10
NEUFarchitectes.com T 514 847 1117 F 514 847 2287 630, René-Lévesque O., 32 e étage, Montréal (QC) H3B 4Z9 47 Clarence Street, Suite 406, Ottawa (ON) K1N 9K1 Page 1 / 2 ADDENDA ADDENDUM Ouvrage - adresse | Project - address Plaza de Laurentides – Bât. 34/35/36 Aut. 15 Nord avec Boul. Grand Héron Saint-Jérôme, QC. Date de l’émission (aa.mm.jj) | Date of issue (yy.mm.dd) 2014.11.12 No. projet – Type de doc. – No. doc. | Project no. – Doc. type – Doc. no. 10764-ADD-004 Maitre de l’ouvrage | Client Société en Commandite VGH Entrepreneur | Contractor - Le présent addenda, ainsi que les documents qui y sont joints ou auxquels il fait référence, s’incorpore et fait partie intégrante, aux documents de soumission du projet mentionné en rubrique, en fonction desquels il doit être interprété et avec lesquels il doit être coordonné. Le coût de tout ce qui y est mentionné s’ajoute au prix du contrat. Les révisions qui suivent remplacent l’information contenue dans les dessins et le devis, dans la mesure indiquée, et s’y incorporent. En cas de divergence, le présent addenda a préséance sur les documents de soumission. Les soumissionnaires doivent accuser réception de cet addenda en en indiquant le numéro et la date dans leur soumission, faute de quoi celle-ci pourrait être rejetée. This addendum forms part of the tender documents and is to be read, interpreted and coordinated with all other parts. The cost of the contained herein is to be included in the contract sum. The following revisions supersede the information contained in the original drawings and specifications issued for the above-named project to the extent referenced and shall become part thereof. Acknowledge receipt of this Addendum by inserting its number and date on the Tender Form. Failure to do so may subject bidder to disqualification. Architecture | Architecture A-1.1. Plan de Rez-de-chaussée : 1. Une révision dans le plan est apportée pour clarifier l’installation de stores dans les fenêtres. Les seules fenêtres à être munies de stores seront les indiquées avec le no. F10 et F25 dans les deux Staff Lounge. Les notes indiquant l’installation des stores dans le reste de fenêtres sur l’axe B sont annulées. 2. Le type de store à installer et son fournisseur sera (tel que requis par le locataire) : 3 ½’’ en PVC avec ‘’Heavy Duty track’’ et chanel et mécanisme en aluminium de couleur ‘’Soft White’’ Contacter à M. David Gutfried sur le 416-410.8552 de Design and Shades Interiors. Suite 204, 7321 Victoria Park, Markham, ON. 3. Révision dans l’identification des portes suivantes : - Vestibule 130 : 101.1 à 131.1; 101.2 à 131.2; 101.3 à 131.3; 101.4 à 131.4 - Sales Area 131 : 131 à 131.5 - Vestibule 169 : Ajut de la porte 169.1 et 169.3 et changement de la 169 à 169.2 A-1.2. Section de Devis 08 44 13 Murs rideau vitrés à ossature d’aluminium (voir section de devis ci-joint): 1. La spécification pour les panneaux tympan a été ajoutée à la section. 2. Le verre simple pour la porte battante intérieure en aluminium est ajuté. 3. Ajout de la spécification pour le verre miroir (one-way glass) demandé dans les portes 106 et 132 et pour les miroirs standards. A-1.3. Tableau de fenêtres (voir page A900 ci-joint) : 1. La fenêtre F2 entre les axes 6.5 et 7 dans l’élévation avant devient un panneau tympan vitré de couleur gris. 2. Identification du Film de Sécurité (FS) dans les fenêtres suivantes telles que demandé dans le plan A200 : F1; F2; F3; F4; F5; F6; F7; F8; F9; F10; F15; F16; F25 3. L’aluminium pour les fenêtres du local 35 seulement sera de couleur anodisé clair. Les reste de fenêtres seront en aluminium gris foncé. A-1.4. Plan de Plafond : 1. Une révision pour clarification dans le plafond de la pièce 131 Sales Area est apporté. Une tuile acoustique avec le niveau de 14’-0’’ au-dessus du plancher fini sera installée.

