaurant.ch Hôtel-RestaurantdelaWerdtberg

Röstis,fondue,croûteaufromage,cuisineduterroir,buffetcomplettousles1erdimanchesdumoisdePâquesàoctobre,menududimanche,apéritifsetmenussurdemande Rösti, Fondue, Käseschnitte, regionale Spezialitäten, Buffet mit kalten und warmen Speisen sowie Desserts jeden ersten Sonntag im Monat ab Ostern bis Oktober, Sonntagsmenü, Aperitivs und Menüs auf Anfrage Rösti,fondue,meltedcheeseontoast,regionalspecialities,FullbuffeteveryfirstSundayofthemonthsinceEasteruntilOctober,Sundaymenu,aperitivsandmenusonrequest

o serenseigner n serenseigner

30 30" Perrefitte Les Ecorcheresses© 1h. b

128 sur la Côte Alt.953m.

Souboz-Tél.0792207021Nouveautenancier,serenseignersurlesjoursd’ouvertureNeuer Besitzer, sich über die Öffnungstage erkundigenNewmanager,askaboutopeningdays

o été:luetmamatin hiver:lu,maetme Noël-Nouvel-an

20-25 30" Saules Loveresse© 40min.b

129 bergerie de Loveresse Alt.1190m.

Sur la montagne de Moron-Tél.0324921704-www.bergerie-loveresse.chJambon,fondue,steakdecheval/boeuf,röstis,jambonàl’os,cordonbleu.4menusàchoixsurréservation/Schinken, Käsefondue, Pferdesteak, Rindssteak, Rösti, Beinschinken, Cordon Bleu. 4 Menus zur Auswahl auf Reservation /Ham,cheesefondue,horsesteak,beefsteak,rösti(friedpotato),legofham,escalope«cordonbleu».4menustochoosefromuponreservation Saucissessèchesdecheval/Pferde-Trockenwürste/Driedhorse-meatsausages

o serenseigner n serenseigner

30 20" Moutier© 1h30min.r

130 restaurant Haute Montagne Alt. 1100 m.

Moutier-Tél.0324931424Nouveautenancier,serenseignersurlesjoursd’ouvertureNeuer Besitzer, sich über die Öffnungstage erkundigenNewmanager,askaboutopeningdays

n ve-sa-di lu-jesurréservation

24 20" Crémines Eschert(enhiver)© 1h. b

131 bergerie d’Eschert Alt.1084m.

Eschert-Té[email protected]ôtelettes,jambon,frites,röstis,fondue,menussurréservationKotelett, Schinken, Pommes Frites, Röstis, Käsefondue, Menüs auf VorbestellungCutlets,ham,Frenchfries,hashbrowns,cheesefondue,menusuponreservation

Jura bErNois - Moron / Mont-Girod

Jura bErNois - Montagne de Moutier

Jura bErNois - Graitery/Chaluet

Page 22: Métairies

4342

o disoirdès18h,luetma 32 80

¿ 10 lits" Gänsbrunnen© 1h30min.r• Juran°7(vélo)

132 oberdörferberg Alt. 1233 m.

Gänsbrunnen-Té[email protected],macaronid’alpage,macaroniviandehachéeKäsefondue, Älper-Makaroni, Fleisch-MakaroniCheesefondue,macaroni«chalet»,meatmacaroni

o lu, ma et men je,vesurdemande sa,di

20 30" Corcelles© 1h30min.r

136 restaurant du signal Alt.1288m.Grandval-Tél.0324999945-Tél.0796505867Cuisinecampagnarde,viandedenotreexploitationBauernküche, Fleisch aus EigenproduktionHeartylocaldishes,meatfromownfarm Saucissessèches/Trockenwürste/Driedsausages

o lu et ma +mejusqu’à16h

40 30" Court Gänsbrunnen© 1h30min.r

133 restaurant de la binz Alt.1006m.

Court-Tél.0326391313Spécialitéscampagnardes,jambon,röstis,saladesLändliche Spezialitäten, Schinken, Rösti, SalateFarmersspecialities,ham,rösti(roastedpotato),salads Fêtechampêtrefinmai.Jasssoustentedébutseptembre Ländlerfest Ende Mai. Jassen im Zelt Anfang September CountryfairlateMay.Jass(cardgame)undercanvasthroughoutSeptember

o me et je 30 30-40

¿ couchettesengrange 12matelasenété" Court Gänsbrunnen© 2h. r

134 auberge du Graitery Alt.1186m.

Court-Tél.0324932711-www.juragourmand.chSaucisse,röstis,entrecôtecheval,fondueàl’ailsauvage,jambonàl’os,cuisinecampagnardeBratwurst, Rösti, Pferde-Entrecôte, Fondue, Beinschinken, BauernkücheSausages,rösti,horseentrecôte,fonduewithwildgarlic,ham,localdishes Saucissessèchesetàcuire/Trocken- und Kochwürste/Driedandfryingsausages 31juillet,soiréefolkloriqueetfeudu1eraoût/Am 31. Juli Folkabend und 1. August Feuer

31Julyvolkseveningand1stAugustfire Dimanched’aoûtfêtefolklorique(serenseigner)/Sonntag im August Volksfest (sicherkundigen)/Folkfair,SundayinAugust(toinquire)

o lu et ma 55 80

a 1 chambre, 2 lits¿ 1dortoir,16lits" Court/Gänsbrunnen© 1h. r

135 restaurant «Le Chaluet» Alt. 774 m.

