92
Notice de mise en œuvre T14 SG Réf. F8075 

Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

Notice de mise en œuvre

T14 SGRéf. F8075 

Page 2: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

2

SommaiRe paGeConsignes de sécurité ...................................................................31. Contenu de l'ensemble ..................................................................42. Description générale ..........................................................42.1 Émetteur T14 SG ..................................................................43. Caractéristiques techniques .............................................53.1 Émetteur T14 SG ..................................................................53.2 Récepteur R-7008 SB ...........................................................54. organes de commande émetteur T14 SG ........................54.1 Retirer/remplacer l’accu de l'émetteur ..................................64.2 Mise en marche /arrêt de l’émetteur .....................................64.3 Diode de monitorage ............................................................64.4 Manches de commande, mises au point ..............................6• Modificationdelalongueurdesmanchesdecommand ......6•  Réglagedel'effortderappelduressort ..............................64.5 Écran à cristaux liquides ......................................................74.6 Touche de trim ......................................................................74.7 Activation du cliquet de retenue ...........................................74.8 Transfertdelafonctiondesgaz ..........................................84.9 Transducteur d'angle ............................................................84.10 Transducteurs d'angle latéraux ............................................84.11 Antenne ................................................................................84.12 Module de mémorisation carte SD .......................................9• MiseenplacedelacarteSD ...............................................9• FormatagedelacarteSD ....................................................9• ExtrairelacarteSD ...............................................................9• Transfertdedonnéesàpartird'unmicro-ordinateur ............9• Sécurisationdesdonnées ....................................................9• Capacitédestockage ...........................................................94.13 Chargeur d'ensemble de radiocommande et charge de l'accu de l'émetteur ..........................................105 Raccordement des servos ................................................116. Liaison de l'émetteur ..........................................................12• Établissementdulien ...........................................................12•  Dioded'indicationdel'étatdel'émetteur .............................12•  Sortiesdel'émetteur ............................................................12•  Modifierl'affectationdessortiesdurécepteur ....................13•  RaccordementàlasortieS-BUS ........................................14•  Raccordementhétérogène ..................................................14•  ExemplederaccordementausystèmeS-BUS2 .................156.1 Raccordementdel'émetteuraffectation modèlevolant/hélicoptère ....................................................16

7. Structure du menu et navigation ......................................187.1 Menu utilisateur ....................................................................198. Description de l'écran initial .............................................208.1 Écraninitialpourtouslestypesdemodèles ........................208.2 Menu de sélection des organes de commande / des interrupteurs ...................................................................218.3 Miseaupointdelaminuterie(chronomètre) ......................229. menu du système ...............................................................239.1 Modeécolage(moniteur-élève) ............................................239.2 Écolage(Trainer) ..................................................................24• Modeécolage,émetteurdumoniteur ..................................24• Modeécolage,émetteurdel’élève.......................................259.3 Exploitationsousformedesimulateurdevol .......................259.4 Mises au point de l'écran ......................................................259.5 Nom utilisateur ......................................................................259.6 Avertissements .....................................................................269.7 Mise au point des transmetteurs .........................................26• Modemanchesdecommande(StickMode) ........................26•  Calibragedemanchedecommande ..................................269.8 Sélectionrapidedumodèle ..................................................279.9 FonctionAutolock ................................................................289.10 Information/miseaupointdelalangue ...............................299.11 ServoS-BUS .......................................................................2910. menu de base3010.1 Servo ....................................................................................3110.2 Sélectiondumodèle .............................................................31• Accéderàunemémoiredemodèle .....................................31• Créerdenouvellesmémoiresdemodèles ...........................31• Mémoiredemodèleeffacerunemémoiredemodèle .........32• Mémoiredemodèlerenommer ............................................32• Copierunemémoiredemodèle ...........................................3210.3 Typedemodèle ....................................................................32• Sélectiondutyped'aileetd'empennages ............................33• Sélectionduplateaucyclique ...............................................3310.4 MODULATION ......................................................................34 sélectiondutypedemodulation ..........................................34• Miseaupointdesdonnéestélémétriques............................3410.5 Fonction ................................................................................35• Affectationdesorganesdecommande ...............................35• Sélectiondesdispositifsderéglagedeprécision(trims) .....35• Misesaupointdestrims .......................................................3510.6 Décalage du neutre des servos ...........................................37

10.7 Inversion de la course des servos ........................................3710.8 Réglages de la sécurité intégrée ..........................................3810.9 Établissementdelacourseduservo(findecourse) ...........3910.10 Miseaupointdelavitesseduservo(SRVOSPEED) ..........3910.11 Fonctiondecoupuredumoteur ...........................................4010.12 Réglageprésélectifdesgaz .................................................4010.13 Mise au point des trims.........................................................41• Sauvegardedesvaleursdestrims .......................................4110.14 Alarmededispositifdemixage ............................................4210.15 Mise au point de la télémétrie ..............................................4210.16 Télémétrie .............................................................................4310.17 Capteurs ...............................................................................45• Gestionautomatiqueducréneautemporel ..........................45• Enregistrementautomatiqued'uncapteur ...........................45• Classementautomatiquedescapteursenregistrés .............46• Miseaupointmanuelledesnumérosdecréneau ...............4610.18 Remiseàzéro(RAZ)desdonnées ......................................4711. menu des modèles (modèles à aile) .................................4811.1 Servos,Cf. ...........................................................................3111.2 Assiettedevol(uniquementplaneur) ...................................48• Copierlesassiettesdevol ...................................................49• Réglerlatemporisation ........................................................49• Changerdepriorité ...............................................................4911.3 MiseaupointdudispositifDual-Rate ...................................4911.4 Dispositifsdemixageprogrammables .................................5011.5 Pasd'hélicevariable(héliceréglable) ..................................5111.6 Courbedesgaz/misesaupointdelatemporisation (uniquementsurmodèlesàmoteur) .....................................5211.7 Différentielailerons ...............................................................5211.8 Mise au point des volets .......................................................5311.9 Dispositifdemixageailerons->voletsdecourbure ............5311.10 Dispositifdemixageailerons->aérofreins ..........................5411.11 Dispositifdemixageailerons->gouvernededirection .......5411.12 Spoiler-Wö(Dispositifdemixagedesvoletsdecourbure)...5411.13 Dispositifdemixagedelaprofondeur->déporteurs ...........5511.14 Dispositifdemixagevoletsdecourbure->profondeur .......5611.15 Dispositifdemixagegouvernededirection->ailerons .......5611.16 DispositifdemixageButterfly ...............................................5711.17 Trimm Mix .............................................................................5811.18 Réglagesdugyroscope ........................................................5811.19 DispositifdemixagepourempennagesenV.......................5911.20 2.Gouvernedeprofondeuravecfonctiond'aileron .............59

Sommaire

Page 3: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

3

21. affectation générale...........................................................8522. accessoires ........................................................................8623. adresses SaV .....................................................................9024. mise au rebut .......................................................................9125. Récepteurs compatibles ....................................................92

CoNSiGNeS De SéCuRiTé à ReSpeCTeR impéRaTiVemeNT.Avant de mettre l'appareil en service, lire attentivement la pré-sentenoticeetparticulièrementnosconsignesdesécurité.Sivouspilotez pour la première fois desmodèlesd’avionsoud'hélicoptères, nous vous recommandons de vous assurerl’assistanced’unpiloteexpérimenté.L’ensemblederadiocom-mande est exclusivement conçu et habilité à l’exploitation de modèlesréduitsradiocommandés.LaStérobbeModellsportnepeut en aucun cas être tenue pour responsable d'une exploita-tionnonconforme.

CoNSiGNeS De SéCuRiTéLesmodèlesréduitsradiocommandésnesontpasdesjouetsdans le sens habituel du terme et ne doivent pas être utilisés nicommandéspardesjeunesdemoinsde14anssanslapré-senced’unadulte.Laconstructionetlamiseenœuvreexigentun certain nombre de connaissances techniques, un soin arti-sanal et un comportement conscient du point de vue de la sécu-rité.Deserreursdeconstructionoudemiseenœuvreouunmanque de soin sont susceptibles de provoquer des dommages matériels ou personnels graves.Nilefabricantnilevendeurn’ontd’influencesurlaconstructionetl’exploitationcorrectesdesmodèlesréduitsetdéclinenttouteresponsabilité dans ce sens.Desdéfautstechniquesd’origineélectriqueoumécaniquesontsusceptibles de provoquer le démarrage du moteur ce qui ris-que de désolidariser des éléments qui peuvent être propulsés àgrandevitesse.Ce typed’incidentpeutégalementsepro-duire lorsque l’ensemble de réception est en marche sans que l’émetteursoitenfonction(Fonctiondesécuritéintégrée-FaileSafe).

il en découle un danger de blessure très important. Les héli-ces (turbines), les rotors d’hélicoptères et en règle générales toutes les pièces en rotation entraînées par un moteur repré-sentent un danger de blessure permanent. Voilà pourquoi les tests de fonctionnement, des servos et de portée ne devrai-

ent être exécutés que lorsque le moteur / l'entraînement est coupé. évitez absolument d’entrer en contact avec de tels éléments. une hélice qui tourne à pleine vitesse risque, par exemple, de sectionner un doigt !Nestationnez jamaisdans leplande rotationd’unehéliceoud’éléments en rotation lorsqu’un accu d’entraînement est raccordé àunmoteurélectrique.Veillezégalementànepasentrerencon-tactavecdesélémentsenrotationàl’aided’objetsquelconques!Protégerimpérativementl'émetteurdelapoussière,delasaletéet de l'humidité. Ne pas exposer l'ensemble de radiocommande à des températures excessives, au-dessous ou en dessous de zéroouàdesvibrations.Lamiseenœuvred’ensemblesderadiocommande ne doit intervenir qu’à des températures entre – 15 °C et + 55 °C.

N'utilisez que les appareils que nous recommandons et ne chargez vos accus que sous surveillance. observez les consignes de sécurité que nous fournissons pour la charge des accus. Les surcharges ou les charges inap-propriées sont susceptibles de provoquer l'explosion des accus. attention à la polarité.

Éviter les chocs et les charges de pression. Vérifier l'intégrité de l’ensemble de radiocommande, de son boîtier, des brins et des douillesdeconnexion.Neréutilisezpaslesappareilsendom-magés par une chute ou les appareils mouillés, même lorsqu'ils ontséché !Lesfairecontrôlerparleserviceaprès-venterobbeou les remplacer.L’humiditéouunechutepeuventprovoquerdesdysfonctionne-mentssusceptiblesded’induireunepannedefonctionnementaprès un bref usage. N’utilisez que les composants et lesaccessoiresquenousrecommandons.Utilisezsystématique-mentdesconnecteursoriginauxrobbe-Futaba.

CoNTRôLeS De RouTiNe aVaNT De DémaRReR• Avantdemettrel’ensemblederéceptionenmarche,assurez-vousquelemanchedegazsetrouvesurarrêt/ralenti.

quelemanchedesgazsetrouveenpositionarrêt/ralenti.• Mettretoujoursd'abordl'émetteurenmarchepuis lerécep-

teur.• Coupez toujours d'abord le récepteur avant de couper

l’émetteur.• Avant ledémarrage,effectuezunessaideportée(Cf.page78).

• Avez-voussélectionnélamémoiredemodèleappropriée?• Procédezàunessaidesfonctions.Vérifiezlessensdedébat-

tement et l'importance des débattements des gouvernes sur lemodèle.

11.21 Réglages des ailerettes ........................................................5911.22 Mises au point des moteurs électriques ...............................6011.23 Dispositifdemixagedirection->profondeur.........................6111.24 Fonctiondemi-tonneaudéclenché .......................................6111.25 Dispositifdemixagedesvoletsd'atterrissage .....................6211.26 Mises au point du mélange ..................................................6212. menu de base (modèles d'hélicoptères) ..........................6412.1 Fonction ................................................................................6512.2 Mixageannulaireduplateaucyclique ..................................6712.3 Misesaupointduplateaucyclique ......................................6713. menu du modèle (modèle d’hélicoptère) .........................6913.1 Assiettedevol(prioritéauxgaz) ..........................................6913.2 Mises au point des courbes de pas ......................................7013.3 Misesaupointdescourbesdesgaz ....................................7213.4 Réglages de l’autorotation ....................................................7313.5 Dispositifdemixageduplateaucyclique .............................7313.6 Dispositifdemixagedesgaz................................................7413.7 Dispositifdemixagepas->rotorarrière(Revolution) ..........7413.8 Réglagesdugyroscope ........................................................7413.9 Réglages du variateur ..........................................................7513.10 Mises au point du mélange ..................................................7614. Déclaration et enregistrement de l'émetteur ..................7714.1 mise à jour du logiciel de l'émetteur ................................7814.2 mise à jour du logiciel de la langue des commentaires parlés .........................................................7915. Consignes de mise en place et aménagement de l'antenne des récepteurs 2,4 GHz ................................8015.1 aRReT HF/Test de portée (power Down modus) .............8115.2 Cordon-interrupteur ...........................................................8215.3 Cordon de servo .................................................................8215.4 Filtre antiparasite de servo ...............................................8215.5 mise en place des servos ..................................................8215.6 Courses des servos / palonniers de servo .....................8315.7 mise en place de la timonerie ...........................................8316. Consignes de mise en œuvre ...........................................8316.1 Séquence de mise en marche ..........................................8316.2 allumages électroniques ..................................................8316.3 Capacité/autonomie de l'accu du récepteur ....................8317. Garantie ...............................................................................8418. exclusion de la responsabilité .........................................8419. Directives des pTT90 .........................................................8420. Déclaration de conformité .................................................84

Consignes de sécurité

Page 4: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

4

• Lesfonctionsdemixageetlescommutateurssont-ilscorrecte-mentréglés ?

• Lachargedesaccusest-ellesuffisante?• en présence d’un doute, ne démarrez jamais le modèle  !

Vous risquez ainsi de vous mettre en danger et les autres aussi. Vous risquez ainsi de vous mettre en danger et les autres aussi.

miSe eN œuVRe Du moDèLe• Nesurvolezjamaisdesspectateursoud’autrespilotes.• Nemettezpersonneniaucunanimalendanger.• Nevolezjamaisauvoisinagedelignesàhautetensionoudezoneshabitées.

• Nejamaismettreunmodèleenœuvredanslevoisinaged’éclusesoudevoiesfluviales.

• Nejamaismettreunmodèleréduitenœuvresurdesvoiespubli-ques,desautoroutes,deschemins,desplacesfréquentées,etc.

Ne pas mettre l’ensemble de radiocommande en marche par temps orageux.Pendant laséancedepilotage,ne jamais„viser“ l’appareilavecl’antennedel’émetteur.C’estdanscettedirectionquelerayonne-mentdel’émetteurestleplusfaible.Lameilleurepositiondupiloteest celle avec laquelle l’antenne est positionnée latéralement par rapportaumodèlepiloté.

aSSuRaNCeLesmodèles évoluant au sol, sont généralement couverts parl'assurancepersonnelleenresponsabilitécivile.Pourlesmodèlesvolants, il fautgénéralementdisposerd’uneassurancecomplé-mentaireoud’uneextensiondel’assurance.Vérifiezabsolumentvotrepoliced’assuranceet,sinécessaire,assurez-vousdemanièreappropriée.

CoNTeNu De La LiVRaiSoN : T14 SG RéF. F 80751 émetteur T14 SG1récepteurR7008SBFASSTest®1accud’émetteur2SLiPo2800mAh1chargeursursecteurLiPo8,4volts/500mA1 cordon-interrupteur1 tournevis1 sangle 2. DeSCRipTioN GéNéRaLeÉmetteurduhautdegamme,àmain,entièrementélaboré,avec14voies,avecfonctiontélémétriqueintégréeetlatechnologie2,4GHzFASSTest®.

