148
VIESMANN Notice de maintenance pour les professionnels Vitodens 333-F type WR3C Chaudière compacte gaz à condensation de 5,2 à 26 kW, versions gaz naturel et propane Auf Deutsch erhältlich. Remarques concernant la validité, voir dernière page VITODENS 333-F 5687 686 B/f 6/2008 A conserver !

Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

  • Upload
    vuduong

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

VIESMANNNotice de maintenancepour les professionnels

Vitodens 333-Ftype WR3CChaudière compacte gaz à condensationde 5,2 à 26 kW, versions gaz naturel et propane

Auf Deutsch erhältlich.

Remarques concernant la validité, voir dernière page

VITODENS 333-F

5687 686 B/f 6/2008 A conserver !

Page 2: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter toutrisque et tout dommage pour les personnes et les biens.

Explication des consignes de sécu-rité

DangerCe symbole met en gardecontre les dommages pour lespersonnes.

! AttentionCe symbole met en gardecontre les dommages pour lesbiens et l'environnement.

RemarqueLes indications précédées du mot"Remarque" contiennent des informa-tions supplémentaires.

Destinataires

La présente notice est exclusivementdestinée au personnel qualifié.& Les travaux sur les conduites degaz ne devront être effectués quepar un installateur qualifié.

& Les travaux électriques ne devrontêtre effectués que par des électri-ciens.

& La première mise en service devraêtre effectuée par l'installateur ouun spécialiste désigné par lui.

Réglementation à respecter

Lors des travaux, respectez :& la législation concernant la préven-tion des accidents,

& la législation concernant la protec-tion de l'environnement,

& la réglementation professionnelle,& les prescriptions de sécurité NBN,NBN EN, RGIE et BELGAQUA envigueur.

Comportement en cas d'odeur degaz

DangerToute fuite de gaz risque deprovoquer des explosions pou-vant causer des blessures trèsgraves.& Ne pas fumer ! Eviter touteflamme nue et toute forma-tion d'étincelles. Ne jamaisactionner les interrupteursdes lampes et des appareilsélectriques.

& Fermer la vanne d'alimenta-tion de gaz.

& Ouvrir les fenêtres et les por-tes.

& Eloigner les personnes de lazone de danger.

& Prévenir le fournisseur degaz et la société de distribu-tion d'électricité depuis l'ex-térieur du bâtiment.

& Faire couper l'alimentationélectrique du bâtimentdepuis un endroit sûr (à l'ex-térieur du bâtiment).

Consignes de sécurité

2

Consignes de sécurité

5687686B/f

Page 3: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Comportement en cas d'odeur degaz de combustion

DangerLes gaz de combustion peu-vent entraîner des intoxica-tions mortelles.& Arrêter l'installation de chauf-fage.

& Aérer la chaufferie.& Fermer les portes des piècesd'habitation.

Travaux sur l'installation

& Si la chaudière fonctionne au gaz,fermer la vanne d'alimentation degaz et la bloquer pour empêchertoute ouverture intempestive.

& Mettre l'installation hors tension(par ex. au porte-fusible du tableauélectrique ou à l’interrupteur princi-pal) et contrôler l'absence de ten-sion.

& Empêcher la remise sous tensionde l'installation.

! AttentionUne décharge d'électricitéélectrostatique risque d'en-dommager les composantsélectroniques.Toucher les objets à la terrecomme des conduites dechauffage ou d'eau avant lestravaux pour éliminer la charged'électricité électrostatique.

Travaux de réparation

! AttentionRéparer des composants desécurité nuit au bon fonction-nement de l'installation.Remplacer les composantsdéfectueux par des piècesViessmann d'origine.

Composants supplémentaires, piè-ces de rechange et d'usure

! AttentionLes pièces de rechange etd'usure qui n'ont pas étécontrôlées avec l'installationpeuvent provoquer des dys-fonctionnements. La mise enplace de composants nonhomologués et des modifica-tions non autorisées risquentde nuire à la sécurité et de limi-ter la garantie.Si on remplace des pièces, ondevra employer les piècesViessmann d'origine quiconviennent ou des pièceséquivalentes autorisées parViessmann.

Consignes de sécurité (suite)

3

Consignes de sécurité5687686B/f

Page 4: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Première mise en service, contrôle, entretienListe des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 6Autres indications concernant les travaux à effectuer .................................. 9

CodagesCodage 1.................................................................................................... 51Codage 2.................................................................................................... 54Remettre les codages à l'état de livraison.................................................... 78

Interrogations de maintenanceVue d'ensemble des interfaces de maintenance .......................................... 79Températures, fiches de codage de chaudière et brèves interrogations ....... 80Contrôler les sorties (test des relais) ........................................................... 85Interroger les états de fonctionnement et les sondes ................................... 87

Elimination des pannesAffichage des défauts ................................................................................. 89Codes de défaut ......................................................................................... 91Travaux de réparation ................................................................................. 104

Description des fonctionsRégulation pour marche à température d'eau constante .............................. 114Régulation en fonction de la température extérieure .................................... 115Extensions internes pour raccordements externes ...................................... 118Extensions externes pour raccordements externes (accessoires) ................ 120Fonctions de régulation .............................................................................. 122Commutateurs de codage de la commande à distance ................................ 129Régulation électronique de la combustion ................................................... 129

SchémasSchéma électrique – Raccordements internes............................................. 131Schéma électrique – Raccordements externes............................................ 132

Listes des pièces détachées .................................................................... 134

Procès-verbaux......................................................................................... 141

Caractéristiques techniques .................................................................... 142

AttestationsDéclaration de conformité ........................................................................... 143Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) .. 144

Sommaire

4

Sommaire

5687686B/f

Page 5: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Index ......................................................................................................... 145

Sommaire (suite)

5

Sommaire5687686B/f

Page 6: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l'entretien Page

! ! !

����

�������

����������

• 01. Remplir l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• 02. Purger l'air de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

• 03. Purger l'air de l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

• • • 04. Rabattre la régulation pour les travaux de mise enservice et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

• 05. Remplir le siphon d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

• • • 06. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côtéeau et côté ECS

• 07. Contrôler l'alimentation électrique

• • 08. Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulationen fonction de la température extérieureuniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

• 09. Changement de langue (si nécessaire) - régulationen fonction de la température extérieureuniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

• • 10. Contrôler le type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

• 11. Faire modifier le type de gaz (uniquement en casde fonctionnement au propane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

• • • 12. Fonctionnement et défauts possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

• • • 13. Mesurer la pression au repos et la pressiond'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• 14. Régler la puissance de chauffage maxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

• 15. Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesureentre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

• • 16. Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacerle joint tous les 2 ans) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

• • 17. Contrôler la grille de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien

6

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 7: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l'entretien Page

! ! !

����

�������

����������

• • 18. Contrôler et régler les électrodes d'allumage etd'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

• • 19. Nettoyer la chambre de combustion/les surfacesd'échange et monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

• • 20. Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyerle siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

• • 21. Contrôler l'équipement de neutralisation (sidisponible)

• 22. Contrôler le courant de protection de l'anode avecun contrôleur d'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

• 23. Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . 28

• 24. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer(si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

• 25. Remettre en service le préparateur d'eau chaudesanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

• • 26. Contrôler le vase d'expansion à membrane et lapression de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

• • • 27. S'assurer du bon fonctionnement des soupapesde sécurité

• • • 28. S'assurer de la bonne assise des raccordementsélectriques

• • • 29. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz à lapression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

• • • 30. Bloquer la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

• • • 31. Contrôler la qualité de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

• • • 32. Contrôler la soupape de sécurité externe pourpropane (si disponible)

• 33. Adapter la régulation à l'installation de chauffage . . 36

• 34. Régler les courbes de chauffe (régulation enfonction de la température extérieure uniquement) 42

Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)

7

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 8: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l'entretien Page

! ! !

����

�������

����������

• 35. Intégrer la régulation au LON (régulation enfonction de la température extérieure uniquement) 45

• 36. Explications à donner à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

• 37. Interroger et remettre à zéro le message"Entretien" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

• • • 38. Monter les tôles avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)

8

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 9: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remplir l'installation de chauffage

! AttentionUne eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'induire des dépôtset la formation de corrosion et d'endommager la chaudière.& Rincer l'installation de chauffage à fond avant le remplissage.& Ne remplir l'installation qu'avec une eau de qualité eau sanitaire.& Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH(3,0 mmol/l) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur poureau de chauffage (voir liste de prix Vitoset).

& Il est possible d'ajouter à l'eau de remplissage un antigel adapté auxinstallations de chauffage.

1. Contrôler la pression de gonflagedu vase d'expansion à membrane.

2. Fermer la vanne d'alimentationgaz.

Autres indications concernant les travaux à effectuer

9

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 10: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

3. Remplir l'installation de chauffagepar le robinet de remplissage et devidange de la chaudièreA sur leretour chauffage (sur l'ensemble deraccordement ou à fournir par l'ins-tallateur) (pression d'installationminimale > 1,0 bar).

RemarqueSi la régulation n'a pas encore étéenclenchée avant le remplissage,le servo-moteur de la vanne d'in-version se trouve en positionmédiane et l'installation est entiè-rement remplie.

4. Si la régulation a déjà été enclen-chée avant le remplissage :enclencher la régulation et activerle programme de remplissage parl'adresse de codage "2F:2".

RemarqueAppel du niveau de codage 1 etréglage de l'adresse de codage,voir page 51.Fonctionnement et déroulement duprogramme de remplissage, voirpage 123.Pendant que le programme de rem-plissage est activé, la mention"bF" (Vitotronic 100) ou "Befül-lung" (remplissage)(Vitotronic 200) apparaît surl'écran.

5. Fermer le robinet de remplissageet de vidange de la chaudièreA.

6. Régler le codage "2F:0".

Purger l'air de la chaudière

1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau.

2. Relier le flexible d'évacuation sur lerobinetA à un raccord eauxusées.

3. Ouvrir le robinetA et le robinet deremplissage dans le retour chauf-fage et purger l'air (rincer) avec lapression du réseau jusqu'à cequ'aucun bruit d'air ne soit plusaudible.

4. Fermer le robinetA et le robinetde remplissage dans le retourchauffage, ouvrir les vannes d'arrêtcôté eau.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

10

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 11: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Purger l'air de l'installation de chauffage

1. Fermer la vanne d'alimentation gazet mettre la régulation en marche.

2. Activer le programme de purged'air par l'intermédiaire du codage"2F:1".

RemarqueAppel du niveau de codage 1 etréglage de l'adresse de codage,voir page 51.Fonctionnement et déroulement duprogramme de purge d'air, voirpage 123.Pendant que le programme depurge d'air est activé, la mention"EL" (Vitotronic 100) ou "Purgeair" (Vitotronic 200) apparaît surl'écran.

3. Contrôler la pression de l'installa-tion.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

11

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 12: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service etd'entretien

1. Ouvrir le voletD.

2. Tourner les deux visA vers lebas.

3. Desserrer les fermetures latéralesC et basculer la régulationB enavant.

4. Desserrer les vis latérales et rabat-tre la régulationB avec le cadre-supportE.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

12

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 13: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remplir le siphon d'eau

1. Retirer la tôle d'encapsulageA.

2. Enlever la pince de fixationB.

3. Tirer le tube d'entréeC vers lehaut.

4. Sortir le bocalD par le bas.

5. Remplir d'eau le siphon et leremonter.

6. Relever la régulation avec lecadre-support et la visser.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

13

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 14: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulation en fonc-tion de la température extérieure uniquement

Remarque& Si l'heure clignote sur l'écran lors dela première mise en service ouaprès une période d'arrêt prolon-gée, il est nécessaire de régler ànouveau la date et l'heure.

& Lors de la première mise en service,les indications sont affichées enallemand (état de livraison) :

Heure (voir étape de travail 1.)

Date (voir étape de travail 2.)

Appuyer sur les touches suivantes :

1. a/b pour l'heure.

2. d pour confirmer, "Datum"s'affiche.

3. a/b pour la date.

4. d pour confirmer.

Changement de langue (si nécessaire) - régulation en fonc-tion de la température extérieure uniquement

RemarqueLors de la première mise en service,les indications sont affichées en alle-mand (état de livraison) :

Sélection du circuit de chauffage(voir étape de travail 1.)

Température extérieure (voir étapede travail 3.)

Appuyer sur les touches suivantes :

1. c "Heizkreis wählen" s'affiche.

2. d pour confirmation, attendre 4 senviron.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

14

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 15: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

3. c une nouvelle fois,"Außentemperatur" s'affiche.

4. b pour sélectionner la languesouhaitée.

5. d pour confirmation.

Contrôler le type de gaz

La chaudière est équipée d'une régulation électronique de la combustion quirégule le brûleur en fonction de la qualité du gaz en vue d'obtenir une combus-tion optimale.& En cas de fonctionnement au gaz naturel, aucune modification n'est parconséquent nécessaire pour toute la plage d'indices de Wobbe.

& La chaudière peut être exploitée dans la plage d'indices de Wobbe de 10,0 à16,1 kWh/m3 (36,0 à 58,0 MJ/m3).

& Un passage au propane doit impérativement être effectué par le serviceaprès-vente Viessmann.

1. Se renseigner sur le type de gaz etl'indice de Wobbe auprès du four-nisseur de gaz ou de propane.

2. En cas de fonctionnement au pro-pane, faire adapter le brûleur.

3. Consigner le type de gaz dans leprocès-verbal de la page 141.

Plages d'indices de WobbeType de gaz Plage d'indices de Wobbe

kWh/m3 MJ/m3

Etat de livraisongaz naturelH-G20ou

de 12,0 à 16,1 de 43,2 à 58,0

gaz naturelL-G25

de 10,0 à 13,1 de 36,0 à 47,2

après modificationpropane P de 20,3 à 21,3 de 72,9 à 76,8

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

15

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 16: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Faire modifier le type de gaz (uniquement en cas de fonction-nement au propane)

Fonctionnement et défauts possibles

Affichage MesureDemande dechaleur par la ré-gulation

non Augmenter la va-leur de consigne,assurer la dissi-pation de chaleur

oui

Le ventilateur semet en marche

non Défaut F9 au boutde 51 s environ

Contrôler le venti-lateur, les câblesde liaison vers leventilateur, l'ali-mentation élec-trique et lacommande duventilateur

oui

Allumage non Défaut F4 Contrôler l'allu-meur (commande230 V entre les fi-ches "X2.1" et"X2.2")

oui

Le bloc combinégaz s'ouvre

non Défaut F4 Contrôler le bloccombiné gaz(commande230 V), contrôlerla pression d'ali-mentation gaz

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

16

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 17: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

oui

Le courant d'ioni-sation se formeSymboleA

non Défaut F4 Contrôler le ré-glage de l'élec-trode d'ionisationet contrôler laprésence d'airdans la conduitede gaz.

oui

Le brûleur fonc-tionne

non Se met à l'arrêt sila températured'eau de chau-dière est infé-rieure à laconsigne et redé-marre immédiate-ment

Contrôler l'étan-chéité du systèmed'évacuation desfumées (recy-clage des fu-mées), contrôlerla pressiond'écoulement dugaz

oui

Calibrage auto-matique de la ré-gulation de lacombustion

non Défaut Eb Contrôler le câblede liaison élec-trique et l'élec-trode d'ionisation,contrôler le sys-tème d'évacua-tion des fumées(recyclage des fu-mées)

Autres indications relatives auxdéfauts, voir page 89.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

17

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 18: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation

DangerLa formation de monoxyde de carbone suite à un mauvais réglage dubrûleur peut entraîner de graves risques pour la santé.Il faut effectuer une mesure du CO avant et après toute intervention surles appareils fonctionnant au gaz.

Fonctionnement au propaneFaire rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en ser-vice/de son remplacement. Faire purger à fond l'air de la cuve et de la conduited'alimentation gaz à l'issue du rinçage.

1. Fermer la vanne d'alimentationgaz.

2. Desserrer la visA du manchon demesure "PE" sur le bloc combinégaz, ne pas la retirer, et raccorderun manomètre.

3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.

4. Mesurer la pression au repos etconsigner la mesure dans le pro-cès-verbal de la page 141.Valeur de consigne : 57,5 mbarmaxi.

5. Mettre la chaudière en service.

RemarqueLors de la première mise en ser-vice, la chaudière peut passer enmode de dérangement si de l'air setrouve dans la conduite de gaz. Aubout de 5 s env., appuyer sur latouche "E RESET" pour réarmer lebrûleur.

6. Mesurer la pression d'alimentation(pression d'écoulement).

Valeur de consigne :& Gaz naturel : 20 mbar& Propane : 37 mbar

RemarqueUtiliser des appareils de mesureappropriés avec une résolutiond'au moins 0,1 mbar pour mesurerla pression d'alimentation.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

18

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 19: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

7. Consigner la valeur mesurée dansle procès-verbal de la page 141.Prendre la mesure conformémentau tableau suivant.

8. Mettre la chaudière hors service,fermer la vanne d'alimentation gaz,sortir le manomètre, fermer le man-chon de mesureA avec la vis.

9. Ouvrir la vanne d'alimentation gazet mettre l'appareil en service.

DangerToute fuite de gaz au niveaudu manchon de mesure pré-sente un risque d'explosion.Vérifier que le manchon demesureA est étanche augaz.

Pression d'ali-mentation Gaznaturel

Pression d'ali-mentation Pro-pane

Mesures

inférieure à18 mbar (H-G20)20 mbar (L-G25)

inférieure à31,5 mbar

Ne procéder à aucun réglage et préve-nir le distributeur de gaz naturel ou lefournisseur de propane.

de 18 à 25 mbar(H-G20)de 20 à 30 mbar(L-G25)

de 31,5 à42,5 mbar

Mettre la chaudière en service.

supérieure à25 mbar (H-G20)30 mbar (L-G25)

supérieure à42,5 mbar

Monter un pressostat gaz indépendanten amont de la chaudière et régler lapression à 20 mbar pour le gaz naturelH-G20 et à 37 mbar pour le propane.Prévenir le distributeur de gaz naturelou le fournisseur de propane.

