20
Notice d’emploi ThemaClassic C25 (HFR) V25 (HFR) FR

Notice d’emploi - Saunier Duval...1Sécurité 4 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01 être effectués par des enfants sans surveillance. Toute utilisation autre que celle

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Notice d’emploiThemaClassic

    C25 (H‑FR)V25 (H‑FR)

    FR

  • Sommaire

    2 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    Sommaire

    1 Sécurité......................................... 3

    1.1 Mises en garde relatives auxopérations ...................................... 3

    1.2 Utilisation conforme ....................... 3

    1.3 Consignes générales desécurité .......................................... 4

    2 Remarques relatives à ladocumentation ............................. 7

    2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables ........ 7

    2.2 Conservation des documents ........ 7

    2.3 Validité de la notice........................ 7

    3 Description du produit ................ 7

    3.1 Principes de la ventilationmécanique contrôlée ou VMC ....... 7

    3.2 Structure du produit ....................... 7

    3.3 Vue d’ensemble des élémentsde commande ................................ 7

    3.4 Écran du produit ............................ 8

    3.5 Indications relatives au produit ...... 8

    3.6 Marquage CE................................. 9

    4 Fonctionnement........................... 9

    4.1 Concept de commande.................. 9

    4.2 Affichage de base .......................... 9

    4.3 Niveaux de commande................ 10

    4.4 Ouverture des dispositifsd’arrêt........................................... 10

    4.5 Mise en marche de l’appareil....... 10

    4.6 Contrôle de la pression del’installation .................................. 10

    4.7 Remplissage de l’installation dechauffage ..................................... 11

    4.8 Sélection du mode defonctionnement ............................ 11

    4.9 Réglage de la température dedépart du chauffage..................... 11

    4.10 Réglage de la températured'eau chaude ............................... 12

    4.11 Réglage (simultané) de latempérature d’eau chaude etde la température du départ dechauffage ..................................... 12

    4.12 Activation de la fonction depréchauffage................................ 13

    4.13 Désactivation des fonctions duproduit.......................................... 13

    5 Identification et éliminationdes dérangements ..................... 13

    6 Activation des codes d’état ...... 13

    7 Maintenance et entretien........... 14

    7.1 Maintenance ................................ 14

    7.2 Relevé des messages demaintenance ................................ 14

    7.3 Maintenance de la ventilationmécanique contrôlée ................... 14

    7.4 Entretien du produit ..................... 14

    8 Mise hors service....................... 14

    8.1 Mise hors service provisoire duproduit.......................................... 14

    8.2 Mise hors service définitive duproduit.......................................... 15

    9 Recyclage et mise au rebut ...... 15

    10 Garantie et service après-vente ........................................... 15

    10.1 Garantie ....................................... 15

    10.2 Service après-vente..................... 16

    Annexe .................................................. 17

    A Niveau de commandedestiné à l’utilisateur – vued’ensemble ................................. 17

    B Codes d’état – vued’ensemble ................................. 17

    C Correction des erreurs etdysfonctionnements.................. 18

    C.1 Dépannage .................................. 18

    C.2 Élimination des défauts................ 19

  • Sécurité 1

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 3

    1 Sécurité

    1.1 Mises en garde relativesaux opérations

    Classification des mises engarde liées aux manipulationsLes mises en garde relativesaux manipulations sont gra-duées à l'aide de symboles as-sociés à des mots-indicateurs,qui signalent le niveau de gra-vité du risque encouru.

    Symboles de mise en gardeet mots-indicateurs

    Danger !Danger de mort immédiatou risque de blessuresgraves

    Danger !Danger de mort par élec-trocution

    Avertissement !Risque de blessures lé-gères

    Attention !Risque de dommagesmatériels ou de menacespour l'environnement

    1.2 Utilisation conforme

    Une utilisation incorrecte ounon conforme peut présenter undanger pour la vie et la santéde l’utilisateur ou d’un tiers,mais aussi endommager l’appa-reil et d’autres biens matériels.

    Ce produit est un générateurde chaleur (chaudière) spécia-lement conçu pour les installa-tions de chauffage central encircuit fermé et la productioncentrale d’eau chaude sanitaire.Seul impératif, l’apport en airfrais doit être suffisant.

    L’utilisation conforme de l’appa-reil suppose :

    – le respect des notices d’utili-sation fournies avec le produitainsi que les autres compo-sants de l’installation

    – le respect de toutes les condi-tions d’inspection et de main-tenance qui figurent dans lesnotices.

    Cet appareil peut être utilisé pardes enfants âgés d’au moins8 ans ainsi que des personnesqui ne sont pas en pleine pos-session de leurs capacités phy-siques, sensorielles ou men-tales, ou encore qui manquentd’expérience ou de connais-sances, à condition qu’ellesaient été formées pour utili-ser l’appareil en toute sécu-rité, qu’elles comprennent lesrisques encourus ou qu’ellessoient correctement encadrées.Les enfants ne doivent pasjouer avec cet appareil. Le net-toyage et l’entretien courant del’appareil ne doivent surtout pas

  • 1 Sécurité

    4 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    être effectués par des enfantssans surveillance.