2.1 émeTTeuR T14 SGLeboîtierplusgranddel'émetteurréélaborétientparticulière-ment bien dans la main et se distingue par les éléments de commandedisposésdemanièreparfaitementaccessible.Ungrandécrangraphiqueàhautedéfinitionetmatriceactivede128x64pointsavecéclairaged'arrièreplanpermetuneexcel-lente lecture quelle que soit la luminosité avec ses cotes de 74 x 38,5 mm.L'ensemblederadiocommandeélégantetaudesignparfaite-mentclairgrâceaunouveausystèmedetoucheàeffleurement(Captouch).Lescapteurssanscontactsdesinterrupteursetdelatouchelogicielle3Dpermettentd’obtenirunesurfacelisseetclosesansélémentsdecommandeenrelief.Lasurfaceactiveàstructuregraphiqueavecl'architecturesim-plebienconnuedumenuFutabaautoriseuneutilisationnsim-ple dans l'une des 9 langues implémentées.

De plus, le logiciel comprend les fonctions complémen-taires suivantes:•Systèmetélémétriqueintégréavecaffichagedesdonnées

sur l'écran•Sortieparléedescommentairesviabranchementpourécouteurs•Sortiemélodique(son)viabranchementpourécouteurs• Alarmevibratoire•BranchementS-BUSpourservosetconfigurationdescapteurs•Menudemiseaupointetd'affichagedusystèmetélémétrique•Menudeconfigurationducapteurtélémétrique• Fonctionvariablepourlepasdel'hélice(héliceréglable)• Librechoixdesfonctionsdesmanchesdecommande,gazetdispositifdemixagebutterflyenfonctiondel'assiettedevol

• Menud'alignementdupointneutreetdupointlimitepourlesmanches de commande 1 à 4

•Librechoixdumenu,chaqueutilisateurestsusceptibledecomposerunmenuutilisateurpropreaveclesfonctionsles

1. CoNTeNu De La LiVRaiSoN

plusfréquemmentexploitées. Pasdeperturbationsduesàlaprésencesimultanéedefré-

quences identiques, pratiquement indestructible, insensible au brouillard électronique.

•Aveclanouvelletechnologiedetransmission2,4GHzFASS-Test®laradiocommandedemodèlesestdevenuenettementplus sûre dans la transmission.

• Programmationsimpleenliaisonavecleniveaudeconduiteàguide graphique, la structure du menu et la commande on été engrandepartiereprisesdesémetteursT8FGetFX-20.

• Le logicielestdisponibleen9 langues:allemand,anglais,français,italien,espagnol,tchèque,japonais,Russeetnéer-landais.

• Manchesspéciauxdeprécisionavecdispositifdemiseaupointdeprécision(trim)numériqueetsauvegardedesvaleursdemiseaupoint.Lepassagedelapositionmédianeaétéparticulièrementtravaillédupointdevuedelasensibilitédepilotage.

Éprouvezdenouvellessensationsdepilotage.•Lesorganesdecommanderotatifsaménagés latéralementpermettentuneconduitepratiquedesfonctionscomplémen-taires sans lâcher les manches.

•L'ensemblederadiocommandedisposeentoutde14voies(12proportionnelleset2voiesdecommutation),laséquencedes voies étant laissée au choix des modélistes.

• L'émetteurestdéjàentièrementéquipéde4 transducteursd'angle analogiques et de 8 interrupteurs et n'exige pas d'accessoires supplémentaires. Pour pratiquement toutes les fonctions, les interrupteursouorganesdecommandepeu-vent être choisis librement.

•Lelogicieltrèsdétailléproposeégalementtouteslesfonctionsnécessairesàdesmodèlesfonctionnelsdeplaneurs,d’avionsàmoteuretd’hélicoptères.

• Unnombresuffisantdedispositifs libresdemixagedupro-gramme, également au choix à 5 points, permettent de résoudre des applications de mixage complexes.

• Système d’écolage (moniteur-élève) intégré avec commu-tation individuelledes fonctions.Affectation libredesvoiesélève-moniteur.

• LacarteSDpermetàl'utilisateurdemettresystématiquementlelogicieldel'ensemblederadiocommandeàjour.

•30mémoiresdemodèles internes,extensioninfinieà l'aidedecartesSD-3862modèlessur2Go.

Généralités

Page 5: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

5

3. CaRaCTéRiSTiqueS TeCHNiqueS

3.1 émeTTeuR T14 SGVoiesdecommande: .................................................7-14/ 32Fréquence:...................................................2,4...2,4835GHz ....................................................2,4...2,4475GHzSystèmedetransmission: FASSTest®12et14,FASST® Multi FASST®7CHundS-FHSSBandepassante: ...........................................1500/2048kHzAlimentationélectrique: .........accuLiPode7,4volts/2,8AhConsommationélectriqueavecmoduleHF: approx. 220 mAEncombrement: .......................................175 x 175 x 55 mmPoids(avecaccu): ...........................................approx. 970 g

3.2 RéCepTeuR R 7008 SBNbredevoies: .............................................................. 8 - 18Bandedefréquences: ................................2,4...2,4835GHzSystèmedetransmission: .....................................FASSTest®Bandepassante: ....................................................2048kHzTensiondeservice: ............................................ 3,7-7,4 volts (4à5élémentsNX/2LiFe/1-2LiPo)Consommationélectrique: ........................................... 50 mAEncombrement: .......................................47 x 25 x 14,3 mmPoids: .............................................................................13 g

4. oRGaNeS De CommaNDe émeTTeuR T14 SG

Antenne

Interrupteur„SC“

Interrupteur„SD“

Transducteur „RS“(arrière)

Œillet pour sangle à 1 point

Interrupteur marche/arrêt

Manche ailerons / gouverne de profondeur

Trim ailerons

ÉcranàCL

Trim de profondeur

Bouton„SH“

Transducteur d'angle“RD”

Interrupteur„SG“Interrupteur„SE“

Interrupteur„SB“

Transducteur„LS“(arrière)

Trimdesgaz

Manchedesgaz/de direction

gouverne de direction

Trim

Transducteur d'angle“LD”

Interrupteur„SF“

Interrupteur„SA“

LEDdemonitorage

Généralités

Touche„Home/Exit“

Touche„U.Menu/Mon.“

Touche logicielle 3D avec 5 tou-ches:-„LNK“-„MDL“-„RTN“-„SYS“-„S1“

important!:L'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur est établie dans nos ateliers sur 5,6 volts pour les accus NimH. pour l'accu 2S Lipo livré avec l'appareil une valeur d'alarme plus élevée s'impose.

avant la première mise en service établissez impérative-ment la tension d'alarme sur 7,2 volts.

en hiver lorsqu'il fait en dessous de 10°C en plein air étab-lissez la valeur d'alarme à 7,4 volts. L'accu est doté d'un circuit interne de protection contre les décharges totale et coupe la tension de l'accu à 6 volts. une valeur d'alarme incorrecte est susceptible de provo-quer la coupure intempestive de l'émetteur.

il est possible d'établir l'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur dans le menu aLaRme De miXaGe („miX-aLaRm“).

Page 6: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

6

4.3 LeD De moNiToRaGe

SurlafaçadesetrouventdeuxLEDd'étatquiprésententl'étatde l'émetteur à l'aide de séquences de clignotement.

4.4 maNCHeS De CommaNDe, miSeS au poiNT

L'émetteur T14SGestmuni demanches croisés de précisionsurroulementsàbillesetdepotentiomètresàlongueduréedevie au standard industriel. Lepassagede lapositionmédianeaétéparticulièrement tra-vaillé du point de vue de la sensibilité de pilotage.

moDiFiCaTioN De La LoNGueuR DeS maNCHeS De CommaNDeLalongueurdumanchedecommandeestréglableprogressive-mentetpeutêtreadaptéedemanièreoptimaleauxhabitudesde pilotage du pilote.

élément a élément B

RéGLaGe De L'eFFoRT De RappeL Du ReSSoRTSur les deux manches de commande, il est possible de régler la forcederappeldumanchepour l’approprierauxhabitudesdepilotagedesmodélistes.Pourcefaire,retirez lescoquillesdecaoutchoucdelaparoiarrièredel'émetteur.Réglezl'effortdu ressort avec le tournevis à tête croisée.Rotation vers la droite = effort du ressort plus important

4.2 miSe eN maRCHe /aRRêT De L’émeTTeuR• Glissezl'interrupteurprincipalsurl'émetteurverslehaut.• Aprèsuncontrôledel'environnementHF,ladiodedemoni-

torage rouge à droite s'allume pour indiquer la présence de rayonnementHF.

• Surl'écranapparaîtlesymboledurayonnementHF(Cf.page20. il est possible de faire fonctionner simultanément jusqu'à 36 émetteurs dans la même bande de fréquences. Lorsque la bande est occupée, l'émetteur ne passe pas sur rayonnement HF. essayez plus tard à nouveau.

à noter:Lorsqu’unecarteSDestinstalléedanslecompartimentappro-prié, le démarrage dure plus longtemps car tous les fichiers pré-sents sur la carte doivent être lus.attention:Pendant la phase d’initialisation (la diode de monitorage gau-checlignoteenrouge)veillezànepascouperl’émetteurtoutde suite, ceci risquerait d’endommager les caractéristiques du modèlesurlacarteSD.

CoupeR L'émeTTeuR• Glissezl'interrupteurprincipalsurl'émetteurverslebas.• LerayonnementHFestinterrompuetlesdonnées setrouvantdanslamémoiredetravailsonttransférées dans la mémoire interne ou sur la carte SD.Si, au cours de la procédure d’arrêt et de sauvegarde, l’émetteur est remis en marche, cette instruction est igno-rée pour des motifs de mémorisation de données.

• DesserrezlesélémentsAet B

•Disposer lemanche à la longueur souhaitée.

•ContrezlesélémentsAetB

Diode de monitorage

Généralités

SéqueNCeS De CLiGNoTemeNT De La DioDe De moNiToRaGe

Ladiodegaucheestalluméeenrouge Émetteur en marche

Ladiodegaucheclignoteenroug Accu de l'émetteur déchargé

Ladiodedroiteestalluméeenbleu RayonnementHFMarche

Ladiodedroiteclignote Modeécolage(moniteur-élève)

Ladiodedroiteéteinte RayonnementHFArrêt

4.1 ReTiReR / RempLaCeR L’aCCu De L'émeTTeuR

•Coupezd'abordl'émetteur.•Ouvrez le couvercle du logement de l'accu au pied de

l'émetteur.

•Désolidarisezdel'émetteurleconnecteurdebranchementdel'accuentirantsurleconnecteur(etnonaucordon).

•Lorsdelaremiseenplacedel'accudansl'émetteurilfautque le cordon de raccordement soit orienté vers la gauche.

•Replantezleconnecteurdebranchementenrespectantlespolarités.

•Refermezlecouvercledulogementd'accu.•Veillezànecoinceraucunbrin.

à noter:nejamaisretirerl’accudel’émetteurlorsqueladiodedemoni-torage clignote encore. Cette manipulation peut éventuellement avoir pour conséquence une perte de valeurs sauvegardées et une détérioration des supports de sauvegarde. Dans ce cas, ne plusutiliserl’émetteuretl’envoyerauservicetechniqueaprès-vente robbe.

important!:L'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur est établie dans nos ateliers sur 5,6 volts pour les accus NimH. pour l'accu 2S Lipo livré avec l'appareil une valeur d'alarme plus élevée s'impose.avant la première mise en service établissez impérative-ment la tension d'alarme sur 7,2 volts.en hiver lorsqu'il fait en dessous de 10°C en plein air étab-lissez la valeur d'alarme à 7,4 volts. L'accu est doté d'un circuit interne de protection contre les décharges totale et coupe la tension de l'accu à 6 volts. une valeur d'alarme incorrecte est susceptible de provo-quer la coupure intempestive de l'émetteur.

Page 7: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

7

4.6 TouCHe De TRim

Les4trimsauvoisinagedesmanchesdecommande(T1...T4)sontdestouchesrotatives.Ilspeuventêtremisenœuvrelibre-ment pour le réglage de précision des manches de commande ou de tout autre organe de transmission de même qu’en tant quetransmetteursdefonctionsdemixage. Chaquefoisqueleboutonestactionné, lavaleurderéglageétablievaried’unincrémentpréprogrammé.Lorsquelapositiondudispositifderéglageatteintlapositionneutre(positionmédi-ane)oulorsqu’elledépasselepointneutre,retentitunsignalacoustique. Lapositionactuelledutrimestaffichéesurl'écraninitialsousformedegraphiqueàbarres.

4.7 aCTiVaTioN De La FoNCTioN CLiqueT

Sur les modèles volants à moteur, pour la fonction moteur/gaz,onutilisegénéralement le ressortàcliquet (sans rappel)sur lemanchemoteur/gaz.Pource faire,vissez laplaquedemanche de commande sur le manche de commande souhaité. Ondiscrimineainsilafonctionderetourauneutreautomatique.Parailleurs,sur laplaquedemanchedecommandeestdéjàinstallé le ressort à cliquet ce qui permet d'établir immédiate-ment lafonctiondecliquet.Pour„assouplir“ lecliquet,coudezle ressortdecliquet légèrementvers lehaut.Pour lespilotesd'hélicoptère, est livré avec l'émetteur un ressort de freinagespécial qui remplace le ressort de cliquet.

Sélectionnez dans le menu système, dans le sous-menu"réglages transmetteur" / "mode stick" sélectionnez le modestick.Après le transfertde la fonctiondesgaz il faut l'adapteraucirconstanceseffectives(Mode1-4).Desérie,lelogicielsetrouvesurStickmode2(gazàgauche),Cf.égalementleSTICKMODE,page26.

à noter:La mise au point Stick-mode est efficace pour toutes les mémoires de modèles. Lors du passage sur une nouvelle mémoire de modèle, c'est les dernier „mode stick“ établi qui est repris automatiquement !

4.5 éCRaN à CRiSTauX LiquiDeS

Legrandécrangraphiqueàcristauxliquidesparfaitementlisibleetbiencontrastéde128x64pointsfournitàl'utilisateurtoutesles informationsnécessairesà laprogrammationquependantlamiseenœuvredel'émetteur.

T4

T3 T2

T1

„Rubriquetouchecapacitive“/“S1”

Généralités

effort du ressort (J1) (mode 1/2)

effort du ressort (J2) (mode 2) effort du ressort

(mode 1/2)

effort du ressort(mode 1)

Drehung im Uhrzeigersinn

Maximale Federkraft

MinimaleFederkraft

Drehung gegen den Uhrzeigersinn

Schraube nicht zu weit

Herausdrehen

Die Schraube berührt sonst das Gehäuse

Page 8: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

8

4.8 TRaNSFeRT De La FoNCTioN DeS Gaz

L'émetteurestlivréenMode2,manchedecommandegaucheavecfonctionàcliquet,manchedecommandedroitavecretourautomatique au neutre.Ilestpossiblefacultativementdetransformerundesdeuxman-chesdecommandeenunefonctionprogressiveàcliquetouàfreinpourunefonctionmoteur-gazsansretourauneutreauto-matique.Pour ce faire, retirez les coques latéralesen caoutchoucetdévissezlesquatrevisducapotetlesdeuxemplacementsindi-qués de l'antenne.

Vissezlaplaquedumanchede commande à droite.

Retirezleressortdecrantage du support.

Plantezleressortdecrantageàgauche dans le support.

Vissezlaplaquedumanchedecommande à gauche.

4.11 aNTeNNe

L'antenne orientable de l'émetteur ne doit pas être dans unepositionpointéesur lemodèle (Cf. fig.)de façonàdélivrer lemeilleurrayonnementpossible.