Régler la puissance de chauffage maxi.

La puissance de chauffage maxi. peut être limitée pour le mode de chauffage.La limitation est réglée au moyen de la plage de modulation. La puissance dechauffage maxi. réglable est limitée par la fiche de codage de la chaudière.

1. Mettre la chaudière en service.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

19

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 20: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

2. K +F appuyer simultanémentsur ces touches :Une valeur clignote surl'écran (par ex. "85") et"A" est affiché. A l'étatde livraison, cette valeurcorrespond à 100 % de lapuissance nominale.Dans le cas de la régula-tion en fonction de latempérature extérieure,"Puiss. chauff. max."s'affiche également.

a/b pour la valeur désirée en% de la puissance nomi-nale comme puissancemaxi.

d pour confirmation.

3. Consigner la puissance de chauf-fage maxi. définie sur la plaquesignalétique supplémentaire jointeà la "documentation technique".Coller cette plaque signalétique àproximité de la plaque signalétiquese trouvant sur la partie supé-rieure.

Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure entre les deuxtubes)

A Ouverture d'air de combustion(admission d'air)

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

20

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 21: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Pour les ventouses contrôlées avec lachaudière murale gaz, le contrôle del'étanchéité (contrôle en surpression)par le maître ramoneur compétent à lamise en service n'a plus lieu d'être.Nous recommandons dans ce casque le chauffagiste effectue uncontrôle simplifié de l'étanchéité à lamise en service de l'installation. Il suf-fit de mesurer la teneur en CO2 ou enO2 de l'air de combustion dans l'es-pace séparant les deux tubes de laventouse.

Le conduit d'évacuation des fuméessera considéré comme suffisammentétanche si la teneur en CO2 de l'air decombustion est inférieure à 0,2 % ousi la teneur en O2 est supérieure à20,6 %.Si l'on mesure des teneurs en CO2

supérieures ou des teneurs en O2

inférieures à ces valeurs, il est indis-pensable de réaliser un contrôle duconduit d'évacuation des fumées àune pression statique de 200 Pa.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

21

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 22: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacer le jointtous les 2 ans)

1. Couper l'interrupteur d'alimentationélectrique sur la régulation et cou-per l'alimentation secteur.

2. Fermer et bloquer la vanne d'ali-mentation gaz.

3. Débrancher les câbles électriquesdu moteur du ventilateurA, dubloc combiné gazB, de l'élec-trode d'ionisationC, de l'allumeurD et de la mise à la terreE.

4. Desserrer le raccord fileté de laconduite d'alimentation gazF.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

22

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 23: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

5. Dévisser les quatre écrousG etretirer le brûleur.

! AttentionNe pas endommager lagrille métallique.Ne pas poser le brûleur surla grille de brûleur !

6. Vérifier si le joint du brûleurH estendommagé.Le joint du brûleur doit être rem-placé tous les 2 ans.

Contrôler la grille de brûleur

Si la grille métallique est endomma-gée, remplacer la grille de brûleur.

1. Démonter les électrodesA.

2. Dévisser les trois écrousB et reti-rer la grille de brûleurC.

3. Retirer l'ancien joint de la grille debrûleurD.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

23

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 24: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

4. Mettre en place la nouvelle grille debrûleur avec un joint neuf et la fixerà l'aide des trois écrous.

RemarqueCouple de serrage : 4 Nm

Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation

A Electrodes d'allumage B Electrode d'ionisation

1. Contrôler l'usure et l'encrassementdes électrodes.

2. Nettoyer les électrodes avec unepetite brosse (non métallique) ou àla toile émeri.

! AttentionNe pas endommagerla grille métallique !

3. Contrôler les écartements. Si lesécartements ne sont pas correctsou si les électrodes sont endomma-gées, remplacer et ajuster les élec-trodes avec le joint. Serrer les visde fixation des électrodes avec uncouple de 2,5 Nm.

Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces d'échangeet monter le brûleur

! AttentionLa présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peutêtre à l'origine de corrosion.Ne pas brosser les surfaces d'échange !

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

24

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 25: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. Aspirer les dépôts présents sur lessurfaces d'échangeA de la cham-bre de combustion.

2. Si nécessaire, vaporiser les surfa-ces d'échangeA à l'aide d'un pro-duit de nettoyage légèrementacide, exempt de chlorure, à based'acide phosphorique (par ex.Antox 75 E) et laisser agir pendant20 mn mini.

3. Rincer à fond les surfacesd'échangeA avec de l'eau.

4. Mettre le brûleur en place. Visserl'écrou avec la rondelle dentée etles écrous restants et les serrerdeux par deux en diagonale avecun couple de 4 Nm.

5. Monter la conduite d'alimentationgaz avec un joint neuf.

6. Contrôler l'étanchéité des raccordscôté gaz.

DangerToute fuite de gaz présenteun risque d'explosion.Contrôler l'étanchéité augaz du raccord fileté.

7. Engager les câbles électriques surles composants correspondants.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

25

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 26: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer le siphon

1. Vérifier si les condensats peuvents'écouler librement dans le siphon.

2. Enlever la pince de fixationA.

3. Tirer le tube d'entréeB vers lehaut.

4. Sortir le bocalC par le bas.

5. Retirer le flexible condensats dubocalC.

6. Nettoyer le siphon.

7. Remplir d'eau le siphon et leremonter.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

26

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 27: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrô-leur d'anode

RemarqueNous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anodeau magnésium. Le contrôle peut être effectué sans interruption du fonctionne-ment en mesurant le courant de protection à l'aide d'un contrôleur d'anode.

1. Démonter le siphon (voir page 26). 2. Retirer le cacheC.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

27

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 28: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

3. Séparer le câble de masseB dela languetteA.

4. Raccorder l'appareil de mesure(jusqu'à 5 mA) en série entre la lan-guetteA et le câble de masseB.& Si l'intensité est > 0,3 mA,l'anode est opérationnelle.

& Si l'intensité est < 0,3 mA voirenulle, soumettre l'anode à uncontrôle visuel (voir page 30).

Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire

RemarqueLa norme EN 806 prescrit une inspection et (si nécessaire) un nettoyage auplus tard deux ans après la mise en service puis selon les besoins.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

28

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 29: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. Vidanger le préparateur d'eauchaude sanitaire.

2. Démonter le siphon (voir page 26).

3. Démonter la trappeA.

4. Séparer le préparateur d'eauchaude sanitaire des conduitespour prévenir la pénétration d'im-puretés.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

29

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 30: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

5. Eliminer les dépôts faiblementadhérents à l'aide d'un nettoyeurhaute pression.

! AttentionPour le nettoyage intérieur,utiliser uniquement desoutils en matériau synthé-tique.

6. Eliminer les dépôts fortementadhérents, qui résistent au net-toyeur haute pression, à l'aide d'unproduit chimique.

! AttentionNe pas utiliser de produit denettoyage contenant del'acide chlorhydrique.

7. Rincer à fond le préparateur d'eauchaude sanitaire après le net-toyage.

Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si néces-saire)

Contrôler l'anode au magnésium. Si l'anode au magnésium est usée à 10 -15 mm Ø, nous recommandons de la remplacer.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

30

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 31: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remettre en service le préparateur d'eau chaude sanitaire

1. Raccorder de nouveau le prépara-teur d'eau chaude sanitaire auxconduites.

2. Placer un jointC neuf sur latrappeD.

3. Monter la trappe et serrer les visavec un couple maxi. de 25 Nm.

4. Engager le câble de masseB surla languetteA.

5. Remonter le cacheE.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

31

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 32: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

6. Remplir le préparateur d'eauchaude sanitaire avec de l'eauchaude sanitaire.

7. Monter le siphon.

Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression del'installation

RemarqueEffectuer le contrôle, installationfroide.

1. Vidanger l'installation jusqu'à ceque le manomètre indique "0".

2. Si la pression de gonflage du vased'expansion à membrane est infé-rieure à la pression statique del'installation : faire l'appoint d'azotesur le raccordA jusqu'à ce que lapression de gonflage soit supé-rieure de 0,1 à 0,2 bar.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

32

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 33: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que lapression de remplissage dépassede 0,1 à 0,2 bar la pression de gon-flage du vase d'expansion à mem-brane, installation froide.Pression de service maxi. : 3 bar

Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz à la pression deservice

DangerToute fuite de gaz présente unrisque d'explosion.Contrôler l'étanchéité des par-cours de gaz.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

33

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 34: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Bloquer la régulation

1. Relever la régulationB avec lecadre-supportE et serrer les vislatérales.

2. Relever la régulationB et fermerles dispositifs de fermeture laté-rauxC.

3. Tourner les deux visA vers lehaut jusqu'au milieu des dispositifsde fermeture latérauxC.

4. Fermer le voletD.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

34

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 35: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler la qualité de la combustion

La régulation électronique de la combustion assure automatiquement une qua-lité de combustion optimale. Lors de la première mise en service ou d'un entre-tien, il suffit de contrôler les valeurs de combustion. A cet effet, mesurer lateneur en CO2 ou en O2. Description du fonctionnement de la régulation électro-nique de la combustion, voir page 129.

Teneur en CO2 ou en O2

& La teneur en CO2 mesurée avec la puissance inférieure et supérieure doit sesituer dans les plages suivantes :

– – de 7,7 à 9,2 % pour le gaz naturel H-G20 et L-G25– – de 9,3 à 10,9 % pour le propane P& La teneur en O2 doit être comprise entre 4,4 et 6,9 %, quel que soit le type degaz.

Si la valeur de CO2 ou d'O2 mesurée se situe en dehors de la plage indi-quée, procéder comme suit :& Contrôler l'étanchéité de la ventouse, voir page 20.& Contrôler l'électrode d'ionisation et le câble de raccordement, voir page 24.& Contrôler les paramètres de la régulation de combustion, voir page 111.

RemarqueLa régulation de la combustion effectue un calibrage automatique lors de lamise en service. Des émissions de CO supérieures à 1 000 ppm peuvent appa-raître brièvement à cette occasion.

1. Raccorder l'analyseur de gaz defumées à l'ouverture de fuméesAde la manchette de raccordement àla chaudière.

2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz,mettre la chaudière en service etprovoquer une demande de cha-leur.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

35

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 36: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

3. Régler la puissance inférieure.

Régulation pour marche à tem-pérature d'eau constante :K +d appuyer simultanément

sur ces touches :"1" est affiché.

Régulation en fonction de la tem-pérature extérieure :K +d appuyer simultanément

sur ces touches :"Test relais" puis"Charge de base" sontaffichés.

4. Contrôler la teneur en CO2 : Si lavaleur s'écarte des plages indi-quées ci-dessus de plus de 1 %,prendre les mesures indiquéespage 35.

5. Consigner la valeur dans le procès-verbal.

6. Régler la puissance supérieure.

Régulation pour marche à tem-pérature d'eau constante :a appuyer sur cette touche :

"2" est affiché.

Régulation en fonction de la tem-pérature extérieure :a appuyer sur cette touche :

"Pleine charge" est affiché.

7. Contrôler la teneur en CO2 : Si lavaleur s'écarte des plages indi-quées ci-dessus de plus de 1 %,prendre les mesures indiquéespage 35.

8. Une fois le contrôle effectué,appuyer surd.

9. Consigner la valeur dans le procès-verbal.

Adapter la régulation à l'installation de chauffage

RemarqueLa régulation doit être adaptée en fonction de l'équipement de l'installation.Divers composants de l'installation sont automatiquement reconus par la régu-lation et le codage alors automatiquement réglé.& Pour le choix du schéma, se référer aux figures ci-après.& Opérations de codage, voir page 51.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

36

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 37: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Version d'installation 1Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1

1 Vitodens 333-F2 Sonde extérieure (régulation en

fonction de la température exté-rieure uniquement)

3 Vitotrol 100 (régulation pour mar-che à température d'eau cons-tante uniquement)

4 Circuit de chauffage sans vannemélangeuse A1

Codage requisFonctionnement au propane 82:1

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

37

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 38: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Version d'installation 2Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et bouteille de décou-plage

1 Vitodens 333-F2 Sonde extérieure3 Circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse M24 Aquastat de surveillance comme

limitation maximale de tempéra-ture pour plancher chauffant

5 Sonde de départ M2

6 Pompe de circuit de chauffage M27 Equipement de motorisation pour

un circuit de chauffage avecvanne mélangeuse M2

8 Bouteille de découplage9 Sonde de départ de la bouteille de

découplage

Codages nécessairesFonctionnement au propane 82:1Installation avec un circuit de chauffage muni d'une vanne mélangeuseavec production d'eau chaude sanitaire

00:4

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

38

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 39: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Version d'installation 3Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2

1 Vitodens 333-F2 Sonde extérieure3 Circuit de chauffage sans vanne

mélangeuse A14 Circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse M2

5 Aquastat de surveillance commelimitation maximale de tempéra-ture pour plancher chauffant

6 Sonde de départ M27 Pompe de circuit de chauffage M28 Equipement de motorisation pour

un circuit de chauffage avecvanne mélangeuse M2

RemarqueLe débit volumique du circuit de chauffage sans vanne mélangeuse doit être su-périeur de 30 % minimum au débit volumique du circuit de chauffage avecvanne mélangeuse.

Codages nécessairesFonctionnement au propane 82:1

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

39

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 40: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Version d'installation 4Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, un circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits

1 Vitodens 333-F2 Sonde extérieure3 Circuit de chauffage sans vanne

mélangeuse A14 Circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse M25 Aquastat de surveillance comme

limitation maximale de tempéra-ture pour plancher chauffant

6 Sonde de départ M27 Pompe de circuit de chauffage M28 Equipement de motorisation pour

un circuit de chauffage avecvanne mélangeuse M2

9 Echangeur de chaleur pour laséparation des circuits

Codages nécessairesFonctionnement au propane 82:1

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

40

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 41: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Version d'installation 5Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M1 (avec Vitotronic 200-H), un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec équipementde motorisation) et bouteille de découplage (avec/sans production d'ECS)

1 Vitodens 333-F2 Sonde extérieure3 Circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse M14 Sonde de départ M15 Pompe de circuit de chauffage M16 Vitotronic 200-H7 Circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse M2

8 Aquastat de surveillance commelimitation maximale de tempéra-ture pour plancher chauffant

9 Sonde de départ M2qP Pompe de circuit de chauffage M2qQ Equipement de motorisation pour

un circuit de chauffage avecvanne mélangeuse M2

qW Bouteille de découplageqE Sonde de départ de la bouteille de

découplage

Codages nécessairesFonctionnement au propane 82:1Installation avec un circuit de chauffage muni d'une vanne mélangeuseavec production d'eau chaude sanitaire

00:4

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

41

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 42: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régler les courbes de chauffe (régulation en fonction de latempérature extérieure uniquement)

Les courbes de chauffe représententla relation entre la température exté-rieure et la température d’eau dechaudière ou de départ.Plus simplement : plus la températureextérieure est basse, plus la tempéra-ture d’eau de chaudière ou de départest élevée.

La température ambiante est fonctionde la température d’eau de chaudièreou de départ.

Réglage en état de livraison :& pente = 1,4& parallèle = 0

A Pente de la courbe de chauffepour les planchers chauffants

B Pente de la courbe de chauffepour les chauffages basse tempé-rature

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

42

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 43: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Modifier la pente et la parallèle

A Modifier la penteB Modifier la parallèle (décalage

vertical parallèle à la courbe dechauffe)

1. Pente :Modifier par l’adresse de codage"d3" en codage 1.Valeur réglable de 2 à 35 (corres-pond à une pente de 0,2 à 3,5).

2. Parallèle :Modifier par l’adresse de codage"d4" en codage 1.Valeur réglable de -13 à +40 K.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

43

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 44: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régler la température ambiante de consigne

Température ambiante normale

Exemple 1 : température ambiantenormale passée de 20 à 26°C

A Température d’eau de chaudièreou de départ en °C

B Température extérieure en °CC Température ambiante de consi-

gne en °CD Circulateur chauffage "arrêt"E Circulateur chauffage "marche"

Appuyer sur les touches suivantes :

1. a "1r" clignote.

2. d pour sélectionner le circuit dechauffage A1 (circuit de chauf-fage sans vanne mélangeuse)ou

3. a "2r" clignote.

4. d pour sélectionner le circuit dechauffage M2 (circuit dechauffage avec vanne mélan-geuse).

5. Régler la valeur de consigne detempérature de jour à l’aide dubouton " ts".La valeur est automatiquementenregistrée au bout de 2 s environ.La courbe de chauffe est décaléeparallèlement le long de l’axeC(température ambiante de consi-gne) et induit une modification dela marche et de l’arrêt des circula-teurs chauffage si la fonction delogique de pompe est activée.

Température ambiante réduite

Exemple 2 : température ambianteréduite passée de 5 °C à 14 °C

A Température d’eau de chaudièreou de départ en °C

B Température extérieure en °CC Température ambiante de consi-

gne en °CD Circulateur chauffage "arrêt"E Circulateur chauffage "marche"

Appuyer sur les touches suivantes :

1. a "1r" clignote.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

44

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 45: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

2. d pour sélectionner le circuitde chauffage A1 (circuit dechauffage sans vannemélangeuse)ou

3. a "2r" clignote.

4. d pour sélectionner le circuitde chauffage M2 (circuit dechauffage avec vannemélangeuse).

5.E appeler la valeur de consi-gne de température denuit.

6. a/b modifier la valeur.

7. d confirmer la valeur.

Intégrer la régulation au LON (régulation en fonction de latempérature extérieure uniquement)

Le module de communication LON(accessoire) doit être en place.

Notice de montageModule de communicationLON

RemarqueLa transmission des données via leLON peut durer quelques minutes.

