23
MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série Nº. du Modèle WETL13906.1 Nº. de Série ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap- pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) (0)810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : [email protected] www.iconeurope.com Notre site Internet

Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

  • Upload
    trinhtu

  • View
    223

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

MANUEL DE L’UTILISATEURAutocollant du

Numéro de Série

Nº. du Modèle WETL13906.1Nº. de Série

ATTENTIONLisez toutes les précautions etles instructions contenues dansce manuel avant d’utiliser cet ap-pareil. Gardez ce manuel pourvous y référer ultérieurement.

QUESTIONS?

En tant que fabricant nous nousengageons à satisfaire notreclientèle entièrement. Si vousavez des questions ou si despièces sont manquantes,veuillez nous contacter au :

(33) (0)810 121 140

du lundi au jeudi de 9h00 à13h00 et de 14h00 à 18h00, levendredi de 14h00 à 17h00 (àl’exception des jours fériés).

email : [email protected]

www.iconeurope.com

Notre site Internet

Page 2: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

TABLE DES MATIÈRES

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES, unaSCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.

WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

Page 3: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

3

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocsélectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructionsavant d'utiliser le tapis de course.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1. Le propriétaire est responsable d'informer tousles utilisateurs de ce tapis de course des aver-tissements et des conseils importants qui serattachent à l'utilisation de ce produit.

2. Utilisez le tapis de course selon les usages dé-crits.

3. Installez le tapis de course sur une surfaceplate avec au moins 2,5 m d’espace derrière letapis de course et 0,5 m de chaque côté. Nel’installez pas sur une surface qui empêcheraitla circulation d’air de l’appareil. Pour protégervotre sol, placez un revêtement sous le tapisde course.

4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin del’humidité et de la poussière. Ne mettez pas letapis de course dans un garage ou sur une ter-rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.

5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course oùdes produits aérosols sont utilisés et où del’oxygène est administré.

6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et lesanimaux domestiques éloignés du tapis decourse à tout moment.

7. Le tapis de course ne doit pas supporter plusde 113 kg.

8. N’autorisez jamais plus d’une personne à lafois sur le tapis de course.

9. Portez des vêtements de sport appropriésquand vous utilisez le tapis de course. Ne por-tez pas de vêtements trop amples qui pour-raient se coincer dans le tapis de course. Lesvêtements de support sont recommandés pourles hommes et les femmes. Portez toujours deschaussures de sport. N’utilisez jamais le tapisde course les pieds nus, en chaussettes, ou ensandales.

10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voirla page 10) directement sur une prise capablede soutenir au moins 8 ampères. Aucun autreappareil ne devrait être branché sur le mêmecircuit.

11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisezqu’une rallonge tout usage d’une longueur de1,5 m maximum.

12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toutesurface chaude.

13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareilest à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis decourse si le cordon d’alimentation ou la priseest endommagé(e) ou si le tapis de course nefonctionne pas correctement. (Voir LOCALISA-TION D’UN PROBLÈME à la page 17 si le tapisde course ne fonctionne pas correctement.)

14. Veuillez lire attentivement les procéduresd’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser letapis de course (reportez-vous au FONCTION-NEMENT ET AJUSTEMENT à la page 10).

15. Ne mettez jamais le tapis de course en marchequand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi dutapis de course.

16. Le tapis de course peut se déplacer à des vi-tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive-ment de manière à éviter des changements devitesse soudains.

17. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur-veillance quand il est en marche. Retirez tou-jours la clé de la console et débranchez le cor-don d’alimentation quand vous n’utilisez pas letapis de course.

18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareilmédical. De nombreux facteurs, tels que vosmouvements, peuvent rendre la lecture de lafréquence cardiaque moins précise. Le dé-tecteur cardiaque ne sert qu’à donner uneidée approximative des fluctuations de lafréquence cardiaque lors de l’exercice.

19. N'essayez pas de soulever, de rabaisser ou dedéplacer le tapis de course avant que ce dernierne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEM-BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ETDÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 15)Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer letapis de course, vous devez être capable de sou-lever 20 kg sans difficulté.

20. Quand vous rangez le tapis de course, assu-rez-vous que le cadre soit soutenu complète-ment pour le goupille du loquet.

Page 4: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

4

Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis decourse. Remarquez que le texte inscrit sur les autocol-lants est en anglais. Trouvez les autocollants en fran-çais et placez-les par-dessus les autocollants en an-glais. Si les autocollants sont manquants ou illisibles,contactez notre service à la clientèle au numéro sansfrais (voir la page de couverture de ce manuel). Placezle nouvel autocollant à l’endroit indiqué.

21. Ne changez pas l’inclinaison du tapis decourse en plaçant des objets sous l’avant oul’arrière du tapis de course.

22. Vérifiez et serrez correctement toutes lespièces du tapis de course régulièrement.

23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objetdans les ouvertures.