Ne visez jamais lemodèle avec l'antenne, c'est dans le pro-longementdelapointedel'antennequelerayonnementestleplusfaible.

Ne pas toucher l'antenne pendant le vol, cela en réduit sensib-lementlerayonnementoulaportée.

4.9 TRaNSDuCTeuR D'aNGLe

Les transducteurs d'angle LD et RD sont des transmetteursde signaux analogiques, auxquels il est possible d’affecterlibrementunefonction.Ilssontmunisd’uncrantagemédianetlorsque la position médiane est atteinte, ils émettent un signal acoustique. Lapositionétablieestlisibleoptiquementaussiparl'intermédiairedurepère.

4.10 TRaNSDuCTeuRS D'aNGLe LaTéRauXLes deux transducteurs d'angle latéraux peuvent être utilisésalternativement soit comme trims soit comme organes de com-mandeaffectésàunefonctionquelconque.Ilssontmunisd’uncrantage médian et lorsque la position médiane est atteinte, ils émettent un signal acoustique.L'organe sur la gauche de l'émetteur porte la mention LS etledroit lamentionRS.Lesdeuxorganesdecommandesontfacilement accessibles avec l'index sans lâcher les manchesde commande.

Généralités

90°

90°

Comportementaurayonnementdel'antennedel'émetteur

Page 9: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

9

•Lemessage“carteformatée”apparaîtetsurl'écran,laprocé-dureestreprésentéesousformedegraphiqueàbarre.

•Enfonctiondelatailledescartes,cetteprocédurerisquededurer quelques minutes.

•Unefoisqueleformatageestachevéapparaît lemessage:“finformatage”.ConfirmezavecOK.

•L'émetteurrepasseautomatiquementsurl'écraninitial.

eXTRaiRe La CaRTe SDAvecundoigtappuyezcontrel'extrémitédelacarteSDjusqu'àcequ'elleglisselégèrementvers l'avantetqu'unclicsefasseentendre. La carte SD glisse alors automatiquement hors ducompartiment d'où il est alors possible de l'extraire.Remarque:Ne pas remplacer la carte SD pendant une procédure de lec-ture ou d'écriture, ceci risque de détériorer des données ou de détruire la carte SD.

TRaNSFeRT De DoNNéeS à paRTiR D'uN miCRo-oRDi-NaTeuRPourtransférerdesfichiersdemiseàjourdulogicielenprove-nanced’unmicro-ordinateur,ilfautdisposerd’unlecteurpourlalecture/écriture de cartes SD. Cet appareil est disponible dans le commerce électronique spécialisé et dans le domaine des accessoires de photographie numérique.

LesdonnéessurlacarteSDnesontpassauvegardéesaufor-mat Windows et donc illisibles sur un micro-ordinateur.Unlogicielspécial“FutabaFileSystemUtility”pour lagestion(sauvegarde et effacement) des fichiers peut être déchargédans le domaine des téléchargements du serveur d'assistance robbehttp://www.robbe.com.

SéCuRiTé DeS DoNNéeSLaduréedevied’unecarteSDestsupérieureà100.000cyclesd’écriture. S’il arrivait après un usage prolongé et fréquentque de difficultés apparaissent pour l’écriture et la lecture dela carte, la remplacer. Nous dclinons toute responsabilité con-cernant la sécurité des données de la carte, nous recomman-dons d’effectuer systématiquement une copie de sauvegardede vos données.LasauvegardedesdonnéessurlacarteSDdemêmequedansl’émetteur intervient sans courant. Les données sont conser-vées lorsqu’on change l’alimentation de l’émetteur.

CapaCiTé De SToCKaGeL’émetteurdisposede30mémoiresinternesdemodèles,unecarte SD en option permet d’accroître la capacité de mémori-sation.L'émetteurestsussceptibledegérerdescartesde32Moà2Go(CarteSDHCjusqu'à4Go).SurunecarteSDde2Goilestpossibledemémoriser3862modèles.CettecarteSD permet également – à l’utilisateur lui-même – d’actualiser le logiciel.Lefichiersnécessairessontaccessiblessur lesiterobbe dans le secteur des téléchargements. Description de la miseàjour,Cf.page76.

CoNSiGNeS De maNipuLaTioN DeS CaRTeS SD•NepasretirerlacarteSDpendantuneprocéduredemémori-

sation.•NepasexposerlacarteSDàdeschampsélectriquesoumagnétiquesimportants.Lesdonnéesserontperduesoulacarte risque d’être détériorée.

•Nepasexposer lacarteaurayonnementsolairedirectniàune humidité élevée de l'air.

•Nepasexposerlacarteàlapoussière,àl’eauouàd’autresliquides.

•Pourlamettreenplaceoularetirer,sesaisirsystématique-ment de la carte

par les coins .•InstallertoujourslacarteSDdanslabonnedirection.•N’installerlacarteSDdansl’émetteurquelorsquel’émetteur

est coupé et de même pour la retirer.

Généralités

4.12 moDuLe-mémoiRe, CaRTe SD

Il est possible de sauvegarder les caractéri-stiquesdemodèlesdifférentssurunecarteSD(2Go)ousurunecarteSDHC(jusqu'à4Go)àacquérirséparément.Nousrecom-mandons lamiseenœuvredecartesSDrapides. Il est également possible d’utiliser d'autres cartes SD, par exemple du domaine des appareils photo et des caméra numériques, toutefoisétantdonnélavariétédesdifférentstypesdecartes,iln’estpaspossibled’engarantirlaqualitédufonctionnement.

miSe eN pLaCe De La CaRTe SDPourmettre la carte SD en place ou la remplacer, procédezcommesuit:•Coupezl’émetteur•Ouvrezlecouvercleducompartimentdel'accuenle´glissant

vers la droite.•LelogementdelacarteSDdevientvisible.

TenirlacarteSDdetellemanièrequelebecdeverrouillagesetrouveorientévers lagauche.Planter lacarte jusqu'enbutéedanslecompartiment,elles'encliquedemanièreaudible.

Compartiment de la carte SD

FoRmaTaGe De La CaRTe SDAvantdetransférerdesdonnéessurlacarteSD,il fautabso-lumentquecelle-ciaitd’abordété initialisée(formatée)dansl’émetteur.Procédezdelamanièresuivante:•Installezlacartedansl’émetteuretmettrecelui-cienmarche.Unmessageapparaîtsignalantquelacarten'apasétéinitia-lisée"Interruption/format".

•Pour l'initialisation, sélectionnez la fenêtre FORMAT etappuyezsurlatouche“RTN”.

•Apparaîtalorsunequestiondesécuritévousdemandantqueconfirmerquevoussouhaitezeffectivementformaterlacarte,confirmezavec“OK”.

bec de verrouillage

Page 10: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

10

dépend essentiellement du nombre de servos raccordés, de la souplessedelatimoneriedemêmequedelafréquencedesmouvementsasservis.Lorsquelemoteurduservotourne, leservo consomme entre 150 et 600 mA, lorsque le moteur est au repos, approximativement de 5 à 8 mA.Lorsqueleservoatteintlapositionindiquéeparlemanchecor-respondant, le moteur se coupe et le servo ne consomme plus que lecourantderepos.Danscecas ilest totalement indif-férentqueleservosetrouveauneutre,enpositiondefindecourse ou dans une position intermédiaire.

Voilàpourquoiilestimportantquelatimoneriesoitparfaitementsouple et qu'aucun servo ne soit gêné mécaniquement dans ses déplacements.Lefaitque l'accudurécepteurestdéchargésemanifesteparlefaitquelesservossedéplacentpluslentement.Lorsquecetétatdefaitaétéconstaté,ilfautimmédiatementinterromprelaséance de pilotage et recharger l'accu.

à noter:Ilestpossibleaveclefonctiontélémétriqued'établirunealarmede sous tension de l'accu du récepteur. Ce seuil d'avertissement permet de lire directement la valeur de l'accu sur l'écran.

Recommandation concernant la mise au point des seuils d'avertissement:Cd-Ni = 1 volt/ élémentNiMH = 1,1 volt/ élémentLiPo=3,3volts/élément

Lorsqu'ilfaitfroid,ilfaut,parélément,compter0,1voltdepluspourlesaccusCd-Ni/NiMHet0,2voltspourlesaccusLiPo.

CaRaCTéRiSTiqueS TeCHNiqueSChargeur secteur n° 4619Tension à l'entrée : 100 à 230 V /50 HzTension de sortie: 8,4 VCourant de charge : 500 ma

BRaNCHemeNT eT CHaRGeL'émetteur doit impérativement être coupé pour la charge. Montezcommed'habitudel'acculithiumpolymèredel'émetteurdansl'émetteuretbranchezenconséquencelesfichesderac-cordement.

à noter:Veillezàcequelescâblesdeconnexionnesoientpasextrême-menttordusniécrasés!Pour charger l'accu LiPo de l'émetteur, brancher le chargeursecteur réf.4619mentionnéci-dessusdans laprise (ladiodevertes'allume),puisraccorder lechargeursecteurenutilisantla douille de charge correspondante de l'émetteur (la diode s'allumeenrouge=chargeencours).

Unefoislachargeterminée(laDELvertes'allume),retirertoutd'abord le connecteur de charge de l'émetteur, puis débrancher le chargeur secteur du secteur de 230 V.

à noter:Un accu extrêmement déchargé peut être retiré du chargeuraprès une chargede6 à 8 heures environ,même lorsque ladiode rouge est encore allumée, l'accu est alors charge déjàà 95%. Unechargede100%(diodeverte)peutdurernettementplusde12heuresenfonctiondes tolérancesde lacommutationdsécurité et de l'accu. Pourprotégerl'environnement,mettrelesaccusdéfectueuxouusés au rebut aux endroits mis gratuitement à disposition. Nejeterlesaccusenaucuncasdanslesorduresménagères.Lesaccussontrecyclés.

CoNSiGNeS De SéCuRiTé•Respectezlapolaritédel'accuetlesinstructionsfourniesparlefabricant,évitezlescourts-circuits.

•Débrancherlesaccusencasdesurchauffe.•Nepaschargerlesaccussurunsupport inflammableetne

pas les laisser sans surveillance.•Nepasdépasserlecourantdechargemaximumdesaccus.•Lechargeurnedoitêtreutiliséquedansdeslocauxsecs.•Àn'utiliserquepourdesaccusLiPorechargeablesde7,4

volts.•Nepaschargerdepilessèchesoud'accusNC/NiMH,risqued'explosion!

•Nepasréparersoi-mêmeunappareildéfectueux.

auToNomie:Avec l'accu de l'émetteur livré avec l'ensemble de radiocom-mande(2800mAh)l'émetteurdisposed'uneautonomiede10à12heuresapproximativementlorsquel'accuestentièrementchargé. Letempsdefonctionnementdel'accudurécepteur,parcontre,

Sortie vers douil-le de charge de l'émetteur8,4 volts 500mA

Chargeur de prise de courant 230 volts

Généralités

4.13 CHaRGeuR D'eNSemBLe De RaDioCommaNDe eT CHaRGe De L'aCCu De L'émeTTeuR

Pour une charge normale des accus de l'émetteur et de l'ensemble de réception nous recommandons le chargeur sur secteur joint.Plantezlechargeursursecteurdanslaprisedecourantavantderaccorderleconnecteurdechargeàl'émetteur:Unefoislachargeterminée,retireztoutd'abordleconnecteurde charge de l'émetteur, puis débrancher le chargeur secteur du secteur.

attention:Il est absolument interdit de dépasser le courant de décharge/de charge de l'accu de 2 A. Des courants plus élevés peuvent endommager les éléments de l'accu et les composants électro-niquesdesécuritémontésà l'intérieur.Utilisezuniquement lechargeursecteur réf.4619pourcharger l'accu réf.4618situédans l'émetteur !Pour desmotifs de sécurité de l'accu, il estimpossible d'utiliser d'autres chargeurs en raison des compo-sants électroniques de l'accu.

important!:L'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur est établie dans nos ateliers sur 5,6 volts pour les accus NimH. pour l'accu 2S Lipo livré avec l'appareil une valeur d'alarme plus élevée s'impose.avant la première mise en service établissez impérative-ment la tension d'alarme sur 7,2 volts.en hiver lorsqu'il fait en dessous de 10°C en plein air étab-lissez la valeur d'alarme à 7,4 volts. L'accu est doté d'un circuit interne de protection contre les décharges totale et coupe la tension de l'accu à 6 volts. une valeur d'alarme incorrecte est susceptible de provo-quer la coupure intempestive de l'émetteur.il est possible d'établir l'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur dans le menu aLaRme De miXaGe („miX-aLaRm“).

Page 11: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

11

Douille de charge interrupteur marche/arrêt

accu du récepteur

Servos1...8Ànoter:

Lorsqu’un grand nombre de servos puis-sants ou de servos numériques sont rac-cordés, l’alimentation en courant risque de ne plus suffire avec le cordon interrupteurlivré avec l’ensemble de radiocommande. Il s’impose alors d’intercaler une alimen-tation en courant appropriée (bifurcationd'accu) pour les servos et le récepteur.Renseignez-vous à ce propos auprès devotre détaillant spécialisé.

Voie1...8

LeD de monitorage

B = branche-ment accu du récepteur

NouVeau SYSTème De CLaSSemeNT DeS FoNCTioNS

La sélection du type de modèle comme base des fonctionsde mixage propose automatiquement, après la sélection dutype demodèle, une suggestion concernant les fonctions demixage et la séquence des voies. Nous recommandons de les conserver, si possible, afin d’obtenir une sorte de standard d’affectationdesfonctions.Toutefois,chaqueorganepeutlibre-mentêtreaffectéparchaquevoie.

Dans le menu ‘FONCTION‘ apparaît de manière très claireà quelle sortie est raccordé le servo correspondant et par quel organe de commande elle est asservie. Concernant les fonctions pourvues de 2 servos ou plus, les organesd’asservissement appropriés sont configurés automatiquement.

Laconfigurationvarietrèspeuàl’intérieurd’unmêmetypedemodèles. Le nombre des voies affectées croît en fonction dunombre des gouvernes et des volets.

Ilenvaautrementlorsqu’onpasseàunautretypedemodèle.Lorsque,parexemple,letypedemodèlespassed’unempen-nage normal à un empennage pourvu de deux servos de gouvernesdeprofondeur(Ailvator),laséquencedesfonctionschangeaussiforcément(remiseàzérointerne-int.reset).

Ceci s’applique naturellement aussi aux planeurs, avec ou sans moteur, de même qu’aux ailes volantes avec ou sans ailerettes (winglets).

Surlapage16setrouventlesdescriptifsdel'ordrederaccorde-mentdesservos,ordonnésselonlesdiverstxpesdemodèles.

5. RaCCoRDemeNT DeS SeRVoS (pWm)

Raccordement des servos et alimentation électrique:Récepteur R 7008 SBRaccordement: B=accudurécepteurouvoie8Sortie 1....8 1 à 8 voies proportionnelles pour servos. Particularité: sortieS-BUS sortieS-BUS2LessortiesdecommutationDG1+DG2sontdisponiblesàlavoie8del'émetteurR7008SB,vialamiseaupointFasstest® 12CHou14CH,uniquementvialasortieS-BUS.

Généralités

Page 12: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

12

•Il est possible alors avec la „rubrique touche capacitive“d'établir la tension d'alarme sur une gamme de 3,5 à 8,4 volts.

Généralités

6. éTaBLiSSemeNT Du LieN aVeC L'émeTTeuR eXpLiCaTioN DeS SoRTieS Du RéCepTeuR R7008SBL'émetteurR7008SBdisposede diverses sorties pour le rac-cordementdediverstypesdeservos, appareils S.BUS etcapteurs télémétriques.