    Toute utilisation autre que celledécrite dans la présente no-tice ou au-delà du cadre stipulédans la notice sera considéréecomme non conforme. Touteutilisation directement commer-ciale et industrielle sera égale-ment considérée comme nonconforme.Attention !Toute utilisation abusive estinterdite.

    1.3 Consignes générales desécurité

    1.3.1 Danger en cas d'erreurde manipulation

    Toute erreur de manipulationprésente un danger pour vous-même, pour des tiers et peutaussi provoquer des dommagesmatériels.▶ Lisez soigneusement la pré-

    sente notice et l’ensembledes documents complémen-taires applicables, et tout par-ticulièrement le chapitre « Sé-curité » et les avertissements.

    1.3.2 Danger de mort en casde fuite de gaz

    En cas d’odeur de gaz dans lesbâtiments :

    ▶ Évitez les pièces où règneune odeur de gaz.

    ▶ Si possible, ouvrez les porteset les fenêtres en grand pourcréer des courants d’air.

    ▶ Évitez les flammes nues (parex. briquet ou allumettes).

    ▶ Ne fumez pas.▶ N’utilisez surtout pas d’inter-

    rupteur électrique, fiche desecteur, sonnette, téléphoneou autre interphone dans lebâtiment.

    ▶ Fermez le dispositif d’arrêt ducompteur à gaz ou le disposi-tif de coupure principal.

    ▶ Si possible, fermez le robinetd’arrêt du gaz du produit.

    ▶ Prévenez les habitants en lesappelant ou en frappant à leurporte.

    ▶ Quittez immédiatement lebâtiment et veillez à ce quepersonne n’y pénètre.

    ▶ Prévenez la police et lespompiers dès que vous avezquitté le bâtiment.

    ▶ Prévenez le service d’ur-gence du fournisseur de gazavec un téléphone situé horsdu bâtiment.

  • Sécurité 1

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 5

    1.3.3 Danger de mort en casd’obturation ou de fuitede la conduite des gazde combustion

    En cas d’odeur de gaz de com-bustion dans les bâtiments :▶ Ouvrez les portes et les fe-

    nêtres en grand pour créerdes courants d’air.

    ▶ Éteignez l’appareil.▶ Contactez un installateur spé-

    cialisé

    1.3.4 Danger de mort dû auxsubstances explosiveset inflammables

    ▶ N’entreposez et n’utilisez pasde substances explosivesou inflammables (par ex. es-sence, papier, peinture) dansla pièce d’installation du pro-duit.

    1.3.5 Risque d’intoxication encas d’apport insuffisanten air de combustion

    Conditions: Fonctionnementdépendant de l’air ambiant

    ▶ Faites en sorte que l’alimen-tation en air de combustionsoit suffisante.

    1.3.6 Danger de mort encas de modificationsapportées au produit oudans l'environnement duproduit

    ▶ Ne retirez, ne shuntez et nebloquez en aucun cas lesdispositifs de sécurité.

    ▶ Ne manipulez aucun dispositifde sécurité.

    ▶ Ne détériorez pas et ne re-tirez jamais les composantsscellés de l’appareil.

    ▶ N’effectuez aucune modifica-tion :– au niveau de l’appareil– au niveau des conduites

    d’arrivée de gaz, d’air,d’eau et des câbles élec-triques

    – au niveau de l’installationd'évacuation des gaz decombustion

    – au niveau de la soupape desécurité

    – au niveau des conduitesd’évacuation

    – au niveau des élémentsde construction ayant uneincidence sur la sécurité defonctionnement du produit

  • 1 Sécurité

    6 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    1.3.7 Risques de corrosion encas d’air de combustionou d’air ambiantinadapté

    Les aérosols, les solvants, lesdétergents chlorés, les pein-tures, les colles, les produitsammoniaqués, les poussièreset autres risquent de provoquerun phénomène de corrosion auniveau du produit et du conduitdu système ventouse.▶ Faites en sorte que l’air de

    combustion soit exempt defluor, de chlore, de soufre, depoussières etc.

    ▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pasde substances chimiquesentreposées dans la piècede montage.

    1.3.8 Risque de dommagesmatériels sous l’effet dugel

    ▶ Assurez-vous que l’installa-tion de chauffage reste enservice dans tous les caslorsqu’il gèle, mais aussi quetoutes les pièces sont suffi-samment chauffées.

    ▶ Si vous ne pouvez pas faireen sorte que l’installation dechauffage reste en service,faites-la vidanger par un ins-tallateur spécialisé.