24. DANGER : débranchez toujours le cor-don d’alimentation immédiatement aprèsusage, avant de nettoyer le tapis de course et

avant d’effectuer les procédures d’entretien etde réglage décrites dans ce manuel. N’enlevezjamais le capot du moteur à moins d’en êtreavisé par un représentant de service autorisé.Les ajustements autres que ceux décrits dansce manuel ne doivent être effectués que parun représentant de service autorisé.

25. Ce tapis de course est conçu pour un usage àtitre personnel. Le tapis de course ne doit pasêtre utilisé dans une institution commercialeou pour la location.

ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu desproblèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune-ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Page 5: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

5

Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de courseWESLO® CADENCE S5. Le tapis de course CA-DENCE S5 est équipé d’un éventail complet de fonc-tionnalités conçues pour rendre vos exercices chezvous plus agréables et plus efficaces. De plus lorsqueque vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CA-DENCE S5 peut être plié prenant ainsi moins de lamoitié d’espace que les autres tapis de course.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-ser le tapis de course. Si vous avez des questions

concernant cet appareil, voir la page de couverture dece manuel. Pour mieux nous assister, notez le numérodu modèle et le numéro de série de l’appareil avant denous appeler. Le numéro du modèle du tapis decourse est le WETL13906.1. Vous trouverez le numérode série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis decourse (voir la page de couverture de ce manuel pourson emplacement).

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schémá ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

AVANT DE COMMENCER

Rampe

Bouton du Loquet

Console

Clé/Pince

Disjoncteur

Goupille/Pied d’Inclinaison

Courroie Mobile

Capot

Roue

Repose-Pied

Boulon de Réglagedu Rouleau Arrière

Porte-Bouteille(Bouteille d’eau non incluse)

CÔTÉ DROIT

InterrupteurMarche/Éteint

Page 6: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

6

1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base(52) dans la position illustrée.

Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou estpercé sur l’extremité inférieure du Montant Droit [54]).

Tenez le Montant Gauche (53) de manière à ce que lapartie courbée soit dans la position illustrée. Insérezdeux Boulons du Montant (2) dans le support sur leMontant Gauche. Attachez le Montant Gauche sur laBase (52) à l’aide des Boulons du Montant, deuxRondelles du Cadre (14), et deux Écrous du Montant(16). Ne serrez pas encore les Écrous du Montant.

Attachez le Montant Droit (54) sur la Base (52) de lamême manière.

2. Glissez les deux Logements de la Roue (62) dans la Base(52) avec la tête des Boulons de la Roue (35) sur l’esté-rieur comme illustré. Attachez chaque Logement de laRoue à l’aide de deux Boulons du Logement de la Roue(6), deux Rondelles du Logement de la Roue (11) et deuxÉcrous du Logement de la Roue (15).

ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis de course. Remarque : ledessous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédi-tion une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage.Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chif-fon doux et un détergent non-abrasif.

L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme , deux clés an-glaises et une paire de pinces coupantes .

Remarque : pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage, référez-vous au TABLEAUD’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Certaines pièces peuvent être pré-assemblées.

52

53

54 16

1

2

2 16

14

14

14

2

52

GrandTrou

6 11

62 15

116

62

35

35

15

Partie Courbée

Page 7: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

7

3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez lesMontants (53, 54) de manière à ce que la Base (52) soità plat sur le sol, comme illustrée. Ensuite, placez la par-tie avant du Cadre (51) du tapis de course entre les mon-tants.

Référez-vous à l’illustration en cartouche. Localisez en-suite le fil long à l’intérieur de la partie inférieure duMontant Droit (54). Attachez le fil à le Groupement deFils (98) à l’aide de l’attache en plastique incluse. Tirezenfin l’extrémité supérieure du fil jusqu’à ce que leGroupement de Fils sorte du trou dans l’extrémité supé-rieure du Montant Droit.

Demandez à une deuxième personne de soulever et detenir l’extremité avant du Cadre (51). Placez une Bagued’Espacement du Cadre (111) entre le Montant Droit (54)et le Cadre. Attachez le Montant Droit et la Bagued’Espacement du Cadre sur le Cadre à l’aide d’unBoulon du Cadre (1), une Rondelle du Cadre (14) et uneRondelle Étoilée du Cadre (9).

Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis decourse.

9

111

52

14

1

54

51

GrandTrou

Trou3

53

98 54Attache

98

4. Tournez l’Assemblage de la Console (91) de manière àen voir l’arrière. Faites attention de ne pas rayer lasurface de l’Assemblage de la Console.

Identifiez la Rampe Droite (55), avec un grand trou sur lecôté.

Attachez la Rampe Droite (55) sur l’Assemblage de laConsole (91) à l’aide de deux Vis de la Console (4), uneVis de la Barre Transversale (5) et une Rondelle Étoiléede la Barre Transversale (12).

12

91

4

Grand Trou

5

55

4

Fil

Page 8: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

8

6. Placez l’Assemblage de la Console (91) proche duMontant Droit (54). Touchez la Rampe Droite pour dé-charger l’électricité statique.

Enfilez l’extrémité du Groupement de Fils (98) dans letrou en bas de la Rampe Droite (55) pour la faire sortir dugrand trou sur le côté. Enfilez ensuite l’extrémité duGroupement de Fils dans les trois boucles des attachesen plastique.