Sortie:1...6: Raccordementdeservosnormaux (PWM)analogiques -etdigitaux-desvoies1...6ou(9...14).Le récepteur est commutable et peut recevoir des voiesPWM 1...8 ou 9...16. Avec deux récepteurs R7008SB on dispose en tout de 16 voies de servos PWM.7/B: Raccordementdeservosnormaux (PWM)analogiques -etdigitauxsurlavoie7ou(15)oulapiledurécepteur(sinéces-saireavecuncordonY).8/SB: Raccordementdeservosnormaux(PWM)analogiques-etdigi-taux-surlavoie8ou(16). CettesortieestcommutableparlogicielsurleprotocoleS.BUS.LorsquecettesortieestcommutéesurS.BUS(ModeBouD),iln'est possible à cette sortie de raccorder que des servos et des appareils susceptibles de comprendre le protocole S.BUS. Ils'agit actuellement de servosS.BUS, gyroscopeset systèmessans barre stabilisatrice (Flybarless) avec entrée S.BUS, demêmequelesbifurcationsd'accu.Veillezàcequelesappareilsportentcesigle:

Sur ce récepteur télémétrique FASSTest® R7008SB il est pos-sible de raccorder aussi bien des servos PWM normaux que des servosS.BUS,demêmequevialeraccordementS.BUS2ilestégalement possible de raccorder des capteurs télémétriques.

6.1 LiaiSoN D'uN RéCepTeuR FaSSTeST® Pour recevoir les signaux codés de l'émetteur et les convertir, il fautquelerécepteursoit„lié“àl'émetteur.

• Encoursd'établissementde la liaison, ilnefautpasqu'unautresystèmeFASSTsoitenmarchedanslevoisinage.

• Rapprochezémetteuretrécepteur (approx.50cmouplusprès)•Mettez l'émetteurenmacheetaccédezaumenudebase/

modulation Accédezàlamodulation„FASSTest®14voies“.• Choisissezsi1(Einzel)ou2récepteurs(Dual)doiventêtreliésàcettemémoiredemodèledel'émetteur.

•Appuyezsurlatouche„LiNK“• Mettez l'alimentation électrique du récepteur enmarche,

celui-ci entame la procédure de liaison et transmet le numéro de code individuel du récepteur à l'émetteur.

• Lenumérodecodedurécepteurapparaîtsurl'écran.

• Lorsque la connexion est établie, la diode du récepteurs’allume en vert.

• Laliaisondusecondrécepteurdelamêmemanièreetdansle même ordre.

• Danscemenuilestégalementpossibledemettrelatensiond'alarmedelasécuritédel'alimentation(BatteryFailsafe)dece récepteur au point.

Pourcefaire,appuyezsurlebouton„B.F/S“

DioDe D'iNDiCaTioN De L'éTaT De L'émeTTeuR

Diode verte Diode rouge Fonction/état

ARRET MARCHE le signal de l'émetteur N'est PAS réceptionné

MARCHE ARRET le signal de l'émetteur est réceptionné

clignote ARRETLessignauxdel’émetteursontreçus,mais. le numéro de code est erroné.

clignote par intermit-tence

Dérangement non réparable

6.2 éTaBLiSSemeNT Du LieN aVeC Le RéCepTeuR FaSST/ S-FHSS

• Encoursd'établissementde la liaison, ilnefautpasqu'unautresystèmeFASSTouS-FHSSsoitenservice.

• Rapprochezmutuellementémetteuretrécepteur(àenv.50cmouplusprèsencore)

•Mettrel'émetteurenmarche

• Mettrel’alimentationélectriquedurécepteurenmarche

• Appuyezaumoins1secondesurlatoucheEasyLink(IDSet)durécep-teur puis relâchez-lapour “lier” lerécepteur à l'émetteur.

•Lorsque la connexion est établie, la diode du récepteurs’allume en vert.

il est possible de “lier” plusieurs récepteurs au même émet-teur.Sile“lien”doitêtreétabliversunautreémetteur,aprèslamiseenmarcheilfautrappuyersurlatoucheEasy-Link. S.BuS2:

Le système S.BUS2 est une évolution du système S.BUSetprésenteuneefficiencebidirectionnelle.Ilestpossiblederaccorderjusqu'à32capteursà1récepteur.Ne raccordez en aucun cas des appareils S.BuS à S-BuS2. Nous recommandons une séparation et une mise en œuvre strictes des appareils S.BuS et des appareils S.BuS2 au branchement concerné.

Page 13: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

13

6.3 moDiFieR L'aFFeCTaTioN DeS SoRTieS Du RéCepTeuR

1. - appuyez sur la touche „LiNK/moDe“ et maintenez-la enfoncée 2. mettez le réceopteur sous tension.•lesdiodesverteetrouges'allumentsimultanément•Lâchezlatouche„LINK/MODE“.•Ensuiteintervientuneséquencedeclignotementdeladiode

rouge.•Danslapositioninitiale(modeprogrammation)ladioderougeclignote1x(ModeA)

3. en appuyant sur la touche Link, sélectionnez un mode.• Lemodechoisiestsignaléparunclignotement,Cf.(Tableau)ModeA:ladioderougeclignote1fois ModeB:ladioderougeclignote2fois ModeC:ladioderougeclignote3fois ModeD:ladioderougeclignote4fois

4. pour sauvegarder alors le mode, maintenir la touche « LiNK » enfoncée durant env. 2 s. •lesdiodesverteetrougeclignotentsimultanément. •ensuitel’affichagecommutesurladioderouge(réception)5. pour sauvegarder le mode, coupez le récepteur.à noter :L'émetteurauquellerécepteurestliénedoitpasêtreenmar-chependantlamodificationdel'affectationdessorties.

•Tensionspéciale(exTraVolTage)Le récepteurémetautomatiquement la tensionde l'accuderéception et la qualité du signal de réception à destination de l'émetteur.Enplus,lerécepteurestdéjáéquipéd'unbranchementpourlasaisie de la tension de l'accu d'alimentation du moteur.

La douille de raccordement EXTRA VOLTAGE permet detransmettre automatiquement la tension actuelle ddu moteur à l'émetteur(autoouavion).

Enplus, lecordondeconnexionenoptionréf.F1001100estindispensable. Ce branchement autorise une tension maximale de 70 volts CC au maximum. Pour plus de sécurité, un fusible estintégré au cordon de connexion.

alimentation

Vers le variateur

Fusible

CoNSiGNe De SéCuRiTé :

- Bien que la gamme de mesure des tensions du capteur soit  de70VoltsCC,nedoiventêtremesuréesetraccordéesque des tensions d'un maximum de 60 Volts CC (max. 14S LiPo).Lestensionssupérieuresà 60voltsCCsontsoumisesàladirectivedesbassestensionsetexigent desmesuresdeprotectionetdesconnaissancesparticulières.

!

RécepteurBranchement

Sorties des voies

mode a1-8 voies

mode B1-7 voies

mode9-16 voies

mode D9-15 voies

1 1 1 9 9

2 2 2 10 10

3 3 3 11 11

4 4 4 12 12

5 5 5 13 13

6 6 6 14 14

7/B 7 7 15 15

8/SB 8 S.BUS 16 S.BUS

Diode rouge clignote

1 x 2 x 3 x 4 x

Ci-dessous 2 différentes combinaisons exemplairesd'affectationdessortiesdel'émetteur.exemple 1:15 voies PWM standard plus 1 sortie S.BUS et 1 sortieS.BUS2.

exemple 2 :16 voies PWM standard pas de sortie S.BUS et 1 sortieS.BUS2.

Empfänger 1 (Mode A)

Empfänger 2 (Mode C)

PWM-Kanal 1PWM-Kanal 2PWM-Kanal 3PWM-Kanal 4PWM-Kanal 5PWM-Kanal 6PWM-Kanal 7PWM-Kanal 8

PWM-Kanal 9PWM-Kanal 10PWM-Kanal 11PWM-Kanal 12PWM-Kanal 13PWM-Kanal 14PWM-Kanal 15PWM-Kanal 16

S.BUS2

S.BUS2

Empfänger 1 (Mode A)

Empfänger 2 (Mode D)

PWM-Kanal 1PWM-Kanal 2PWM-Kanal 3PWM-Kanal 4PWM-Kanal 5PWM-Kanal 6PWM-Kanal 7PWM-Kanal 8

PWM-Kanal 9PWM-Kanal 10PWM-Kanal 11PWM-Kanal 12PWM-Kanal 13PWM-Kanal 14PWM-Kanal 15S.BUS 1...18

S.BUS2

S.BUS2

Généralités

Page 14: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

14

Unraccordementdirectdel'accuaurécepteurestsusceptiblede proposer un courant de 3A en permanence avec des pointes brèvesà6A.Avecuneconsommationdecourantsupérieure,ilfautinstallerun second branchement d'accu à la barrette de raccordement durécepteur.Lachargeencourantcroîtalorsà5Aenperma-nence,avecbrièvement10A.D'autresraccordsdetensionpourS-BUSsontenpréparation.

Avec des courants plus intenses nous recommandons d'utiliser labifurcationd'accuPSS2018réf.F1660!

L'adaptateur PWMS-BUS réf. F1695 ou réf. 8885 permet demettrelenouveausystèmedeS-BUSenplaceégalementdansdes modèles existants avec les servos installés. Adaptateurpour le raccordement de 3 à 4servos standard au S-BUS.Convertit le signal de chaque sortie séparément de S-BUSsurPWM.Lessortiespeuventêtreaffectéesàunnumérodevoie identique ou différent. L'affectation des numéros de voieintervient soit par l'intermédiaire d'un ordinateur avec le logiciel PC-Linkouàl'aideduprogrammateurSBC-1trèsmaniableenl'absence d'ordinateur.

Vous trouverez d'autres accessoires S-BuS à l'adresse www.robbe.com !

RaCCoRDemeNT HéTéRoGèNe

R7008 SB

à noter :LenombremaxinmaldevoiesduS-BUSestde16+2.Toutefoisle nombre de voies à disposition pour la commande ne peut dépasser le nombre de voies proposé par l'émetteur (actuelle-ment 12 ou 12+2.

attention :

18

Laststrom: 3 A Dauer / 6 A kurzzeitig

Accessoiresrecommandés:

18

HUB-3

HUB-2

Laststrom: 6 A Dauer / 12 A kurzzeitig

18

HUB-4

Laststrom 6 A Dauer / 12 A kurzzeitig

CordonHUB1->330cmréf.F1697

CordonHUB-330cmréf.88830030

HUB-4avecraccordementhautetensionréf.8884

À cette sortie il est possible de programmer en parallèledirectement jusqu'à 18 (16 voies proportionnelles et 2 voiestout-ou-rien) nouveaux servos S-BUS programmables. Avecl'adressagenumérique, leservone réagitqu'aux informationscomportant l'adresse correcte du servo.

Pour pouvoir utiliser la sortie S-BUS, raccordez les servosS-BUSappropriésvialedistributeurS-BUSHUBréf.F1697ouréf.F1698ou lecordonY réf.F1423aubranchementS-BUSdu récepteur.à noter : lesservosS-BUSindividuelspeuventégalementêtreraccordésdirectementàlasortieS-BUS.

RaCCoRDemeNT à La SoRTie S-BuS

S.BUS Hub S.BUS Hub

S.BUS Ausgang

S.BUS

Akku

S.BUS Servo

2ch 4ch

5ch

6ch

R7008 SB

Généralités

Page 15: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

15

S.BUS2Port

S.BUSPort(8/SB)

Hub

Hub Hub Hub

Seitenruder Servo

S.BUS2 ServoS.BUS ServoS.BUS2 Servo

Anschluss ist möglich

S.BUS2 KreiselAnschluss ist möglich

S.BUS ServoAnschluss nicht möglich

Telemetry SensorAnschluss nicht möglich

S.BUS2Kreisel

Kanal Mode B einstellen.

Telemetry Sensor

eXempLe De RaCCoRDemeNT au SYSTème S-BuS eT au SYSTème S-BuS2

LesservosS-BUSetlesservosetgyroscopesS-BUS2doiventêtre raccordés et utilisés à la sortie appropriée.

•RaCCoRDemeNT De CapTeuRS TéLéméTRiqueS

AubranchementS.BUS2durécepteur,onraccordelescapteursdetransmissiondescaractéri-stiques télémétriques.Ilestpossiblederaccorderjusqu'à32capteurstélémétriquesouappareilsàlasortiecapteursS.BUS2.Parexemple,lesfutursvariateursavecraccordementS.BUS2quimettentàdispositionlescarac-téristiques télémétriques que le récepteur transmet au sol.Lescapteurssuivantssontactuellementdisponibles:F1678capteurdecourant150AF1712variomètre-altimètreF1775capteurmultipleGPS,variomètre,lavitesseetaltitudeF1672variomètre-altimètredeprécisionTEKF1713thermo-capteur125°CF1730 thermo-capteur200°CF1731capteuroptiqueRPMSBS01ROF1732capteurRPMmagnétiqueSBS01RMF1733capteurvariométriqueF1734capteurmultipleGPS,variomètre,lavitesseetaltitudeF1735capteurdecourant150A

S.BUS2Anschluss

TemperaturSensor Zeitschlitz 1

Zeitschlitz 2

Zeitschlitz 3

Zeitschlitz 8

Zeitschlitz 9

Zeitschlitz 10

Zeitschlitz 4

Empfänger

Akkuspannung desEmpfängerakkus wird angezeigt.

Spannung des Fahrakkuswird im Display angezeigt.

Schalter HUB

HUB

HUB

InfoSpannung

Signal

RPM-Sensor

Höhen-Sensor

GPS-Geschwindigkeit

GPS-Position

GPS-Entfernung

Zeitschlitz 5Variometer

Strom-Sensor

HUB 3

Info

Info

Info

Info

Info

Akku

Généralités

Page 16: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

16

6.1 RaCCoRDemeNT Du RéCepTeuR aFFeCTaTioN aVioN explication des notions de gouverne :

1aileron : 1 aileron2aileron : 2 ailerons2ail+1vol.courb. : 2 ailerons + 1 volet de courbure2ail+2vol.courb. : 2 ailerons + 2 volets de courbure2ail.+vol.courb.+2aérof. : 2 ailerons + 2 volets de courbure + 2aérofreins4ail+2vol.courb. : 4 ailerons + 2 volets de courbure

Généralités

Normal et empennage papillon

1ailerons 2ailerons 2ailerons+1volet de courbure

2ailerons+2volets de courbure

2ail.+2vol.courb.+2aérofr.

4ailerons+2volets de courbure

avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur

1 Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail

2 profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur

3 Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur direction direction direction direction

4 direction direction direction direction direction direction direction direction Ail2 Ail2 Ail2 Ail2

5 Train escam. Suppl.7 Train escam. Suppl.7 Train escam. Suppl.6 Train escam. Suppl.5 volets de courbure volets de courbure Ail3 Ail3

6 VPP Suppl.6 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure Ail2 Ail2 volets de courbure2 volets de courbure2 Ail4 Ail4

7 Suppl.5 Suppl.5 VPP Suppl.6 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure volets de courbure3 volets de courbure3 volets de courbure volets de courbure

8 Suppl.4 Suppl.4 Suppl.5 Suppl.5 VPP Suppl.5 volets de courbure2 volets de courbure2 volets de courbure4 volets de courbure4 volets de courbure2 volets de courbure2

9 Suppl.1 Suppl.1 Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb.

10 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Butterfly Suppl.1 Butterfly VPP Butterfly Train escam. Butterfly EFZW Butterfly

11 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Gaz Moteur Gaz Moteur

12 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 VPP Suppl.1 VPP Suppl.1

DG1 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

DG2 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

RX

CH

FaS

ST

® 7C

HS

-FHS

SFa

SS

Test ® 12C

HFa

SS

Test ® 14C

H Fa

SS

mu

LT

1ailerons 2ailerons 2ailerons+1volet de courbure

2ailerons+2volets de courbure

2ail.+2vol.courb.+2aérofr.