    1.3.9 Risques de blessureset de dommagesmatériels en cas demaintenance ou deréparation négligée ounon conforme

    ▶ Ne tentez jamais d’effectuervous-même des travaux demaintenance ou de réparationde votre produit.

    ▶ Veuillez immédiatementcontacter un installateur spé-cialisé afin qu'il procède audépannage.

    ▶ Conformez-vous aux inter-valles de maintenance pres-crits.

  • Remarques relatives à la documentation 2

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 7

    2 Remarques relatives à ladocumentation

    2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables

    ▶ Conformez-vous impérativement àtoutes les notices d’utilisation qui ac-compagnent les composants de l’instal-lation.

    2.2 Conservation des documents

    ▶ Conservez soigneusement cette no-tice ainsi que tous les autres documentscomplémentaires applicables pour pou-voir vous y référer ultérieurement.

    2.3 Validité de la notice

    Cette notice s’applique exclusivement auxmodèles suivants :

    Appareil - référence d’articleFrance

    ThemaClassic C25 (H‑FR) 0010015379ThemaClassic V25 (H‑FR) 0010015380

    3 Description du produit

    3.1 Principes de la ventilationmécanique contrôlée ou VMC

    Validité: Produit pour raccordement à une ventila-

    tion mécanique contrôlée

    Le produit doit être installé dans un sys-tème équipé d’une ventilation mécaniquecontrôlée. Le produit doit être équipé d’undispositif de sécurité d’usine permettant del’arrêter en cas de défaut.

    Si le produit est utilisé dans un systèmecollectif, il doit être relié à un dispositif desécurité collectif.

    Le relais de sécurité du dispositif de sécu-rité collectif sert à arrêter le produit en casd’anomalie de fonctionnement dans le sys-tème général.

    Le produit se remet automatiquement enmarche sans intervention extérieure dèsque le dispositif de sécurité collectif l’yautorise.

    3.2 Structure du produit

    2

    1

    1 Produit 2 Éléments decommande

    3.3 Vue d’ensemble des élémentsde commande

    24

    5

    1

    3

    1 Écran2 Touche3 Touche4 Touche

    5 Touchemarche/arrêtou touche deréinitialisation

  • 3 Description du produit

    8 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    3.4 Écran du produit

    1

    2

    3

    1 Informations surle fonctionne-ment du brûleur(brûleur allumé),affichage desunités

    2 Mode de fonc-tionnement actif,information sup-plémentaire (parex. maintenancenécessaire,sélec-tion/confirmationdu mode defonctionnement)

    3 Température dudépart de chauf-fage actuelle,pression de l’ins-tallation, codedéfaut, coded’état

    Symbole Signification

    Fonctionnement correct dubrûleur : brûleur en marche

    Pression de l’installation :

    – Affichage fixe : pressionde l’installation dans laplage admissible

    – Affichage clignotant :pression de l’installationhors plage admissible

    Mode d’eau chaude sanitaire

    – Affichage fixe : mode eauchaude sanitaire activé

    – Affichage clignotant :demande de puisage,charge du ballon de-mandée, brûleur alluméen mode eau chaudesanitaire

    Symbole Signification

    Témoin allumé : mode eauchaude sanitaire Eco activé,fonction de préchauffagedésactivéeTémoin éteint : mode eauchaude sanitaire Eco désac-tivé, fonction de préchauf-fage activée

    Mode chauffage

    – Affichage fixe : Modechauffage activé

    – Affichage clignotant : de-mande de chauffage, brû-leur en marche en modechauffage

    Maintenance du produit re-quise

    Réglage validé

    F.XX/Err Message d’erreur

    S.XX Code d’état

    OFF – Produit éteint– Mode chauffage désac-

    tivé (mode été)– Mode eau chaude sani-

    taire désactivé (produitavec production d’eauchaude sanitaire inté-grée/produit raccordé àun ballon d’eau chaudesanitaire)

    3.5 Indications relatives auproduit

    Les indications sont appliquées sur le pro-duit en usine.

    Mention Signification

    ThemaClassic Désignation commer-ciale

    par ex. C (F, V) Désignation du modèle

    25 Puissance de l’appareil

    H Type de gaz

    par ex. HU (PL, FR,VE‑DZ, UA, VE‑TN,VE‑IR, VE‑EU)

    Marché de destination

  • Fonctionnement 4

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 9

    Mention Signification

    Nº de série Numéro de série, lachaîne comprise entreles 7e et 16e carac-tères correspond à laréférence d’article.

    Code Datamatrix dunuméro de série

    3.6 Marquage CE

     Le marquage CE atteste que les appareilssont conformes aux exigences élémen-taires des directives applicables, confor-mément à la plaque signalétique.

    La déclaration de conformité est disponiblechez le fabricant.

    4 Fonctionnement

    4.1 Concept de commande

    Les valeurs réglables clignotent à l'écran.

    Toute modification d’une valeur doit êtrevalidée. Le nouveau réglage n’est enregis-tré qu’après validation.