Installation à une chaudière avec Vitotronic 200-H et Vitocom 300

Réglage des numéros de participantau LON et des autres fonctions par lecodage 2 (voir tableau suivant).

RemarqueNe pas attribuer deux fois le mêmenuméro à l'intérieur d'un systèmeLON.

Une seule Vitotronic peut être codée comme gestionnaire des défauts.

Régulation dechaudière

Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

45

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 46: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régulation dechaudière

Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom

N° de participant 1Codage "77:1"

N° de participant 10Codage "77:10"

N° de participant 11Régler le codage"77:11"

N° de partici-pant 99

La régulation est legestionnaire des dé-fautsCodage "79:1"

La régulation n'estpas le gestionnairedes défautsCodage "79:0"

La régulation n'estpas le gestionnairedes défautsCodage "79:0"

L'appareil estle gestion-naire des dé-fauts

La régulation envoiel'heureCodage "7b:1"

La régulation reçoitl'heureRégler le codage"81:3"

La régulation reçoitl'heureRégler le codage"81:3"

L'appareil re-çoit l'heure

La régulation envoiela température exté-rieureRégler le codage"97:2"

La régulation reçoitla température ex-térieureRégler le codage"97:1"

La régulation reçoitla température ex-térieureRégler le codage"97:1"

Surveillance des dé-fauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

Surveillance desdéfauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

Surveillance desdéfauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

Mettre à jour la liste des participants au LON

N'est possible que si tous les appa-reils sont raccordés et que la régula-tion a été codée comme gestionnairede défauts (codage "79:1").

Appuyer sur les touches suivantes :

1. L +d appuyer en même tempspendant 2 s environ.Le contrôle des partici-pants est démarré (voirpage 46).

2. e La liste des participantsest mise à jour au boutde 2 minutes.Le test des participantsest terminé.

Contrôler les participants

Le contrôle des participants vérifie la communication des appareils d'une instal-lation raccordés au gestionnaire des défauts.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

46

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 47: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Conditions préalables :& La régulation doit être codéecomme gestionnaire des défauts(codage "79:1")

& Le N° de participant au LON doitêtre codé dans toutes les régula-tions (voir page 46).

& La liste des participants doit être àjour dans le gestionnaire desdéfauts (voir page 46).

A Numéro dans la liste de partici-pants

B Numéro de participant

Appuyer sur les touches suivantes :

1. L +d Appuyer en même tempssur ces deux touchespendant env. 2 s.Le contrôle des partici-pants est démarré.

2. a/b pour le participant désiré.

3. d Le contrôle est activé."Test" clignote jusqu'à lafin du contrôle.L'écran et toutes les tou-ches de l'appareil sélec-tionné clignotent pendant60 s environ.

4. Si une communication existe entreles deux appareils "Test OK" s'affi-che.

ou

"Echec Test" s'affiche s'il n'y a pasde communication entre les deuxappareils. Vérifier la liaison LON.

5. Procéder comme décrit aux points2 et 3 pour contrôler d'autres parti-cipants.

6. L +d Appuyer en même tempssur ces deux touchespendant env. 1 s.Le test des participantsest terminé.

Explications à donner à l'utilisateur

L'installateur devra remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur et lui expliquerle fonctionnement de l'installation.

Interroger et remettre à zéro le message "Entretien"

Lorsque les valeurs limites prédéfinies sont atteintes via les adresses decodage "21" et "23", le voyant de dérangement rouge se met à clignoter. Lesdonnées suivantes clignotent sur l'écran du module de commande :

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

47

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 48: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

& Avec une régulation pour marche à température d'eau constante :& Le nombre d'heures de fonctionnement ou l'intervalle de temps prédéfinisavec le symbole de l'horloge "u" (en fonction du réglage)

& Avec une régulation en fonction de la température extérieure :& "Entretien"

RemarqueSi des travaux d'entretien sont effectués avant que le message d'entretien nesoit affiché, paramétrer le codage "24:1" puis le codage "24:0" ; les paramètresd'entretien réglés pour les heures de fonctionnement et l'intervalle de tempsrecommencent à 0.

Appuyer sur les touches suivantes :

1. c L'interrogation entretienest activée.

2. a/b Interrogation des messa-ges d'entretien.

3. d Le voyant d'entretiens'éteint (dans le cas d'unerégulation en fonction de latempérature extérieure :confirmer une nouvelle fois"Acquitter : oui" avecd).Le voyant de dérangementrouge continue de cligno-ter.

RemarqueUn message d'entretien acquitté peutêtre affiché à nouveau en appuyantsurd (environ 3 s).

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

48

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 49: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Une fois l'entretien effectué,

1. Modifier le codage "24:1" en "24:0".Le voyant de dérangement rouges'éteint.

RemarqueSi l'adresse de codage "24" n'estpas remise à zéro, le message"Entretien" s'affiche de nouveau.& Avec une régulation pour marcheà température d'eau constante :

& au bout de 24 heures& Avec une régulation en fonctionde la température extérieure :

& le lundi, à 7h00

2. Si nécessaire, remettre à zéro lesheures de fonctionnement du brû-leur, les démarrages du brûleur etla consommationAppuyer sur les touches suivantes :

c L'interrogation est activée.a/b pour la valeur désirée.e La valeur sélectionnée est

mise à "0".a/b pour d'autres interroga-

tions.d L'interrogation est termi-

née.

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

49

Première mise en service, contrôle, entretien5687686B/f

Page 50: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Monter les tôles avant

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

50

Première mise en service, contrôle, entretien

5687686B/f

Page 51: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Appeler le codage 1

Remarque& Sur la régulation en fonction de latempérature extérieure, les codagessont affichés en texte clair.

& Les codages qui ne sont pas impor-tants par suite de l’équipement del’installation de chauffage ou duréglage d’autres codages ne sontpas affichés.

& Installations de chauffage équipéesd’un circuit de chauffage sansvanne mélangeuse et d’un circuit dechauffage avec vanne mélangeuse :

& Les adresses de codage possiblesde "A0" à "d4" sont d'abord affi-chées pour le circuit de chauffagesans vanne mélangeuse A1 puispour le circuit de chauffage avecvanne mélangeuse M2.

Appuyer sur les touches suivantes :

1. K +L appuyer en même tempspendant 2 s environ.

2. a/b pour l'adresse de codagedésirée, l'adresse cli-gnote.

3. d pour confirmation.

4. a/b pour la valeur désirée.

5. d pour confirmation,"Mémorisé" (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure) est affi-ché brièvement à l’écranet l’adresse clignote ànouveau.

6. a/b pour sélectionner d'au-tres adresses.

7. K +L appuyer en même tempspendant 1 s environ, lecodage 1 est terminé.

Codage 1

51

Codages5687686B/f

Page 52: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Récapitulatif

Codages

Codage en état de livraison Modification possibleSchéma hydraulique00:2 Version d'installation 1 :

1 circuit de chauffagesans vanne mélan-geuse A1, avec produc-tion d'ECS

00:4 Versions d'installation 2,5 :1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec production ECS

00:6 Versions d'installation 3,4 :1 circuit de chauffagesans vanne mélangeuseA1 et 1 circuit de chauf-fage avec vanne mélan-geuse M2, avecproduction ECS

Temp. max. chaud.06:... Limitation maximale de

la température de l'eaude chaudière, prescritepar la fiche de codagede la chaudière en °C

06:20à06:127

Limitation maximale de latempérature de l'eau dechaudière au sein desplages prescrites par lachaudière

Purge air/Remplis.2F:0 Programmes inactivés 2F:1 Programme de purge

d'air activé2F:2 Programme de remplis-

sage activé

Codage 1 (suite)

52

Codages

5687686B/f

Page 53: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleN° participant77:1 Numéro de participant

LON (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

77:2à77:99

Numéro de participant auLON réglable de 1 à 99 :1 - 4 = chaudière5 = cascade10 - 98 = Vitotronic 200-H99 = Vitocom

RemarqueChaque numéro ne peutêtre attribué qu'uneseule fois.

Mode éco. été A1/M2A5:5 Avec fonction de lo-

gique de pompe de cir-cuit de chauffage(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

A5:0 Sans fonction de logiquede pompe de circuit dechauffage

Temp. mini. dép. A1/M2C5:20 Limitation minimale

électronique de la tem-pérature de départ à20 °C (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

C5:1àC5:127

Limitation minimale ré-glable de 10 à 127 °C (li-mitée par la fiche decodage de la chaudière)

Temp. max. dép. A1/M2C6:74 Limitation électronique

maximale de la tempé-rature de départ à74 °C (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

C6:10àC6:127

Limitation maximale ré-glable de 10 à 127 °C (li-mitée par la fiche decodage de la chaudière)

Pente A1/M2d3:14 Pente de la courbe de

chauffe = 1,4 (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement)

d3:2àd3:35

Pente de la courbe dechauffe réglable de 0,2 à3,5 (voir page 42)

Codage 1 (suite)

53

Codages5687686B/f

Page 54: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleParallèle A1/M2d4:0 Parallèle de la courbe

de chauffe = 0 (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement)

d4:–13àd4:40

Parallèle de la courbe dechauffe réglable de –13 à40 (voir page 42)

Codage 2

Appeler le codage 2

Remarque& Sur la régulation en fonction de latempérature extérieure, les codagessont affichés en texte clair.

& Les codages qui ne sont pas impor-tants par suite de l’équipement del’installation de chauffage ou duréglage d’autres codages ne sontpas affichés.

Appuyer sur les touches suivantes :

1. L +G appuyer en même tempspendant 2 s environ.

2. d pour confirmation.

3. a/b pour l'adresse decodage désirée,l'adresse clignote.

4. d pour confirmation, lavaleur clignote.

5. a/b pour la valeur désirée.

6. d pour confirmation,"Mémorisé" (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure) estaffiché brièvement àl’écran et l’adresse cli-gnote à nouveau.

7. a/b pour sélectionner d'au-tres adresses.

8. L +G appuyer en même tempspendant 1 s environ, lecodage 2 est terminé.

Les adresses de codage sont structu-rées selon les fonctions suivantes.La fonction correspondante est affi-chée à l’écran.a/b permettent de naviguer dansles fonctions dans l’ordre suivant :

Codage 1 (suite)

54

Codages

5687686B/f

Page 55: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Fonction Adresses de codageSchéma hydraulique 00Chaudière/brûleur de 06 à 54Eau chaude sanitaire de 56 à 73Généralités de 76 à 9FCircuit de chauffage A1 (sans vanne mé-langeuse)

A0 à Fb

Circuit de chauffage M2 (avec vanne mé-langeuse)

A0 à Fb

RemarqueInstallations de chauffage équipées d’un circuit de chauffage sans vannemélangeuse et d’un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse :les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d’abord affichées pour lecircuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2.

Codages

Codage en état de livraison Modification possibleSchéma hydraulique00:2 Version d'installation 1 :

1 circuit de chauffagesans vanne mélan-geuse A1, avec produc-tion d'ECS

00:4 Versions d'installation 2,5 :1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec production ECS

00:6 Versions d'installation 3,4 :1 circuit de chauffagesans vanne mélangeuseA1 et 1 circuit de chauf-fage avec vanne mélan-geuse M2, avecproduction ECS

Chaudière/brûleur06:... Limitation maximale de

la température de l'eaude chaudière, prescritepar la fiche de codagede la chaudière en °C

06:20à06:127

Limitation maximale de latempérature de l'eau dechaudière au sein desplages prescrites par lachaudière

Codage 2 (suite)

55

Codages5687686B/f

Page 56: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible0d:0 Fonction "Régime de

secours en cas de pres-sion trop faible de l'ins-tallation" inactivée

0d:1 Fonction "Régime de se-cours en cas de pressiontrop faible de l'installa-tion" activée.Le brûleur se met en mar-che à la puissance infé-rieure.Tant que l'installation esten régime de secours, lemessage de défaut "A2"reste affiché sur l'écran(voir page 93).

0E:0 Pression de l'installa-tion inférieure à la va-leur maximale

0E:1 La pression d'installationmaxi. a été dépasséependant le fonctionne-ment. Le message de dé-faut "A4" reste affichétant que la pression d'ins-tallation maxi. est dépas-sée.Remettre manuellementl'adresse de codage à 0après l'élimination du dé-faut.

RemarqueLa valeur se règle d'elle-même.

11:≠9 Pas d'accès aux adres-ses de codage pour lesparamètres de la régu-lation de la combustion(voir page 111)

11:9 Accès aux adresses decodage pour les paramè-tres de la régulation de lacombustion autorisé (voirpage 111)

21:0 Aucun intervalle d'en-tretien (heures de fonc-tionnement) réglé

21:1à21:9999

Nombre d'heures defonctionnement du brû-leur jusqu'à l'entretien ré-glable de 1 à 9 999 h

23:0 Pas d'intervalle detemps pour l'entretiendu brûleur

23:1à23:24

Intervalle de temps ré-glable de 1 à 24 mois

Codage 2 (suite)

56

Codages

5687686B/f

Page 57: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible24:0 Pas de message "En-

tretien"24:1 Message "Entretien" à

l'écran (l'adresse est au-tomatiquement paramé-trée, elle doit être remiseà zéro manuellementaprès l'entretien)

25:0 Avec sonde extérieureavec une régulationpour marche à tempéra-ture d'eau constante :Pas de reconnaissancede la sonde extérieureet pas de surveillancedes défauts

25:1 Reconnaissance de lasonde extérieure et sur-veillance des défauts

28:0 Pas d'allumage inter-médiaire du brûleur

28:1à28:24

Intervalle de temps ré-glable de 1 h à 24 h. Lebrûleur est enclenché deforce pendant 30 s (uni-quement pour un fonc-tionnement au gazpropane).

2E:0 Sans extension externe 2E:1 Avec extension externe(reconnaissance automa-tique)

2F:0 Programme de purged'air/Programme deremplissage non acti-vés

2F:1 Programme de purged'air activé

2F:2 Programme de remplis-sage activé

30:2 Circulateur interne à as-servissement de vitesseavec détection du débitvolumique (réglage au-tomatique)

30:0 Circulateur interne sansasservissement de vi-tesse (par ex. provisoire-ment lors de travaux demaintenance)

30:1 Circulateur interne à as-servissement de vitessesans détection du débitvolumique (réglage auto-matique)

Codage 2 (suite)

57

Codages5687686B/f

Page 58: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible31:... Consigne de vitesse du

circulateur interne encas de fonctionnementcomme pompe d'irriga-tion de chaudière en %,prescrite par la fiche decodage de la chaudière

31:0à31:100

Consigne de vitesse ré-glable de 0 à 100 %

32:0 Signal d'influence "Ver-rouillage externe" surles circulateurs : toutesles pompes en fonctionde régulation

32:1à32:15

Signal d'influence "Ver-rouillage externe" sur lescirculateurs : voir tableausuivant

RemarqueLe brûleur est globalement verrouillé lorsque le signal "Verrouillage externe" estactivé.

Valeurdel'adres-se 32 :...

Circulateur in-terne

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffageavec vannemélangeuse

Pompe decharge eauchaude sani-taire

0 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

1 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET

2 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

3 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET ARRET

4 Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

5 Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

ARRET

6 Action de la ré-gulation

ARRET ARRET Action de la ré-gulation

7 Action de la ré-gulation

ARRET ARRET ARRET

Codage 2 (suite)

58

Codages

5687686B/f

Page 59: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Valeurdel'adres-se 32 :...

Circulateur in-terne

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffageavec vannemélangeuse

Pompe decharge eauchaude sani-taire

8 ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

9 ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET

10 ARRET Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

11 ARRET Action de la ré-gulation

ARRET ARRET

12 ARRET ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

13 ARRET ARRET Action de la ré-gulation

ARRET

14 ARRET ARRET ARRET Action de la ré-gulation

15 ARRET ARRET ARRET ARRET

Codage en état de livraison Modification possibleChaudière/brûleur34:0 Signal d'influence "De-

mande externe" sur lescirculateurs : toutes lespompes en fonction derégulation

34:1à34:23

Signal d'influence "De-mande externe" sur lescirculateurs : voir tableausuivant

Valeurdel'adres-se 34 :...

Circulateur in-terne

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffageavec vannemélangeuse

Pompe decharge eauchaude sani-taire

0 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Codage 2 (suite)

59

Codages5687686B/f

Page 60: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Valeurdel'adres-se 34 :...

Circulateur in-terne

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffageavec vannemélangeuse

Pompe decharge eauchaude sani-taire

1 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET

2 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

3 Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET ARRET

4 Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

5 Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

ARRET

6 Action de la ré-gulation

ARRET ARRET Action de la ré-gulation

7 Action de la ré-gulation

ARRET ARRET ARRET

8 ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

9 ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET

10 ARRET Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

11 ARRET Action de la ré-gulation

ARRET ARRET

12 ARRET ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

13 ARRET ARRET Action de la ré-gulation

ARRET

14 ARRET ARRET ARRET Action de la ré-gulation

15 ARRET ARRET ARRET ARRET16 MARCHE Action de la ré-

gulationAction de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

17 MARCHE Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

ARRET

18 MARCHE Action de la ré-gulation

ARRET Action de la ré-gulation

Codage 2 (suite)

60

Codages

5687686B/f

Page 61: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Valeurdel'adres-se 34 :...

Circulateur in-terne

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

Pompe de cir-cuit de chauf-fageCircuit dechauffageavec vannemélangeuse

Pompe decharge eauchaude sani-taire

19 MARCHE Action de la ré-gulation

ARRET ARRET

20 MARCHE ARRET Action de la ré-gulation

Action de la ré-gulation

21 MARCHE ARRET Action de la ré-gulation

ARRET

22 MARCHE ARRET ARRET Action de la ré-gulation

23 MARCHE ARRET ARRET ARRET

Codage en état de livraison Modification possibleChaudière/brûleur38:0 Etat du boîtier de

contrôle du brûleur :fonctionne (pas de dé-faut)

38:≠0 Etat de défaut du boîtierde contrôle du brûleur

51:0 Le circulateur internes'enclenche toujourslors d'une demande dechaleur

51:1 Lors d'une demande dechaleur, le circulateur in-terne s'enclenche si lebrûleur fonctionne. Instal-lation avec réservoir tam-pon.