4ailerons+2volets de courbure

avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur

1 Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail

2 profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur

3 Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur direction direction direction direction

4 direction direction direction direction direction direction direction direction Ail2 Ail2 Ail2 Ail2

5 Train escam. Suppl.7 Train escam. Suppl.7 Train escam. Suppl.6 Prof2 Prof2 volets de courbure volets de courbure Ail3 Ail3

6 VPP Suppl.6 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure Ail2 Ail2 volets de courbure2 volets de courbure2 Ail4 Ail4

7 Prof2 Prof2 Prof2 Prof2 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure volets de courbure3 volets de courbure3 volets de courbure volets de courbure

8 Suppl.4 Suppl.4 VPP Suppl.5 Prof2 Prof2 volets de courbure2 volets de courbure2 volets de courbure4 volets de courbure4 volets de courbure2 volets de courbure2

9 Suppl.1 Suppl.1 Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb.

10 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Butterfly VPP Butterfly Train escam. Butterfly Train escam. Butterfly EFZW Butterfly

11 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 VPP Suppl.1 Gaz Moteur Gaz Moteur

12 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Prof2 Prof2 Prof2 Prof2

DG1 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

DG2 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

RX

CH

FaS

ST®

7CH

S-FH

SS

FaS

STest ®

12CH

FaS

STest ®

14CH

FaS

ST

® m

uLT

ailvator (deuxième gouverne de prof.)

affectation des voies en fonction du système

affectation des voies en fonction du système

Page 17: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

17

2ailerons 2ailerons+1volet de courbure

2ailerons+2volets de courbure

2ail.+2vol.courb.+2aérofr.

4ailerons+2volets de courbure

avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur

1 Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail

2 Direction 2 Direction 2 Direction 2 Direction 2 Direction 2 Direction 2 Ail2 Ail2 Ail2 Ail2

3 Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur direction direction Ail3 Ail3

4 direction direction direction direction direction direction Direction 2 Direction 2 Ail4 Ail4

5 Train escam. Suppl.7 Train escam. Suppl.6 Train escam. Suppl.6 volets de courbure volets de courbure direction direction

6 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure volets de courbure volets de courbure volets de courbure2 volets de courbure2 Direction 2 Direction 2

7 VPP Suppl.6 Ail2 Ail2 Ail2 Ail2 volets de courbure3 volets de courbure3 volets de courbure volets de courbure

8 Suppl.5 Suppl.5 VPP Suppl.5 volets de courbure2 volets de courbure2 volets de courbure4 volets de courbure4 volets de courbure2 volets de courbure2

9 profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur

10 Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb.

11 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Butterfly VPP Butterfly Train escam. Butterfly Train escam. Butterfly

12 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Gaz Moteur Gaz Moteur

DG1 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

DG2 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

aile volante, aile delta

2ailerons 2ailerons+1volet de courbure

2ailerons+2volets de courbure

2ail.+2vol.courb.+2aérofr.

4ailerons+2volets de courbure

avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur avion à

moteur planeur avion à moteur planeur

1 Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail Ail

2 VPP Suppl.4 VPP Suppl.4 VPP Suppl.4 Ail2 Ail2 Ail2 Ail2

3 Gaz Moteur Gaz Moteur Gaz Moteur direction direction Ail3 Ail3

4 direction direction direction direction direction direction VPP Suppl.4 Ail4 Ail4

5 EFZW Suppl.7 EFZW Suppl.6 Train escam. Suppl.6 volets de courbure volets de courbure direction direction

6 Ail2 Ail2 volets de courbure volets de courbure volets de courbure volets de courbure volets de courbure2 volets de courbure2 VPP Suppl.4

7 Suppl.6 Suppl.6 Ail2 Ail2 Ail2 Ail2 volets de courbure3 volets de courbure3 volets de courbure volets de courbure

8 Suppl.5 Suppl.5 Suppl.5 Suppl.5 volets de courbure2 volets de courbure2 volets de courbure4 volets de courbure4 volets de courbure2 volets de courbure2

9 profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur profondeur

10 Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb. Vol.courb.

11 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Butterfly Suppl.1 Butterfly Train escam. Butterfly Train escam. Butterfly

12 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Suppl.1 Gaz Moteur Gaz Moteur

DG1 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

DG2 SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW

RX

CH

FaS

ST

® 7C

HS

-FHS

SFa

SS

Test ® 12C

H

FaS

STest ®

14CH

FaS

ST

® m

uLT

aile volante, aile delta (2 gouvernes de direction)RX

CH

FaSSTest®12CH

FaSSTest®14CH/ FaSST® muLTi/ FaSST® 7CH/S-FHSS

CH H1, HR3, H-3,He3 H-4, H4X

1 roulis roulis

2 tangage tangage

3 Gaz Gaz

4 rotorarrière rotorarrière

5 gyroscope/rotorarrière gyroscope/rotorarrière

6 Pas Pas

7 Variateurs Variateurs

8 Pointeau tangage2

9 Gyroscope2/roulis Gyroscope2/roulis

10 Gyroscope3/tangage Gyroscope3/tangage

11 Suppl.1 Suppl.1

12 Suppl.1 Suppl.1

DG1 SW SW

DG2 SW SW

FaS

ST

® 7C

HS

-FHS

S

FaS

STest ®

14CH

FaS

ST

® m

uLT

CH H1, HR3, H-3, He3 H-4, H4X

1 roulis roulis

2 tangage tangage

3 Gaz Gaz

4 rotorarrière tangage2

5 Pas Pas

6 gyroscope/rotorarrière gyroscope/rotorarrière

7 Variateurs Variateurs

8 Variateurs 2 rotorarrière

9 Gyroscope2/roulis Gyroscope2/roulis

10 Gyroscope3/tangage Gyroscope3/tangage

DG1 SW SW

DG2 SW SW

FaS

STest ®

12CH

Hélicoptères

affectation des voies en fonction du système

Généralités

affectation des voies en fonction du système

affectation des voies en fonction du système

affectation des voies en fonction du système

FaS

ST

® 7C

HS

-FHS

SFa

SS

Test ® 12C

HFa

SS

Test ® 14C

H Fa

SS

mu

LT

Page 18: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

18

eXpLiCaTioN DeS TouCHeS „SYS“, „LNK“ eT „mDL“•Pouraccéderauxmenus il faut toujoursdouble-cliquer les„touches“dusystème(SYS)-,base(LNK)-oumodèle(MDL)par ailleurs, sous la il est possible à partir de tous les sous-menus de sauter directement dans l'affichage de monitorage des servos.

pour ce faire, actionnez deux fois la touche „SYS“.

eXpLiCaTioN De La TouCHe „RTN“•Pourconfirmer,actionnezlatouche‘RTN’,cequicorrespondàlafonctionentrée(‘ENTER’).

Parailleurs,enmaintenant latouche“RTN“pluslongtempsenfoncée, ilestpossiblede revenir,parexemplepourunevaleur en %, aux réglages d'usine.

eXpLiCaTioN RuBRique „TouCHe CapaCiTiVe“•Unmouvementrotatifdelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“

sert à modifier des données et de naviguer à l'intérieur d'un menu.

• Il est possible ainsi, dansun sous-menu, d'augmener desvaleurs en %, par exemple par une rotation vers la droite et de les diminuer avec une rotation vers la gauche.

eXpLiCaTioN TouCHeS „CapaCiTiVeS“Touche S1•LatoucheS1sertàfeuilleteràl'intérieurduniveaudumenude sélection de la page 1/2 à la page 2/2. Niveau de menu de la page 1/2 à 2/2. •Parailleursaveccette touche, ilestégalementpossibledeverrouiller la touche de mise en marche et d'arrêt. exemple :

7. STRuCTuRe Du meNu eT NaViGaTioN

Lastructuredumenuestclairementsubdiviséeentroismenusdesélection,système(SYS),base(LNK)etmodèle(MDL).Àpartirdesdifférentsmenusdesélectiononaccèdeauxdiffé-rents menus de mise au point. Certains menus de sélection et certains menus de mise au point disposent des pages supplé-mentaires ou d’un sous-menu.

Lesmenus demise au point les plus souvent utilisés, parexemple le menu de sélection de la modulation, sont accessib-lesdirectementdansl’écraninitial(Cf.égalementdescriptiondel’écrandedémarragesurlapage20).

Lanavigationde l'ensemblederadiocommandeT14SGestconçuedemanièresimpleet logique.Larubrique„TouCHe CapaCiTiVe“, les touches de sélection „Home/eXiT“ et „u.meNu/moN“ servent à piloter le menu.

Affichagedespages

Navigation

Touche Home/eXiT

Touche „u.meNu/moN.“

Touche Home/eXiT :

Touche „u.meNu/moN.“

Appuyez versl'écrandeMONITORAGEDESSERVOS

Appuyezsurleboutonetmaintenez-leenfoncé Menu utilisateur

Appuyez retour au menu précédent

Appuyezsurleboutonetmaintenez-leenfoncé

Verrouillage des touches

Dans l'écran de démarrage appuyer

pour l'écran de démarrage

1x

Page 19: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

19

7.1 meNu uTiLiSaTeuR

Le nouveau menu utilisateur fait office de menu de mise aupointrapidepourl'utilisateur.Aulieuderechercherlesfonctionsde mise au point dans les divers menus, il est possible pour l'utilisateur de créer son propre menu de mise au point selon ses exigences avec un maximum de 10 points de menu.

On accède au menu utilisateur via l'écran de démarrage enappuyantbrièvementsurlatouche„U.MENU/Mon“.Lemenuseprésentecommesuit:

Pour adapter le menu utilisateur, il faut actionner la touche„RTN“.Apparaît alors le„meNu SéLeCTioN“ dans lequel il est possible d'accéder à divers menu à l'aide de la rubrique „CapTouch“etdelatouche„RTN“.

Pour retirer individuellement les menus utilisateur mis au point, appuyezsurlatouche„RTN“pendantaumoins2secondes.

Pourreveniràl'écrandedémarrage,appuyezbrièvementsurlatouche„HOME/EXIT“:

Navigation

Page 20: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

20

8. DeSCRipTioN De L'éCRaN iNiTiaL

Lesinformationsessentiellespourlaprogrammationdel’émetteurapparaissentsurl’écrandedémarrage.Simultanémentcertainsdecesrubriquesd'affichagesontégalementlepointdedépartdeprocéduresdeprogrammationindividuelles.Aveclarubrique„CAPTOUCH“ilestpossibledemarquerlesrubriquesetdelesélectionnerensuiteàappuyantsurlatouche„RTN“.Onaccèdeainsiaumenudemiseaupointsouhaité.

8.1 éCRaN iNiTiaL pouR TouS LeS TYpeS De moDèLeS

Écran

Le fait de mar-quer nom du modèle et deconfirmer per-met d'accéder dans le menu de sélection sur minuterie du modèle

RayonnementHF = marche

affichage de la modu-lation voie multi / 7Kmarquez et confirmezpour accéder au menu de mise au point

À 7,2 V intervient unealarme de sous-tension. Interrompez immédiate-ment la séance de pilo-tage.

Indique la durée de fonctionnement enheures, minutes et secondes. Marquer et appuyer 1 s sur„RTN“ permet deramener l'affichagedutempsà00:00.

Nom utilisateur

Timer 1marquez laboîte de dia-logue du premier chro-nomètre etc o n f i r m e zpour accéder au menu de mise au point

Timer 2marquez la boîte de dialogue dusecond chronomètre et confirmezpour accéder au menu de mise au pointgrandchronomètre

affichage de la posi-tion des trims des voies sur manchesaffichage de l'assiette de vol

Indique la durée d'exploitation de cha-cun desmodèles ou emplacements demémoiredemodèleenheures,minutesetsecondes.Marqueretappuyer1ssur„RTN“permetderamenerl'affichagedutempsà00:00.

( u n i q u e m e n t avec planeurs et hélicoptères)

Lasélectionetlemarquagedelarubriqueper-mettentdefaireapparaîtreunchronomètreoccu-pant tout l'écran. Pour réduire de nouveau le chro-nomètre,rappuyezsur„RTN“.

mémoire de trim

NoRmaL

affichage de la carte SD implan-tée affichage de la tension

Marquez Marche /arrêt chronomètreet appuyez 1 s sur„RTN“ pour revenir àl'affichageprécédent.

Rayonnement HF = arrêt

Réduire

Page 21: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

21

8.2 meNu De SéLeCTioN DeS oRGaNeS De Com-maNDe / DeS iNTeRRupTeuRS

Le logiciel de l'ensemble de radiocommande T14 SG propose unmenu très vaste de sélection des organes de commande. Pourpratiquementtouteslesfonctionsilestpossibledechoisir librementun organe de commande. Peu importe qu'il s'agisse d'un organe de commande pour une fonction de commutation ou d'un organe decommande. L'apparencedumenudesélectionestpratiquementtoujourslamême.Dèsque,pourunefonction,lafenêtreverslasélectiondesorganesdecommandeaétémarquéeetconfirméeavec“RTN”apparaîtlemenudesélectionci-dessous.Nous rappelonsquecemenuvariesysté-matiquementdefonctionàfonctionetqu'emfonctiondel'application,l'affichageetlasélectionchangent.L'exemple présente lemenude sélection des interrupteurs pour lafonction‘dispositifdemixageprogrammable’.L'intégralitédesorganesde commande, des interrupteurs et des touches de trims est listée et désignée.

J1...J4 = manche de commande l 1...4Sa...SH = interrupteurs SA...SHLD...RD =boutonrotatifgauche/droitLS...RS = organe de commande latéral gauche/droitMARCHE/ARRET= sélectionner la position de commutationT1...T4 = boutons de trimMarquez l'interrupteur ou l'organe de commande souhaité etactionnezlatouche‘RTN’.Une fois que l'interrupteur a été sélectionné, avec le curseurdéplacez-voussurlafenêtreON/OFFetdéterminezlapositionde commutation.

Unsous-menuintervientpourdéterminerlapositiondecommu-tation, avec, par exemple, l'interrupteur ‘SB’.•La flèche présente la position mécanique actuelle del'interrupteur.

Accédezaudispositifdemixageà l'aidedelarubrique„CAPTOUCH“.Accédezaudispositifdemixageàl'aidedelarubrique„touchecapacitive“.DéterminezlesensdelacommutationenmodifiantlapositionMARCHEouARRETdéfinitivement.•Danslapartir inférieuredel'affichageondétermineletype

de commutation, bouton (avec sauvegarde de la position - Memory)ouinterrupteur`àcran(NORMAL).

•Danslapartiesupérieuredel'affichageapparaîtl'assiettedevolactuelle.Si lafonctiondoitêtre,dansdiversesassiettesde vol, asservie pas divers interrupteurs ou organes de com-mande, il faut lesréglersurautonome(Separat).Deplusilfautalorsdanscemenucommuterl'assiettedevoletchoisirun autre interrupteur/organe de commande pour l'assiette de vol concernée.

Si c'est un manche de commande ou un organe de commande proportionnel qui est sélectionné, sur l'écran suivant il est pos-sibledesélectionnerd'autresfonctions.SeTPour régler lapositiondecommutation,amenez l'organedecommande choisi dans la position de commutation souhaitée, disposerlecurseursurSETpuisactionnezlatouche“RTN”.Lepointdecommutationestprésentésousformed'histogramme.

maRCHe/aRReTDans ce point de menu on détermine la position de commuta-tion,„NORM“ouinversée=„REV“.

moDe LiNéaiReDanscettemiseaupoint, la fourchettede l'organedecom-mandeestsubdiviséeenunezoneMARCHEetenunezoneARRET(Cf.graphiqueenhaut).Lafonctionestenmarcheouarrêtéeenfonctiondel'endroitoùse trouve l'organe de commande.