    Lorsque vous mettez le produit sous ten-sion ou que vous appuyez sur une touche,l’écran s’allume. Vous pouvez alors effec-tuer des réglages en appuyant de nouveausur les touches.

    Si vous désactivez le produit, l'écrans'éteint (la fonction de protection contre legel est active tant que l'alimentation enélectricité est assurée).

    Touche Signification

    – Sélection du mode de fonction-nement

    – valider le mode de fonctionne-ment

    – valider une valeur de réglage– Sortie de l’option

    Touche Signification

    Diminution de la valeur de réglagesélectionnée

    Augmentation de la valeur de ré-glage sélectionnée

    – Touche marche/arrêt (pressiond’une touche < 3 s)

    – Touche de réinitialisation (pres-sion d’une touche ≥ 3 s)

    4.2 Affichage de base

    L’affichage de base indique l’état actuel duproduit.

    Pour revenir à l’affichage de base, n’ac-tionnez aucune touche pendant plus de5 secondes (seulement pour le réglage dela température d'eau chaude/la tempéra-ture du départ de chauffage).

    Si vous n'actionnez aucune touche pen-dant plus de 15 minutes (par ex. dans leniveau réservé à l'installateur), l'affichagede base réapparaît.

    En présence d’un message d’erreur, lecode défaut apparaît dans l’affichage debase.

    Les fonctions disponibles varient selonqu’il y a un régulateur raccordé à l’appareilou non.

  • 4 Fonctionnement

    10 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    4.3 Niveaux de commande

    Le produit offre deux niveaux de com-mande :

    – Le niveau de commande utilisateurdonne accès aux principales informa-tions et offre des possibilités de réglagen’exigeant pas de connaissances préa-lables spéciales.

    – Le niveau réservé à l’installateur/niveaude maintenance nécessite des connais-sances bien spécifiques. C’est pourquoiil est protégé par un code d’accès.

    Niveau de commande destiné à l’utilisa-teur – vue d’ensemble (→ page 17)

    4.4 Ouverture des dispositifsd’arrêt

    1. L’installateur spécialisé qui a procédé àl’installation du produit peut vous mon-trer l’emplacement et le fonctionne-ment des dispositifs d’arrêt.

    2. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz installésur place.

    3. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz qui setrouve directement sous le produit ou àproximité directe.

    4. Ouvrez les robinets de maintenanceau niveau du départ et du retour del’installation de chauffage.

    5. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.

    4.5 Mise en marche de l’appareil

    ▶ Appuyez sur .◁ L’affichage de base apparaît à

    l’écran.

    4.6 Contrôle de la pression del’installation

    RemarqueVotre produit est équipé d’un cap-teur de pression et d’un affichagenumérique de la pression.

    Si la pression de l’installation des-cend en dessous du seuil requis,la pression se met à clignoter àl’écran. Si la chute de pression sepoursuit (pression inférieure à 0,3bar), le produit se met en défaut. Ilpeut s’avérer nécessaire d’établirune pression supérieure pour l’ins-tallation si celle-ci s’étend sur plu-sieurs étages. Pour de plus amplesinformations à ce sujet, consultezvotre installateur spécialisé.

    ▶ Contrôlez la pression de l’installation àl’écran.1 / 2Pression de l’installation: 0,08… 0,2 MPa (0,80 … 2,0 bar)La pression de l’installation se situebien dans la plage de pression admis-sible.2 / 2Pression de l’installation: < 0,08 MPa(< 0,80 bar)▶ Remplissez l’installation de chauf-

    fage. (→ page 11)

    ◁ Une fois que la pression se situedans une plage suffisante, l’affi-chage s’éteint au bout de 20 se-condes.

  • Fonctionnement 4

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 11

    4.7 Remplissage de l’installationde chauffage

    Attention !Risques de dommages sil’eau de chauffage est trèscalcaire, corrosive ou qu’ellecontient des produits chi-miques !

    Une eau du robinet inadaptéerisque d’endommager les jointset les membranes, de boucherles composants hydrauliques,aussi bien dans l’appareil quedans l’installation de chauffage,ou encore de provoquer desbruits.

    ▶ Vous devez systématique-ment utiliser une eau dechauffage adaptée pour l’ins-tallation de chauffage.

    ▶ En cas de doute, demandezconseil à votre installateurspécialisé.

    RemarqueC’est l’installateur spécialisé qui secharge du remplissage initial.

    1. Ouvrez tous les robinets des radiateurs(robinets thermostatiques) de l’installa-tion de chauffage.

    2. Ouvrez lentement la boucle de remplis-sage et laissez l’eau couler jusqu’à ceque la pression requise pour l’installa-tion soit atteinte.

    3. Purgez tous les radiateurs.4. Contrôlez la pression de l’installation à

    l’écran. (→ page 10)5. Faites un appoint d’eau le cas échéant.6. Fermez la boucle de remplissage.