52:0 Sans sonde de départpour bouteille de dé-couplage

52:1 Avec sonde de départpour bouteille de décou-plage (reconnaissanceautomatique)

53:1 Fonction raccord sK del'extension interne :Pompe de bouclageECS

53:0 Fonction raccord sK :alarme centralisée

53:2 Fonction raccord sK :pompe de circuit dechauffage externe (circuitde chauffage A1)

53:3 Fonction raccord sK :pompe de charge ECSexterne

Codage 2 (suite)

61

Codages5687686B/f

Page 62: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible54:0 Ne pas modifierEau chaude sanitaire56:0 Consigne de tempéra-

ture ECS réglable de 10à 60 °C

56:1 Consigne de températureECS réglable de 10 àplus de 60 °C

RemarqueLa valeur maxi. dépendde la fiche de codage dela chaudière.Respecter la températureECS maxi. admissible.

58:0 Sans fonction supplé-mentaire pour la pro-duction d'eau chaudesanitaire

58:10à58:60

Entrée d'une 2ème consi-gne de températureECS ; réglable de 10 à60 °C (respecter lesadresses de codage "56"et "63")

59:0 Production d'eauchaude sanitaire :consigne d'enclenche-ment -2,5 Kconsigne d'arrêt +2,5 K

59:1à59:10

Consigne d'enclenche-ment réglable de 1 à 10 Ken deçà de la valeur deconsigne

60:20 Pendant la productiond'eau chaude sanitaire,la température de l'eaude chaudière est de20 K maxi. supérieure àla consigne de tempéra-ture ECS

60:5à60:25

Différentiel entre la tem-pérature de l'eau dechaudière et la consignede température ECS ré-glable de 5 à 25 K

62:2 Temporisation de l'arrêtdu circulateur de 2 minaprès la productiond'eau chaude sanitaire

62:0 Circulateur sans tempori-sation de l'arrêt

62:1à62:15

Durée de temporisationréglable de 1 à 15 min

Codage 2 (suite)

62

Codages

5687686B/f

Page 63: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible63:0 Sans fonction supplé-

mentaire pour la pro-duction d'eau chaudesanitaire (régulationpour marche à tempéra-ture d'eau constanteuniquement)

63:1 Fonction supplémentaire: 1 x jour

63:2à63:14

de tous les 2 jours à tousles 14 jours

63:15 2 x jour

65:... Information sur le typede vanne d'inversion,ne pas modifier !

65:0 Sans vanne d'inversion65:1 Vanne d'inversion Sté.

Viessmann65:2 Vanne d'inversion Sté.

Wilo65:3 Vanne d'inversion Sté.

Grundfos6C:100 Consigne de vitesse du

circulateur interne pourune production ECS de100 %. Ne pas modifier.

6F:... Puissance maxi. pourune production ECS en%, prescrite par la fichede codage de la chau-dière

6F:0à6F:100

Puissance maxi. pourune production ECS ré-glable de la puissancemini. à 100 %

71:0 Pompe de bouclageECS : "Marche" d'aprèsprogrammation horaire(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

71:1 "Arrêt" pendant la pro-duction ECS à la 1èreconsigne

71:2 "Marche" pendant la pro-duction ECS à la 1èreconsigne

72:0 Pompe de bouclageECS : "Marche" d'aprèsprogrammation horaire(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

72:1 "Arrêt" pendant la pro-duction ECS à la 2èmeconsigne

72:2 "Marche" pendant la pro-duction ECS à la 2èmeconsigne

73:0 Pompe de bouclageECS : "Marche" d'aprèsprogrammation horaire(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

73:1à73:6

Pendant la programma-tion horaire 1 fois/h "Mar-che" pendant 5 minjusqu'à 6 fois/h "Marche"pendant 5 min

73:7 "Marche" en permanence

Codage 2 (suite)

63

Codages5687686B/f

Page 64: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleGénéralités76:0 Sans module de

communication LON(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

76:1 Avec module de commu-nication LON (reconnais-sance automatique)

77:1 Numéro de participantLON (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

77:2à77:99

Numéro de participant auLON réglable de 1 à 99 :1 - 4 = chaudière5 = cascade10 - 98 = Vitotronic 200-H99 = Vitocom

RemarqueChaque numéro ne peutêtre attribué qu'uneseule fois.

79:1 Avec module decommunication LON : larégulation est gestion-naire des défauts (régu-lation en fonction de latempérature extérieureuniquement)

79:0 La régulation n'est pasgestionnaire des défauts

7b:1 Avec module decommunication LON : larégulation envoiel'heure (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

7b:0 Ne pas envoyer l'heure

7F:1 Maison individuelle (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement)

7F:0 Immeuble collectifPossibilité de réglage sé-paré du programme va-cances et de laprogrammation horairepour la production ECS

Codage 2 (suite)

64

Codages

5687686B/f

Page 65: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible80:1 Message de défaut si le

défaut persiste aumoins 5 s

80:0 Message de défaut im-médiat

80:2à80:199

Durée minimale du dé-faut pour faire apparaîtrele message de défaut, ré-glable de 10 s à 995 s ; 1graduation de réglage ≙5 s

81:1 Inversion automatiqueheure d'été/heure d'hi-ver

81:0 Inversion manuelle heured'été/heure d'hiver

81:2 Utilisation du récepteurde radio-pilotage (recon-naissance automatique)

81:3 Avec module de commu-nication LON : la régula-tion reçoit l'heure

82:0 Fonctionnement au gaznaturel

82:1 Fonctionnement au pro-pane (réglable unique-ment si l'adresse decodage 11:9 est réglée,voir page 111)

88:0 Affichage de la tempé-rature en °C (Celsius)

88:1 Affichage de la tempéra-ture en °F (Fahrenheit)

8A:175 Ne pas modifier !90:128 Constante de temps

pour le calcul de la tem-pérature extérieure mo-difiée 21,3 h

90:1à90:199

Conformément à la va-leur réglée, adaptationrapide (valeurs inférieu-res) ou lente (valeurs su-périeures) de latempérature de départdans le cas d'une modifi-cation de la températureextérieure ;1 graduation de réglage ≙10 min

Codage 2 (suite)

65

Codages5687686B/f

Page 66: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible91:0 Pas d'inversion externe

du programme de fonc-tionnement par l'exten-sion externe (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure uni-quement)

91:1 L'inversion externe duprogramme de fonction-nement agit sur le circuitde chauffage sans vannemélangeuse

91:2 L'inversion externe duprogramme de fonction-nement agit sur le circuitde chauffage avec vannemélangeuse

91:3 L'inversion externe duprogramme de fonction-nement agit sur le circuitde chauffage sans vannemélangeuse et sur le cir-cuit de chauffage avecvanne mélangeuse

95:0 Sans interface decommunicationVitocom 100

95:1 Avec interface decommunicationVitocom 100 (reconnais-sance automatique)

97:0 Avec module decommunication LON :utilisation interne de latempérature extérieurede la sonde reliée à larégulation (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure uni-quement)

97:1 La régulation reçoit latempérature extérieure

97:2 La régulation transmet latempérature extérieure àla Vitotronic 200-H

98:1 Numéro d'installationViessmann (en associa-tion avec la surveillancede plusieurs installa-tions par le biais d'uneVitocom 300)

98:1à98:5

Numéro d'installation ré-glable de 1 à 5

9b:0 Pas de consigne detempérature minimaled'eau de chaudièredans le cas d'une de-mande externe

9b:1à9b:127

Consigne de températured'eau de chaudière mini-male réglable de 1 à127 °C (limitée par le pa-ramètre spécifique à lachaudière)

Codage 2 (suite)

66

Codages

5687686B/f

Page 67: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible9C:20 Surveillance participant

au LON.Si un participant ne ré-pond pas, les valeursprescrites par la régula-tion sont encore utili-sées pendant 20 min.Un message de défautn'apparaît qu'ensuite(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement).

9C:0 Pas de surveillance9C:5à9C:60

Durée réglable de 5 à60 min

9F:8 Différentiel de tempéra-ture de 8 K ; unique-ment en associationavec un circuit devanne mélangeuse (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement)

9F:0à9F:40

Différentiel de tempéra-ture réglable de 0 à 40 K

Circ. chauff A1/M2A0:0 Sans commande à dis-

tance (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

A0:1 Avec Vitotrol 200 (recon-naissance automatique)

A0:2 Avec Vitotrol 300 (recon-naissance automatique)

A3:2 Température extérieureinférieure à 1 °C :Pompe de circuit dechauffage "Marche"Température extérieuresupérieure à 3 °C :Pompe de circuit dechauffage "Arrêt"

A3:-9àA3:15

Pompe de circuit dechauffage "Marche/Arrêt"(voir tableau suivant)

! AttentionDes réglages sur des valeurs inférieures à 1 °C présentent un risque degel pour les conduites non protégées par l'isolation du bâtiment.Etre particulièrement vigilant à la marche de veille, par ex. durant lesvacances.

Codage 2 (suite)

67

Codages5687686B/f

Page 68: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Paramètre Pompe de circuit de chauffagede l'adresse A3 :... "Marche" "Arrêt"-9 -10 °C -8 °C-8 -9 °C -7 °C-7 -8 °C -6 °C-6 -7 °C -5 °C-5 -6 °C -4 °C-4 -5 °C -3 °C-3 -4 °C -2 °C-2 -3 °C -1 °C-1 -2 °C 0 °C0 -1 °C 1 °C1 0 °C 2 °C2à

1 °Cà

3 °C

15 14 °C 16 °C

Codage en état de livraison Modification possibleCirc. chauff A1/M2A4:0 Avec protection contre

le gel (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

A4:1 Pas de protection contrele gel, réglage possibleuniquement si l'adressede codage est définie sur"A3:-9".

RemarquePrendre en compte laconsigne pour le codage"A3"

Codage 2 (suite)

68

Codages

5687686B/f

Page 69: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleA5:5 Avec fonction de lo-

gique de pompe de cir-cuit de chauffage(régime économique) :pompe de circuit dechauffage "Arrêt"lorsque la températureextérieure (TE) est su-périeure de 1 K à laconsigne de tempéra-ture ambiante (TAconsi-

gne )TE > TAconsigne + 1 K(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

A5:0 Sans fonction de logiquede pompe de circuit dechauffage

A5:1àA5:15

Avec fonction de logiquede pompe de circuit dechauffage : pompe de cir-cuit de chauffage "Arrêt",voir tableau suivant

Paramètre de l'adresseA5 :...

Avec fonction de logique de pompe de circuit dechauffage : Pompe de circuit de chauffage "Arrêt"

1 TE > TAconsigne + 5 K2 TE > TAconsigne + 4 K3 TE > TAconsigne + 3 K4 TE > TAconsigne + 2 K5 TE > TAconsigne + 1 K6 TE > TAconsigne

TE > TAconsigne - 1 K

15 TE > TAconsigne - 9 K

Codage 2 (suite)

69

Codages5687686B/f

Page 70: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleCirc. chauff A1/M2A6:36 Régime économique

étendu pas activé (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement)

A6:5àA6:35

Régime économiqueétendu activé, c'est à direque le brûleur et lapompe de circuit dechauffage s'arrêtent et lavanne mélangeuse seferme avec une valeurvariable réglable de 5 à35 °C plus 1 °C. La tem-pérature extérieure pon-dérée sert de référence.Celle-ci se compose dela température extérieureeffective et d'une cons-tante de temps qui tientcompte du refroidisse-ment d'un bâtimentmoyen.

A7:0 Sans fonction écono-mique de la vanne mé-langeuse (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

A7:1 Avec fonction écono-mique de la vanne mé-langeuse (logique depompe de circuit dechauffage étendue) :pompe de circuit dechauffage "Arrêt" enplus :si la vanne mélangeuseétait fermée plus de20 min.Pompe de chauffage en"Marche" :& Si la vanne mélan-geuse régule

& En cas de risque de gel

Codage 2 (suite)

70

Codages

5687686B/f

Page 71: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleA8:1 Le circuit de chauffage

avec vanne mélan-geuse M2 déclencheune demande sur le cir-culateur interne (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement)

A8:0 Le circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2 n'induit pas de de-mande sur le circulateurinterne

A9:7 Avec temps d'arrêt de lapompe : pompe de cir-cuit de chauffage"Arrêt" lors d'une modi-fication de la consignesuite à un changementdu mode de fonctionne-ment ou lors de modifi-cations de la consignede température am-biante (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

A9:0 Sans temps d'arrêt de lapompe

A9:1àA9:15

Avec temps d'arrêt de lapompe, réglable de 1 à15

b0:0 Avec commande à dis-tance : Mode chauffage/Marche réduite : enfonction de la tempéra-ture extérieure (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement, ne modi-fier le codage que pourle circuit de chauffageavec vanne mélan-geuse M2)

b0:1 Mode chauffage : enfonction de la tempéra-ture extérieureMarche réduite : avecsonde d'ambiance decompensation

b0:2 Mode chauffage : avecsonde d'ambiance decompensationMarche réduite : en fonc-tion de la température ex-térieure

b0:3 Mode chauffage/Marcheréduite : avec sonded'ambiance de compen-sation

Codage 2 (suite)

71

Codages5687686B/f

Page 72: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleb2:8 Avec commande à dis-

tance et pour le circuitde chauffage, le fonc-tionnement doit êtrecodé avec la sonded'ambiance de compen-sation : coefficient d'in-fluence de l'ambiance 8(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement, nemodifier le codage quepour le circuit de chauf-fage M2 avec vannemélangeuse)

b2:0 Sans influence de l'am-biance

b2:1àb2:64

Coefficient d'influence del'ambiance réglable de 1à 64

b5:0 Avec commande à dis-tance : pas de fonctionde logique de pompe decircuit de chauffage enfonction de la tempéra-ture ambiante (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement, ne modi-fier le codage que pourle circuit de chauffageavec vanne mélan-geuse M2)

b5:1àb5:8

Fonction de logique depompe de circuit dechauffage, voir tableausuivant :

Paramètre del'adresse b5:...

Avec fonction de logique de pompe de circuit de chauf-fage :Pompe de circuit de chauf-fage "Arrêt"

Pompe de circuit de chauf-fage "Marche"

1 TAeffective > TAconsigne + 5 K TAeffective < TAconsigne + 4 K2 TAeffective > TAconsigne + 4 K TAeffective < TAconsigne + 3 K3 TAeffective > TAconsigne + 3 K TAeffective < TAconsigne + 2 K4 TAeffective > TAconsigne + 2 K TAeffective < TAconsigne + 1 K5 TAeffective > TAconsigne + 1 K TAeffective < TAconsigne

6 TAeffective > TAconsigne TAeffective < TAconsigne - 1 K7 TAeffective > TAconsigne - 1 K TAeffective < TAconsigne - 2 K8 TAeffective > TAconsigne - 2 K TAeffective < TAconsigne - 3 K

Codage 2 (suite)

72

Codages

5687686B/f

Page 73: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleCirc. chauff A1/M2C5:20 Limitation minimale

électronique de la tem-pérature de départ à20 °C (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

C5:1àC5:127

Limitation minimale ré-glable de 1 à 127 °C (limi-tée par le paramètrespécifique à la chau-dière)

C6:74 Limitation électroniquemaximale de la tempé-rature de départ à74 °C (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

C6:10àC6:127

Limitation maximale ré-glable de 10 à 127 °C (li-mitée par le paramètrespécifique à la chau-dière)

d3:14 Pente de la courbe dechauffe = 1,4 (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement)

d3:2àd3:35

Pente de la courbe dechauffe réglable de 0,2 à3,5 (voir page 42)

d4:0 Parallèle de la courbede chauffe = 0 (régula-tion en fonction de latempérature extérieureuniquement)

d4:–13àd4:40

Parallèle de la courbe dechauffe réglable de –13 à40 (voir page 42)

d5:0 L'inversion externe duprogramme de fonction-nement met le pro-gramme defonctionnement sur"Marche permanenteavec une températureambiante réduite" (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement)

d5:1 L'inversion externe duprogramme de fonction-nement commute sur"Chauffage des piècespermanent avec la tem-pérature ambiante nor-male"

Codage 2 (suite)

73

Codages5687686B/f

Page 74: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleE1:1 Avec commande à dis-

tance : valeur de consi-gne de jour sur lacommande à distanceréglable de 10 à 30 °C(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement)

E1:0 Consigne de jour réglablede 3 à 23 °C

E1:2 Consigne de jour réglablede 17 à 37 °C

E2:50 Avec commande à dis-tance : pas de correc-tion de l'affichage de latempérature ambianteeffective (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

E2:0àE2:49

Correction de l'affichage–5 KàCorrection de l'affichage–0,1 K

E2:51àE2:99

Correction de l'affichage+0,1 KàCorrection de l'affichage+4,9 K

E5:0 Sans pompe de circuitde chauffage externe àasservissement de vi-tesse (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

E5:1 Avec pompe de circuit dechauffage externe à as-servissement de vitesse(reconnaissance automa-tique)

E6:65 Vitesse maximale de lapompe de circuit dechauffage à asservisse-ment de vitesse : 65 %de la vitesse maxi. enmarche normale (régu-lation en fonction de latempérature extérieureuniquement)

E6:0àE6:100

Vitesse maximale ré-glable de 0 à 100 %

E7:30 Vitesse minimale de lapompe de circuit dechauffage à asservisse-ment de vitesse : 30 %de la vitesse maxi. (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement)

E7:0àE7:100

Vitesse minimale ré-glable de 0 à 100 % de lavitesse maxi.