SYméTRiqueLesdeuxpointsdecommutationdecettemiseaupointsesitu-entsymétriquementparrapportàlapositionneutredumancheconcerné.Unefonctiondecommutationintervientdèsquelavaleur de l'organe de commande dépasse le point de commuta-tionàlabutéeinférieureousupérieure.

mémoiRe (memoRY)Danslapartirinférieuredel'affichageondétermineletypedecommutation,bouton(Memory)ou interrupteuràcran(NOR-MAL).Fonctions logiquesCertaines fonctions telles que les assiettes de vol peuventégalement être commutées par le lien logique de deux interrup-teurs,c'est-à-direunefonctionlogique.SélectionnezinterrupteurMODE(SINGLE)ouaveclienlogique(LOGIC).

Lesfonctionssuivantessontdisponibles :

•AND:ETfonctionlogiqued’interrupteursraccordésensérie parexemple„SAET„SB“activentlafonction.•OR: OUfonctionlogiqued’interrupteursraccordésenpar-allèleparexemple„SAOU„SB“activentlafonction.

•EX-OR:OU-OU fonction logiquecibléeetexclusiond’uncertain nombre d’interrupteurs déterminés. ParexempleOU„SA“OU„SB“activelafonction.

Sélection de l'interrupteur

Page 22: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

22

8.3 miSe au poiNT De La miNuTeRie ( CHRoNomè-TRe )

Àl’aidedumenuTimer,ilestpossibled’effectuerleréglagedesmon-tresélectroniques.Lesmontresapparaissentdansdeuxfenêtresdel’écran.Vousyavezdoncconstammentaccès,parexemplesurladuréetotaledelaséancedevoletladuréedefonctionnementdumoteursurunmodèleàmoteurélectrique.Ilestpossibled’ajusterindividuellementlesmontrespourchaquemodèle.Auchangementdemodèle,lesvaleursprogramméessontautomatiquementtrans-férées.

Ilestpossiblesystématiquementdechoisirentredeuxmodes,compteàrebours(Abwä.)etchronomètreprogressif(Aufw.).Pourlecompteàrebours,ilestpossiblepourchaquemodèledesaisirparexempleuneduréedevolmaximaleenfonctiondelacontenanceduréservoir,par exemple, ou de la capacité de l’accu d’alimentation du moteur. Dèsquelaminuterieadémarré,letempsestcomptéàreboursàpar-tirdelavaleursaisie.Ainsiladuréerésiduelleest-elleaffichée.

Lechronomètreprogressifcommenceà ‘0’etprésente laduréeécouléedepuisl’activationduchronomètreàl’aidedel'activationdel’interrupteurapproprié.Aucoursdedernières20secondesretentitunsignalacoustiquetoutesles2secondes.Aucoursdesdernières10secondesdeladuréeprogrammée,lechronomètresemanifesteacoustiquementchaqueseconde.Unefoisqueladuréeprogramméeest écoulée, un signal sonore permanent retentit pendant quelques secondes.Lamesuredutempssepoursuitavecunpréfixenégatif.

LesminuteriesTimer1et/ouTimer2peuventégalementêtretrans-forméesenfonctiondesorganesdecommandeenminuteriepourmémoire demodèle avec l'avantage que cetteminuterie est su-sceptibledecompterjusquà99h:59min.Àl'opposédelaminuterienormaledemémoiredemodèlequinecomptequejusqu'à59:59.Particulièrementappropriéàlamesuredutempsdeservicedesmo-teurs,desvariateursetpourl'affichagedesintervallesentreopéra-tionsdemaintenancedesturbines.Pourmodifierlemodenaviguezsurmode„AUFW/ABWÄ“etsélectionnez.Ensuite,enfaisanttournerlarubrique„CAPTOUCH“ilestpossibledepassersur„MODL“.

à noter:en mettant le mode „moDL“ au pioint, on désactive l'alarme!Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“marquezlafonctionTI1’ou„TI2“surl'écrandedémarrageetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

C'est ici que sont exécutées les mises au point pour TI1 et TI2. Marquez la fonctionsouhaitéeetactionnez la touche ‘RTN’.Pourl'horloge1(Timer1)l'écranseprésentecommesuit:

• Sélectionnez le mode opératoire (compte à rebours / pro-gressif)

Il faut toutd'aborddéterminersi l'horlogeactivéedoit l'êtresousformedechronomètreàrebours(ABWÄ)ouprogressif(AUFW).

Il faut toutd'aborddéterminersi l'horlogeactivéedoit l'êtresousformedechronomètreàrebours(ABWÄ)ouprogressif(AUFW).

Poureffectuer la commutation,marquez la fenêtreappro-priéeetmodifiezlamiseaupointaveclarubrique'TOUCHECAPACITIVE'.

•programmation du temps Marquezsuccessivementlesfenêtres‘10’et‘00’pourlapro-grammationdesminutesetdessecondes.Lamiseaupointintervientàl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“.Laduréemaximaledelaprogrammationestde59:59(min:s).

• Sélection de l'interrupteur Ensuite,définissezles interrupteurs/organesdecommande

avec lesquels l'horloge doit être asservie. Il est possible de choisir un interrupteur/organe de commande pour

-lamiseàzérodel'heure(Reset)- Il est possible de sélectionner marche / arrêt de la montre. Lesensdel'efficacitédesinterrupteurs/organesdecommandeestmisaupointdanslemenu„ORGANESDECOMMANDE“.Lisezàceproposlechapitre8.2. • alarmeacoustique(bip)Les flèches permettent d'ajuster le bipeur d'alarme dans letemps.Cetteflèchepermetd'établirsilebipintervientàchaqueminutepleine(flècheverslehaut)ouàchaqueminuteécoulée(flècheverslebas).

exemple: Tempsd'alarme: 1.40mincomptéeprogressivementFlècheverslehaut: unbiplorsdelaminuteécouléeFlècheverslebas: unbipaprès0,40minute

Lemêmeinterrupteurpeutégalementrecevoirlesoptionsindi-viduellesde la fonctiondesmontres.Marquezsystématique-ment lafenêtreàcôtédela listedes interrupteurs,actionnezla touche ‘EDIT’et,dans lemenudesélectiondes interrup-teurs, sélectionner l'interrupteur souhaité et la direction de son actionnement.

Pour remettreunemontreàzéro, il estpossibled’actionnerl’interrupteur„RESET“prévuàceteffet. Ilestégalementpos-siblederepérerlazrubrique‘RESET’delafonctionhorairecon-cernéeetconfirmezàl'aidedelatouche‘RTN’.

• Fonction de mémoire Lorsqu'onactivecettefonction'MARCHE'c'estd'abordlader-nièrepériodemesuréequiserasauvegardéeauchangementdemémoiredemodèleoulorsqu'oncoupel'émetteur.

à noter:L'émetteur T14 SG est équipé d'une minuterie automatique qui rappelle à l'utilisateur que l'émetteur est encore en mar-che lorsque pendant 30 minutes aucun organe de comman-de (manche, interrupteur, variateur, etc.) , n'a été actionné. Si vous actionnez maintenant un organe quelconque, cela coupe l'alarme et la minuterie redémarre. Si nécessaire, coupez l'émetteur.

STOPPUHR(Chronomètre)

Page 23: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

23

tension.(parexempleT4EX,T6EXP,T7C,T9CP,T10C)• Effectueruncontrôledesfonctions,actionnerleboutond’écolageetcontrôlerlacapacitédefonctionnementdel’émetteurdel’élève.

• Aprèsavoirrelâchélebouton,ilfautquelesinstructionsprovi-ennent de l’émetteur du moniteur.

Il est possible. à l’aide du logiciel, de sélectionner si l’émetteur de l’élève disposede fonctions demixagepour le pilotageou siles fonctions de l’émetteur du moniteur doivent être exploitées.Alternativement il est également possible d’établir un mode mixte avec lequel les deux émetteurs sont susceptibles de piloter le modèle.

Vous trouverez de plus amples informations pour les mises au point dans la description au chapitre 9.2, page 21 dans le menu système de mise au point écolage (“Trainer”).

L’émetteurT14SGpeutaussibienêtremisenœuvrecommeémetteurdumoniteurquecommemoniteurdel’élèveenliaisonaveclesémetteurslesplusvariésdelagammerobbe/Futaba.Il en découle les possibilités de combinaison / d’exigences du cordond’écolagesuivantes:

émetteur T14 SG comme émetteur du moniteur en liaison avec les émetteurs de l’élève suivants :

L'émetteur T14 SG comme émetteur de l'élève en liaison avec les émetteurs de moniteur suivants (accu d'émetteur indispensable dans l'émetteur de l'élève) :

pour le mode écolage sans fil 2,4 GHz nous recommandons le système d'écolage sans fil 2,4 GHz réf. F1414.

9. meNu Du SYSTème

Danscemenu il est possibled’effectuer lesmisesaupointinitiales concernant l’émetteur et l’ensemble des mémoires de modèles.Lesmisesaupointétabliesàcetendroits’appliquentàtouteslesmémoiresdemodèles.Lescaractérisrtiquesconte-nuesdansunemémoiredemodèlenepeuventêtremodifiéesnisubiruneinfluencedanscemenu.

exception: le mode écolage, cette mise au point est sauve-gardée individuellement avec chaque mémoire de modèle. Accédezaumenuendouble-cliquantsur„SYS“.

Lefaitdetournerlalarubrique‘TOUCHECAPACITIVE’permetdesélectionnerparmilesfonctionsàdisposition.L'écransuivantapparaît:

écolage: mises au point du mode écolage (moniteur-élève)écran: contraste, luminosité et éclairage de l'écranNom de l'utilisateur: saisie du nom de l'utilisateuravertissements: établir ou couper des avertisse- ments sonoresmise au point organe de commande: inversion matérielle de l'organe de commandeaffectationdestypes d'interrupteursSélection au démarrage: sélection rapide de la mémoire de modèleauto-Lock: verrouillage automatique des tou- chesinfo(rmation): sont présentés la version du logiciel, la capacité de la carte SD, l'habilitation régionale, le numéro de l'appareil et la langueServo SBuS: misesaupointdesservosS-BUS, programmation

9.1 moDe éCoLaGe (moNiTeuR-éLèVe)

Sursafacearrière,l'émetteurT14SGestmunid'autrespossibilitésde raccordement.Entre autres d'unedouille d'écolage (moniteur-élève)quiestégalementconçuepourlesimulateurdevol.

Lemode écolage (moniteur-élève ou Trainer) permet aux débu-tantsenmodélismed’apprendreàpiloterdesmodèlesréduitsavecl’assistance d’un instructeur. Raccordez l'émetteur du moniteur et celui de l'élève avec un cordon d'écolage approprié disponible par ailleurs ou le module d'écolage sans fil F1414.L’émetteurT14SGpeutaussibienêtremisenœuvrecommeémet-teurdumoniteurquecommeémetteurdel’élève.Tenir compte des consignes ci-dessous :Aveclesémetteursd'élèveà12+2voiesavecmoduleTM-14oumodulationG3,ilestpossible,auchoix,decommutersurletypedemodulation à 8 voies ou à 12 voies.•Surtouslesautresémetteursd'élèveilfautétablirla modulation8voiesPPM(FM).•Sil'émetteurnedisposeplusdelamêmeaffectationdesfonctions (gazgauche/droite),ilfauteffectuersurl'émetteurdel'élèveunchangementde fonction(MODE1-4)ouunemodificationsurl'émetteur du moniteur.

• Raccorderl’émetteurdumoniteuretl’émetteurdel’élèveàl’aidedu cordon d’écolage.

•Mettrel'émetteurdumoniteurenmarche.•Enfonctiondutypedel’émetteur,l’émetteurdel’élèveestmisenmarcheparlefaitdeconnecterlecordond’écolage.PourcouperlerayonnementHFdel'émetteurdel'élève,ilestrecommandéd'extrairelemoduleHFlorsqu'ilestprésent.

Oudecommuterl'émetteurdel'élève2,4GHzafinquel'HFsoitcoupée.

Lesémetteursalimentéspar6élémentsNxou2SélémentsLiPosont directement alimentés électriquement par le cordon d'écolage réf.F1591.(parexempleT12FG,T12Z,T14MZ,FX-30,FX-40).Lesautresémetteursavecdouilleà6pôlesmicrodemoniteuretune alimentation en tension par accu à 8 éléments Cd-Ni/NiMH, doiventdisposerd'uncordondemoniteurspécialréf.F1314.Celui-ci dispose d'un convertisseur de tension intégré de 6 éléments à 8 éléments et évite ainsi l'émission continue d'une alarme de sous-

moni-teur élève Cordon d'écolage

T14 SG SkysportT4YF,T4EX,T6EX,T7C,T9C,T10C

Cordon écolage spécialRéf.F1314

T14 SG T12Z,T12FG,T14MZ,FX-30,FX-40

Cordon d'écolageRéf.F1591

élève moniteur Cordon d'écolage

T14 SG SkysportT4YF,T4EX,T6EX,T7C,T9C,T10C

Cordon écolage spécialRéf.F1314

T14 SG T12Z,T12FG,T14MZ,FX-30,FX-40

Cordon d'écolageRéf.F1591

Menudusystème

Page 24: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

24

• FoNC:Avec ce mode la fonction correspondante est transmise àl’émetteurdel’élève.Ilfautenl'occurrencequetouteslesfonc-tionsdemixagesoientcoupéesurl'émetteurdel'élève.Enplus,seulessont transférées les fonctionse trouvantsur „FONC“.Dans ce cas, l'émetteur de l'élève exploite les réglages des dispositifs de mixage de l'émetteur du moniteur. Lemoni-teuretl’élèvepilotentalternativementlemodèleenfonctiondelapositiondel’interrupteurd’écolage(Trainer).

• NoRm:Lemodule HF est quasiment commuté entre l'émetteur dumoniteuretceluide l'élève.Chacunpiloteavec les fonctionsétablies sur l'émetteur concerné.Aveccemodelafonctioncorrespondanteestégalementtrans-miseàl’émetteurdel’élève.L’élèveutilisealors lesmisesaupointdesdispositifsdemixagedel’émetteurdel’élèvequidoitdoncdisposerdesfonctionsdemixageappropriées.Lorsqu’on commute sur l’émetteur du moniteur, ses fonctions de mixage sont utilisées pour le pilotage du modèle.Lemoni-teuretl’élèvepilotentalternativementlemodèleenfonctiondelapositiondel’interrupteurd’écolage(Trainer).

• miX:Lorsque ce mode a été sélectionné et que l’interrupteurd’écolagesetrouvesur“MARCHE”(EIN),lemoniteuretl’élèveonaccèscommunémentaupilotagedumodèle.Le moniteur et l'élève pilotent le modèle avec les réglages et les fonc-tions de mixage établies sur l'émetteur du moniteur.

CoNFiGuRaTioN De La Voie De L'éLèVeIciilestpossibledeconfigurerquellevoiedel'élèvepilotequellevoie du moniteur, est également approprié au changement demode(modestick)1/2ou2/4. Ilestainsiégalementpos-sible de laisser piloter par le moniteur les voies virtuelles qui n'étaientpasàdispositionavantenmodemoniteur/élève.Poursélectionnercettefonction,commehabituellement,disposezlarubrique„TOUCHECAPACITIVE“surlefenêtre„SCHÜ-K“(con-figurationélève)etconfirmezavec„RTN“.Exemple:„SCHÜ-K“KA2esttransmissurlavoie1dumoniteur.