Branchez l’extrémité du Groupement de Fils (98) dans leconnecteur indiqué au dos de l’Assemblage de laConsole (91). L’extrémité du Groupement de Fils de-vrait glisser facilement dans le connecteur et s’en-clencher en place. Si ce n’est pas le cas, tournez l’ex-trémité du Groupement de Fils et essayez de nouveau.SI LE CONNECTEUR N’EST PAS ENFONCÉ COR-RECTEMENT, LA CONSOLE POURRAIT ÊTRE EN-DOMMAGÉE QUAND ELLE EST ALLUMÉE.

Attaches enPlastique

Connecteur

91

55

98

54

5. Placez la Rampe Gauche (56) sur l’Assemblage de laConsole (91). Fixez l’extrémité du fil de mise à terre del’Assembalsge de la Console au petit trou indiqué dans laRampe Gauche à l’aide de la Vise de Mise à TerreArgentée (8).

Fixez la Rampe Gauche (56) sur l’Assemblage de laConsole (91) à l’aide de deux Vis de la Console (4),d’une Vis de la Barre Transversale (5) et d’une RondelleÉtoilée de la Barre Transversale (12). Faites attentionde ne pas pincer le fil de mise à terre.

12

91

4

5

56

8Fil de Mise à Terre

PetitTrou

6

5

98

7. Enfilez le reste du Groupement de Fils (98) dans leMontant Droit (54). Serrez ensuite les deux attaches enplastique autour du Groupement de Fils puis, et coupezles extrémités des attaches en plastique.

98 Attaches enPlastique

54

7

Page 9: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

9

9. Baissez doucement les Rampes (55, 56) jusqu’au sol.Placez le Cadre (51) au milieu des Rampes puis, serrezles quatre Boulons du Montant (2). Soulevez ensuite lesRampes à la verticale.

Référez-vous à l’illustration en cartouche. Attachezl’Assemblage du Loquet (108) sur le Montant Gauche(53) à l’aide de deux Vis du Loquet (7). Assurez-vousque l’Assemblage du Loquet est orienté commeillustré.

Référez-vous à la section COMMENT CHANGER L’IN-CLINAISON DU TAPIS DE COURSE à la page 14.Réglez l’inclinaison du tapis de course comme vous ledésirez.

10.Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Remarque : dumatériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonaleest utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 18). Pour protéger votre sol ou moquette, placez unrevêtement sous le tapis de course.

108

53

7

8. Placez l’Assemblage de la Console (91) sur le MontantDroit (54) et le Montant Gauche (non-illustré). Vissezensuite, de quelques tours seulement, quatre Boulonsde la Rampe (3) avec quatre Rondelles de la Rampe(13) et quatre Rondelles Étoilées de la Rampe (10)(seuls deux exemplaires de chaque pièces sont illus-trés) dans le Montant Droit et le Montant Gauche.Serrez enfin les quatre Boulons de la Rampe.

Enfilez le reste du Groupement de Fils (98) dans leMontant Droit (54).

Attachez le Dos de la Console (93) sur l’Assemblage dela Console (91) à l’aide de quatre Vis du Dos de laConsole (7). Assurez-vous que le Groupement deFils (98) est dans la fente indiquée au Dos de laConsole et qu’aucun fil n’est pincé.

91

54

7

710

98

Fente

13

3

93

8

9

55, 56

51 2

Page 10: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

10

LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE

Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT :ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-forme de sup-port. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivaitque cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le faitd’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques dechocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec unconducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doitêtre remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé parle fabricant.

Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée ducordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis decourse. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’ali-mentation dans la prise de courant qui est correctement installée etqui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnanceslocales. Important : le tapis de course n’est pas compatibleavec les prises équipés d’un IMCT.

Prise du Tapis de Course1

Prise2

FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS

DANGER: un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocsélectriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation dutapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas àvotre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.

Page 11: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

11

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

La console du tapis de course est équipée d’un éven-tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraî-nements plus efficaces.

Quand le mode manuel de la console est sélectionné,la vitesse et l’inclinaison du tapis de course peuventêtre modifiées d’une pression de touche. Alors quevous vous entraînez, les écrans vous munira en continules données de votre entraînement. Vous pouvezmême mesurer votre fréquence cardiaque en utilisantle capteur de pouls intégré.

La console est aussi équipée de quatre programmesde vitesse. Chaque programme contrôle automatique-ment la vitesse du tapis de course tout en vous gui-dant tout au long d’un entraînement efficace.

Remarque : Si le cadran de la console comporteune feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci. Pour éviter d’endommager la plate-forme demarche, portez toujours les chaussures de sportquand vous utilisez le tapis roulant. La premièrefois que vous utilisez le tapis roulant, observezl’alignement de la courroie mobile et recentrez-la sinécessaire (voir page 18).

COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE

Branchez le cordon d’alimen-tation (voir la page 10).Localisez l’interrupteurmarche/éteint sur le cadre detapis de course, près duRampe Droite. Assurez-vousque l’interrupteur marche/éteintf est à la positionmarche.

Placez-vous sur les repos-pieds du tapis de course.Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin au-des-sus) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement.Puis, insérez la clé dans la console. Après un instant, lapiste et trois écrans s’allumeront. Important : En casd’urgence, la clé peut être retirée de la console afinde ralentir la courroie mobile jusqu’à l’arrêt complet.Testez la pince en vous éloignant avec précaution dequelques pas en arrières. Si la clé ne sort pas de laconsole ajustez la position de la pince.

SCHÉMA DE LA CONSOLE

PositionMarche

CléPince

Page 12: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

Insérez la clé complètement dans la console.

Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DECOURSE à la page 11.

Sélectionnez le mode manuel.

Quand la clé est enfon-cée dans la console, lemode manuel est sélec-tionné. Si vous avez sé-lectionné un pro-gramme de vitesse, sé-lectionnez de nouveau le mode manuel en ap-puyant sur la touche de Sélection du Programme[PROGRAM SELECT] jusqu’à ce que seuls deszéros apparaissent sur les écrans.

Appuyez sur la touche Marche [START] ou latouche d’augmentation de Vitesse pour mettrela courroie mobile en marche.

À l’appui de l’une ou l’autre des touches, la cour-roie mobile se mettra en mouvement à 2 km/h.Empoignez les rampes et marchez. Pendant l’ex-ercice, changez la vitesse de la courroie mobilecomme vous le désirez en appuyant sur lestouches de Vitesse [SPEED Km/H]. Chaque foisque l’une des touches est enfoncée, le réglage dela vitesse varie de 0,1 km/h; si une touche estmaintenue enfoncée, le réglage de la vitesse aug-mente par tranches de 0,5 km/h. Remarque:Après avoir appuyé sur les touches, il se peut quela courroie n’atteigne la vitesse du réglage sélec-tionné qu’après un certain temps.

Pour immobiliser la courroie, appuyez sur latouche d’Arrêt [Stop]. Le temps se met à clignotersur l’un des écrans. Pour faire redémarrer la cour-roie mobile, appuyez sur la touche Marche ouPlus Vite.

Suivez vos progrès sur la piste et les troisécrans.

La piste—la piste re-présente une distancede 1/4 de mile (ou 400mètres). Alors que vousvous exercez, les indi-cateurs autour de lapiste s’allumeront en succession jusqu’à ce que lapiste entière soit allumée. La piste s’assombrira etles indicateurs commenceront à nouveau à s’allu-mer en succession. Le nombre de tours de piste[LAPS] que vous avez accomplis apparaîtra aucentre de la piste.

L’écran inférieurgauche—Alors quevous vous entraînez,l’écran inférieur gauchepeut afficher le tempsécoulé et la distance[DISTANCE] que vous avez parcourue en mar-chant ou en courrant.

L’écran inférieurdroit—L’écran inférieurdroit peut afficher la vi-tesse [SPEED] de lacourroie mobile et lenombre approximatif decalories que vous avez brûlées. L’écran afficheaussi votre fréquence cardiaque lorsque vous utili-sez le capteur de pouls de la poignée (référez-vous à l’étape 5).

L’écran prioritaire—L’écran supérieur estl’écran prioritaire [PRI-ORITY DISPLAY].L’écran prioritaire peutafficher le temps [TIME]écoulé, la distance parcourue en marchant ou encourrant, la vitesse de la courroie mobile ou lenombre approximatif de calories que vous avezbrûlées. Appuyez sur la touche Écran Prioritairejusqu’à ce que l’écran prioritaire affiche l’informa-tion qui vous intéresse le plus. Remarque : quandl’information est affichée sur l’écran prioritaire, lamême information ne sera pas affichée sur l’écraninférieur droit ou gauche.

Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur latouche Arrêt, retirez la clé de la console puis réin-sérez-la dans la console.

Remarque : La consolepeut affiche la vitesse etdistance en miles ou ki-lomètres. Pour voirquelle unité de mesureest sélectionnée, ap-puyez sur la touche Arrêt, enfoncez la clé dans laconsole puis relâchez la touche Arrêt. Un « M »métrique, ou un « E », pour Anglais, apparaîtra àl’écran prioritaire. Appuyez sur la touche d’aug-mentation de Vitesse pour changer l’unité de me-sure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée,retirez la clé et réinsérez-la.

4

3

2

1

12

Page 13: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

13

Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous ledésirez.

Avant d’utiliser le cap-teur cardiaque de lapoignée, retirez les pel-licules plastique dessurfaces de contactmétalliques. De plus,assurez-vous que vosmains sont propres.

Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-vous sur les repose-pied et saisissez les contactsmétalliques—évitez de bouger les mains. Lorsquevotre pouls est capté, le petit symbole cardiaqueclignotera au coin inférieur droit de l’écran, un oudeux tirets apparaîtront, puis votre fréquence car-diaque sera affichée. Pour une lecture plus pré-cise de votre fréquence cardiaque, tenez lescontacts pendant 15 secondes.