NEUFarchitectes - Construction CAL inc

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

NEUFarchitectes.com T 514 847 1117 F 514 847 2287 630, René-Lévesque O., 32e étage, Montréal (QC) H3B 4Z9 47 Clarence Street, Suite 406, Ottawa (ON) K1N 9K1 Page 1 / 2

A D D E N D A

A D D E N D U M

Ouvrage - adresse | Project - address

Plaza de Laurentides – Bât. 34/35/36 Aut. 15 Nord avec Boul. Grand Héron

Saint-Jérôme, QC.

Date de l’émission (aa.mm.jj) | Date of issue (yy.mm.dd)

2014.11.12 No. projet – Type de doc. – No. doc. | Project no. – Doc. type – Doc. no.

10764-ADD-004 Maitre de l’ouvrage | Client

Société en Commandite VGH

Entrepreneur | Contractor

-

Le présent addenda, ainsi que les documents qui y sont joints ou auxquels il fait référence, s’incorpore et fait partie intégrante, aux documents de soumission du projet mentionné en rubrique, en fonction desquels il doit être interprété et avec lesquels il doit être coordonné. Le coût de tout ce qui y est mentionné s’ajoute au prix du contrat. Les révisions qui suivent remplacent l’information contenue dans les dessins et le devis, dans la mesure indiquée, et s’y incorporent. En cas de divergence, le présent addenda a préséance sur les documents de soumission. Les soumissionnaires doivent accuser réception de cet addenda en en indiquant le numéro et la date dans leur soumission, faute de quoi celle-ci pourrait être rejetée.

This addendum forms part of the tender documents and is to be read, interpreted and coordinated with all other parts. The cost of the contained herein is to be included in the contract sum. The following revisions supersede the information contained in the original drawings and specifications issued for the above-named project to the extent referenced and shall become part thereof. Acknowledge receipt of this Addendum by inserting its number and date on the Tender Form. Failure to do so may subject bidder to disqualification.

Architecture | Architecture

A-1.1. Plan de Rez-de-chaussée : 1. Une révision dans le plan est apportée pour clarifier l’installation de stores dans les fenêtres. Les seules fenêtres à

être munies de stores seront les indiquées avec le no. F10 et F25 dans les deux Staff Lounge. Les notes indiquant l’installation des stores dans le reste de fenêtres sur l’axe B sont annulées.

2. Le type de store à installer et son fournisseur sera (tel que requis par le locataire) : 3 ½’’ en PVC avec ‘’Heavy Duty track’’ et chanel et mécanisme en aluminium de couleur ‘’Soft White’’ Contacter à M. David Gutfried sur le 416-410.8552 de Design and Shades Interiors. Suite 204, 7321 Victoria Park, Markham, ON.

3. Révision dans l’identification des portes suivantes : - Vestibule 130 : 101.1 à 131.1; 101.2 à 131.2; 101.3 à 131.3; 101.4 à 131.4 - Sales Area 131 : 131 à 131.5 - Vestibule 169 : Ajut de la porte 169.1 et 169.3 et changement de la 169 à 169.2

A-1.2. Section de Devis 08 44 13 Murs rideau vitrés à ossature d’aluminium (voir section de devis ci-joint): 1. La spécification pour les panneaux tympan a été ajoutée à la section. 2. Le verre simple pour la porte battante intérieure en aluminium est ajuté. 3. Ajout de la spécification pour le verre miroir (one-way glass) demandé dans les portes 106 et 132 et pour les miroirs

standards.

A-1.3. Tableau de fenêtres (voir page A900 ci-joint) : 1. La fenêtre F2 entre les axes 6.5 et 7 dans l’élévation avant devient un panneau tympan vitré de couleur gris. 2. Identification du Film de Sécurité (FS) dans les fenêtres suivantes telles que demandé dans le plan A200 :

F1; F2; F3; F4; F5; F6; F7; F8; F9; F10; F15; F16; F25 3. L’aluminium pour les fenêtres du local 35 seulement sera de couleur anodisé clair. Les reste de fenêtres seront en

aluminium gris foncé. A-1.4. Plan de Plafond :

1. Une révision pour clarification dans le plafond de la pièce 131 Sales Area est apporté. Une tuile acoustique avec le niveau de 14’-0’’ au-dessus du plancher fini sera installée.