9.2 éCoLaGe (TRaiNeR)

à noter :Le mode écolage avec d'autres ensembles de radiocom-mande robbe-Futaba comme émetteur de l'élève, ne peut intervenir qu'avec les émetteurs pourvus de la nouvelle micro-douille d'écolage carrée à six pôles.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionÉCOLAGEDANSdanslemenudusystèmeetconfir-mezlasélectionàl'aidede“RTN”.Surles4pages(1/4-4/4)dumenud'„ÉCOLAGE“ilestpossibled'effectuerlatotalitédesmisesaupointdebasepourlemodeécolage(moniteurélève).

Remarque importante :Lors de la commutation de „NoRm“ sur „miX“ ou „FuNK“, il faut au préalable contrôler les fonctions d'inversion (Reverse) de l'émetteur de l'élève (gaz) !

moDe éCoLaGe, émeTTeuR Du moNiTeuR

Enl'occurrenceondisposedesoptionssuivantesdelapage4/4:

• aCT/iNa:Réglagedumode, ‘ACT’= la fonctionmoniteur-élèveestenmarche,‘INA’=lafonctionmoniteur-élèveestcoupée

• iNTeRRupTeuR:Sélection de l'interrupteur de commutation de la commande entreémetteurdumoniteuretémetteurdel'élève.Marquezetconfirmezcetteoption.Danslesous-menusuivant ilestpos-sible de déterminer l'interrupteur souhaité et le sens de son efficacité.

• 12/8 voies : commutation de 12 voies sur 8 voies.

Enfonctiondecesprésélections initialespour lemodemoni-teur-élèvevousavezlapossibilitédedéterminerpourchaquevoie,siaprèsletransfert,l'émetteurestmanœuvréparl'élèveseul ou en mode mixé c'est-à-dire également par le moniteur. Lesdifférentsmodespeuventêtredéfiniesséparémentpourchacunedesfonctions,ilestpossibledecombinerlesmodespourlesdifférentesfonctions.

Naviguezjusqu'àlavoieàmodifiersur lefenêtre‘MODE’.Lefaitdetourner larubrique„TOUCHECAPACITIVE“permetdedéterminer le mode sous les possibilités suivantes.

• aRReT :cettevoien'estpastransmiseàl'élève,elleestpilotéeexclusi-vement par le moniteur.

Menudusystème

Page 25: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

25

9.4 miSeS au poiNT De L'éCRaN

Danslemenudemiseaupoint“DISPLAY”ilestpossibledemodifier le réglage du contraste, de la luminosité et la durée de l'éclairage de l'écran.

miSe au poiNT Du CoNTRaSTe De L'éCRaN

ActivezlafenêtreCONTRASTE(“KONTRAST”)etmodifiezleréglageducontrasteentournant larubrique„CAPTOUCH“.La rotationvers lagauchepermetde réduire lecontrasteetunerotationversladroitedelerenforcer.

Pour établir le contraste dans le réglage initial, après avoirsélectionné et marqué la ligne actionner la touche ‘RTN’ pen-dant au moins 1 seconde. Ceci permet de rétablir le réglage originel(5).

RéGLaGe De La LumiNoSiTé De L'éCRaNEn fonction de l'environnement lumineux il est possible deréglerindividuellementl'écrandevotreémetteur.Laplagederéglageestgraduéed'arrêt(„AUS“),1à20.Pour économiser de l'énergie,coupez l'éclairageàcristaux liquides.Lavaleurpréprogrammée est de 10.

RéGLaGe De La DuRée De L'éCLaiRaGe De L'éCRaNIl est également possible de régler la durée de l'éclairage.Laplagederéglages'étendde„arrêt (auS)“=toujoursallumé“,à„10à240“secondes.

miSe au poiNT De L'uNiTé De meSuRe De L'éCRaN TéLéméTRique Danslechapitre„UNITÉ“ilestpossiblededéterminerl'unitédemesuredusystèmetélémétrique.Ilestpossibledechoisirentredeuxunitésdemesure:-métrique(METRISCH)-britannique(YARD/POUND)

moDe éCoLaGe, émeTTeuR De L’éLèVePourconfigurer l'émetteurcommeélève, il fautque lemodeécolagesoit inactif(INA)etquelesfonctionsindividuellessetrouventsur„ARRET“.

La présélection essentielle est celle du nombre des voies.Sélectionnezlenombredevoiescorrespondantenfonctiondumode de modulation.

9.3 eXpLoiTaTioN SouS FoRme De SimuLaTeuR De VoL

Pour pouvoir utiliser un simulateur de vol avec l’émetteur T14SG,installerlecordonadaptateur,réf.8239,disponibleenaccessoire .

Pouréconomiserdel'énergie, il fautque,enmodesimulateurdevol,lerayonnementHFsoitcoupé.Cf.page88.

Menudusystème

9.5 Nom De L’uTiLiSaTeuR (NuTzeRName)

Cettefonctionpermetdesaisirvotrenomdansl'émetteur.

Nom De L'uTiLiSaTeuRSivousmarquezlafenêtredunomdel'utilisateuretconfirmezavec“RTN”,surl'écranapparaîtunmenudesélectiondecarac-tèrespermettantdesaisirvotrenom.

Lasaisieintervientavecdescaractèresmajuscules,minuscu-lesetdessymboles.

Lenomdel’utilisateurpeutêtrecomposéd’unmaximumde10caractères(espacescompris).Marquezd'abordà l'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“lalettredevantêtremodifiéedanslalignedunom,puisappuyezsur"effacer"(„LÖSCHN“)poureffacerlecaractère.Sélectionnezensuitelecaractèrequevoussouhaitezdanslafenêtreàl'aidedelarubrique“TOUCHECAPACITIVE”etconfirmezàl'aidedelatoucheRTN’.Lanou-velle lettre est alors reprise.

Poureffectuerunemodificationdanslenomexistant,passezsurlafonction"flèche"(„PFEIL“)appropriée.Ilestdèslorspossibleenappuyantsur latouche“RTN”dedéplacer lecurseurdansladirectionsouhaitée.Poureffacerlalettreame-nezlecurseurdevantlalettreàeffaceretpassezensuitesurlafenêtre“EFFACE”(“LÖSCHN”)àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“etconfirmezavec“RTN”.Poursauvegarder lenom,déplacez lecurseursur la fenêtre“ENTER”etconfirmezavec“RTN”.

Description du fonctionnement :

ReTouR:Aveclafonction"RETOUR"(“ZURÜCK”) lecurseursauteendébut de ligne et présente à nouveau le nom originel.

Page 26: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

26

En appuyant sur la touche Enter et en tournant la rubrique„TOUCHECAPACITIVE“ilestdèslorspossibledechoisirentrelesmodes(1...4)suivants.

MODE 1: gaz à droite, aileron à droite, direction à gauche,profondeuràgaucheMODE 2: gaz à droite, aileron à droite, direction à gauche,profondeuràgaucheMODE 3: gaz à droite, aileron à droite, direction à gauche,profondeuràgaucheMODE 4: gaz à droite, aileron à droite, direction à gauche,profondeuràgauche

à noter:La mise au point Stick-mode est efficace pour toutes les mémoires de modèles. Lors du passage sur une nouvelle mémoire de modèle, c'est les dernier „mode stick“ établi qui est repris automatiquement !

9.7 miSe au poiNT DeS TRaNSmeTTeuRS

inversion de la polarité des transmetteursCette fonction permet demodifier le sens de l'efficacité del'ensemble des transmetteurs et interrupteurs (inversion maté-rielle).L’inversionmatérielleproduit l’inversiondusensde lafonctiondutransmetteurpourtouteslesmémoiresdemodèles.L’affichagesurl’écran(valeurenpourcent/préfixe)nechagepas pour autant.Nous recommandons de laisser la mise au point sur NORM en l’absence d’exigences spécifiques. Cette option n’est conçue que pour les cas exceptionnels où les pilotes actionnent cer-tainesfonctions“àl’envers”,enfonctiondeleurstyleindividueldepilotage,parexempletirezlesgaz.À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“ marquez l'option"RÉGLAGE TRANSMETTEURS" ('GEBEREINST') dansle menu du système et confirmez la sélection à l'aide de“RTN”. Ensuite marquez "INVERSION TRANSMETTEUR"(„GEBERUMPOLG“)etyaccéder.Enl'occurrence:

à noter:Lorsquelesensdel'efficacitéd'unorganedecommandeestinversé, le trim solidaire est automatiquement inversé avec lui.Celasignifie:

• NoRm:signifiequeletransmetteurtravailleavecsonsensd'efficaciténormal.

• ReV:Letransmetteurtravailleavecsonsensd'efficacitéinversé.

moDe maNCHeS De CommaNDe (STiCK moDe)Outre l'inversion mécanique du cliquet du manche des gaz,l'émetteur dispose également d'une affectation des fonctionsdesmanches.Lelogicieldel'émetteurdispose,outredu‘Mode2’ préétabli, de trois autres modes pour les manches.

Ilestpossibleainsid'approprierlesystèmeàvoshabitudesdepilotage.Ilsuffitsimplementd'établiravecquelledispositiondesmancheslemodélistesouhaitepilotersonmodèle.

Menudusystème

eNTeR :Lafonction„ENTER“permetdeconfirmeretdesauvegarderlesdonnées saisies.

Lafonction"flèche"(„PFEIL“)permetdeguiderlecurseurdansle nom de l'utilisateur.

eFFaCeR :Latouche“EFFACE”(“LÖSCHN”)permetd'effacer les lettresune à une.

interrompre :Pour interrompre une action en cours et revenir au menu, navi-guezà l'aidede la rubrique„TOUCHECAPACITIVE“ sur lafenêtre"nomutilisateur"(“NUTZERNAME”)etconfirmezaveclatouche„RTN“.

9.6 aVeRTiSSemeNTS

Danslemenudusystèmeapparaîtunefonctionavertissements(„WaRNuNGeN“). Il est possible ainsi d'établir ou de couper l'alarmepourlesfonctionsdevolumesuivantes:- „SToppuHR“ (Chronomètre)- „miX- aLaRm“ (alarme de dispositif de mixage)- „TeLemeTRie“ - „aNDeRe TöNe“ (auTReS SoNS, paR eXempLe DeS TouCHeS)- „LauTSTÄRKe“ (VoLume SoNoRe) CoupeR Lemenuprésentel'aspectsuivant:

CaLiBRaGe De maNCHe De CommaNDe

Pour calibrer les manches de commande J1 à J4, par exemple aprèsunetransformationdesgaz,souslemenusystèmepourlamiseau point des organesde commandea été ajoutée lafonction de calibrage des manches „Stick calib“. Cette fonc-tion est indispensabe pour mettre le point neutre et les fins de course des manches de commande. Lecalibrageneconcernequelesmanchesdecommande.Lescorrections de trim exécutées avant sont naturellement conser-véesaprèslecalibrage.Naviguezaveclarubrique„CapTouch“surlarubrique„STiCK CaLiB“etsélectionnez-laaveclatouche„RTN“.

Sélectionnezlemanchedecommandesouhaité(J1-J2/J3-J4)danslarubrique„CapTouch“etconfirmezcelaaveclatouche„RTN“.

Page 27: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

27

-Ilestpossiblepourchaquecapteur ( „LNK“, „MDL“, „S1“et„SYS“)d'établirunemémoiredemodèle.

-L'écransuivantapparaîtdèslorssoittoujourslorsdelamiseen marche de l'émetteur, lorsque le mode „immeR“ a été sélectionné ou lorsque la touche „mDL“ est maintenue pen-dant la procédure de mise en marche.

Ilestpossiblemaintenantdesélectionnerlamémoiredemodè-le souhaitée par double-clic, alors sur la touche „RTN“ se trou-ve toujours la dernière mémoire de modèle utilisée.

à noter :Cette fonctionnepeutêtreutiliséequepour lesmémoiresdemodèlesauvegardéessurl'émetteur.Lesmémoiresdemodèlesse trouvant sur la carte-mémoire SD ne sont pas assistés.

Disposezmaintenantlemanchedecommandedanslapositionneutre indiquée. Confirmez avec la touche „RTN“ maintenueenfoncée pendant 1 seconde approximativement, la prise encompte est signalée par un bip. Le point neutre a donc étéenregistré.Lamiseaupointde lafindecoursedroiteenbasdémarre automatiquement.

Disposezmaintenantlemanchedecommandedanslapositionindiquéeetmaintenez-ledanscetteposition jusqu'àcequelesignalsonoreduchangementaretenti.Delamêmemanièreilfautmettrelafindecoursegaucheenhautaupoint.

Lanouvellepositionneutreetlesnouvellesfinsdecoursedesmanches ont été mis au point et la procédure a été achevée. Il est possible alors de mettre l'autre manche au point avec la même procédure.

9.8 SéLeCTioN RapiDe Du moDèLe

1. SéLeCTioN DéCoLLaGe (STaRT-auSW)

Àl'aidedelafonction„Start-ausw“(menudesélectionrapide)dans le menu „System-menü“ (menu système) il est possible, peudetempsaprèslamiseenmarchedel'émetteurderempla-cerunemémoiredemodèleparuneautre.Pourouvrirlemenudesélectionrapide,procédezcommesuit:

- Via le menu „System-menü“ilfautsélectionnerlemenu„Start-Ausw“.

-Ensuitedanslaligne„moDe“ sélectionnez „quiCK auS“.

- Il est possible maintenant de sélectionner la méthode de démarrage.

Lesdeuxmodessuivantssontàdisposition:

„mDL“: lorsque ce mode est sélectionné, il faut maintenirla touche „mDL“ enfoncée pendant la mise en marche del'émetteur pour accéder au menu de sélection rapide.

„immeR“:danscemode,c'estsystématiquement lemenudesélectionrapidequiseraaffichélorsdelamiseenmarchedel'émetteur.

Menudusystème

Page 28: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

28

éCRaN De SéLeCTioN Du moDèLe

Toutcomme lasélection rapidedumodèle, ilestégalementpossibledereprésenter l'intégralitédelamémoiredemodèleaprèsmiseenmarchedel'émetteur.Ilestdoncpossiblemain-tenantdechoisirrapidementlamémoiredemodèleconcernée.

Pourouvrir lemenudesélection„Modellwahlmenü“,procédezcommesuit:

- Via le menu „System-menü“ilfautsélectionnerlemenu„Start-Ausw“.

-Ensuitedanslaligne„moDe“ sélectionnez „MODELLWAHL“(sélectiondumodèle).

- Il est possible maintenant de sélectionner la méthode de démarrage.

Lesdeuxmodessuivantssontàdisposition:

„mDL“: lorsque ce mode est sélectionné, il faut maintenirla touche „mDL“ enfoncée pendant la mise en marche del'émetteur pour accéder au menu de sélection rapide.

„immeR“:danscemode,c'estsystématiquement lemenudesélectionrapidequiseraaffichélorsdelamiseenmarchedel'émetteur.

-L'écransuivantapparaîtdèslorssoittoujourslorsdelamiseen marche de l'émetteur, lorsque le mode „immeR“ a été sélectionné ou lorsque la touche „mDL“ est maintenue pen-dant la procédure de mise en marche.

Dès lors,commed'habitude, ilestpossibledesélectionner lamémoiredemodèlepossibleavecundoubleclic.

à noter:Cette fonction ne peut être exploitée simultanément avec la„sélection rapide du modèle“. Par ailleurs les fonction copie,effacer et renommer („Kopieren“, „Löschen“ et „Namneu“) nesont pas assistées.