Quand vous avez fini de vous exercer, enlevezla clé de la console.

Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur latouche Arrêt, et enlevez la clé de la console.Mettez la clé dans un endroit sûre. Placez ensuitel’interrupteur marche/éteint sur la position « éteint» et débranchez le cordon d’alimentation.

Insérez la clé complètement dans la console.

Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DECOURSE à la page 11.

Sélectionnez un des quatre programmes de vi-tesse.

Pour sélectionner unprogramme de vitesse,appuyez sur la touchede Sélection duProgramme ; le code«P-1 », « P-2 », « P-3 »ou « P-4 » apparaît sur l’écran prioritaire pendantquelques secondes pour indiquer quel programmeest sélectionné. La vitesse maximale pour le pro-gramme sélectionné apparaît aussi sur un desécrans pendant quelques secondes.

Chaque programme est constitué de 30 segmentsd’une minute. Une vitesse est programmée pourchacun des segments. Remarque : la même vi-tesse peut être programmée pour deux segmentsconsécutifs ou plus. Les graphiques à gauche dela touche de Sélection du Programme illustrent lavitesse de la courroie mobile durant les pro-grammes.

Appuyez sur la touche Marche ou la touched’augmentation de Vitesse pour lancer le pro-gramme.

Quand vous appuyez sur la touche, le tapis decourse se règle automatiquement sur la vitesseprogrammée pour le premier segment du por-gramme. Tenez les rampes et commencez à mar-cher.

Quand le premier segment sur programmes’achève, une série de tonalités retentit. Si une vi-tesse différente est programmée pour ledeuxième segment, la vitesse se met à clignotersur un des écrans pour vous prévenir, puis la vi-tesse de la courroie mobile change. Le pro-gramme continue ainsi jusqu’à la fin des 30 seg-ments. La courroie mobile ralentie alors jusqu’às’arrêter.

Si la vitesse programmée est trop rapide ou troplente durant le programme, vous pouvez la chan-ger manuellement en appuyant sur les touchesVitesse [SPEED Km/H]. Cependant, quand lesegment suivant commence, le tapis decourse se règle automatiquement sur la vi-tesse programmée pour le segment suivant.

Pour arrêter le programme, appuyez sur la toucheArrêt. Le temps se met à clignoter sur un desécrans. Pour relancer le programme, appuyez surla touche Plus Vite. La courroie mobile commenceà se déplacer à 2 km/h. Quand le segment suivantcommence, le tapis de course se règle automati-quement sur la vitesse programmée pour le seg-ment suivant.

Suivez vos progrès sur la piste et les trois écrans.

Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.

Quand vous avez fini de vous exercer, enlevezla clé de la console.

Référez-vous à l’étape 6 de cette page.

5

4

3

2

1

6

5

Contact Métalliques

COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DEVITESSE

Page 14: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

14

COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPISDE COURSE

Pour varier le niveau d’intensité des exercices, vouspouvez modifiez l’inclinaison du tapis de course. Il y aquatre degrés d’inclinaison différents. Avant de modi-fier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cor-don d’alimentation. Ensuite pliez le tapis de course àla position de rangement (voir la page 15).

Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinai-son de une jambe d’inclinaison comme indiqué à ci-des-sous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désiréeet réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.Réglez l’autre jambe d’inclinaison de la même ma-nière. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis decourse, assurez-vous que les deux jambes d’incli-naison sont à la même hauteur et que les deux gou-pilles d’inclinaison sont complètement enfoncéesdans les jambes d’inclinaison.

Après avoir régler les jambes d’inclinaison, baissez letapis de course (voir page 16).

Goupilled’Inclinaison

Jambed’Inclinaison

Goupilled’Inclinaison

Page 15: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

15

COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER

Débranchez ensuite le cordon d'alimentation.ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kgpour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis decourse.

1. Maintenez le cadre métallique fermement à l’endroit in-diqué par la flèche de droite. ATTENTION : Pour dimi-nuer les risques de blessures, ne soulevez pas lecadre à l’aide des repose-pied plastique. Pliez lesjambes et gardez le dos droit servez-vous de vosjambes et non de votre dos pour soulever le tapis decourse. Soulevez le tapis de course à mi-chemin de laposition verticale.

2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schémaet tenez le tapis de course fermement. En utilisant votremain gauche, tirez le bouton de loquet vers la gauche ettenez-le ainsi. Soulevez le cadre jusqu’à ce que l’attachedépasse la goupille du loquet. Libérez lentement le bou-ton du loquet; assurez-vous que la goupille du loquetest insérée complètement dans le cadre.

Placez un tapis sous le tapis de course pour protégervotre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directsdu soleil. Ne gardez pas le tapis de course dans laposition de rangement à températures supérieures à30ºC.

COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

Pour déplacer le tapis de course, pliez-le en position de ran-gement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la gou-pille du loquet soit complètement inserrez dans legâche.