    4.8 Sélection du mode defonctionnement

    ▶ Appuyez sur jusqu’à ce que l’écranaffiche le mode de fonctionnement quiconvient.

    Symbole Fonctionnement

    +Mode chauffage + mode eauchaude sanitaire

    Mode chauffage

    Mode d’eau chaude sanitaire

    ‒ Pas de besoins

    4.9 Réglage de la température dedépart du chauffage

    RemarqueSeul un installateur spécialisé peutrégler une température du départde chauffage supérieure à 75 °C(jusqu'à max. 83 °C).

    1. Appuyez sur jusqu’à ce que s’af-fiche à l’écran.

    Conditions: Pas de régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température du départ dechauffage qui convient avec et .– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 75 ℃▶ Validez avec .Conditions: Régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température du départ dechauffage de votre choix avec et ,de sorte que le mode chauffage puissese déclencher à coup sûr.

  • 4 Fonctionnement

    12 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    – Plage de réglage utilisateur: 35… 75 ℃

    ▶ Validez avec .▶ Réglez la température du départ de

    chauffage qui convient au niveau durégulateur (→ notice d’utilisation durégulateur).

    4.10 Réglage de la températured'eau chaude

    1. Appuyez sur jusqu’à ce que s’af-fiche à l’écran.

    Conditions: Pas de régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température d’eau chaudequi convient avec et .– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 60 ℃

    RemarqueSeul un installateur spécialisépeut régler une températured'eau chaude supérieure (jus-qu'à max. 65 °C).

    ▶ Validez avec .Conditions: Régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température d’eau chaude devotre choix avec et , de sorte quele mode eau chaude sanitaire puissese déclencher à coup sûr.– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 60 ℃

    RemarqueSeul un installateur spécialisépeut régler une températured'eau chaude supérieure (jus-qu'à max. 65 °C).

    ▶ Validez avec .▶ Réglez la température d’eau chaude

    qui convient au niveau du régulateur(→ notice d’utilisation du régulateur).

    4.11 Réglage (simultané) de latempérature d’eau chaude etde la température du départ dechauffage

    1. Appuyez sur jusqu’à ce que +s’affiche à l’écran.

    Conditions: Pas de régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température d’eau chaudequi convient avec et .– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 60 ℃▶ Validez en appuyant deux fois sur .▶ Réglez la température du départ de

    chauffage qui convient avec et .– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 75 ℃▶ Validez avec .Conditions: Régulateur raccordé

    ▶ Réglez la température d’eau chaude devotre choix avec et , de sorte quele mode eau chaude sanitaire puissese déclencher à coup sûr.– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 60 ℃▶ Validez en appuyant deux fois sur .▶ Réglez la température du départ de

    chauffage de votre choix avec et ,de sorte que le mode chauffage puissese déclencher à coup sûr.– Plage de réglage utilisateur: 35

    … 75 ℃▶ Validez avec .▶ Réglez la température d’eau chaude et

    la température du départ de chauffagequi conviennent au niveau du régula-teur (→ notice d’utilisation du régula-teur).

  • Identification et élimination des dérangements 5

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 13

    4.12 Activation de la fonction depréchauffage

    Conditions: Pas de régulateur raccordé, L’instal-

    lateur spécialisé a activé la fonction de préchauf-

    fage dans le niveau réservé à l’installateur/niveau de

    maintenance., Mode eau chaude sanitaire activé

    ▶ Appuyez simultanément sur etpendant 3 secondes.

    ◁ La fonction de préchauffage est acti-vée.

    ◁ Le mode eau chaude sanitaire Ecoest désactivé.

    ◁ Le symbole disparaît de l’affi-chage de base.

    4.13 Désactivation des fonctionsdu produit

    4.13.1 Désactivation du mode dechauffage (mode Été)

    Conditions: Pas de régulateur raccordé

    ▶ Appuyez sur jusqu’à ce que dis-paraisse de l’écran.

    Conditions: Régulateur raccordé

    ▶ Désactivez le mode chauffage au ni-veau du régulateur (→ notice d’utilisa-tion du régulateur).

    4.13.2 Désactivation du mode eauchaude sanitaire

    Conditions: Pas de régulateur raccordé

    ▶ Appuyez sur jusqu’à ce que dis-paraisse de l’écran.

    Conditions: Régulateur raccordé

    ▶ Désactivez le mode eau chaude sani-taire au niveau du régulateur (→ noticed’utilisation du régulateur).

    4.13.3 Désactivation de la fonctionde préchauffage

    Conditions: Pas de régulateur raccordé, L’instal-

    lateur spécialisé a activé la fonction de préchauf-

    fage dans le niveau réservé à l’installateur/niveau de

    maintenance., Mode eau chaude sanitaire activé

    ▶ Appuyez simultanément sur et ()pendant 3 secondes.

    ◁ La fonction de préchauffage estdésactivée.