Codage 2 (suite)

74

Codages

5687686B/f

Page 75: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleE8:1 Vitesse minimale en

marche avec une tem-pérature ambiante ré-duite suivant le réglagedans l'adresse de co-dage "E9" (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure uni-quement)

E8:0 Vitesse suivant le ré-glage de l'adresse de co-dage "E7"

E9:45 Vitesse de la pompe decircuit de chauffage àasservissement de vi-tesse : 45 % de la vi-tesse maxi. en marcheà température ambianteréduite (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)

E9:0àE9:100

Vitesse réglable de 0 à100 % de la vitesse maxi.en marche à températureambiante réduite

F1:0 Fonction séchage dechape pas activée (ré-gulation en fonction dela température exté-rieure uniquement).

F1:1àF1:6

Fonction séchage dechape réglable selon 6profils température/temps différents (voirpage 124)

F1:15 Température de départpermanente 20 °C

F2:8 Limitation de duréepour le régime récep-tions ou inversion ex-terne du programme defonctionnement par tou-che à 8 h (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment)*1

F2:0 Pas de limitation tempo-relle pour le régime ré-ceptions*1

F2:1àF2:12

Limitation temporelle ré-glable de 1 à 12 h*1

Codage 2 (suite)

75

Codages5687686B/f

*1Le régime réceptions prend fin automatiquement dans le programme "Chauff et eauchaude" lors de l'inversion sur marche avec la température ambiante normale.

Page 76: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleF5:12 Durée de temporisation

de l'arrêt du circulateurinterne en mode chauf-fage : 12 min (régula-tion pour marche àtempérature d'eauconstante uniquement)

F5:0 Pas de durée de tempori-sation de l'arrêt du circu-lateur interne

F5:1àF5:20

Durée de temporisationde l'arrêt du circulateurinterne réglable de 1 à20 min

F6:25 Le circulateur interneest en marche en per-manence en mode defonctionnement "Eauchaude seule" (régula-tion pour marche à tem-pérature d'eauconstante uniquement)

F6:0 Le circulateur interne estarrêté en permanence enmode de fonctionnement"Eau chaude seule"

F6:1àF6:24

Le circulateur interne estenclenché en mode defonctionnement "Eauchaude seule" 1 à 24 foispar jour pour une duréede 10 min.

F7:25 Le circulateur interneest en marche en per-manence en mode defonctionnement "Miseen veille" (régulationpour marche à tempéra-ture d'eau constanteuniquement)

F7:0 Le circulateur interne enpermanence à l'arrêt enmode de fonctionnement"Mise en veille"

F7:1àF7:24

Le circulateur interne esten marche 1 à 24 fois parjour pendant 10 min enmode de fonctionnement"Mise en veille".

F8:-5 Température limite pourla suppression de lamarche réduite -5 ºC,voir l'exemplepage 127.Respecter le paramé-trage de l'adresse decodage "A3" (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure uni-quement).

F8:+10àF8:-60

Température limite ré-glable de+10 à -60 °C

F8:-61 Fonction inactivée

Codage 2 (suite)

76

Codages

5687686B/f

Page 77: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possibleF9:-14 Température limite pour

l'augmentation de laconsigne de tempéra-ture ambiante réduite-14 °C, voir l'exemplepage 127 (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment).

F9:+10àF9:-60

Température limite pourl'augmentation de laconsigne de températureambiante à la valeur enmarche normale réglablede+10 à -60 °C

FA:20 Augmentation de 20 %de la consigne de tem-pérature d'eau de chau-dière ou de températurede départ lors du pas-sage d'un fonctionne-ment à températureambiante réduite à unfonctionnement à tem-pérature ambiante nor-male. Voir l'exemplepage 128 (régulation enfonction de la tempéra-ture extérieure unique-ment).

FA:0àFA:50

Augmentation de tempé-rature réglable de 0 à 50%

Fb:30 Durée d'augmentationde la consigne de tem-pérature d'eau de chau-dière ou de températurede départ (voir adressede codage "FA") 60 min.Voir l'exemple page 128(régulation en fonctionde la température exté-rieure uniquement).

Fb:0àFb:150

Durée réglable de 0 à300 min ;1 graduation de réglage≙ 2 min)

Codage 2 (suite)

77

Codages5687686B/f

Page 78: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régulation pour marche à tempéra-ture d'eau constante :

1. L +G Appuyer en mêmetemps sur ces deux tou-ches pendant env. 2s.

2. e Appuyer sur cette tou-che.

Régulation en fonction de la tempéra-ture extérieure :

1. L +G Appuyer en mêmetemps sur ces deux tou-ches pendant env. 2s.

2. e "Régl.de base? oui"s'affiche.

3. d pour confirmerou

a/b pour sélectionner "Régl.de base? non".

Remettre les codages à l'état de livraison

78

Codages

5687686B/f

Page 79: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Opération Combinaison des tou-ches

Quitter Page

Températures, fiches decodage de la chaudière,brèves interrogations

Appuyer simultanémentsurK etG pendant 2 senv.

Appuyer surd

80

Test relais Appuyer simultanémentsurK etd pendant 2 senv.

Appuyer surd

85

Puissance de chauffagemaxi. (mode de chauf-fage)

Appuyer simultanémentsurK etF pendant 2 senv.

Appuyer surd

19

Etats de fonctionnementet sondes

Appuyer surc Appuyer surd

87

Interrogation d'entretien c (lorsque "Entretien" cli-gnote)

Appuyer surd

48

Régler le contraste àl'écran

Appuyer simultanémentsurd eta ; l'écran s'as-sombrit

– –

Appuyer simultanémentsurd etb ; l'écrans'éclaircit

– –

Appeler un message dedéfaut acquitté

Appuyer surd pendant3 s env.

90

Historique des défauts Appuyer simultanémentsurG etd pendant 2 senv.

Appuyer surd

91

Contrôle des participants(en liaison avec le sys-tème LON)

Appuyer simultanémentsurL etd pendant 2 senv.

Appuyer si-multanémentsurL etd

46

Fonction Marche provi-soire "S"

Régulation en fonction dela température extérieure :Appuyer simultanémentsurF etE pendant 2 senv.Régulation pour marche àtempérature d'eau cons-tante :Appuyer simultanémentsurO etF pendant 2 senv.

Appuyer si-multanémentsurF etE ou surO etFpendant 1 senv. ou auto-matiquementau bout de30 min

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance

79

Interrogations de maintenance5687686B/f

Page 80: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Opération Combinaison des tou-ches

Quitter Page

Niveau de codage 1Affichage en texte clair

Appuyer simultanémentsurK etL pendant 2 senv.

Appuyer si-multanémentsurK etLpendant 1 senv.

51

Niveau de codage 2Affichage numérique

Appuyer simultanémentsurL etG pendant 2 senv.

Appuyer si-multanémentsurL etGpendant 1 senv.

54

Remettre les codages àl'état de livraison

Appuyer simultanémentsurL etG pendant 2 senv., appuyer sure

– 78

Températures, fiches de codage de chaudière et brèves interro-

gations

Régulation pour marche à température d'eau constante

Régulation pour marche à température d'eau constante

Appuyer sur les touches suivantes :

1. K +G appuyer en même tempspendant 2 s environ.

2. a/b pour l’interrogation sou-haitée.

3. d l'interrogation est termi-née.

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance (suite)

80

Interrogations de maintenance

5687686B/f

Page 81: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Il est possible d'interroger les valeurs suivantes en fonction de l'équipe-ment de l'installation :Brève in-terrogation

Affichage

0 0 Schémashydrauli-ques 1 à 6

Version logiciellede la régulation

Version logi-cielledu moduledecommande

1 0 Version logicielledu boîtier de contrôle dubrûleur gaz

Version lo-gicielle del'extensionexterne0: pas d'ex-tension ex-terne

0

E 0: pas dedemandeexterne1: de-mande ex-terne

0: pas deverrouillageexterne1: verrouil-lage ex-terne

Raccordement externe en VAffichage en °C0: pas de raccordement externe

3 0 0 Consigne de la température d'eau dechaudière

A 0 0 Température demandée maxi.4 0 Type du boîtier de

contrôle du brûleur gazType d'appareil

5 0 0 Consigne de température ECSb 0 0 Puissance de chauffage maxi. en %C 0 Fiche de codage de la chaudière (hexadécimale)c 0 Etat de révision

de l'appareilEtat de révisiondu boîtier de contrôle dubrûleur gaz

Températures, fiches de codage de chaudière et . . . (suite)

81

Interrogations de maintenance5687686B/f

Page 82: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Brève in-terrogation

Affichage

d 0 0 0 Pompe àasservisse-ment de vi-tesse0 néant1 Wilo2 Grundfos

Version logi-ciellede la pompeà asservis-sement devitesse0: pas depompe à as-servisse-ment devitesse

Régulation en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

1. K +G appuyer en même tempssur ces touches pendant2 s env.

2. a/b pour l'interrogation sou-haitée.

3. d L'interrogation est termi-née.

Il est possible d'interroger les valeurs suivantes en fonction de l'équipe-ment de l'installation :Affichage ExplicationPente A1 – Parallèle A1Pente M2 – Parallèle M2Temp. ext. amortieTemp. ext. actu.

e permet de faire passer la température exté-rieure amortie à l'affichage de la températureextérieure actuelle.

Temp. chaud. cons.Temp. chaud. actu.Temp. ECS consi.Temp. ECS actu.Temp. départ cons.Temp. départ actu.

Circuit de chauffage avec vanne mélangeuseCircuit de chauffage avec vanne mélangeuse

T. dép. comm. cons.T. dép. comm. eff.

Bouteille de découplageBouteille de découplage

Températures, fiches de codage de chaudière et . . . (suite)

82

Interrogations de maintenance

5687686B/f

Page 83: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Affichage ExplicationFiche de codageInterrogation 1 à 8

Brève in-terroga-tion

Affichage

1 Version logiciellede la régulation

Etat de révision del'appareil

Etat de révision duboîtier de contrôle dubrûleur gaz

2 Schémas hydrauli-ques 01 à 06

Nombrede parti-cipantsau BUSKM

Température demandée maxi.

3 0 Versionlogicielledu mo-dule decomman-de

Versionlogiciellede l'équi-pementde moto-risationpour cir-cuit avecvannemélan-geuse0: pasd'équi-pementde moto-risationpour cir-cuit avecvannemélan-geuse

0 Versionlogicielledu mo-duleLON

Version lo-giciellede l'exten-sion ex-terne0: pas d'ex-tension ex-terne

4 Version logicielledu boîtier decontrôle du brûleurgaz

Typedu boîtier decontrôle du brûleurgaz

Type d'appareil

Températures, fiches de codage de chaudière et . . . (suite)

83

Interrogations de maintenance5687686B/f

Page 84: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Brève in-terroga-tion

Affichage

5 0: pas dedemandeexterne1: de-mandeexterne

0: pas deverrouil-lage ex-terne1: ver-rouillageexterne

0 Raccordement externe de 0 à10 V

Affichage en °C0: pas de raccordement externe

6 Nombre de partici-pants au LON

Chiffredecontrôle

Puissance de chauffage maxi.Indication en %

Chaudière Circ. chauff. A1(sans vanne mé-langeuse)

Circ. chauff. M2(avec vanne mélan-geuse)

7 0 0 Com-mande àdistance0 néant1 Vitotr-ol 200

2 Vitotr-ol 300

Versionlogiciellede lacomman-de à dis-tance0: pas decomman-de à dis-tance

Com-mande àdistance0 néant1 Vitotrol200

2 Vitotrol300

Version lo-giciellede lacommandeà distance0: pas decommandeà distance

Circulateur interne Pompe de circuit de chauffage sur l'ex-tension de raccordement

Températures, fiches de codage de chaudière et . . . (suite)

84

Interrogations de maintenance

5687686B/f

Page 85: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Brève in-terroga-tion

Affichage

8 Pompe àasservis-sementde vi-tesse

0: néant1: Wilo2: Grun-

dfos

Versionlogiciellede la

pompe àasservis-sementde vi-tesse

0: pas depompe àasservis-sementde vi-tesse

Pompe àasservis-sementde vi-tesse

0 néant1 Wilo2 Grun-dfos

Versionlogiciellede la

pompe àasservis-sementde vi-tesse

0: pas depompe àasservis-sementde vi-tesse

Pompe àasservis-sementde vi-tesse

0 néant1 Wilo2 Grund-fos

Version lo-giciellede la

pompe àasservisse-ment de vi-

tesse0: pas depompe à

asservisse-ment de vi-

tesse

Contrôler les sorties (test des relais)

Régulation pour marche à température d'eau constante

Appuyer sur les touches suivantes :

1. K +d appuyer en même tempssur ces touches pendant2 s env.

2. a/b pour le relais de sortiedésiré.

3. d le test des relais est ter-miné.

Il est possible d'activer les relais suivants en fonction de l'équipement del'installation :Affichage Explication1 Brûleur modulation charge de base2 Brûleur modulation pleine charge3 Pompe interne/Sortie 20 "Marche"4 Vanne d'inversion en position chauffage5 Vanne d'inversion en position médiane (remplis-

sage/vidange)6 Vanne d'inversion en position production ECS

Températures, fiches de codage de chaudière et . . . (suite)

85

Interrogations de maintenance5687686B/f

Page 86: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Affichage Explication10 Sortie sK Extension interne11 Pompe de circuit de chauffage A1 Extension ex-

terne H114 Alarme centralisée Extension externe H1

Régulation en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

1. K +d appuyer en même tempssur ces touches pendant2 s env.

2. a/b pour le relais de sortiedésiré.

3. d le test des relais est ter-miné.

Il est possible d'activer les relais suivants en fonction de l'équipement del'installation :Affichage ExplicationCharge de base Modulation brûleur charge de basePleine charge Brûleur modulation pleine chargePompe int. marche Sortie int. 20Vanne chauffage Vanne d'inversion en position chauffagePos. médiane vanne Vanne d'inversion en position médiane (remplissage/

vidange)Vanne ECS Vanne d'inversion en position production ECSPpe ch. M2 marche Equipement de motorisation pour circuit avec vanne

mélangeuseVanne mél. ouvre Equipement de motorisation pour circuit avec vanne

mélangeuseVanne mél. ferme Equipement de motorisation pour circuit avec vanne

mélangeuseSortie int. marche Sortie sK Extension internePpe ch. A1 marche Extension externe H1Ppe boucl. marche Extension externe H1Alarme gén. active Extension externe H1

Contrôler les sorties (test des relais) (suite)

86

Interrogations de maintenance

5687686B/f

Page 87: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Régulation pour marche à température d'eau constante

Appuyer sur les touches suivantes :

1. c

2. a/b pour l'état de fonctionne-ment désiré.

3. d L'interrogation est termi-née.

Les états de fonctionnement suivants peuvent être interrogés en fonctionde l'équipement de l'installation :Affichage Explication1 15 °C/°F Température extérieure – valeur effective3 65 °C/°F Température de chaudière – valeur effective5 50 °C/°F Température ECS – valeur effectiveP Heures de fonctionnement du brûleur (remettre à “0” pare

à l'issue des travaux d'entretien)263572 hPPP Nombre de démarrages du brûleur (remettre à “0” pare à

l'issue des travaux d'entretien)030529

Régulation en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

1. c "Sélec. circ. chauff." appa-raît.

2. d pour confirmation, attendre4 s env.

3. c appuyer à nouveau surcette touche.

4. a/b pour l'état de fonctionne-ment désiré.

5. d L'interrogation est termi-née.

Les états de fonctionnement suivants pourront être interrogés en fonctionde l'équipement de l'installation pour les circuits de chauffage A1 et M2 :Affichage ExplicationN° participant N° de participant codé dans le système LONProg. vacances Si le programme vacances a été enregistréDépart vacances DateRetour vacances DateTemp. extérieure, ... °C Valeur effectiveTemp. chaudière, ... °C Valeur effective

Interroger les états de fonctionnement et les sondes

87

Interrogations de maintenance5687686B/f

Page 88: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Affichage ExplicationTemp. départ, ... °C Valeur effective (circuit de vanne mélangeuse

M2 uniquement)Temp.amb. confort, ... °C

Valeur de consigne

Temp. ambiante, ... °C Valeur effectiveT. amb. ext. cons., ... °C Si organe externe raccordéTemp. eau chaude, ... °C Valeur effective de la température ECSTemp. dép. comm., ... °C Valeur effective, avec bouteille de découplage

uniquementBrûleur, ...hBrûl. nbr. allum., ...

Heures de fonctionnement, valeur effectiveRemettre les heures de fonctionnement et lesdémarrages du brûleur à "0" pare à l'issuedes travaux d'entretien.

HeureDateBrûleur arrêt/marchePompe int. arrêt/marche Sortie 20Sortie int. arrêt/marchePpe ch. arrêt/marche Si une extension externe ou un équipement de

motorisation pour un circuit de chauffage avecvanne mélangeuse sont présents

Ppe boucl. arrêt/marche Si une extension externe est présenteAlarme gén. arrêt/active Si une extension externe est présenteVanne mél. ouvre/ferme Si un équipement de motorisation pour un circuit

de chauffage avec vanne mélangeuse est pré-sent

Langues disponibles d permet de sélectionner la langue concernéeà afficher en permanence

Interroger les états de fonctionnement et les . . . (suite)

88

Interrogations de maintenance

5687686B/f

Page 89: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Structure du message de défaut

A Message de défautB Symbole de défaut

C Numéro de défautD Code de défaut

Le voyant de dérangement rougeclignote à chaque défaut.

"E" est affiché à l'écran en cas deboîtier de contrôle du brûleur gaz endéfaut.

Régulation pour marche à température d'eau constante

Le code de défaut et le symbole dedéfaut clignotent à l'écran du modulede commande en cas de défaut

Régulation en fonction de la température extérieure

"Défaut" clignote à l'écran du modulede commande en cas de défaut.