1. Tenez les rampes et placez un pied contre une des roues.Ne tirez pas le cadre vers l’arreiér.

2. Renversez le tapis de course en arrière jusqu’à ce qu’ilroule librement sur les roues et placez le tapis de coursedans l’endroit désiré. Ne déplacez jamais le tapis decourse sans l’avoir fait basculé en arrière. Pour ré-duire tout risques de blessures, soyez très prudentquand vous déplacez le tapis de course. N’essayezpas de déplacer le tapis de course sur des surfacesinégales.

3. Placez un pied sur une des roues et abaissez délicatement le tapis de course jusqu’à ce qu’il soit dans sa po-sition de rangement.

Goupilledu Loquet

Rampe

Cadre

Roue

Cadre

Bouton duLoquet

Gâche

Page 16: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

16

COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE

1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avecvotre main droite comme illustré. En utilisant votre maingauche, tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Descendez le cadre jusqu’à ce que la gâchepasse la goupille du loquet.

2. Tenez le tapis de course fermement des deux mains, etabaissez le jusqu’au sol. Pour réduire les risques deblessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.

Goupille duLoquet

Bouton deLoquet

Gâche

Page 17: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

17

LOCALISATION D’UN PROBLÈMELa plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours desquestions veuillez contacter le service à la clientèle.

PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas.

SOLUTION : a. Aprés avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que le cordon d’alimentation estbranché dans une prise mise à la terre. (Voir page 10.) Si vous avez besoin d’une rallonge, uti-lisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. Le tapis de course n’est pas compatible avecles prises équipés d’un IMCT.

b. Aprés le cordon d’alimentation est branchée, assurez-vous que la clé est complètement inséréedans la console.

c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis de course prèsdu cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépassede son socle comme illustré, le disjoncteur s’estdéclenché. Pour le remettre en marche, attendezcinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur.

d. Vérifiez l’interrupteur marche/éteint placé sur letapis de course près du cordon d’alimentation.L’interrupteur doit être sur la position marche.

PROBLÈME : le tapis de course s’éteint pendant l’emploi.

SOLUTION : a. Vérifiez l’interrupteur sur le tapis de course près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Sile l’interrupteur s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.

b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordon d’alimentatino est branché,débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.

c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.

d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position marche (voir d. ci-dessus).

e. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de cemanuel.

PROBLÈME : les écrans de la console ne fonctionnent pas cor-rectement.

SOLUTION: a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LECORDON D’ALIMENTATION. Retirez les cinq Vis (20)indiquées et les deux Vis du Repose-Pieds (25). Retirezle Capot (65) avec précaution.

Localisez le Capteur Magnétique (96) et l’Aimant (113)du côté gauche de la Poulie (104). Tournez la Pouliejusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le CapteurMagnétique. Assurez-vous que l’espace entrel’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (21), déplacez lé-gèrement le Capteur Magnétique puis. Revissez la Vis.Rattachez le capot et faites marcher le tapis de coursependant quelques minutes pour vérifier que la lecturede vitesse est correcte.

25

2020

20

20

65a

113

22

96

Vue d’enHaut

3 mm104

Déclenché

c

Remise à Zéro

PositionMarche

d

Page 18: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

18

PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage.

SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.

b. Si la courroie est trop tendue, la performance dutapis peut être diminuée et la courroie peut être en-dommagée de manière permanente. Retirez toutd’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LECORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la cléhexagonale, tournez les deux boulons d’ajustementdu rouleau arrière dans le sens contraire des ai-guilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la cour-roie serrée correctement, vous devriez pouvoir sou-lever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de laplate-forme de marche. Assurez-vous que la cour-roie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation,insérez la clé et mettez le tapis de course enmarche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tenduecorrectement.

c. Si la courroie ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel.

PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus.

SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers lagauche, retirez tout d’abord la clé de la console etDÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALLIMENTATION.À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon durouleau arrière gauche dans le sens des aiguillesd’une montre, d’un demi-tour. Faites attention de nepas trop serrer la courroie mobile. Si la courroiemobile s’est déplacée vers la droite, tournez leboulon du rouleau arrière gauche dans le senscontraire des aiguilles d’une montre, d’un demi-tour. Branchez ensuite le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console puis, faitesfonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroiemobile soit centrée.

b. Si la courroie glisse quand vous marchez des-sus, retirez tout d’abord la clé de la console etDÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux bou-lons d’ajustement du rouleau arrière dans le sensdes aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand lacourroie est serrée correctement, vous devriez pou-voir soulever chaque côté de la courroie mobile de5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faitesfonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que lacourroie soit tendue correctement.

b

a

b

5–7cm

Boulons d’Ajuste-ment du Rouleau Arrière

Page 19: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

19

CONSEILS DE MISE EN FORME

Les exercices suivants vous aideront à organiser votreprogramme d’exercices. Pour plus de détails concer-nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ouconsultez votre médecin.

INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifiervotre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir lesrésultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé enutilisant votre pouls comme point de repère. Le tableauci-dessous indique le pouls recommandé pour brûlerde la graisse et pour les exercices aérobics.

Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvezl’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les troisnombres définissent votre « zone d’entraînement. » Lesdeux nombres inférieurs sont les pouls recommandéspour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re-commandé pour les exercices aérobics.

Brûler de la Graisse

Pour brûler de la graisse effectivement vous devezvous exercer à une intensité relativement basse pen-dant une longue période. Durant les premières minutesd’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate decarbone, facilement accessibles comme source d’éner-gie. Après quelques minutes seulement, votre corpscommence à utiliser des calories de graisse en réserve

comme source d’énergie. Si votre but est de brûler dela graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis decourse jusqu’à ce que votre pouls s’approche dunombre inférieur de votre d’entraînement.

Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesseet l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votrepouls soit près du nombre du milieu de votre zoned’entraînement.

Exercice Aérobics

Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer-cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du-rant une période de temps prolongée. Ceci augmentela demande de sang que le coeur doit pomper vers lesmuscles, et la quantité de sang que les poumons doi-vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglezla vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ceque votre pouls est proche du nombre supérieur devotre zone d’entraînement.

GUIDE D’EXERCICES

Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :

Échauffement, commencez chaque entraînementavec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.Un échauffement correct élève la température de votrecorps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi quela circulation pour vous préparer à l’entraînement.

Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vousêtre échauffé, augmentez l’intensité de vos exercicesjusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en-traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre-mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votrepouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de20 minutes). Respirez profondément et de maniére ré-gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja-mais votre souffle.

Exercices de Retour à la Normal, finissez chaqueentraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pourrevenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité devos muscles et vous aidera à prévenir les problèmesqui surviennent après l’exercice.

FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,faites trois entraînements par semaine, avec au moinsun jour de repos entre chaque entraînement. Aprèsquelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinqentraînements par semaine si vous le désirez.Rappelez-vous que la clé du succès d’un programmed’exercice repose avant tout sur la régularité.

ATTENTION : avant de com-mencer ce programme d’exercices (ou unautre), veuillez consulter votre médecin. Ceciest tout particulièrement important pour lespersonnes âgées de plus de 35 ans ou cellesayant déjà eu des problèmes de santé.

Le capteur cardiaque n’est pas un appareilmédical. De nombreux facteurs tel que lesmouvements de l’utilisateur pendant l’exer-cice, peuvent rendre la lecture du poulsmoins précise. Le capteur ne sert qu’à donnerune idée approximative des fluctuations dupouls lors de l’exercice.

Page 20: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

Boulon de Pivot du Cadre (1)–2

Boulon du Montant (2)–4

Boulon de la Rampe (3)–4

Vis de laConsole (4)–4

Boulon du Logement de la Roue (6)–4

Vis de laBarre Transvale

(5)–2

Vis du Loquet/Visdu Dos de la

Console (7)–6

Rondelle Étoiléedu Cadre (9)–2

Rondelle Étoilée dela Rampe (10)–4

Rondelle duLogement de la

Roue (11)–4

Rondelle Étoilée dela Barre Transver-

sale (12)–2

Rondelle de laRampe (13)–4

Rondelle duCadre (14)–6

Écrou duLogement de la

Roue (15)–4

Écrou duMontant (16)–4

Vise de Mise àTerre (8)–1

Enlevez ce tableau et utilisez-le pour identifier les petites pièces dans l'assemblage. Conservez ce tableauet le SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIECES pour futures références.

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES

Page 21: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL13906.1 R0606A

Nº. Qté. Description

1 2 Boulon de Pivot duCadre

2 4 Boulon du Montant3 4 Boulon de la Rampe4 4 Vis de la Console5 2 Vis de la Barre