Page 2: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

NEUFarchitectes.com T 514 847 1117 F 514 847 2287 630, René-Lévesque O., 32e étage, Montréal (QC) H3B 4Z9 47 Clarence Street, Suite 406, Ottawa (ON) K1N 9K1 Page 2 / 2

Architecture | Architecture

A-1.5. Tableau de Portes (voir page A-900 ci-joint) : 1. Ajout des élévations de portes type ‘’B’’ et ‘’M’’. 2. Porte 101.3 et 101.4 : révision de matériel de porte et couleur du meneau. 3. Portes 102 @115.3 et 131.5 @ 150: révision dans le type de cadre. 4. Porte 103 : Couleur de cadre et porte modifiés. 5. Portes 112 @ 114 : Ajout de la note pour DRF de la grille de ventilation. 6. Portes 115.2 et 115.4 : Clarification pour les couleurs de portes et cadres 7. Modification de l’identification des portes 101.1 @ 101.4 dans le local 35. 8. Porte 131.3 et 131.4 : révision de matériel de porte et du cadre. 9. Portes 131.1 @ 131.4 : Clarification pour le type de matériel du cadrage. 10. Porte 147.2 : Révision dans le matériel et élévation du cadre. Ajout de K1 pour le ‘’Kick Plate’’ 11. Porte 147.3 : Révision dans le matériel et élévation du cadre. 12. 147.4 et 148 : Modification pour les DRF des l’assemblage. 13. Portes 148 @ 150 : Ajout de la note pour DRF de la grille de ventilation. 14. Ajout de la porte 151 15. Révision générale des portes 170 et modification de l’identification de la porte 169 à 169.1 16. Ajout des portes 169.2; 169.3 et 171 17. Ajout de groupe de quincailleries 1 et 2

Nom de l’architecte | Name of architect

Antoine Cousineau, OAQ, OAA, AAA, NCARB, IRAC, LEED GA

Distribution | Distribution

Sébastien Weiner, Société en Commandite VGH

Rainier Silva, NEUF Architecte(s)

Signature | Signature

Date (aa.mm.jj) | Date

2014.11.12

Page 3: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 1 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 CONTENU DE LA SECTION

.1 Cette section décrit la fabrication, la fourniture et l'installation des vitrines et des fenêtres en aluminium ainsi que des portes battantes en aluminium, le tout selon les indications aux dessins et les prescriptions qui suivent. Le vitrage et le calfatage aux éléments adjacents du bâtiment font aussi partie de la présente section.

.2 La fourniture et l’installation de la quincaillerie architecturale pour les portes en

aluminium sont prévue à cette section sauf pour les cylindres qui sont prévus à la section 08 71 10 - Pièces de quincaillerie de finition et la liste des pièces de quincaillerie requises. Cette section inclus également la fourniture et l’installation des ouvre-portes automatiques.

1.2 SECTIONS CONNEXES

.1 Section 06 10 11: Charpenterie brute; faux-cadres.

.2 Section 07 92 10: Étanchéité des joints; prescriptions générales.

.3 Section 08 42 29: Portes d’entrées automatiques.

.4 Section 08 71 10: Quincaillerie pour porte; fourniture de la quincaillerie de finition.

1.3 CRITÈRES DE CALCUL

.1 Concevoir les cadres et le vitrage de type mur rideau (Kawneer 1602): .1 permettre la dilatation et la contraction à une température pouvant varier

de -350C à 750C; .2 permettre une flexion maximale équivalente à 1/175 de la portée sous les

effets du vent calculée selon la norme CAN3-S157, et d'après les renseignements climatologiques pour le calcul des bâtiments au Canada contenus dans le CNB 2005 (Code de construction du Québec);

.3 assurer une infiltration de l'air n'excédant pas 0.0003 m3 / s. m2 lorsque mis à l'essai selon la norme ASTM E283 à une pression différentielle de 300 Pa.

.4 assurer aucune infiltration d'eau lorsque mis à l'essai selon la norme ASTM E331 à une pression différentielle de 720 Pa.

.5 Assurer une résistance adéquate robuste aux efforts exercés découlant de l'utilisation et des conditions d'exposition.

1.4 DESSINS D'ATELIER

.1 Soumettre des dessins d'atelier de tous les ouvrages prévus dans la présente section.

Page 4: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 2 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

.2 Les dessins doivent indiquer les types de cadres, de porte, préciser le type et la

coupe des profilés utilisés, le mode d'assemblage et d'ancrage, les détails des éléments de renfort, des pièces de quincaillerie et des montants, l'emplacement des ancrages visibles, le genre de fini, le vitrage et son installation.