Messages de défaut en texte clair :& Boîtier contr. brûl.& Sonde extérieure& Sonde départ& Sonde chaudière& Sonde dép. commun& Sonde fumées& Sonde sortie ECS& Sonde d'ambiance

Affichage des défauts

89

Elimination des pannes5687686B/f

Page 90: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

& Télécommande& Défaut partic. BUS

Lire et acquitter un défaut

RemarqueSi un défaut acquitté n’est pas éli-miné, le message de défaut est à nou-veau affiché :& au bout de 24 h pour une régulationpour marche à température d'eauconstante

& le lendemain à 7 heures pour unerégulation en fonction de la tempé-rature extérieure

Régulation pour marche à température d'eau constante

Appuyer sur les touches suivantes :

1. a/b pour des codes de défautsupplémentaires.

2. d tous les codes de défautsont acquittés en mêmetemps, le message dedéfaut est effacé, le voyantde dérangement rougecontinue à clignoter.

Régulation en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

1. c pour le défaut présent.

2. a/b pour des codes de défautsupplémentaires.

3. d tous les codes de défautsont acquittés en mêmetemps, le message dedéfaut est effacé, le voyantde dérangement rougecontinue à clignoter.

Appeler les messages de défaut acquittés

Appuyer sur les touches suivantes :

1. d pendant env. 2 s.

2. a/b pour le défaut acquitté.

Affichage des défauts (suite)

90

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 91: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Lire l'historique des codes de défaut

Les 10 derniers défauts sont mis enmémoire et peuvent être interrogés.Les défauts sont classés par ordred'apparition, le dernier ayant lenuméro 1.

Appuyer sur les touches suivantes :

1.G +d appuyer en même tempspendant 2 s environ.

2. a/b pour un code de défaut.

3. Remarquee permet d'effacer tous les codesdéfaut mis en mémoire.

4. d l'interrogation est termi-née.

Codes de défaut

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

0F X X Action de larégulation

Entretien Effectuer l'entre-tien. Paramétrerle codage "24:0"après l'entretien.

10 X Régule selonune tempéra-ture extérieurede 0°C

Court-circuitde la sondeextérieure

Contrôler lasonde extérieure(voir page 104)

18 X Régule selonune tempéra-ture extérieurede 0°C

Coupure dela sonde ex-térieure

Contrôler lasonde extérieure(voir page 104)

20 X X Régule sanssonde de dé-part (bouteillede décou-plage)

Court-circuitde la sondede départ del'installation

Contrôler lasonde de la bou-teille de décou-plage (voirpage 105)

Affichage des défauts (suite)

91

Elimination des pannes5687686B/f

Page 92: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

28 X X Régule sanssonde de dé-part (bouteillede décou-plage)

Coupure dela sonde dedépart del'installation

Contrôler lasonde de la bou-teille de décou-plage (voirpage 105)

30 X X Le brûleur sebloque

Court-circuitde la sondede chaudière

Contrôler lasonde de chau-dière (voirpage 105)

38 X X Le brûleur sebloque

Coupure dela sonde dechaudière

Contrôler lasonde de chau-dière (voirpage 105)

40 X La vanne mé-langeuse seferme

Court-circuitde la sondede départ ducircuit dechauffageM2

Contrôler lasonde de départ

48 X La vanne mé-langeuse seferme

Coupure dela sonde dedépart ducircuit dechauffageM2

Contrôler lasonde de départ

50 X X Pas de pro-duction d'eauchaude sani-taire

Court-circuitde la sondeECS

Contrôler les son-des (voirpage 105)

58 X X Pas de pro-duction d'eauchaude sani-taire

Coupure dela sondeECS

Contrôler les son-des (voirpage 105)

Codes de défaut (suite)

92

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 93: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

A2 X Régime de se-cours en casde pressiond'installationtrop faible, dé-clenché par lecodage "0d"(voir page 56)

Pressiond'installationtrop faible

Ajouter de l'eau

A4 X Action de larégulation

Pressiond'installationmaxi. dépas-sée

Contrôler la pres-sion de l'installa-tion.Contrôler le fonc-tionnement et ledimensionnementdu vase d'expan-sion à membrane.Purger l'air del'installation dechauffage.A des fins de do-cumentation dudéfaut, l'adressede codage "0E"est définie sur 1.A remettre ma-nuellement sur 0une fois le défautsupprimé.

A7 X Action de larégulationconformémentà l'état de li-vraison

Module decommandedéfectueux

Remplacer le mo-dule decommande

Codes de défaut (suite)

93

Elimination des pannes5687686B/f

Page 94: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

A8 X Le brûleur sebloque. Leprogramme depurge d'air estlancé automa-tiquement(voir page 51)

Présenced'air dans lecirculateurinterne ou ledébit volu-mique mini-mal n'est pasatteint

Si le message dedéfaut reste affi-ché, purger l'ins-tallation

A9 X Si un circuit dechauffageavec vannemélangeuseest raccordé,le brûleurfonctionne à lapuissance in-férieure.Si seul un cir-cuit de chauf-fage sansvanne mélan-geuse est rac-cordé, lebrûleur estbloqué.

Circulateurinternebloqué

Contrôler le circu-lateur

b0 X X Le brûleur sebloque

Court-circuitde la sondede fumées

Contrôler lasonde de fumées

b1 X X Action de larégulationconformémentà l'état de li-vraison

Erreur decommunica-tion du mo-dule decommande

Contrôler les rac-cords, remplacerle module decommande le caséchéant

b4 X X Régule selonune tempéra-ture extérieurede 0°C

Défaut in-terne

Remplacer la ré-gulation

Codes de défaut (suite)

94

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 95: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

b5 X X Action de larégulationconformémentà l'état de li-vraison

Défaut in-terne

Remplacer la ré-gulation

b7 X X Le brûleur sebloque

Défaut de lafiche de co-dage de lachaudière

Engager la fichede codage de lachaudière ou laremplacer si elleest défectueuse

b8 X X Le brûleur sebloque

Coupure dela sonde defumées

Contrôler lasonde de fumées

bA X La vanne mé-langeuse M2régule la tem-pérature dedépart sur20°C.

Erreur decommunica-tion del'équipementde motorisa-tion pour cir-cuit dechauffageM2

Contrôler les rac-cords et le co-dage del'équipement demotorisation. Acti-ver l'équipementde motorisation.

bC X Action de larégulationsanscommande àdistance

Erreur decommunica-tion de lacommande àdistanceVitotrol, cir-cuit dechauffageA1

Contrôler les rac-cords, le câble,l'adresse de co-dage "A0" et lescommutateurs decodage de lacommande à dis-tance (voirpage 129).

Codes de défaut (suite)

95

Elimination des pannes5687686B/f

Page 96: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

bd X Action de larégulationsanscommande àdistance

Erreur decommunica-tion de lacommande àdistanceVitotrol, cir-cuit dechauffageM2

Contrôler les rac-cords, le câble,l'adresse de co-dage "A0" et lescommutateurs decodage de lacommande à dis-tance (voirpage 129).

bE X Action de larégulation

Mauvais co-dage de lacommande àdistanceVitotrol

Contrôler la posi-tion des commu-tateurs de codagede la commande àdistance (voirpage 129)

bF X Action de larégulation

Mauvais mo-dule decommunica-tion LON

Remplacer le mo-dule de communi-cation LON

C5 X X Action de larégulation, vi-tesse depompe maxi.

Erreur decommunica-tion de lapompe in-terne à as-servisse-ment devitesse

Contrôler le ré-glage de l'adressede codage "30"

Codes de défaut (suite)

96

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 97: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

C6 X Action de larégulation, vi-tesse depompe maxi.

Erreur decommunica-tion de lapompe ducircuit dechauffageexterne à as-servisse-ment devitesse, cir-cuit dechauffageM2

Contrôler le ré-glage de l'adressede codage "E5"

C7 X X Action de larégulation, vi-tesse depompe maxi.

Erreur decommunica-tion de lapompe ducircuit dechauffageexterne à as-servisse-ment devitesse, cir-cuit dechauffage A1

Contrôler le ré-glage de l'adressede codage "E5"

Cd X X Action de larégulation

Erreur decommunica-tion Vitocom100 (BUSKM)

Contrôler les rac-cordements,Vitocom 100 etl'adresse de co-dage "95"

CE X X Action de larégulation

Erreur decommunica-tion de l'ex-tension ext.

Contrôler les rac-cordements etl'adresse de co-dage "2E"

Codes de défaut (suite)

97

Elimination des pannes5687686B/f

Page 98: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

CF X Action de larégulation

Erreur decommunica-tion du mo-dule decommunica-tion LON

Remplacer le mo-dule de communi-cation LON

dA X Action de larégulationsans influencede l'ambiance

Court-circuitde la sonded'ambiancedu circuit dechauffageA1

Contrôler lasonde d'ambiancedu circuit dechauffage A1

db X Action de larégulationsans influencede l'ambiance

Court-circuitde la sonded'ambiancedu circuit dechauffageM2

Contrôler lasonde d'ambiancedu circuit dechauffage M2

dd X Action de larégulationsans influencede l'ambiance

Coupure dela sonded'ambiancedu circuit dechauffageA1

Contrôler lasonde d'ambiancedu circuit dechauffage A1 et laposition descommutateurs decodage de lacommande à dis-tance (voirpage 129)

dE X Action de larégulationsans influencede l'ambiance

Coupure dela sonded'ambiancedu circuit dechauffageM2

Contrôler lasonde d'ambiancedu circuit dechauffage M2 etla position descommutateurs decodage de lacommande à dis-tance (voirpage 129)

Codes de défaut (suite)

98

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 99: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

E4 X X Le brûleur sebloque

Défaut d'ali-mentationélectrique24 V

Remplacer la ré-gulation.

E5 X X Le brûleur sebloque

Défaut del'amplifica-teur deflamme

Remplacer la ré-gulation.

E6 X X Le brûleur sebloque

Pressiond'installationtrop faible

Ajouter de l'eau.

E8 X X Brûleur en dé-rangement

Courant d'io-nisation horsde la plagevalide

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet le câble.Appuyer sur "ERESET".

E9 X X Brûleur en dé-rangement

Courant d'io-nisation horsde la plagevalide pen-dant le cali-brage

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet le câble.Contrôler l'étan-chéité du conduitd'évacuation desfumées.Appuyer sur "ERESET".

EA X X Brûleur en dé-rangement

Courant d'io-nisation horsde la plagevalide pen-dant le cali-brage

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet le câble.Appuyer sur "ERESET".

Eb X X Brûleur en dé-rangement

Dissipationde chaleurtrop faible defaçon répé-tée pendantle calibrage

Provoquer la dis-sipation de cha-leur et déclencherle calibrage ma-nuel (voirpage 111)Appuyer sur "ERESET".

Codes de défaut (suite)

99

Elimination des pannes5687686B/f

Page 100: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

EC X X Brûleur en dé-rangement

Courant d'io-nisation horsde la plagevalide pen-dant le cali-brage

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet le câble.Appuyer sur "ERESET".

Ed X X Brûleur en dé-rangement

Défaut in-terne

Remplacer la ré-gulation.

F0 X X Le brûleur sebloque

Défaut in-terne

Remplacer la ré-gulation.

F1 X X Brûleur en dé-rangement

Le limiteurde tempéra-ture des fu-mées aréagi.

Contrôler le ni-veau de remplis-sage del'installation dechauffage. Purgerl'air de l'installa-tion.Actionner la tou-che de réarme-ment "E RESET"après refroidisse-ment du conduitd'évacuation desfumées.

F2 X X Brûleur en dé-rangement

Le limiteurde tempéra-ture a réagi.

Contrôler le ni-veau de remplis-sage del'installation dechauffage.Contrôler le circu-lateur. Purger l'airde l'installation.Contrôler le limi-teur de tempéra-ture et lesconduites de liai-son.Appuyer sur "ERESET".

Codes de défaut (suite)

100

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 101: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

F3 X X Brûleur en dé-rangement

Signal deflamme déjàprésent lorsdu démar-rage du brû-leur.

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet la conduite deliaison.Appuyer sur "ERESET".

F4 X X Brûleur en dé-rangement

Signal deflamme ab-sent.

Contrôler l'élec-trode d'ionisationet la conduite deliaison, mesurerle courant d'ioni-sation, contrôlerla pression degaz, le bloccombiné gaz, l'al-lumage, l'allu-meur, lesélectrodes d'allu-mage et l'évacua-tion descondensats.Appuyer sur "ERESET".

F7 X X Le brûleur sebloque

Court-circuitou coupurede la sondede pressiond'eau

Contrôler lasonde de pres-sion d'eau et laconduite de liai-son.

F8 X X Brûleur en dé-rangement

Fermetureretardée dela vanne decombustible.

Contrôler le bloccombiné gaz.Contrôler lesdeux voies decommande.Appuyer sur "ERESET".

Codes de défaut (suite)

101

Elimination des pannes5687686B/f

Page 102: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

F9 X X Brûleur en dé-rangement

Vitesse duventilateurtrop faible audémarragedu brûleur

Contrôler le venti-lateur, les condui-tes de liaison auventilateur, l'ali-mentation en ten-sion duventilateur et lacommande duventilateur.Appuyer sur "ERESET".

FA X X Brûleur en dé-rangement

Arrêt du ven-tilateur pasatteint

Contrôler le venti-lateur, les condui-tes de liaison auventilateur et lacommande duventilateur.Appuyer sur "ERESET".

FC X X Brûleur en dé-rangement

Bloccombiné gazdéfectueux,commandede la vannede modula-tion incor-recte ouparcours defumées obs-trué

Contrôler le bloccombiné gaz.Contrôler leconduit d'évacua-tion des fumées.Appuyer sur "ERESET".

Codes de défaut (suite)

102

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 103: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codede dé-faut af-fiché

Const. Temp.ext.

Comporte-ment de l'ins-tallation

Cause dudéfaut

Mesure

Fd X X Brûleur en dé-rangement

Défaut duboîtier decontrôle dubrûleur

Contrôler lesélectrodes d'allu-mage et lesconduites de liai-son. S'assurerqu'aucun champparasite fort(CEM) ne setrouve à proximitéde l'appareil.Appuyer sur "ERESET".Si le défaut n'estpas éliminé, rem-placer la régula-tion.

FE X X Brûleur bloquéou en déran-gement

Fiche de co-dage de lachaudière ouplatine debase défec-tueuse

Appuyer sur "ERESET". Si le dé-faut n'est pas éli-miné, remplacerla fiche de codagede la chaudièreou la régulation.

FF X X Brûleur bloquéou en déran-gement

Défaut in-terne ou tou-che"E RESET"bloquée

Remettre l'appa-reil en marche. Sil'appareil ne seremet pas en mar-che, remplacer larégulation.

Codes de défaut (suite)

103

Elimination des pannes5687686B/f

Page 104: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler la sonde extérieure (régulation en fonction de latempérature extérieure)

1. Retirer la fiche "X3" de la régula-tion.

2. Mesurer la résistance de la sondeextérieure entre "X3.1" et "X3.2" dela fiche retirée et la comparer à lacourbe.

3. Si la valeur diffère fortement de lacourbe, débrancher les conduc-teurs de la sonde et recommencerla mesure sur la sonde.

4. Remplacer le câble ou la sondeextérieure selon le résultat obtenu.

Travaux de réparation

104

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 105: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler la sonde de chaudière, la sonde ECS ou la sondede départ pour la bouteille de découplage

Travaux de réparation (suite)

105

Elimination des pannes5687686B/f

Page 106: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. & Sonde de chaudière& Débrancher les câbles sur lasonde de chaudièreA et mesu-rer la résistance.

& Sonde ECS& Déconnecter la fiche% du toronde câbles sur la régulation etmesurer la résistance.

& Sonde de départ& Retirer la fiche "X3" sur la régula-tion et mesurer la résistanceentre "X3.4" et "X3.5".

2. Mesurer la résistance des sondeset la comparer à la courbe.

3. En cas de forte divergence, rempla-cer la sonde.

DangerLa sonde de chaudière setrouve directement dansl'eau de chauffage (risquede brûlure).Vidanger la chaudière avantde remplacer la sonde.

Contrôler la sonde de fumées

Si la température des fumées dépasse la valeur admissible, la sonde de fuméesverrouille l'appareil. Actionner la touche de réarmement "E RESET" pour sup-primer le verrouillage après le refroidissement du conduit d'évacuation desfumées.

Travaux de réparation (suite)

106

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 107: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. Retirer les câbles de la sonde defuméesA.

2. Mesurer la résistance de la sondeet la comparer à la courbe.

3. En cas de forte divergence, rempla-cer la sonde.

Contrôler le limiteur de température

S'il n'est pas possible de déverrouiller le boîtier de contrôle du brûleur gazaprès une mise en dérangement bien que la température de l'eau de chaudièresoit inférieure à env. 75 °C, effectuer le contrôle suivant :

Travaux de réparation (suite)

107

Elimination des pannes5687686B/f

Page 108: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. Retirer les câbles du limiteur detempératureA.

2. Contrôler à l'aide d'un multimètre lepassage du courant à travers lelimiteur de température.

3. Démonter le limiteur de tempéra-ture s'il est défectueux.

4. Enduire le nouveau limiteur de tem-pérature de pâte thermoconduc-trice et le monter.

5. Après la mise en service, appuyersur la touche de réarmement"E RESET" de la régulation.

Travaux de réparation (suite)

108

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 109: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Contrôler le fusible

1. Couper l’alimentation électrique.

2. Débloquer les fermetures latéraleset basculer la régulation.

3. Retirer la plaqueA.

4. Contrôler le fusible F1 (voirschéma électrique).

Equipement de motorisation pour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

Contrôler le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse

Travaux de réparation (suite)

109

Elimination des pannes5687686B/f

Page 110: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

1. Couper puis réenclencher l’inter-rupteur d’alimentation électriqueA du servo-moteur. L’appareileffectue l’auto-test suivant :& fermeture vanne mélangeuse(150 s)

& enclenchement pompe (10 s)& ouverture vanne mélangeuse(10 s)

& fermeture vanne mélangeuse(10 s)

Puis action sur vanne normale.