Court-Tél.0324979094Tranchespanées,cordon-bleu,spécialitéscampagnardes.MenussurréservationPaniertesSchnitzel,CordonBleu,ländlicheSpezialitëten.MenusaufVoranmeldungBreadedescalopes,escalopes«Cordonbleu»,farmersspecialities.MenusuponreservationChambreetdortoiruniquementenété,petitmuséepaysanZimmer und Gruppenunterkunft im Sommer, kleines BauernmuseumRoomsandgroupaccommodationinthesummer,smallfarmersmuseum Caramels/Karamell/Caramelsweets

Jura bErNois - raimeux

Jura bErNois - Graitery/Chaluet

o me et je Noël-Nouvelan

40 60" Corcelles© 1h15min.r

137 raimeux de Crémines Alt. 1130 m.

Corcelles-Tél.0324999950Accueilchaleureux.Croûteaufromage,röstis,côtelette,grandecartededessertsHerzlicher Empfang, Käseschnitten, Rösti, Koteletten, grosse DessertkarteWarmwelcome,meltedcheeseontoast,rösti(friedpotato),cutlets,extensivedessertmenu Œufsdelaferme,saucissessèches/Eier vom Hof, Trockenwürste

Farmeggs,driedsausages Feu/Feuer/Fire

Jura bErNois - raimeux

Page 23: Métairies

44

Jura bErNois TourisMECase postale 759CH-2740 MoutierT. +41 (0) 32 494 53 [email protected]

o Fermeture/Ruhetag/Closedonn Ouverture/Öffnen/Opening

Nombredeplacesassisesàl’intérieur/Anzahl Sitzplätze drinnen/Numberofindoorseats Nombredeplacesassisesàl’extérieur/Anzahl Sitzplätze draussen/Numberofoutdoorseats

a Nombredechambre(s)-lit(s)/Anzahl Zimmer - Betten/Numberofroom(s)-bed(s)¿ Nombrededortoir(s)-lit(s)/Anzahl Massenlager - Betten/Numberofdormitory(ies)-bed(s) Aventuresurlapaille/Schlafen auf dem Stoh/Sleeponstraw

" Accèsenvoituredepuis(localité)/Zufahrt mit dem Auto ab (Ortschaft)/Accessiblebycarfrom(location)© Accèsàpieddepuisuntransportpublic/ Zugang zu Fuss ab öffentlichen Transportmitteln/Accessibleonfootfrompublictransportsr Train/Zug/Trainb Bus/Bus/Bus/ Funiculaire/Standseilbahn/Funicularrailway$ Télésiège/Sessellift/Chair-lift Établissementadapté/Behindertengerechtes Etablissement/Accessibletodisabled Toilettesadaptées/Behindertengerechtes WC/Toiletsfordisabled Ventedeproduits"Maison"/Verkauf von hausgemachten Produkten/Homemadeproductsforsale Ventedeproduitsduterroirlabélisés/Verkauf von labelisierten Regionalprodukten/Localproduceforsale

¢ Brunch/Brunch/BrunchBIO ExploitationBIO

Ecole à la ferme Manifestation1er août/1. August-Veranstaltung/1st Augustcelebrations Manifestations/Veranstaltungen/Events• Proched’unitinérairenationalSuisseMobile/Nahe einer Nationalen Suisse Mobile Route/ClosetoaSwissMobilnationalroute

Wi-FiZone Ouvertenhiver/ImWintergeöffnet/openinwinter Facebook

Une Assiette Chasseral est un plat 100% région. Les métairies qui les proposent respectent la charte du terroir de la Fondation Rurale Inter-jurassienne. Les ingrédients sont au bénéfice des marques Jura bernois Produits du terroir et Produit du terroir Neuchâtel ou sont produits directement dans la métairie.

Ein Chasseral-Teller ist eine zu 100% regionale Mahlzeit. Denn die Berggasthöfe, die ihn servieren, halten sich an die Charta der «Fondation Rurale Interjurassienne» (Interjurassische Landwirtschaftsstiftung). Sie verwenden für den Chasseral-Teller nur im Berggasthof hergestellte Produkte oder Erzeugnisse der Marken «Jura bernois Produits du terroir» (Produkte aus dem Berner Jura) und «Produit du terroir Neuchâtel» (Produkt der Neuenburger Region).

The Assiette Chasseral is a 100% locally-produced dish. The farms that supply the ingredients used respect the principles of the Local Produce Charter drawn up by the “Fondation Rurale Interjurassienne” (Rural Inter-Jura Foundation). These ingredients have the proud distinction of bearing either the “Jura bernois Produits du terroir” (Bernese Jura Local Produce) or “Produit du terroir Neuchâtel” (Neuchâtel Local Produce) brand, or of being sourced directly from the farm.

Un projet mené en partenariat avec :