Upload
tranque
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Mode d’emploi de l’échelle télescopique
Important : parcourez le mode d’emploi avant utilisation !
2
1. Garantie
Ce produit est importé et distribué par :
Confinity bvba
Dorp 16
9830 Sint-Martens-Latem
Belgique
Cette échelle télescopique est garantie 2 ans. La garantie est d’application dès la réception du
produit.
L’échelle est conforme à la stricte norme EN 131:6 et est équipée de la technologie soft-close.
En cas de questions ou de problèmes, contactez-nous via [email protected].
2. Vérifications avant utilisation
- Manque-t-il des vis ?
- Les deux pieds sont présents ?
- Propreté : l’échelle est-elle propre ? Pas de boue, d’huile ou d’autres liquides ?
3
3. Symboles de sécurité
Lisez les instructions avant utilisation
Poids supporté maximum de 150 kg
Placez l’échelle dans un angle correct
Veillez à ce que l’échelle dépasse d’1 m le point d’appui
Inspectez les pieds
Installez l’échelle sur un sol stable
Installez l’échelle sur un sol ferme
4
Ne mettez pas de pied dans le vide
Veillez à ce que le point d’appui soit stable
N’utilisez pas l’échelle comme un pont
Seule une personne peut se trouver sur l’échelle
5
4. Spécifications
Longueur : 3,2 mètres
Nombre d’échelons : 11
Longueur fermée : 0,835 mètres
Longueur ouverte : 3,2 mètres
Poids : 10,2 kg
6
5. Stockage
Rangez l’échelle dans un lieu sûr sec hors de portée des enfants !
6. Entretien
Nettoyez l’échelle après chaque utilisation. Retirez les restes de peinture, la boue, l’huile...
ATTENTION : n’utilisez jamais d’huile ou d’autres liquides pour nettoyer l’échelle.
10
Ouvrir complètement l’échelle
Placez l’échelle sur un sol stable et ferme. Posez un pied sur l’échelon inférieur de l’échelle afin de la
stabiliser (figure 6).
Prenez l’échelon supérieur à deux mains et poussez-le vers le haut (figure 7).
Une fois l’échelon poussé au maximum, vous devez entendre un « clic » qui signifie qu’il est bien
sécurisé. Ensuite, prenez l’échelon suivant et répétez l’opération. Procédez de la même manière pour
tous les échelons (figure 8).
ATTENTION : à l’exception de l’échelon supérieur, chaque échelon est pourvu de clips de fermeture
(voir photo 7, page 10).
Ceux-ci doivent tous se trouver dans un angle de 45 degrés pour que la sécurité soit bien verrouillée.
Si ce n’est pas le cas, répétez l’opération jusqu’à ce qu’il soit dans la bonne position. Ne montez
jamais sur l’échelle si cette opération n’a pas été réalisée convenablement !
Il est normal que l’échelle ne se verrouille pas tant qu’elle n’est pas complètement étirée. Il s’agit
d’une exigence de la norme EN 131:6.
12
9. Garantia
Questo prodotto viene importato e distribuito da:
Confinity bvba
Dorp 16
9830 Sint-Martens-Latem
België
Su questa scala telescopica avete una garanzia di un anno. La garanzia ha inizio al momento della
consegna del prodotto.
La scala soddisfa i severi standard EN 131: 6 ed è dotata di una tecnica soft-close.
In caso di domande o problemi rivolgetevi a [email protected].
10. Controllo prima dell’uso
- Mancano delle vite?
- Sono presenti entrambi i piedi nella confezione?
- Pulizia: La scala è pulita? Nessun segno di fango, olio o altri liquidi?
13
11. Simboli di sicurezza
Leggi le istruzioni prima dell’uso
Peso massimo supportato fina a 150 kg
Posiziona la scala nella giusta angolatura
Assicurati che la scala sporge di 1 metro dal suo punto di atterraggio
Ispeziona i piedi
Posiziona la scala su una superficie stabile
Posiziona la scala su una superficie solida
14
Non soprappenderti sulla scala
Assicurati di posizionare la scala su un punto di appoggio stabile
Non usare la scala come ponte
Usate la scala soltanto una persona alla volta
15
12. Specifiche tecniche
Lunghezza: 3,2 metri
Numero di gradini: 11
Lunghezza chiusa: 0,835 metri
Lunghezza aperta: 3,2 metri
Peso: 10,2 kg
16
13. Custodia
Custodisci la scala in un posto sicuro e asciutto fuori portata dei bambini!
14. Manutenzione
Ripulisci la scala dopo l’uso. Rimuovi incrostate di vernice, fango, olio,…
ATTENZIONE: non usare mai olio o altri liquidi per ripulire la scala
20
Aprire completamente la scala
Posiziona la scala su una superficie solida e stabile. Posiziona il tuo piede sul primo gradino per
stabilizzare la scala. (figura 6)
Prendi il gradino più alto con entrambi le mani e sollevalo in alto (figura 7)
Dovresti sentire un ‘clic’ quando i gradini sono completamente estratti. Questo vuole dire che è
entrato in funzione il sistema di sicurezza. Una volta entrato in funzione il sistema di sicurezza del
gradino, estrai l’altro gradino finchè senti nuovamente un clic. Segui la stessa procedura per tutti i
gradini (figura 8)
ATTENZIONE: Tutti i gradini, ad eccezzione dell’ultimo, sono previsti di clip di chiusura. (vedi foto nr.