    ◁ Le mode eau chaude sanitaire Ecoest activé.

    ◁ Le symbole apparaît dans l’af-fichage de base.

    5 Identification etélimination desdérangements

    ▶ En présence de dysfonctionnements oude messages d’erreur (F.XX), reportez-vous aux instructions des tableaux enannexe.

    ▶ Si le produit ne fonctionne pas correc-tement, adressez-vous à un installateurspécialisé.

    6 Activation des codesd’état

    1. Appuyez sur pendant sept se-condes.Codes d’état – vue d’ensemble(→ page 17)

    ◁ L’état de fonctionnement actuel s’af-fiche à l’écran (code d’état et pres-sion de l’installation ou tempéra-ture du départ de chauffage qui s’af-fichent alternativement).

    2. Appuyez sur .

    ◁ L’affichage de base apparaît àl’écran.

  • 7 Maintenance et entretien

    14 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    7 Maintenance et entretien

    7.1 Maintenance

    Seules une inspection annuelle et unemaintenance bisannuelle, réalisées parun installateur spécialisé, permettent degarantir la disponibilité et la sécurité, lafiabilité et la longévité du produit.

    7.2 Relevé des messages demaintenance

    Le symbole apparaît à l’écran lorsqu’unevisite de maintenance est nécessaire.L’appareil n’est pas en mode de défautet fonctionne normalement.

    ▶ Pour cela, adressez-vous à un installa-teur spécialisé.

    7.3 Maintenance de la ventilationmécanique contrôlée

    Validité: Produit pour raccordement à une ventila-

    tion mécanique contrôlée

    ▶ Veillez à ce que la maintenance du sys-tème individuel de recirculation soit bieneffectuée par un installateur spécialisé.

    ▶ Veillez à ce que la maintenance et leréglage de l’élément de connexion àl’évacuation des gaz de combustionsoient bien effectués par un installateurspécialisé.

    ▶ Veillez à ce que la maintenance desorifices d’entrée d’air de la ventilationmécanique contrôlée soit bien effectuéepar un installateur spécialisé.

    7.4 Entretien du produit

    Attention !Risques de dommages ma-tériels sous l’effet de déter-gents inadaptés !

    ▶ N’utilisez pas d’aérosol, deproduit abrasif, de produitvaisselle, de détergent sol-vanté ou chloré.

    ▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffonhumecté d’eau savonneuse.

    8 Mise hors service

    8.1 Mise hors service provisoiredu produit

    RemarqueAfin d'assurer la fonction de protec-tion contre le gel, le produit ne doitpas être débranché du secteur.

    Conditions: Gel non prévu

    ▶ Appuyez sur .◁ L’écran s’éteint.

    ▶ En cas de désactivation prolongée (parex. vacances), il convient de fermerégalement le robinet d’arrêt du gaz,mais aussi la soupape d’arrêt d’eaufroide si le produit est de type « com-biné ».

    1. Alternative 1 / 2Conditions: Gel prévu

    ▶ Appuyez sur .◁ L’écran s’éteint.

    ▶ Laissez le robinet d’arrêt du gazouvert.

    ▶ Fermez en plus la soupape d’arrêtd’eau froide dans le cas des pro-duits combinés.

    1. Alternative 2 / 2Conditions: Gel prévu, Absence prolongée (par

    ex. vacances)

    ▶ Confiez la mise hors service défi-nitive du produit et la vidange del'installation de chauffage à un ins-tallateur spécialisé.

  • Recyclage et mise au rebut 9

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 15

    8.2 Mise hors service définitive duproduit

    ▶ Confiez la mise hors service définitivede l’appareil à un installateur spécialisé.

    9 Recyclage et mise aurebut

    ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballageà l’installateur spécialisé qui a installél’appareil.

    Si le produit porte ce symbole :

    ▶ Dans ce cas, ne jetez pas le produitavec les ordures ménagères.

    ▶ Éliminez le produit auprès d'un point decollecte d'équipements électriques etélectroniques usagés.

    Si le produit ou les piles qu’il contientportent ce symbole, cela signifie que lespiles peuvent contenir des substancesnocives ou polluantes.

    ▶ Dans ce cas, déposez les piles dans unpoint de collecte de piles usagées.

    10 Garantie et service après-vente

    10.1 Garantie

    Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égardà la technicité de ses produits, SaunierDuval recommande que leur installation,ainsi que leur mise en service et leur en-tretien le cas échéant, soient réalisés pardes professionnels qualifiés, en confor-mité avec les règles de l'art, les normesen vigueur et les instructions émises parSaunier Duval.

    Les produits Saunier Duval font l’objetd’une garantie constructeur minimum de2 ans accordée par le constructeur. La du-rée et les conditions spécifiques de cette

    garantie sont définies dans la Carte deGarantie livrée avec le produit.