2. Observer le sens de rotation duservo-moteur durant l’auto-test.Puis ouvrir la vanne mélangeuse àla main.

RemarqueLa sonde de départ doit enregistrerune température plus élevée. Si latempérature baisse, soit le sens derotation du servo-moteur est incor-rect, soit l’ensemble papillon devanne n’a pas été monté correcte-ment.

Notice de montage vannemélangeuse

Corriger le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse (sinécessaire)

DangerUne décharge électrique peut être mortelle.Couper l'interrupteur d'alimentation électrique et l'alimentation élec-trique, sur un porte-fusible ou l'interrupteur principal, par exemple, avantd'ouvrir l'appareil.

A Interrupteur d'alimentation élec-trique

B Inverseur de sens de rotation

1. Dévisser les plastrons du haut etdu bas de l'équipement de motori-sation.

Notice de montage de l'équi-pement de motorisation

Travaux de réparation (suite)

110

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 111: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

2. Modifier la position de l'inver-seur de sens de rotation :

inverseur sur I si le retour chauf-fage arrive de la gauche (état de li-vraison).

inverseur sur II si le retour chauf-fage arrive de la droite.

Contrôler la Vitotronic 200-H (accessoire)

La Vitotronic 200-H est raccordée à larégulation via le câble de liaison LON.Effectuer un test des participants surla régulation de la chaudière afin devérifier la liaison (voir page 46).

Modifier les paramètres de régulation de la combustion

La modification des paramètres s'effectue à l'aide d'adresses de codage dansle codage 2.

Travaux de réparation (suite)

111

Elimination des pannes5687686B/f

Page 112: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Appeler les adresses de codage

1. Appuyer en même temps sur lestouchesL etG pendant env.2 s ; confirmer avecd.

2. Avec la touchea oub, sélec-tionner l'adresse de codage "11",l'adresse clignote ; confirmer avecd, la valeur clignote.

3. Avec la touchea oub, régler lavaleur "9" ; confirmer avecd. Levoyant de marche vert clignote.Les adresses de codage des para-mètres sont accessibles.

4. Avec la touchea oub, sélec-tionner l'adresse de codage sou-haitée (voir tableau suivant) etmodifier la valeur.

5. Pour sortir, régler la valeur del'adresse de codage 11≠ 9, puisappuyer en même temps surL etG pendant env. 1 s.Le codage est terminé.

RemarqueSi le paramétrage n'est pas quittépar l'adresse de codage 11, la sor-tie se fait automatiquement au boutd'env. 25 min.

Codages

Codage en état de livraison Modification possibleBrûleur7d:0 Correction du coeffi-

cient d'excès d'air 07d:–5à7d:10

RemarquePour que la modificationsoit possible, un cali-brage manuel doit avoirété effectué au préalablepar l'adresse de codage"85".

Correction du coefficientd'excès d'air réglable de– 5 à 10.Une graduation équivautà une modification du co-efficient d'excès d'aird'env. 0,01.

82:0 Fonctionnement au gaznaturel

82:1 Fonctionnement au pro-pane

83:0 Correction de la quan-tité de gaz de démar-rage à l'allumage 0%

83:–10à83:+20

Correction de la quantitéde gaz de démarrage àl'allumage réglable de–10 à +20%

Travaux de réparation (suite)

112

Elimination des pannes

5687686B/f

Page 113: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Codage en état de livraison Modification possible84:0 Correction de la puis-

sance de démarrage0 %

84:–8à84:7

Correction de la puis-sance de démarrage ré-glable de -16 à +14 %.Une graduation équivautà 2 %.

85:0 Marche normale 85:1 Calibrage manuel de larégulation de la combus-tion.Le voyant de dérange-ment rouge clignote pen-dant le calibrage.L'opération est terminéelorsque le voyant de dé-rangement rouge ne cli-gnote plus (au boutd'env. 1 min). Le coeffi-cient d'excès d'air peutalors être modifié ma-nuellement dansl'adresse de codage "7d".

RemarqueUne dissipation de cha-leur doit être assuréependant le calibragemanuel.

Travaux de réparation (suite)

113

Elimination des pannes5687686B/f

Page 114: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Organes de commande et d'affichage

A ManomètreB Voyant de dérangement (rouge)C Interface Optolink

uniquement en association avecl'adaptateur de diagnostic (acces-soire) et Vitosoft (accessoire)

D Voyant de fonctionnement (vert)E Touche de réarmementF Module de commandeG Interrupteur d'alimentation élec-

trique

Touches du module de commande :

O Valeur de consigne de latempérature d'eau de chau-dière

F Valeur de consigne de latempérature d'ECS

O+F Fonction de marche provi-soire

K Marche de veille

L Eau chaude uniquementG Chauffage et eau chaude

sanitaire/ Sans fonctionb/a Réglage de la valeurd Confirmationc Informatione Réglage de base (Reset)

Mode chauffage

Lorsque le thermostat d'ambiance esten demande, la consigne de tempéra-ture d'eau de chaudière est mainte-nue pour le programme defonctionnement chauffage et eauchaude sanitaire "G".

S'il n'y a pas de demande, la tempéra-ture d'eau de chaudière est mainte-nue à la température de mise hors gelprédéfinie.La température de l'eau de chaudièreest limitée à 82 °C par l'aquastat desurveillance électronique dans le boî-tier de contrôle du brûleur.

Régulation pour marche à température d'eau constante

114

Description des fonctions

5687686B/f

Page 115: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Plage de réglage de la températurede départ : de 40 à 74 °C.

Production d'eau chaude sanitaire

Si la température d'eau chaude sani-taire stockée est inférieure de 2,5 K àla température d'ECS de consigne, lebrûleur et le circulateur sont mis enmarche, et la vanne d'inversion 3voies est inversée.

La température de consigne d'eau dechaudière dépasse en état de livrai-son de 20 K la température de consi-gne eau chaude sanitaire (réglabledans l’adresse de codage "60"). Si latempérature effective de l'eau sani-taire stockée dépasse de 2,5 K laconsigne, le brûleur est arrêté et l'ar-rêt du circulateur temporisé.

Régulation en fonction de la température extérieure

Organes de commande et d'affichage

A ManomètreB Voyant de dérangement (rouge)C Interface Optolink

uniquement en association avecl'adaptateur de diagnostic (acces-soire) et Vitosoft (accessoire)

D Voyant de fonctionnement (vert)

E Touche de réarmementF Module de commandeG Bouton de la température

ambiante normaleH Interrupteur d'alimentation élec-

trique

Régulation pour marche à température d'eau . . . (suite)

115

Description des fonctions5687686B/f

Page 116: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Touches du module de commande :

A Programmation chauffageB Programmation production

d'eau chaude sanitaire etpompe de bouclage (si rac-cordée à la régulation)

H Programme vacancesD Heure/dateE Température ambiante

réduiteF Valeur de consigne de la

température d'ECS

O+F Fonction de marche provi-soire

K Marche de veilleL Eau chaude uniquementG Chauffage et eau chaude

sanitaireM Régime réceptionsN Régime économiqueb/a Réglage de la valeurd Confirmationc Informatione Réglage de base (Reset)

Mode chauffage

Cette régulation détermine une consi-gne de température d'eau de chau-dière en fonction de la températureextérieure ou de la températureambiante (si une commande à dis-tance en fonction de la températureambiante est raccordée à la régula-tion) et de la pente/de la parallèle dela courbe de chauffe.

La consigne de température d'eau dechaudière déterminée est transmiseau boîtier de contrôle de brûleur. Leboîtier de contrôle de brûleur déter-mine à partir des valeurs de consigneet effective de température d'eau dechaudière le pourcentage de puis-sance et commande le brûleur enconséquence.La température de l'eau de chaudièreest limitée à 82 °C par l'aquastat desurveillance électronique dans le boî-tier de contrôle du brûleur.

Production d'eau chaude sanitaire

Si la température d'eau chaude sani-taire stockée est inférieure de 2,5 K àla température d'ECS de consigne, lebrûleur et le circulateur sont mis enmarche, et la vanne d'inversion 3voies est inversée.

Régulation en fonction de la température . . . (suite)

116

Description des fonctions

5687686B/f

Page 117: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

La température de consigne d'eau dechaudière dépasse en état de livrai-son de 20 K la température de consi-gne eau chaude sanitaire (réglabledans l’adresse de codage "60"). Si latempérature effective de l'eau sani-taire stockée dépasse de 2,5 K laconsigne, le brûleur est arrêté et l'ar-rêt du circulateur temporisé.

Appoint ECS

La fonction d'appoint est activée siune plage de fonctionnement estréglée dans la quatrième phase.

La température de consigne pour l'ap-point est réglable dans l'adresse decodage "58".

Régulation en fonction de la température . . . (suite)

117

Description des fonctions5687686B/f

Page 118: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Extension interne H1

L'extension interne H1 sera implantéedans le boîtier de régulation. Lesfonctions suivantes peuvent être rac-cordées au relais de sortie sK en lieuet place. La fonction est affectée aumoyen de l'adresse de codage "53" :

& alarme centralisée (codage 53:0)& pompe de bouclage ECS (codage53:1, état de livraison)

& pompe de circuit de chauffage pourcircuit de chauffage sans vannemélangeuse (codage 53:2)

Une électrovanne de sécurité externepeut être raccordée au connecteurgD.

Extensions internes pour raccordements externes

118

Description des fonctions

5687686B/f

Page 119: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Extension interne H2 (accessoire)

L'extension interne H2 sera implantéedans le boîtier de régulation à la placede l'extension interne H1. Les fonc-tions suivantes peuvent être raccor-dées au relais de sortie sK en lieu etplace. La fonction est affectée aumoyen de l'adresse de codage "53" :

& alarme centralisée (codage "53:0")& pompe de bouclage ECS (codage"53:1") (marche en fonction de latempérature extérieure uniquement)

& pompe de circuit de chauffage pourcircuit de chauffage sans vannemélangeuse (codage "53:2")

Un appareil d'évacuation d'air peutêtre arrêté au moyen du raccord aBJlorsque le brûleur démarre.

Extensions internes pour raccordements externes (suite)

119

Description des fonctions5687686B/f

Page 120: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Extension externe H1

L'extension externe sera raccordée àla régulation de la chaudière au tra-vers du BUS KM. L'extension permetde piloter ou de traiter les fonctionssuivantes :A Interrupteur d'alimentation élec-

trique (sur le chantier)sÖ Circulateur pour circuit de chauf-

fage sans vanne mélangeusesA Pompe de charge ECSsK Pompe de bouclage ECS (régu-

lation en fonction de la tempéra-ture extérieure uniquement)

fÖ Alimentation électriquegÖ Alarme centralisée

aVD & Verrouillage externe& (bornes 2 - 3)& Demande externe& (bornes 1 - 2)& Inversion externe du pro-gramme de fonctionnement(bornes 1 - 2) (régulation enfonction de la températureextérieure uniquement)

& L'affectation de la fonction"Inversion externe du pro-gramme de fonctionnement"sera réglée au moyen del'adresse de codage "91".

aVF Consigne externe de 0 à 10 VaVG BUS KM

Extensions externes pour raccordements externes (accessoires)

120

Description des fonctions

5687686B/f

Page 121: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Extension externe H2

L'extension externe sera raccordée àla régulation de la chaudière au tra-vers du BUS KM. L'extension permetde piloter ou de traiter les fonctionssuivantes :A Interrupteur d'alimentation élec-

trique (sur le chantier)sK Pompe de bouclage ECS (régu-

lation en fonction de la tempéra-ture extérieure uniquement)

fÖ Alimentation électrique

aVD & Verrouillage externe& (bornes 2 - 3)& Demande externe& (bornes 1 - 2)& Inversion externe du pro-gramme de fonctionnement(bornes 1 - 2) (régulation enfonction de la températureextérieure uniquement)

& L'affectation de la fonction"Inversion externe du pro-gramme de fonctionnement"sera réglée au moyen del'adresse de codage "91".

aVG BUS KM

Extensions externes pour raccordements externes . . . (suite)

121

Description des fonctions5687686B/f

Page 122: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Inversion externe du programme de fonctionnement

La fonction "Inversion externe du pro-gramme de fonctionnement" sera rac-cordée à l'entrée "aVD" de l'extensionexterne. Le codage "91" détermine lescircuits de chauffage sur lesquels l'in-version du programme de fonctionne-ment doit agir :

Inversion du programme de fonctionnement CodagePas d'inversion 91:0Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 91:1Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 91:2Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et circuit dechauffage avec vanne mélangeuse

91:3

Le codage "D5" permet de définir pourchaque circuit de chauffage le sensde l'inversion :

Inversion du programme de fonctionnement CodageInversion dans le sens "Réduit en permanence" ou "Mar-che de veille en permanence" (en fonction de la consigneréglée)

d5:0

Inversion dans le sens "Chauffage en permanence" d5:1

La durée de l'inversion du programmede fonctionnement sera réglée par lecodage "F2" :

Inversion du programme de fonctionnement CodagePas d'inversion F2:0Durée de l'inversion du programme de fonctionnement de1 à 12 heures

de F2:1 àF2:12

L'inversion du programme de fonc-tionnement reste active tant que lecontact est fermé et au moins aussilongtemps que la durée imposée dansle codage "F2".

Fonctions de régulation

122

Description des fonctions

5687686B/f

Page 123: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Verrouillage externe

La fonction "Verrouillage externe"sera raccordée à l'entrée "aVD" del'extension externe.

Le codage "32" détermine l'influencedu signal "Verrouillage externe" surles circulateurs raccordés.

Demande externe

La fonction "Demande externe" seraraccordée à l'entrée "aVD" de l'exten-sion externe.Le codage "34" détermine l'influencedu signal "Demande externe" sur lescirculateurs raccordés.

Le codage "9b" permet de régler latempérature de consigne minimaled'eau de chaudière en cas dedemande externe.

Programme de purge d'air

Durant le programme de purge d'air,le circulateur est enclenché et arrêtétoutes les 30 secondes pendant20 minutes.La vanne d’inversion est positionnéependant un certain temps alternative-ment en direction chauffage et pro-duction d’eau chaude sanitaire. Lebrûleur est arrêté durant le pro-gramme de purge d'air.

Le programme de purge d'air estactivé par le codage "2F:1". Au boutde 20 mn, le programme se désactiveautomatiquement et le codage "2F"revient à la valeur "0".

Programme de remplissage

En état de livraison, la vanne d'inver-sion est en position médiane, pourpermettre un remplissage total del'installation. Après enclenchement dela régulation, la vanne d'inversionquitte la position médiane.

Puis la vanne d'inversion sera miseen position médiane par le codage"2F:2". Si la régulation est arrêtéeavec ce réglage, il est possible deremplir totalement l'installation.

Fonctions de régulation (suite)

123

Description des fonctions5687686B/f

Page 124: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remplissage, régulation enclenchée

Si l'installation doit être remplie, régu-lation enclenchée, la vanne d'inver-sion sera mise en position médianepar le codage "2F:2" et la pompeenclenchée.

Si la fonction est activée par lecodage "2F", le brûleur s'arrête. Aubout de 20 minutes, le programme sedésactive automatiquement et lecodage "2F" revient à la valeur "0".

Fonction séchage de chape

La fonction séchage de chape permetde sécher la chape. Les indicationsdu fabricant de la chape devront êtreimpérativement respectées.Si la fonction séchage de chape estactivée, la pompe du circuit avecvanne mélangeuse est enclenchée etla température de départ maintenue àla valeur du profil réglé. A l'issue de lafonction (30 jours), le circuit avecvanne mélangeuse est automatique-ment piloté avec les paramètres affi-chés.Respecter la norme EN 1264. Le pro-cès-verbal à établir par le chauffagistedevra contenir les données suivantesconcernant la montée en température:

& paramètres de montée en tempéra-ture avec les températures concer-nées de départ

& température maximale de départatteinte

& état de fonctionnement et tempéra-ture extérieure à la remise de l'ins-tallation

Il est possible de sélectionner diffé-rents profils de température par lecodage "F1".A l'issue d'une coupure de courant oud'un arrêt de la régulation, la fonctionest poursuivie. A la fin de la fonctionséchage de chape ou en cas deréglage manuel du codage "F1:0","Chauffage et eau chaude sanitaire"est enclenché.

Profil de température 1 : (EN 1264-4) codage "F1:1"

Fonctions de régulation (suite)

124

Description des fonctions

5687686B/f

Page 125: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Profil de température 2 : (Association des fabricants de parquets et de dal-lage) codage "F1:2"

Profil de température 3 : codage "F1:3"

Profil de température 4 : codage "F1:4"

Fonctions de régulation (suite)

125

Description des fonctions5687686B/f

Page 126: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Profil de température 5 : codage "F1:5"

Profil de température 6 : codage "F1:6"

Profil de température 7 : codage "F1:15"

Fonctions de régulation (suite)

126

Description des fonctions

5687686B/f

Page 127: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Augmentation de la température ambiante réduite

Si l'installation fonctionne à une tem-pérature ambiante réduite, il est pos-sible d'augmenter automatiquementla valeur de consigne de la tempéra-ture ambiante réduite en fonction dela température extérieure. La tempé-rature est augmentée selon la courbede chauffe réglée et ne pourra pasdépasser la valeur de la consigne detempérature ambiante normale.

Les valeurs limites de la températureextérieure pour le début et la fin del'augmentation de la températureseront réglées dans les codages "F8"et "F9".

Exemple avec les réglages en état de livraison

A Courbe de chauffe pour marche àla température ambiante normale

B Courbe de chauffe pour marche àla température ambiante réduite

Fonctions de régulation (suite)

127

Description des fonctions5687686B/f

Page 128: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Réduction de la durée de montée en température

Lors du passage de fonctionnement àlatempérature ambiante réduite à latempérature ambiante normale, latempérature d'eau de chaudière ou dedépart est augmentée en fonction dela courbe de chauffe réglée. Il est pos-sible d'accroître automatiquementl'augmentation de la températured'eau de chaudière ou de départ.