7 alla pagina 10).
Queste clip devono avere un angolatura di 45 gradi, indicando il corretto funzionamento del sistema
di sicurezza. Ripeti l’operazione se noti che le clip non hanno un angolatura di 45 gradi. Non salire
sulla scala se questa operazione non è eseguita correttamente.
È normale che la scala non si chiude completamente finché i gradini non saranno del tutto estratti.
Questo è un requisito per soddisfare ai severi standard EN 131:6.
21
Manual de usuario Escalera Telescópica
Importante: ¡Lea primeramente el manual de la escalera telescópica antes de su uso!
22
1. Garantía
Este producto es importado y distribuido por:
Confinity bvba
Dorp 16
9830 Sint-Martens-Latem
Bélgica
La escalera telescópica tiene una garantía de 2 años y la validez comienza a partir de la recepción del
producto.
La escalera cumple con el estricto estándar EN 131: 6 y está equipada con una técnica de cierre
suave.
Si tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con [email protected].
2. Antes de usa la escalera telescópica
- ¿Faltan tornillos? - ¿Dispone de ambas patas? - Limpieza: ¿La escalera está limpia? ¿No existen restos de barro, aceite u otros líquidos?
23
3. Símbolos de seguridad
Lea primeramente las instrucciones de uso
Peso máximo soportado de 150 kg
Coloque la escalera en la posición adecuada (a 1 m de separación de la pared)
Asegúrese de que la escalera esté 1 m por encima del punto de alcance
Verifique las patas
Coloque la escalera sobre una superficie estable
Coloque la escalera sobre una superficie sólida
24
No se cuelgue de la escalera
Asegúrese de que el punto de soporte sea estable
No use la escalera como un puente
La escalera solo debe ser utilizada por una sola persona
25
4. Especificaciones
Largo: 3,2 metros
Escalones: 11
Largo (cerrada): 0,835 metros
Largo(abierta): 3,2 metros
Peso: 10,2 kg
26
5. Almacenamiento
¡Coloque la escalera en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños!
6. Mantenimiento
Siempre limpie la escalera después de su uso. Retire los residuos de pintura, barro, aceite, ...
PRECAUCIÓN: Nunca use aceite u otros líquidos para limpiar la escalera
30
Desplegar la escalera completamente
Coloque la escalera sobre una superficie firme y estable. Coloque su pie en el escalón inferior para
estabilizar la escalera (figura 6).
Sujete el escalón superior con ambas manos y levántelo hacia arriba (figura 7).
Cuando cada escalón haya sido completamente desplegado, se escuchará un 'clic', lo que significa,
cada escalón está bloqueado. Repita el paso anterior y extienda cada escalón de la escalera uno a
uno (Figura 8).
ATENCIÓN: con la excepción del escalón superior, cada escalón dispone de indicadores de bloqueo
(ver foto número 7 en la página 10).
Todos estos indicadores deberán estar en un ángulo de 45 grados, lo que demuestra que el bloqueo
de seguridad funciona. Si estos no se encuentran en el ángulo de 45 grados, repita el proceso
nuevamente hasta que estén completamente cerrados, ¡no suba a la en la escalera si el paso anterior
no se ha llevado a cabo correctamente!
No es inusual que la escalera no se cierre antes de que esté completamente extendida, este es una
condición para cumplir con las normas EN 131: 6.
31
Bedienungsanleitung Teleskopleiter
Wichtig: Lesen Sie vor dem Gebrauch zuerst die Bedienungsanleitung!
32
1. Garantie
Dieses Produkt wird importiert und vertrieben von:
Confinity bvba
Dorp 16
B-9830 Sint-Martens-Latem
Belgien
Auf diese Teleskopleiter haben Sie 2 Jahre Garantie. Die Garantie beginnt zum Zeitpunkt des Erhalts
des Produkts.
Die Leiter entspricht der strengen Norm EN 131: 6 und ist mit einer Soft-Close-Technik ausgestattet.
Bei Fragen oder Problemen, wenden Sie sich bitte an [email protected].
2. Vor der Inbetriebnahme unbedingt überprüfen
- Sind alle Schrauben vorhanden?
- Sind beide Beine vorhanden?
- Sauberkeit: Ist die Leiter sauber? Kein Schlamm, Öl oder andere Flüssigkeiten vorhanden?
33
3. Sicherheitssymbole
Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme.
Maximales Tragegewicht von 150 kg.
Stellen Sie die Leiter im richtigen Winkel auf.
Stellen Sie sicher, dass sich die Leiter 1 m über dem Landepunkt befindet.
Überprüfen Sie die Beine.
Stellen Sie die Leiter auf eine stabile Oberfläche.
Stellen Sie die Leiter nicht auf eine weiche Oberfläche.
34
Hängen Sie sich nicht über die Leiter.