    Cette « garantie constructeur » n’a paspour effet d’exclure l’application desgaranties légales prévues par ailleursau bénéfice de l’acheteur du produitconcerné, étant entendu que ces garan-ties ne pourront s’appliquer dans le casoù la défaillance du produit trouveraitson origine dans des causes qui lui sontétrangères, en ce compris notamment :

    – défaut d’installation, de réglage, de miseen service, d’entretien ou de mainte-nance, notamment lorsque ces opé-rations n'ont pas été réalisées par unprofessionnel qualifié, dans le respectdes règles de l’art ou des recommanda-tions émise par le fabricant (notammentdans la documentation technique miseà disposition des utilisateurs ou des pro-fessionnels) ;

    – caractéristiques techniques inadaptéesaux normes applicables dans la régiond’installation ;

    – défaillance de l’installation ou des ap-pareils auxquels les produits SaunierDuval sont raccordés ;

    – dimensionnement inapproprié aux ca-ractéristiques de l’installation ;

    – conditions de transport ou de stockageinappropriées ;

    – usage anormal des produits ou des ins-tallations auxquelles ils sont reliés ;

    – dysfonctionnement d’une pièce derechange non commercialisée par leconstructeur ;

    – environnement inapproprié au fonction-nement normal des produits, en ce com-pris : caractéristiques de la tension d’ali-mentation électrique, nature ou pres-sion de l’eau utilisée, embouage, gel,atmosphère corrosive, ventilation insuffi-sante, protections inadaptées, etc. ;

  • 10 Garantie et service après-vente

    16 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    – Intervention d’un tiers ou cas de forcemajeure tel que défini par la Loi et lesTribunaux français.

    10.2 Service après-vente

    Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur lesite www.saunierduval.fr.

  • Annexe

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 17

    AnnexeA Niveau de commande destiné à l’utilisateur – vue d’en-

    semble

    Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sélec-tion, commentaire

    Réglagesd'usinemin. max.

    Mode eau chaude sanitaire (produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ou pro-duit raccordé à un ballon d’eau chaude sanitaire)

    Température d'eauchaude

    Valeur ac-tuelle

    ℃ RemarqueLa plage de températuressupérieure à 60 °C peutseulement être réglée parun installateur spécialisé.

    42

    35 65

    Mode chauffage

    Température de départde chauffage

    Valeur ac-tuelle

    ℃ Chauffage au sol = 35-50Radiateur = 35-83RemarqueLa plage de températuressupérieure à 75 °C peutseulement être réglée parun installateur spécialisé.

    50

    35 83

    B Codes d’état – vue d’ensembleLes codes d’état qui n’apparaissent pas ici figurent dans la notice d’installation.

    Code d’état Signification

    S.0 Mode chauffage Aucune demande

    S.1 Mode chauffage : préfonctionnement du ventilateur

    S.2 Mode chauffage : préfonctionnement de la pompe

    S.3 Mode chauffage : allumage

    S.4 Mode chauffage : brûleur en marche

    S.5 Postfonctionnement pompe et ventilateur

    S.6 Mode chauffage : postfonctionnement du ventilateur

    S.7 Mode chauffage : postfonctionnement de la pompe

    S.8 Chauffage temps coupure restant xx minutes

    S.10 Demande d’eau chaude sanitaire du capteur de débit à turbine

    S.11 Mode eau chaude sanitaire : préfonctionnement du ventilateur

    S.13 Mode eau chaude sanitaire : allumage

    S.14 Mode eau chaude sanitaire : brûleur en marche

    S.15 Mode eau chaude sanitaire : postfonctionnement de la pompe/du ventilateur

    S.16 Mode eau chaude sanitaire : postfonctionnement du ventilateur

    S.17 Mode eau chaude sanitaire : postfonctionnement de la pompe

    S.20 Demande d’eau chaude sanitaire

  • Annexe

    18 Notice d’emploi ThemaClassic 0020196613_01

    Code d’état Signification

    S.30 Mode chauffage bloqué par thermostat d’ambiance

    S.31 Mode été actif

    S.34 Mode de protection contre le gel : protection contre le gel

    S.76 Pression de l’installation trop faible

    C Correction des erreurs et dysfonctionnements

    C.1 Dépannage

    anomalie Cause possible Mesure

    La pression de l'ins-tallation est signaléeà l'écran par un affi-chage clignotant

    La pression de l’instal-lation est trop basse(< 0,80 bar). Manqued’eau dans l’installa-tion de chauffage.

    1. Remplissez l’installation de chauffage.(→ page 11)

    La pression de l’instal-lation est trop impor-tante (> 2,80 bar).

    1. Attendez jusqu'à ce que l'eau de chauffageexcédentaire s'écoule par la soupape desécurité.

    Produit qui ne se metpas en marche (pasd’eau chaude, pas dechauffage)

    Le robinet d’arrêt dugaz installé sur placeet/ou le robinet d’arrêtdu gaz du produit estfermé.