1.5 ÉCHANTILLONS

.1 Soumettre deux échantillons de 100 x 100 mm du fini choisi.

.2 Soumettre un échantillon de chaque type et couleur de verre requis, d'au moins 200 x 200 mm; les échantillons de verre double isolant doivent montrer le verre teinté et le scellement du panneau.

1.6 FICHE D'ENTRETIEN

.1 Fournir les instructions nécessaires au nettoyage et à l'entretien des portes et cadres en aluminium, en deux copies.

1.7 GARANTIE

.1 Fournir une garantie écrite, émise au nom du Propriétaire, certifiant que les portes et cadres en aluminium installés par la présente section sont libres de tout défaut de matériau, de fabrication et d'installation, pour une période de trois (3) ans à compter de la date d'acceptation provisoire des travaux.

.2 Fournir une garantie écrite, émise au nom du Propriétaire, certifiant que les

panneaux isolants en verre installés par la présente section sont libres de tout défaut et qu'ils demeureront libres de matériaux obstruant la vision résultant de poussières ou de la formation d'une pellicule opaque sur les surfaces internes des panneaux, quelle qu'en soit la cause, dans des conditions normales d'utilisation autres que le bris du verre, sauf si ces bris sont dû aux chocs thermiques ou différentiels de température dû à un défaut inhérent du verre, pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'acceptation provisoire des travaux.

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 MATÉRIAUX

.1 Profilés d'aluminium: conformes à la norme ASTM B221-00, alliages AA6063-T5 et T54, selon l'Aluminum Association. Deux types de systèmes de cadres sont requis: .1 Système de cadres avec bris thermiques: tel que le modèle 1602 de

Kawneer ou équivalent approuvé avec caps extérieurs de 2’’. À utiliser pour l’entrée principale, les vitrines et les fenêtres. .1 Dans les panneaux utilisés à l’intérieur des vestibules, installer un

meneau horizontal de 2’-4’’ au-dessus du sol fini.

Page 5: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 3 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

.2 Système de fenêtre ouvrante tel que le modèle 526 de Kawneer inséré dans un cadre tel que le modèle 1602 Kawneer avec caps extérieur de 2’’ (Si requis aux dessins).

.3 Porte battante intérieure et extérieures isolées: 1. Ensembles de portes (simple et en paires selon les indications

aux dessins) fournis complets avec cadres latéraux en aluminium avec bris thermique profilé le tout tel que Entrées à parois robustes 350 de Kawneer.

2. Portes vitrées de construction extra-robuste, de dimensions selon les indications aux dessins. Les portes doivent avoir une section du bas de 10" de hauteur et armée à l’intérieur.

3. Poignées à l'extérieure et à l'intérieure. 4. Ferme-porte. 5. Ouvre-porte automatique pour accès adapté (Lorsque requis

aux dessins).

.2 Attaches: en acier inoxydable série 300 selon les normes du fabricant, avec fini s'harmonisant à celui des matériaux adjacents. Les ancrages périphériques peuvent être en aluminium, selon les normes du fabricant.

.3 Bris thermique: selon les normes du fabricant.

.4 Revêtement isolant: peinture bitumineuse ou solution à base de résines

époxydiques, résistant aux alcalis.

.5 Verre: .1 Pour la porte battante en aluminium: panneaux isolants en verre double

conforme à la norme CAN/CGSB-12.8-M90. Constitué d'un verre extérieur clair et trempé de 6 mm d'épaisseur, d'un espace d'air de 1/2" et d'un verre intérieur clair et trempé de 6 mm d'épaisseur, pour former un panneau d'une épaisseur totale de 1".

.2 Pour les panneaux vitrés de l’entrée principale: panneaux isolants en verre double trempé conforme à la norme CAN/CGSB-12.8-M90. Constitué d'un verre extérieur de 6 mm clair, d'un espace d'air de 1/2" et d'un verre intérieur clair et transparent de 6 mm d'épaisseur, pour former un panneau d'une épaisseur totale de 1". Couleur du verre teinté : Solargray, clair, selon les indications aux dessins.

.3 Général: Les panneaux isolants en verre doivent être du type à double scellement et équilibré à la pression atmosphérique de façon à empêcher le bombage des feuilles de verre. Les bords du verre doivent être coupés droits, libres d'accrocs ou autres imperfections pouvant contribuer au bris du verre. Verre opacifié au silicone, tel que Opaci-coat de Prelco.