Stellen Sie sicher, dass der Stützpunkt stabil ist.
Benutze die Leiter nicht als Brücke.
Betreten Sie die Leiter mit nur einer Person.
35
4. Spezifikationen
Länge: 3,2 Meter
Anzahl der Stufen: 11
Länge geschlossen: 0,835 Meter
Länge offen: 3,2 Meter
Gewicht: 10,2 kg
36
5. Aufbewahrung
Stellen Sie die Leiter an einem sicheren und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
auf!
6. Wartung
Reinigen Sie die Leiter immer nach Gebrauch. Entfernen Sie Farbreste, Schlamm, Öl, ...
AUFGEPASST: Verwenden Sie niemals Öl oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Leiter
40
Die Leiter vollständig öffnen
Stellen Sie die Leiter auf eine feste und stabile Oberfläche. Stellen Sie Ihren Fuß auf die untere Stufe,
um die Leiter zu stabilisieren (Abbildung 6).
Halten Sie die oberste Stufe mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie nach oben (Abbildung 7).
Wenn eine Stufe vollständig herausgezogen ist, hören Sie einen "Klick", d. h. die Stufe ist jetzt
gesichert. Sobald eine Stufe gesichert ist, nehmen Sie die nächste Stufe, bis sie wieder sicher
eingeklickt wird. Machen Sie das jetzt nacheinander für alle Schritte (Abbildung 8).
ACHTUNG: Mit Ausnahme der obersten Stufe ist jede Stufe mit Verschluss-Clips versehen (siehe Foto
Nummer 7 auf Seite 10).
Diese Clips müssen alle in einem 45-Grad-Winkel stehen, dies zeigt Ihnen, dass die Sicherung
ordnungsgemäß geschlossen ist. Wenn diese sich nicht im 45-Grad-Winkel befinden, wiederholen Sie
den Vorgang erneut, bis sie vollständig geschlossen sind. Betreten Sie die Leiter nicht, wenn die oben
genannte Maßnahme nicht korrekt ausgeführt wurde!
Es ist normal, dass die Leiter nicht schließt, bevor sie vollständig ausgefahren ist. Dies ist eine
Voraussetzung für die Einhaltung der EN 131:6-Standards.
42
9. Garantie
Dit product wordt ingevoerd en verdeeld door:
Confinity bvba
Dorp 16
9830 Sint-Martens-Latem
België
U heeft een garantie van 2 jaar op deze telescopische ladder. De garantie gaat van start vanaf het
ontvangen van het product.
De ladder voldoet aan de strenge EN 131:6 standaard en is voorzien van een soft-close techniek.
Bij vragen of problemen contacteer dan [email protected].
10. Checkpunten voor gebruik
- Ontbreken er vijzen?
- Zijn beide poten aanwezig?
- Netheid: Is de ladder proper? Geen modder, olie of andere vloeistoffen aanwezig?
43
11. Veiligheidssymbolen
Lees eerst de instructies voor gebruik
Maximum draaggewicht van 150 kg
Plaats de ladder in de correcte hoek
Zorg dat de ladder 1m boven het landingspunt staat
Inspecteer de poten
Plaats de ladder op een stabiele ondergrond
Plaats de ladder op een harde ondergrond
44
Ga niet over de ladder heen hangen
Zorg ervoor dat het steunpunt stabiel is
Gebruik de ladder niet als een brug
De ladder maar met één persoon betreden
45
12. Specificaties
Lengte: 3,2 meter
Aantal tredes: 11
Lengte gesloten: 0,835 meter
Lengte open: 3,2 meter
Gewicht: 10,2 kg
46
13. Stockage
Plaats de ladder op een veilige en droge plaats buiten het bereik van kinderen!
14. Onderhoud
Maak de ladder altijd proper na gebruik. Verwijder verf resten, modder, olie, …
OPGELET: gebruik nooit olie of andere vloeistoffen om de ladder te reinigen
50
De ladder volledig openen
Plaats de ladder op een vaste en stabiele ondergrond. Plaats uw voet op de onderste trede om de
ladder te stabiliseren (figuur 6).
Neem met beide handen de bovenste trede vast en til deze naar boven (figuur 7).
Wanneer iedere trede volledig uitgestrekt is, moet u een ‘klik’ horen, dit wil zeggen dat iedere trede
nu beveiligd is. Eens de trede beveiligd is, neem dan de volgende trede tot deze opnieuw in de
veiligheid is geklikt. Doet dit nu voor alle treden (figuur 8).
OPGELET: met uitzondering van de bovenste trede, is iedere trede voorzien van sluit clips (zie foto
nummer 7 op pagina 10).
Deze clips moeten allemaal in een hoek van 45 graden staan, dit toont aan dat de beveiliging goed
gesloten is. Wanneer deze niet in de hoek van 45 graden staan, herhaal het proces dan nogmaals tot
ze volledig gesloten zijn, de ladder zeker niet betreden indien de bovenstaande actie niet correct is
uitgevoerd!
Het is normaal dat de ladder niet zal sluiten voordat deze volledig uitgetrokken is, dit is een vereiste
om te voldoen aan de EN 131:6 standaarden.