    1. Ouvrez les deux robinets d’arrêt du gaz.

    La soupape d’arrêtd’eau froide est fer-mée.

    1. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.

    Le produit est arrêté. 1. Allumez l’appareil. (→ page 10)La température du dé-part de chauffage/latempérature d’eauchaude réglée est tropbasse et/ou le modechauffage/la produc-tion d’eau chaude sa-nitaire est coupée.

    1. Réglez la température de départ du chauf-fage. (→ page 11)

    2. Réglez la température de l’eau chaudesanitaire. (→ page 12)

    Il y a de l’air dansl’installation de chauf-fage.

    1. Faites purger l’installation de chauffage parun installateur spécialisé.

    Production d’eauchaude sanitaire quifonctionne norma-lement ; chauffagequi ne se met pas enmarche

    Le régulateur externeest mal réglé.

    1. Paramétrez le régulateur externe commeil se doit (→ notice d’utilisation du régula-teur).

  • Annexe

    0020196613_01 ThemaClassic Notice d’emploi 19

    C.2 Élimination des défauts

    Message Cause possible Mesure

    F.28 Échec de l’allu-mage

    Au bout de trois ten-tatives d’allumage in-fructueuses, le produita basculé en mode dedéfaut.

    1. Vérifiez que le robinet d’arrêt du gaz estouvert.

    2. Appuyez sur la touche de réinitialisationpendant plus de 3 secondes.

    3. Si le problème d’allumage n’est pas ré-solu malgré la tentative de réinitialisation,adressez-vous à un installateur spécialisé.

  • Éditeur/fabricantSaunier Duval ECCI17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 -44315 Nantes Cedex 03Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Téléco-pie 033 240 68‑10 53

    FournisseurVaillant Group France SA"Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo PicassoF-94132 Fontenay-sous-Bois CedexTéléphone 01 49 74 11 11 ‒ Fax 01 48 76 89 32Service Clients (pour le profession-nel) 08 20 20 08 20 (0,09 € TTC/min depuisun poste fixe) ‒ Service Clients (pour le particu-lier) 09 74 75 02 75 (coût appelant métropole : 0,022 €TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût demise en relation)www.saunierduval.fr

    © Ces notices relèvent de la législation relative auxdroits d’auteur et toute reproduction ou diffusion,qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisationécrite du fabricant.

    0020

    1966

    13_0

    1 -

    18.1

    1.20

    15 0

    8:04

    :54

    Sommaire1 Sécurité1.1 Mises en garde relatives aux opérations1.2 Utilisation conforme1.3 Consignes générales de sécurité1.3.1 Danger en cas d'erreur de manipulation1.3.2 Danger de mort en cas de fuite de gaz1.3.3 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite de la conduite des gaz de combustion1.3.4 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables1.3.5 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant en air de combustion1.3.6 Danger de mort en cas de modifications apportées au produit ou dans l'environnement du produit1.3.7 Risques de corrosion en cas d’air de combustion ou d’air ambiant inadapté1.3.8 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel1.3.9 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme

    2 Remarques relatives à la documentation2.1 Respect des documents complémentaires applicables2.2 Conservation des documents2.3 Validité de la notice

    3 Description du produit3.1 Principes de la ventilation mécanique contrôlée ou VMC3.2 Structure du produit3.3 Vue d’ensemble des éléments de commande3.4 Écran du produit3.5 Indications relatives au produit3.6 Marquage CE

    4 Fonctionnement4.1 Concept de commande4.2 Affichage de base4.3 Niveaux de commande4.4 Ouverture des dispositifs d’arrêt4.5 Mise en marche de l’appareil4.6 Contrôle de la pression de l’installation4.7 Remplissage de l’installation de chauffage4.8 Sélection du mode de fonctionnement4.9 Réglage de la température de départ du chauffage4.10 Réglage de la température d'eau chaude4.11 Réglage (simultané) de la température d’eau chaude et de la température du départ de chauffage4.12 Activation de la fonction de préchauffage4.13 Désactivation des fonctions du produit4.13.1 Désactivation du mode de chauffage (mode Été)4.13.2 Désactivation du mode eau chaude sanitaire4.13.3 Désactivation de la fonction de préchauffage

    5 Identification et élimination des dérangements6 Activation des codes d’état7 Maintenance et entretien7.1 Maintenance7.2 Relevé des messages de maintenance7.3 Maintenance de la ventilation mécanique contrôlée7.4 Entretien du produit

    8 Mise hors service8.1 Mise hors service provisoire du produit8.2 Mise hors service définitive du produit

    9 Recyclage et mise au rebut10 Garantie et service après-vente10.1 Garantie10.2 Service après-vente

    AnnexeA Niveau de commande destiné à l’utilisateur – vue d’ensembleB Codes d’état – vue d’ensembleC Correction des erreurs et dysfonctionnementsC.1 DépannageC.2 Élimination des défauts