.4 Verre pour tympans: verre trempé opaque de 6 mm d’épaisseur avec revêtement céramique de couleur rouge au choix de l’Architecte; tel que Opaci-Coat de Prelco couleur Harmony Gris # 3-820 ou équivalent approuvé.

.5 Verre simple : verre clair et trempé de 6mm d’épaisseur (pour la porte battante intérieur simple du vestibule #169.

Page 6: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 4 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

6. Verre mirroir – One-way glass : Installé sur les portes sélectionnées au tableau. Verre trempé de sécurité de 6mm minimum d’épaisseur teint de couleur Bronze avec film d’alliage de chrome prolifique spécial mince d’un côté, conforme à la norme CAN/ONGC 12.3-M tel que ‘’Mirrorpane EP Bronze’’ par Libby Owens, ou 54-08 par AFG.

7. Mirroirs : Tel que demandé par les spécification du TJX Canada.

.6 Accessoires de vitrage: .1 Cales d'espacement et d'assise: en néoprène de dureté 50 et 85, +/- 5,

respectivement au duromètre "A". .2 Garnitures de vitrage: garnitures souples en élastomère à cellules

fermées selon les normes du fabricant des portes et cadres en aluminium.

.7 Produits d'étanchéité et accessoires de calfatage:

.1 Pour utilisation à l'intérieur d'un ouvrage d'aluminium: selon les normes du fabricant.

.2 Pour le calfatage aux ouvrages adjacents: selon les prescriptions de la section 07900 - Produits d’étanchéité et ce qui suit: .1 Du côté extérieur: scellant de type 1 (DyMeric); .2 Du côté intérieur: scellant de type 3 (Tremflex 834).

.8 Quincaillerie pour la porte battante en aluminium:

.1 La quincaillerie requise pour la porte battante est fournie par cette section sauf pour les cylindres qui sont fournis par la section 08710 - Pièces de quincaillerie de finition.

.2 Les pièces de quincaillerie doivent être installées par l'entrepreneur de la présente section.

.3 Liste de quincaillerie : 1. 1 Charnière continue type Roton 2. Serrure Adams Rite MS lock 1850A 3. Ferme-porte LCN 4040 4. Poignées à tirer CO-12 5. Plaque à pousser CP 6. Si requis aux dessins, Système d’ouvre-portes automatique

« Swing door systems Magic-Force » de Stanley incluant boutons de commandes encastrés dans le cadre d’aluminium des côtés intérieurs et installés sur un rail guide en aluminium des côtés extérieurs. La fourniture et l’installation des rails guides sont inclus à cette section.

.9 Tympans isolés:

.1 Former les tympans à même les profilés.

.2 Fermer l’arrière des tympans par une plaque en aluminium d’au moins 3 mm d’épaisseur, renforcée selon les besoins et scellée à la vapeur d’eau.

.3 Isoler les tympans au moyen d’isolant rigide selon les normes du fabricant.

Page 7: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 5 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

.4 Le verre pour tympans est décrit dans 2.1.5.4.

2.2 FINI

.1 Fini anodisé: .1 Appliquer un fini anodisé à toutes les surfaces d'aluminium exposées à la

vue. .2 Le fini anodisé doit être conforme aux exigences de l'Aluminum

Association, fini anodisé naturel AA-M12C22A31, revêtement anodique d'au moins 0.4 mil d'épaisseur.

2.3 FABRICATION

.1 Fabriquer les cadres et la porte battante selon les détails et dimensions indiquées. Suivre les types de cadres et portes indiquées à l'article 2.1.1.

.2 Prévoir tous les accessoires supplémentaires pour les cadres et la porte et

nécessaires pour recevoir la quincaillerie de finition indiquée.

.3 Découper avec soin les ouvertures, rentrants et mortaises nécessaires à la mise en place des pièces de quincaillerie de finition à l'aide de gabarits. Placer des plaques de renfort en aluminium aux endroits requis.

.4 Fournir tout accessoire en aluminium indiqué ou requis pour une installation

complète. Les allèges doivent être en aluminium profilé d'au moins 2 mm d'épaisseur et adaptées à l'installation.

.5 Installer la quincaillerie spécifiée qui peut être installée à l'atelier.

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 INSTALLATION

.1 Installer les ouvrages en aluminium d'aplomb, d'équerre, de niveau, exempts de gondolement et de gauchissement, le tout selon les indications aux dessins et les dessins d'atelier approuvés.