La valeur et la durée de l'augmenta-tion supplémentaire de la consigne detempérature d'eau de chaudière ou dedépart seront réglées dans les coda-ges "FA" et "Fb".

Exemple avec les réglages en état de livraison

A Début du fonctionnement à latempérature ambiante normale

B Consigne de température d'eaude chaudière ou de départ selonla courbe de chauffe réglée

C Consigne de température d'eaude chaudière ou de départ selonle codage "FA" :50 °C + 20 % = 60 °C

D Durée du fonctionnement à lavaleur de consigne plus élevéepour la température d'eau dechaudière ou de départ en fonc-tion du codage "Fb" :60 mn

Fonctions de régulation (suite)

128

Description des fonctions

5687686B/f

Page 129: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Les commutateurs de codage se trouvent sur la platine dans la partie supé-rieure du boîtier.

Commande à distance Position des commutateurs de co-dage

La commande à distance agit sur lecircuit de chauffage sans vanne mé-langeuse A1

La commande à distance agit sur lecircuit de chauffage avec vanne mé-langeuse M2

Si une sonde d'ambiance indépen-dante est raccordée, positionner lecommutateur de codage "3" sur "ON".

Régulation électronique de la combustion

La régulation électronique de lacombustion utilise la corrélation phy-sique entre la valeur du courant d'ioni-sation et le coefficient d'excès d'air λ.Quelle que soit la qualité du gaz, lecourant d'ionisation maximal s'établitavec un coefficient d'excès d'air de 1.Le signal d'ionisation est traité par larégulation de la combustion et le coef-ficient d'excès d'air est réglé à unevaleur λ comprise entre 1,24 et 1,44.Dans cette plage, la qualité de lacombustion est optimale. La vannegaz électronique règle ensuite laquantité de gaz nécessaire en fonc-tion de la qualité du gaz alimentant lachaudière.

La teneur en CO2 ou la teneur en O2

des fumées est mesurée pour contrô-ler la qualité de la combustion. Lecoefficient d'excès d'air effectif estdéterminé à l'aide des valeurs mesu-rées. La corrélation entre la teneur enCO2 ou en O2 et le coefficient d'excèsd'air λ est indiquée dans le tableau ci-après.

Commutateurs de codage de la commande à distance

129

Description des fonctions5687686B/f

Page 130: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Coefficient d'excès d'air λ – Teneur en CO2/O2

Coefficientd'excès d'airλ

Teneur en O2

(%)Teneur enCO2 (%) avecdu gaz natu-relH-G20

Teneur enCO2 (%) avecdu gaz natu-relL-G25

Teneur enCO2 (%) avecdu propane P

1,24 4,4 9,2 9,1 10,91,27 4,9 9,0 8,9 10,61,30 5,3 8,7 8,6 10,31,34 5,7 8,5 8,4 10,01,37 6,1 8,3 8,2 9,81,40 6,5 8,1 8,0 9,61,44 6,9 7,8 7,7 9,3

Afin que la régulation de la combus-tion soit optimale, le système se cali-bre cycliquement ou à l'issue d'unecoupure de courant (mise hors ser-vice). La combustion est alors régléebrièvement au courant d'ionisationmaxi. (ce qui correspond à un coeffi-cient d'excès d'air λ=1). Le calibrageautomatique est effectué peu après ledémarrage du brûleur et dure environ5 s. Des émissions accrues de mono-xyde de carbone peuvent brièvementse produire durant cette opération.

La régulation de la combustion peutégalement être calibrée manuelle-ment, par ex. à l'issue de travauxd'entretien et de maintenance(adresse de codage "85").

Régulation électronique de la combustion (suite)

130

Description des fonctions

5687686B/f

Page 131: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

A1 Platine de baseX... Interfaces électriques§ Sonde de chaudièreaA Electrode d'ionisationaG Sonde de fuméesdÖ Moteur pas à pas pour vanne

d'inversion

fJ Thermo-switchgF Allumeura-Ö Moteur ventilateura-ÖA Commande moteur du ventila-

teuraND Sonde de pression d'eaua:Ö Bobine de modulation

Schéma électrique – Raccordements internes

131

Schémas5687686B/f

Page 132: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

A1 Platine de base A2 Bloc d'alimentation électrique

Schéma électrique – Raccordements externes

132

Schémas

5687686B/f

Page 133: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

A3 OptolinkA4 Boîtier de contrôle du brûleurA5 Module de commandeA6 Fiche de codageA7 AdaptateurA8 Module de communication LONA9 Extension interne H1S1 Interrupteur d'alimentation

électriqueS2 Touche de réarmementX... Interfaces électriques! Sonde extérieure? Sonde de départ de la bouteille

de découplage% Sonde ECS (fiche sur le toron

de câbles)sÖ Circulateur interne

sK Pompe de bouclage ECSoupompe de circuit de chauffageexterne

dG Electrovanne gazfÖ Alimentation électriquegD Electrovanne de sécurité

externe (propane)lH Alimentation électrique des

accessoires et de la Vitotrol 100

a-Ö Moteur ventilateura-ÖA Commande moteur du ventila-

teuraYA Pressostat gazaVG BUS KM

Schéma électrique – Raccordements externes (suite)

133

Schémas5687686B/f

Page 134: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remarque concernant lacommande de pièces détachées !Indiquer la référence et le numéro defabrication (voir plaque signalétique)ainsi que le numéro d'ordre de lapièce détachée (dans la présente listedes pièces détachées).Les pièces courantes sont en ventedans le commerce spécialisé.

001 Tube de raccordement échan-geur de chaleur avec joints

002 Conduite de départ003 Tube de raccordement départ

préparateur005 Tube de raccordement prépara-

teur d'eau chaude sanitaire006 Tube de raccordement retour007 Conduite gaz008 Préparateur d'eau chaude sani-

taire avec pos. 048 (2 unités)009 Siphon010 Flexible condensats 800 mm011 Tube condensats012 Echangeur de chaleur013 Tôle d'encapsulage avec mate-

las insonorisant016 Fermeture à genouillère (jeu)017 Manchette de raccordement à la

chaudière018 Bouchon019 Joint d'admission d'air020 Joint à lèvres021 Passe-câbles raccordement à la

chaudière (jeu)022 Câble de raccordement du vase

d'expansion à membrane023 Vase d'expansion à membrane024 Manomètre025 Purgeur d'air instantané G⅜026 Vanne de décharge027 Soupape de sécurité028 Robinet de purge d'air G⅜

029 Moteur pas à pas linéaire031 Vanne à bille R½ avec poignée032 Jeu de joints pour connecteur

enfichable033 Jeu de joints plats034 Jeu de pièces de blocage pour

connecteur035 Ressort de blocage040 Passe-câbles (jeu)041 Unité de retour042 Coude de raccordement retour043 Aiguille de blocage (5 unités)044 Clip (5 unités)045 Collecteur de condensats046 Flexible condensats 1 500 mm047 Flexible condensats 400 mm048 Manchon052 Grille de brûleur053 Joint pour grille de brûleur058 Joint sortie du ventilateur059 Ventilateur061 Bloc combiné gaz062 Porte du brûleur063 Allumeur070 Joint de l'électrode d'ionisation071 Joint de l'électrode d'allumage073 Injecteur gaz074 Rallonge Venturi100 Régulation101 Cache arrière102 Arceau de fermeture (10 unités)103 Support104 Bras pivotant105 Tige de charnière (10 unités)106 Volet107 Porte-manomètre108 Bride de fixation (10 unités)109 Charnière (10 unités)110 Fiche de codage de la chaudière111 Fusible 6,3 AT (10 unités)112 Module de commande pour mar-

che à température d'eau cons-tante

Listes des pièces détachées

134

Listes des pièces détachées

5687686B/f

Page 135: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

113 Module de commande en fonc-tion de la température extérieure

122 Module de communication LON(accessoire)

123 Adaptateur platine module LON(accessoire)

125 Porte-fusible126 Extension interne H1150 Sonde de pression d'eau151 Sonde extérieure152 Sonde ECS153 Sonde de fumées154 Thermo-switch155 Sonde de température174 Tube de raccordement retour

préparateur200 Tôles latérales201 Tôle supérieure avant202 Tôle supérieure arrière203 Tôle avant supérieure204 Tôle avant inférieure205 Traverse206 Pied de calage207 Eléments de fixation301 Moteur circulateur350 Rondelle d'étanchéité351 Serre-câble352 Joint354 Bride d'anode avec joint355 Isolation bride

Pièces d'usure050 Joint de brûleur051 Anneau isolant

054 Electrode d'allumage avec joint055 Electrode d'ionisation avec joint353 Anode au magnésium Ø = 40 ×

270/240

Pièces détachées non représentées038 Graisse spéciale039 Pâte thermoconductrice072 Joint G ¾ (5 unités)116 Toron de câbles X8/X9117 Toron de câbles 100/35/54 (terre

auxiliaire)118 Câble de raccordement de l'élec-

trovanne gaz119 Toron de câbles terre/allumeur120 Câble de raccordement du

moteur pas à pas121 Toron de câbles ionisation/BUS

KM interne126 Contrefiche127 Fixation pour câble128 Protection contre les projections208 Crayon pour retouches vitoblanc209 Bombe aérosol de peinture vito-

blanc400 Notice d'utilisation pour marche à

température d'eau constante401 Notice d'utilisation en fonction de

la température extérieure403 Notice de montage404 Notice de maintenance405 Notice de montage du module de

communication LONA Plaque signalétique

Listes des pièces détachées (suite)

135

Listes des pièces détachées5687686B/f

Page 136: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Listes des pièces détachées (suite)

136

Listes des pièces détachées

5687686B/f

Page 137: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Listes des pièces détachées (suite)

137

Listes des pièces détachées5687686B/f

Page 138: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Listes des pièces détachées (suite)

138

Listes des pièces détachées

5687686B/f

Page 139: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Listes des pièces détachées (suite)

139

Listes des pièces détachées5687686B/f

Page 140: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Listes des pièces détachées (suite)

140

Listes des pièces détachées

5687686B/f

Page 141: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Valeurs de réglage etmesurées

Valeur de consi-gne

Premièremise enservice

Entretien

lepar

Pression au repos mbar maxi. 57,5 mbarPression d'alimenta-tion (pressiond'écoulement)= pour le gaznaturel H-G20

mbar 18 - 25 mbar

= pour le gaznaturel L-G25

mbar 20 - 30 mbar

= pour le propane mbar 31,5 - 42,5 mbarCocher le gaz corres-pondantTeneur en dioxyde decarbone CO2

& à la puissance nomi-nale inférieure

% Vol.

& à la puissance nomi-nale supérieure

% Vol.

Teneur en oxygèneO2

& à la puissance nomi-nale inférieure

% Vol.

& à la puissance nomi-nale supérieure

% Vol.

Teneur en monoxydede carbone CO& à la puissance nomi-nale inférieure

ppm

& à la puissance nomi-nale supérieure

ppm

Procès-verbaux

141

Procès-verbaux5687686B/f

Page 142: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Tension nominale 230 VFréquence nomi-nale

50 Hz

Intensité nominale 6 AClasse de protec-tion

I

Indice de protection IP X 4 D selonEN 60529

Plage de température& de fonctionne-ment

de 0 à +40 °C

& de stockage et detransport de -20 à +65 °C

Réglage de l'aquas-tat de surveillanceélectronique 82 °CRéglage du limiteurde température 100 °C (fixe)Fusible amont (ré-seau) maxi. 16 APuissance absor-bée 65 W

Chaudière gaz, catégorie I2N - I3P

Plage de puissance nominaleTD/TR 50/30 °C

kW de 5,2 à 26

Plage de charge nominalepour le chauffage des pièces kW de 4,9 à 24,7pour la production ECS kW de 4,9 à 24,7Puissance raccordéepar rapport à la charge maxi.Gaz naturelH-G20

m3/h 2,61

Gaz naturelL-G25

m3/h 3,04

Propane kg/h 1,93

Numéro d'identification du produit _-0085 BR 0433

RemarqueCes valeurs ne servent qu'à titre d'information (par ex. lors d'une demande deraccordement gaz) ou au contrôle complémentaire volumétrique sommaire desréglages. Compte tenu du réglage effectué en usine, les pressions de gaz nedoivent pas être modifiées différemment de ces indications. Référence : 15°C, 1013 mbar.

Caractéristiques techniques

142

Caractéristiques techniques

5687686B/f

Page 143: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Déclaration de conformité pour Vitodens 333-F

Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, décla-rons sous notre seule responsabilité que le produit Vitodens 333-F estconforme aux normes suivantes :

DIN 4702-6 EN 50 165DIN 4753 EN 55 014EN 483 EN 60 335EN 625 EN 61 000-3-2EN 677 EN 61 000-3-3EN 806

Ce produit est certifié_-0085 conformément aux directives suivantes :

97/23/CE 2004/108/CE90/396/CEE 2006/ 95/CE92/42/CEE

Ce produit satisfait aux exigences de la directive sur le rendement (92/42/CEE)pour les chaudières à condensation.

Allendorf, le 12 janvier 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG

p.p Manfred Sommer

La déclaration de conformité suivant l'AR du 8 janvier 2004-BE est à votre dis-position sous www.viessmann.be

Déclaration de conformité

143

Attestations5687686B/f

Page 144: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confir-mons que le produit Vitodens 333-F respecte les valeurs limites de NOx pre-scrites par la 1ère BImSchV § 7 (2) (Bundesimmissionsschutzverordnung /ordonnance fédérale allemande relative à la protection contre les effets nocifsdes rejets sur l'environnement).

Allendorf, le 12 janvier 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG

p.p Manfred Sommer

Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV)

144

Attestations

5687686B/f

Page 145: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

AAcquittement d'un affichage desdéfauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Anode de protection& contrôler l'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Appeler un message de défaut. . . . . . 91Appoint ECS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Attestation du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . 144Augmentation de la températureambiante réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

BBloc combiné gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Brèves interrogations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

CChaîne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . 14Changement de type de gaz . . . . . . . . . 16Codage 1& Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Codage 2& Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Codages à la mise en service . . . . . . . 36Codes de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . 129Contrôler la qualité de la combustion .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Contrôler l'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Contrôler l'anode au magnésium . . . 30Contrôler les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Contrôler l'étanchéité de la ventouse.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

DDéfauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Demande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Démonter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Description des fonctions . . . . . . . . . . . . 114Diminution de la puissance de montéeen température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Durée de montée en température . 128

EElectrode d'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Electrodes d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Entretien& Acquitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48& Remettre à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Equipement de motorisation pour uncircuit de chauffage avec vannemélangeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Etat de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Evacuation des condensats . . . . . . . . . . 26Extension& externe H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120& externe H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121& interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118& interne H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118& interne H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

FFaire modifier le type de gaz . . . . . . . . . 16Fonction de remplissage . . . . . . . . . . . . . 123Fonction séchage de chape . . . . . . . . . 124Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

GGestionnaire des défauts. . . . . . . . . . . . . . 46Grille de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

HHistorique des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Index

145

Index5687686B/f

Page 146: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

IInterroger les états de fonctionnement87Inversion du programme defonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

LLimiteur de température . . . . . . . . . . . . . . 107Liste des pièces détachées. . . . . . . . . . 134LON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45LON& Définition du numéro desparticipants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

& Mise à jour de la liste desparticipants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

& Surveillance des défauts . . . . . . . . . . . . 46

MMémoire de stockage des défauts . 91Module de communication LON . . . . 45Monter le brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

NNettoyer la chambre de combustion . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Nettoyer le préparateur . . . . . . . . . . . . . . . . 28Nettoyer les surfaces d'échange . . . 24

OOrganes d'affichage . . . . . . . . . . . . . 114, 115Organes de commande . . . . . . . . 114, 115

PParallèle de la courbe de chauffe . . 43Paramètres de régulation de lacombustion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Pente de la courbe de chauffe. . . . . . . 43Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 9Pression au repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pression d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pression d'alimentation gaz . . . . . . . . . . 18Pression de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . 10Procès-verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Procès-verbaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Programme de purge d'air . . . . . . . . . . . 123Purger l'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

RRéduction de la durée de montée entempérature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Régler la puissance de chauffage . 19Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Régulation de la combustion. 111, 129Régulation électronique de lacombustion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Réinitialisation des codages . . . . . . . . . 78Remplacer l'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Remplacer l'anode au magnésium. 30Remplir l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Index (suite)

146

Index

5687686B/f

Page 147: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

SSchéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Schémas électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Schémas hydrauliques . . . . . . . . . . . . 36, 51Séchage de chape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Sens de rotation du servo-moteur devanne mélangeuse& Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109& Corriger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Sonde de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sonde de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sonde de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Sonde ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Structure du message de défaut. . . . 89Suppression d'un affichage desdéfauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

TTempérature ambiante normale. . . . . 44Température ambiante réduite . . . . . . 44Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Type de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

VVase d'expansion à membrane . . . . . . . 9Verrouillage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Version d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Vitocom 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Vitotronic 200-H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 111Vue d'ensemble des interfaces demaintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Index (suite)

147

Index5687686B/f

Page 148: Notice de maintenance VIESMANN - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/VITODENS-333-F.pdf · zone de danger. & Prévenir le ... vent entraîner des intoxica-tions mortelles

Remarque concernant la validité

Chaudière compacte gaz à condensation

Type WR3C à partir du n° de fabricationde 5,2 à 26 kW 7246 892 ...

148

Imprimésu

rdupapieréco

logique

etnonblanch

iauch

lore

5687686B/f

Sousrése

rvesdemodificationstech

niques!

Viessmann-Belgium bvba-sprlHermesstraat 14B-1930 ZAVENTEMTél. : 02 712 06 66Fax : 02 725 12 39e-mail : [email protected]