Transvale6 4 Boulon du Logement de

la Roue7 6 Vis du Loquet/

Vis du Dos de laConsole

8 1 Vise de Mise à TerreArgentée

9 2 Rondelle Étoilée duCadre

10 4 Rondelle Étoilée de la Rampe

11 4 Rondelle du Logementde la Roue

12 2 Rondelle Étoilée de laBarre Transversale

13 4 Rondelle de la Rampe14 6 Rondelle du Cadre15 4 Écrou du Logement de

la Roue16 4 Écrou du Montant17 1 Clé Hexagonale de

16mm18 1 Clé Hexagonale de 4mm 19 2 Vis du Support du

Rouleau20 5 Vis du Capo21 18 Vis22 1 Boulon de Réglage du

Rouleau Avant 23 1 Vis de Mise á Terre24 2 Vis du Plaque de la

Prise25 10 Vis du Repose-Pied26 6 Vis du Coussin de la

Base27 2 Boulon de la Plate-

Forme de Marche28 4 Vis du Guide de la

Courroie29 2 Boulon de Réglage du

Rouleau Arrière30 2 Boulon du Moteur31 1 Boulon du Moteur

Pivotant32 2 Boulon de la Jambe

d’Inclinaison33 4 Vis de l’Isolateur34 2 Boulon du Moteur de

Tension

35 2 Boulon de la Roue36 2 Rondelle Étoilée de la

Rouleau Arrière37 1 Rondelle Étoilée de la

Rouleau Avant38 2 Rondelle Étoilée du

Moteur39 2 Rondelle de la Prise40 1 Rondelle Étoilée de

Terre41 0 Vis de Tek42 6 Rondelle Étoilées des

Pièces Electroniques43 4 Rondelle de la Jambe

d’Inclinaison44 2 Écrou du Moteur de

Tension45 2 Écrou de Pivot du Cadre46 5 Écrou47 5 Pince du Capot48 4 Écrou de la Rampe49 3 Petit Écrou50 2 Fermoir de l’Isolateur51 1 Cadre52 1 Base53 1 Montant Gauche54 1 Montant Droite55 1 Rampe Droite56 1 Rampe Gauche57 1 Support du Système

Électronique58 1 Protection Anti-poussière59 1 Support de la Base du

Moteur60 1 Support du Rouleau

Arrière Gauche61 1 Support du Rouleau

Arrière Droit62 2 Logement de la Roue63 6 Coussin de la Base64 1 Gâche du Loquet65 1 Capot66 1 Panneau Ventral67 1 Repose Pied Gauche68 1 Repose-Pied Droit 69 2 Jambe d’Inclinaison70 2 Roue71 4 Bague d’Espacement de

la Roue72 1 Isolateur du Moteur73 2 Bague du Moteur74 4 Embout du Cadre75 2 Embout du Montant76 4 Embout de la Rampe77 4 Amortisseur de la Plate-

forme, Avant78 2 Amortisseur de la Plate-

forme, Centre

79 1 Courroie de Traction80 4 Attache de Fil81 4 Attache de 8"82 1 Pince d’Attache83 1 Attache du Capteur

Magnétique84 1 Passe-fils du Capot

Ventral85 1 Passe-Fil86 0 (Non-utilisée)87 1 Contrôleur88 1 Transformateur89 1 Filtre90 1 Cordon d’Alimentation91 1 Assemblage de la

Console92 1 Barre Transversale de la

Console 93 1 Console94 0 (Non-utilisée)95 1 Fil de Mise à Terre96 1 Fil de Mise à Terre97 1 Capteur Magnétique98 1 Groupement de Fils99 1 Assemblage de la Prise100 1 Plateforme de Marche101 1 Courroie Mobile102 0 (Non-utilisée)103 2 Guide de la Courroie104 1 Rouleau Avant/Poulie105 1 Aimant106 1 Courroie du Moteur107 1 Rouleau Arrière108 1 Assemblage de la

Goupille du Loquet109 1 Clé/Pince110 2 Goupille d’Inclinaison111 2 Bague d’Espacement du

Cadre112 1 Adaptateur

d’Alimentation113 1 Autocollant

d’Avertissement114 1 Vis de Pince d’Attache# 1 Fil Rouge de 6”, M/F# 1 Fil Noir de 4”, M/F# 1 Fil Bleu de 4”, M/F# 1 Fil Bleu de 8”, 2F# 1 Fil Bleu de 10”, 2F# 1 Fil Blanc de 6”, 2F# 1 Fil Blanc de 10”, 2F# 1 Manuel de l’Utilisateur

# Ces pièces ne sont pas illustrées

Les spécifications sont sujettes à deschangements sans préavis.

Page 22: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

802121

103

17

81

100

51

27

101

67

28

105

9721

83

103

109

54

52

35

7035

51

65

113

111

53

141

9

45

45

29

98

1

111

14

9

63 26

75 3

93

3438

44

31

79

46

63 26

63 2626

63

25

21

21

25

25

25

25

29

25

25

106

710

8

34

25

77

77

41

30

74

7464

41

59

38

104

68

61

60

3722

28

18

46

19

107

36

36

6911

0

3246 43

4369

110

46

3243

43

42

19

42

66

90

84

24

20

41

41

20

20

2158

39

39

49

20

27

57

87

88 21

89

71

71

5170

71

71

63 26

98

75

99

112

7

7

7

776

56

76

5576

76

41

41

41

92

4833

34

5

6

10

10

10

10

3

3

11

6

12

13

13

13

13

15

21

21

21

21

21

96

23

2663

4042

42

46

47

47

47

47

49

62

62

85

91

95

73

72

8221

41

41

512

24

48

4

33

114

82 11

15

16

16

2

2

33

1115

1511

8

79

50

50

79

76

20

47

14

14

SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL13906.1 R0606A

Page 23: Nº. du Modèle WETL13906.1 MANUEL DE L’UTILISATEUR · 6 1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) dans la position illustrée. Identifiez le Montant Gauche (53)

Nº. de Pièce 243439 R0606A Imprimé aux Chine © 2006 ICON IP, Inc.

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGEPour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :

Fax : + 33 01 30 56 27 30

du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des joursfériés) et préparez l’information suivante :

• le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (WETL13906.1)

• le NOM DU PRODUIT (le tapis de course WESLO® CADENCE S5)

• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)

• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et leSCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).

(33) (0)810 121 140