.2 Laisser les jeux nécessaires pour que les charges dues à la flexion de la

charpente ne soient pas transmises aux cadres.

.3 Fixer les ouvrages solidement dans la position requise et en laissant les jeux nécessaires aux mouvements résultant de la dilatation ou de la contraction.

.4 Installer les pièces de quincaillerie de finition à l'aide de gabarits.

.5 Régler la position des pièces articulées pour qu'elles fonctionnent en souplesse.

Page 8: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 6 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

.6 Isoler les éléments en aluminium des éléments suivants au moyen d'un revêtement isolant: .1 éléments en métaux différents sauf les éléments de petites dimensions

en acier inoxydable, zinc ou bronze; .2 éléments en béton;

.3 éléments en bois.

.7 Installer les allèges aux endroits indiqués aux dessins et les fixer solidement. Calfater entre les allèges et les cadres. Sceller les joints des diverses composantes de l'ossature entre elles selon les normes du fabricant et de façon à rencontrer les critères de calcul.

3.2 VITRAGE

.1 Poser le vitrage au moyen de garnitures souples selon les instructions écrites du fabricant du système.

.2 Nettoyer les feuillures, parcloses et bords des panneaux de verre de toute

poussière, saleté, humidité, huile et autres matières nuisibles.

.3 Dimensionner précisément les panneaux de verre pour qu'ils s'adaptent aux ouvertures en prévoyant les ajustements requis selon la bonne pratique de l'industrie. Remplacer tout verre dont les bords ont des accrocs ou sont endommagés.

.4 Remplacer les matériaux défectueux et les matériaux endommagés par une

mauvaise installation, une manutention négligente ou autres causes résultant des travaux de la présente section.

.5 Utiliser des cales d'espacement et d'assise de dimensions appropriées pour

supporter et retenir le verre en place indépendamment des garnitures de vitrage. Placer deux cales d'assise sous chaque panneau de verre à 1/4 de la largeur du verre à partir de chaque coin. Placer les cales d'espacement directement opposées l'une de l'autre sur chaque côté du panneau de verre, les placer à 24" d'entraxe maximale et à 12" des coins et les espacer uniformément.

3.3 CALFATAGE ET CALFEUTRAGE

.1 Calfeutrer le périmètre de tous les cadres avec de la laine de fibre de verre. Remplir la cavité périphérique de laine isolante jusqu'au pare-air. Laisser la laine en retrait pour le calfatage intérieur et extérieur.

.2 Sceller les joints des divers éléments d'un même ouvrage en aluminium. Le

produit d'étanchéité doit être dissimulé à l'intérieur des profilés mais peut être laissé apparent aux endroits où l'Architecte le permet.

.3 Calfater les joints entre les ouvrages de la présente section et les éléments

adjacents du bâtiment selon les prescriptions de la section 07900 - Produits d'étanchéité. Employer les types de scellants indiqués précédemment.

Page 9: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

Plaza des Laurentides Murs-rideaux vitrés Section 08 44 13 Bâtiment 34-35-36 à ossature d’aluminium Page 7 de 7 Société en commandite VGH référence : 10764.00

NEUF architect(e)s Octobre 2014

3.4 AJUSTEMENTS

.1 Une fois le projet complété et juste avant la remise de l'édifice au propriétaire ou selon les directives, inspecter, vérifier et ajuster les éléments mobiles et s'assurer qu'ils fonctionnent en souplesse.

.2 Inspecter les unités pour dommages et les réparer immédiatement.

.3 Vérifier et ajuster la quincaillerie et remplacer ou réparer les items défectueux.

3.5 NETTOYAGE

.1 Garder les ouvrages installés propres au fur et à mesure que l'ouvrage progresse. .1 Nettoyer et réparer, à la satisfaction de l'Architecte, les surfaces salies ou

endommagées lors des ouvrages de cette section. Assumer les frais de remplacement des finis ou matériaux qui ne peuvent être retouchés ou nettoyés de façon satisfaisante ou qui ont été endommagés par des produits ou techniques de nettoyage inappropriés.

.2 Laver à grande eau les surfaces exposées à la vue en utilisant une

solution de détergent domestique doux et d'eau chaude, appliquée à l'aide de chiffons propres et doux. Prendre soin d'enlever les saletés dans les coins

.3 Enlever l'excès de produits d'étanchéité à l'aide d'essences minérales ou autres solvants acceptables au manufacturier des produits d'étanchéité et au fabricant des matériaux ou finis à nettoyer.

.4 Aux endroits difficiles à nettoyer, avertir l'Architecte et lui faire les recommandations quant aux méthodes de nettoyage requises; ne pas entreprendre le nettoyage à l'aide de produits plus forts sans l'approbation écrite de l'Architecte.

.5 Enlever les matériaux de protection, les étiquettes et revêtements temporaires.

.2 Une fois les travaux de cette section complétés, enlever du site les débris,

l'équipement et les matériaux de surplus résultant des travaux de cette section.

FIN DE SECTION

Page 10: NEUFarchitectes - Construction CAL inc

05

05

Dalle RDC

Dalle RDC

05

05

05

05

CADRES / Frame

LOCA

L 36

NUMÉRO / Number

LOCA

L / S

tore

PIÈCE / Room

FINIS / Finish

PORTES / DoorLOCALISATION MATÉRIAUX / Material DIMENSIONS VERRE / Glass

VAR. / Var.SEUIL / Sill

REMARQUES / Comments

TABLEAU DES PORTES / Door schedule

MATÉRIAUX / Material FINIS / Finish

QUINCAILLERIE / Hardware

LOCA

L 35

SCHEDULE:

MANUFACTURERNO. MODEL NO. DESCRIPTION FINISH

”””

CLOSERS

PLATESLOCKSET

STOPHINGE

PUSH BAR

PUSH BAR

VIEWER

THRESHOLD

WEATHERSTRIP

DOOR SWEEP

ELECTRICSTRIKE

34 +

DEP

OT

05

QUINCAILLERIE DE PORTE: 05

NO DATE (aa.mm.jj)RÉVISION

TITRE DU DESSIN Drawing Title

NO. DESSIN Dwg Number

DATE (aa.mm.jj)

DESSINÉ PAR Drawn by VÉRIFIÉ PAR Checked by

NO PROJET No.EMPLACEMENT Location

OUVRAGE Project

RÉVISION Revision

ÉCHELLE Scale

CLIENT Client

CIVIL Civil

ARCHITECTES Architect

NEUF architect(e)s630, boul. René-Lévesque O. 32e étage, Montréal QC H3B 1S6T 514 847 1117 NEUFarchitectes.com

SCEAU Seal

1. Ces documents d'architecture sont la propriété exclusivede NEUF architect(e)s et ne pourront être utilisés,reproduits ou copiés sans autorisation écrite au préalable./ These architectural documents are the exclusiveproperty of NEUF architect(e)s and cannot be used,copied or reproduced without written pre-authorisation.

2. Les dimensions apparaissant aux documents devrontêtres vérifiées par l'entrepreneur avant le début destravaux. / All dimensions which appear on the documentsmust be verify by the contractor before starting the work.

3. Veuillez aviser l'architecte de toute dimension erreur et/oudivergences entre ces documents et ceux des autresprofessionnels. / The architect must be notified of allerrors, omissions and discrepancies between thesedocuments and those of other professionnals.

4. Les dimensions sur ces documents doivent être lues etnon mesurées. / The dimensions on these documentsmust be read and not measured.

NOTES GÉNÉRALES General Notes

Preliminary

DO NOT USE FOR

CONSTRUCTION

740, Rue Notre-Dame O. Bureau 900,Montréal QC H3C 3X6T 514 337-2462www.cima.ca

STRUCTURE Structure

629, Rue Notre-Dame,Repentigny QC J6A 2V5T 450 581-8070www.claing.com

205, boul. Curé-Labelle. Bureau 200Sainte-Rose, Laval QC H7L 2Z9T (450) 628-0555www.blondinfortin.ca

TABLEAU DE FENÊTRES - Window schedule

PLAZA LAURENTIDES -Bâtiments 34/35/36

SAINT-JÉRÔME

TABLEAUX

14.05.09

R.S/HDP ANT.C.

A9005

INDIQUÉE

I:\P

_107

00\1

0764

\CA

D\1

0764

_A90

0_TA

BLE

AU

X.d

wg

10764

1 2014-07-29Émis pour Permis2 2014-09-15Fit-up Review #13 2014-10-14Fit-up Review #24 2014-10-27Émis pour Soumission5--------------

2014-11-12--------------

Émis pour ADD-004--------------

-- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- --