9.9 FoNCTioN auTo LoCK

Avec la nouvelle fonction „auto Lock“ dans le „menu du système“ il est maintenant possible d'établir un verrouillage automatique des touches. Il existe deux possibilités de réglage duverrouillageautomatiquedestouches,pourcefaire,procé-dezcommesuit:

- Via le „menu système“ilfautsélectionnerlemenu„Start-Ausw“.

-Ensuitedanslalignedeminutage(„Lock Timer“) établissez un délai souhaité.Dèsqueladernièresaisieaétéeffectuée,ce compteà reboursest activéet aprèsécoulementdudélaiprogrammé, les touches sont automatiquement verrouillées.

Dans la seconde ligne, il est possible de déterminer si le ver-rouillagedestouchesdoit intervenirdéjàà lamiseenmarchedel'émetteur.PourcelailfautsélectionnerMARCHE(„EIN“).

Menudusystème

Page 29: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

29

Les paramètres suivants peuvent être mis au point:

- voie (Ka) :miseaupointdunumérodelavoieS.BUS

- mise au point de la course du servo (WeG):Réglage séparé de la course des servos à gauche et à droite. Gamme de mise au point de - 55% à 172 %.Cecicorrespondàunecourseapprox.duservode25°jusqu'à70°parcôté.Miseaupointstandard:100%

- Neutral:décale la position médiane du servo de +/- 30 degrés.Valeurstandard:0°

- angle mort:permet de déterminer la gamme dans laquelle le servo cesse de se déplacer lors d'un arrêt. L'importance de la valeur estproportionnelle à la gamme établie.à noter:Avec une gamme d'arrêt trop petite, il se peut que le servo tra-vaille et permanence et s'use prématurément. Miseaupointstandard:0,03°à3,98°

- Speed (réglage de la vitesse):Activezd'abordlafonctionencliquantdanslafenêtre„aktiv“.Établissezledélaidetemporisationsouhaité.Gammedemiseaupoint:0,07à9secondes/45°delacoursedu servo.Valeurstandard:désactivé

- Revers: détermine le sens de rotation du servo. Miseaupointstandard:Normal(NORM)

- Course de démarrage souple du servo (Sanftlauf):Lepremierdéplacementduservoàpartirdelapositiond'arrêtaprèsobtentiond'uneinstructiondecommande,cetteséquenceestréaliséeplussouplement(lentement).Miseaupointstandard:arrêt

- Fonctionnement souple des servos:Avec cette fonction, il est possible de lier le débattement duservo à l'importance de lamodification du signal demanièresouple,c'est-à-direavecunelégèretemporisation.Siuneactiontrès rapideduservos'impose, il estpossibledecouper cettefonction(AUS).

9.10 iNFoRmaTioN

Cemenufournitdesinformationssurlenumérodesappareils,les mises au point de langue, la version du logiciel, le domaine demiseenoeuvreetlamémoiredemodèles.

Appareil:numérodesériedel'émetteur

Langue: il est possible de choisir entre allemand, néerlandais, français,espagnol,tchèque,russe,italien,anglaisetjaponais. Version: le numéro de version du programmeutilisateur peutêtreludanslafenêtre“Version”.

Territoire:présente l'indicatif téléphoniqueinternational(AreaCode)dusecteurgéographiqueautorisé.du secteur géographique autorisé.

Mémoiredemodèle(ModlMemo):pour autant qu'une carteSD est implantée dans l'émetteur, la capacité de mémoire indi-quéeiciestaffichéeennombredemémoiresdemodèlespos-siblesactuellement.L'émetteurgèredescartesSDjusqu'àunecapacitéde2Go=3862modèles.

S'il n'y a pas de carteSDdans l'emetteur, n'apparaît pas demention.

exemple: 49/386249 est le numéro de la mémoire utilisée. 3862 représente la capacitéglobaledelacarteSDmiseenœuvre.

9.11 SeRVo S-BuS

Dans ce menu, il est possible de programmer directement un servoS.BUSsurl'émetteur.Pourcelail fautqueleservosoitreliéparuncordonYavecunaccuNiMH/Cd/Nide4/5élé-mentsàladouille„S.BUS“surleversondel'émetteur.

L’écranseprésentecommesuit:

Dèsque la tensionde l'accuestétablie, il fautappuyersur latoucheaccès(„auFRuF“) sur S. 3/3. Ainsi les caractéristiques duservosontluesetaffichées.

Menudusystème

Page 30: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

30

- effort de maintien:Définit l'effort de maintien avec lequel le servo s'efforce demaintenirsaposition,l'effortdemaintienestproportionnelàlaconsommation de courant. Aprèsquetouslesparamètresontétémisaupoint,ilfautécrirelesnouveauxparamètressur leservo.Pource faire,appuyezsur la touche écriture („SCHReiB.“).Après2secondesenvironlesparamètressonttransmis.Pourramenerlesparamètressurlamiseaupointd'usine,appuyezsurlatouche„iNiTi“.

10. meNu De BaSe (meNu LNK )

Les fonctionsdumenudebasequisontprésentéesdans ledétail dans les paragraphes suivants servent à établir les régla-gesdebased'unmodèleoud'unemémoiredemodèle.Cescaractéristiques individuelles sont sauvegardées sous un nom demodèledansunemémoireautonome.

Lemenudebaseprésentel'aspectsuivant:

Étant donné qu'il n'est pas possible de présenter sur un seul écrantouteslesfonctionsproposéesdanslemenudebase,ilexisteunsecondécransurlequellesfonctionsrestantespeu-vent être sélectionnées.

LatoucheS1permetdepasserdel'affichage1/2à2/2etinver-sement.Lefaitdetourner larubriqueTOUCHECAPACITIVEau-delàdeladernièrepositionpermetdepasserautomatique-mentàlapagesuivante.LasélectionintervientenactionnantlarubriqueTOUCHECAPACITIVEdansladirectionappropriée.

Lesecondmenudebaseprésentel'aspectsuivant:

2 x

1x

- effort au démarrage:Miseaupointdelalargeurd'impulsion(valeurdecourantminimale)à partir de laquelle le moteur du servo doit démarrer. Ainsi le servo réagit-ilégalementauxsignauxdecommande lesplus faibles, laposition ciblée pouvant ainsi être définie plus précisément.

- amortissement:Particulièrementpour l'asservissementdegrandesgouvernessurdes avions, il peut se produire que l'inertie provoque un cabrage (flottement). Un modification de ce paramètres d'amortissement permet deréduiteoudesupprimerceteffet.Lavaleurestproportionnelleàl'amortissementetàladiscriminationdel'effet.

- Type de servo (TYp):Icionsélectionnelamiseaupointpourunservo„normal“oupourun„servod'atterrisseurescamotable“.Danslapositionatterrisseurescamotable („EZFW“), la zone morte est étendue automatique-ment30secondesaprèsque lapositiond'arrêtaétéatteinte(Cf.également10.3),ceci réduit laconsommationdecourantdans lapositionquidoitêtremaintenue.Lorsqu'unsignald'asservissementsuit, le servo repasse en mode normal et prend sa nouvelle position.LafonctionServoTypeModeO.L.P.(OverloadProtectionMode)faitofficedefonctiondesécurité.Lorsqu'un servo est surchargé pendant au moins 5 secondesl'électronique du servo coupe l'alimentation du moteur du servo pour éviterd'endommagerleservo.Dèsqueleservonedétecteplusdesurcharge, il se remet au travail normalement.Cette fonction n'est exploitable que sur les nouveaux servosS.BUS2 (servos SV) et non sur les servos S.BUS plus ancienstels les modèles : S3171SB, S9071SB, S9072SB, S9074SB etS9075SB par exemple.

Remarque importante:À l'utilisateur de déterminer pour quel servo de commande cettefonctiondoitêtremiseenœuvre.Sielleestparexempleutiliséepourles servos d'ailerons et qu'une surcharge mécanique intervient, ceci peutprésenterdesconséquencestrèsgravespourlapilotabilitédumodèle.Miseaupointstandard:normal.

- Stop mode: Avec lamise au point „Hold“, le servo conserve et maintienb ladernièrepositionvalableaprèsunepertedusignalenprovenancede l'émetteur. Aveclamiseaupoint libre(„Frei“), leservonefaitpasd'effortdemaintien et peut être extrait de sa position par les gouvernes. Miseaupointstandard:libre

Lesoptionsindividuellessuivantessontdisponibles:

SeRVo: monitor des servos

CHoiX moD.: Sélectiondumodèleetde lamémoiredumodèle

TYpe moD.: Sélectiondutypedemodèle

SYSTeme: sélectiondelafréquenceetdelamodulation

FoNCTioN: Sélection du transmetteur et séquence

NeuTRe SRV: Décalage du neutre du servo

ReVeRS SRV: inversion du sens de rotation des servos

FaiL SaFe: mises au point de la sécurité intégrée

aTV: mises au point de la course des servos

ViTeSSe SR: mise au point de la vitesse du servo

moT. Coup: Arrêtdumoteur-fonctiond’arrêtdumoteur

RaLeNTi 2: Ralenti2(2epositionduralentidesgaz)

aFF. TRim: réglage du pas de mise au point du trim

miX-aLaRm: mise au point des avertissements acousti- ques

paRam. TeLe: configurationetaffichagedescaractéristi-ques télémétriques.

SoNDe: configurationetaffichagedescapteursrac-cordés

ReSeT DaTa: miseàzérodescaractéristiques

à noter:Enfonctiondutypedemodèlechoisi,lareprésentationdecha-cunedesfonctionsd'unavionàmoteur,planeurouhélicoptèrepeutapparaîtrelégèrementdifférente.

Menu de base

Page 31: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

31

aCCéDeR à uNe mémoiRe De moDèLe

Marquez le menu "SÉLECTION DU MODÈLE" („MODELL-WAHL“) et, à l'aide de la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“,sélectionnezletypedemémoiresouhaité.Soit„INTE“pour lamémoire internesoit „CARD“pour lesmémoiresdemodèlessauvegardées sur la carte SD.• Danslafenêtredroitedel'écranapparaîtlalistedesmodèlessauvegardéssur lesupport informatiquechoisi.Ysonténu-méréestoutes lesmémoiresdemodèlesavec leurnom.Àl'aidede la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“,marquez lemodèlesouhaitéetactionnezlatouche‘RTN’.

• MarquezensuitelafenêtreSÉLECTION(„AUSWAL“)etcon-firmezavec‘RTN’.

• Apparaîtlarequêtedesécuritéàlaquelleilfautrépondreenréactionnantlatouche“RTN”pendant1seconde.

• Ensuiteseulementl'émetteurestenordredemarcheaveclanouvellemémoiredemodèleestenordredemarche.

CRéeR De NouVeLLeS mémoiReS De moDèLeS• MarquezlafenêtreNOUVEAU(„NEU“)etactivez-la.Pourdes

raisons de sécurité, la liaison radiocommandée est interrompue.• Confirmezlaquestiondesécuritéquisuitégalementpendant

1 s avec la touche ‘RTN’.• Surl'écranapparaissantautomatiquement -sélectionnezletypedemodèleetconfirmezlechangement(Cf.chap.10.3)

-sélectionnezletypedemodulation• Confirmezlechangementdemodulation.• Àcemoment-làlanouvellemémoiredemodèleestactivée.Lenouveaumodéleestsauvegardéaveclenom“New”suivid'une numérotation progressive et intégré dans la liste des modèles. Vous pouvez ensuite donner au modèle un nomcaractéristiques.

10.1 SeRVo

Danslemenu„SERVO“apparaîtunrécapitulatifdetouteslescoursesdeservosousformedegraphiqueàbarres,résultantfinalementdetouslesréglagesetfonctionsdemixageétablis.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'option"SERVO"danslemenudebaseetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.

Pourpassersur lesecondécran,appuyezbrièvementsur latouche„S1“.

Lemoniteurdesservosdisposedetroismodesdifférents:

Test servo “arrêt”Dans ce mode apparaissent les courses/positions des servos enfonctionde lapositionactuelledestransmetteurspouruncontrôlemanueldesfonctionsdemixageetdelamiseaupointde la course de chacune des voies de servo.Déplacez l'organechoisi.Sur l'écran,pour lesvoiesconcer-nées, apparaissent les grandeurs de débattement sur un histo-grammeetsousformedevaleurenpourcent.

FoNCTioN TeST DeS SeRVoS (SeRVoTeST)positions neutres “Neutral”Tous les canaux sont amenés au neutre par l’émetteur. Il s'agit d'une fonction parfaite pour le contrôle de la correction duneutredesservosetdeleurspalonniers.Elleestidéaleégale-ment pour l’implantation des servos pour en déterminer la posi-tion neutre.Endéplaçantlarubrique„TOUCHECAPACITIVE“fairepasser

Voies de commutation 9+10

Affichagedelacourseenpourcent

lemodetestdanslafenêtredroitedeArret’(AUS)surNeutre’(NEUTRAL).

Test automatique de servo “Bewegen”Ce mode active un test automatique des servos, tous les canaux déplacent les servos lentement d’une butée à l’autre du transmetteur.Cetztefonctionest idéalepourtester lesservosoulesdébattementsmaximauxdesgouvernes.Pourcefaire,enclencherlemodetest(Bouger).Sélectionnezceboutonaveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“etmettezlemodeenmar-chepuisconfirmez-le.

Pendant le test il est tenu compte de toutes les limitations de course de servo établies. Toutes les mises au point des dispo-sitifsDual-Rate,coursesdesorganesdecommandeetc.sontpris en compte pour l'asservissement des servos.

RemaRque impoRTaNTe:Voilà pourquoi les tests de fonctionnement, des servos et de portée ne devraient être exécutés que lorsque le moteur / l'entraînement est coupé. Les hélices (turbines), les rotors d’hélicoptères et en règle générales toutes les pièces en rotation entraînées par un moteur représentent un danger de blessure permanent.

10.2 SéLeCTioN Du moDèLe

Outre la sélection proprement dite des fichiers de mémoires de modèles,cemenupermetégalementdemanipulerl’intégralitédesfichiersdemodèletelsquecréation,copie,effacementetrenommer.

Unemémoiredemodèlecorrespondàapprox.500ko, ilestpossibledesauvegarderdans l’émetteur30modèles,sur lacarteSDjointede32Mo,approx.60modèles.L'émetteurgèrelescartesSDjusqu'àunecapacitéde2Go,cequipermetdesauvegarderapprox.3862modèles.

à noter:Réalisezunecopiedesauvegardedevotremémoiredemodèleparticuliérementlorsquevoussouhaitezexpérimenterdifféren-tesmisesaupoint.Lorsquel’émetteurestcoupé,cesontsysté-matiquement les caractéristiques actuelles qui sont sauvegar-déesdanslamémoiredumodèle.

Menu de base

Page 32: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

32

eFFaCeR uNe mémoiRe De moDèLePourdesraisonsdesécurité,iln’estpaspossibled’effacerunmodèleenactivité.• Sélectionnez lemodèleàeffacer de la listeà l'aidede larubrique„CAPTOUCH“

• danslamémoirecorrespondanteetconfirmezavec“RTN”et confirmezavec“RTN”.• MarquezensuitelafenêtreEFFACER(„LÖSCHN“)etconfir-mezavec‘RTN’.

• LatoucheS1permetd'interromprelaprocédured'effacement.

ReNommeR uNe mémoiRe De moDèLe• Sélectionnezlemodèledontlenomdoitêtrechangédanslalistedelamémoirecorrecte(INTE/CARD)etconfirmezavec“RTN”.

• Marquerensuitelafenêtre‘NAMNEU’’(renommer)etconfir-mer avec ‘RTN’.

Confirmezavec"RTN".Apparaîtunenouvelle représentationsurl'écranavectoutesleslettres,lechiffresetlessymbolesàdisposition.

Lasaisie intervientavecdeslettresetdessymboles.Lenomdumodèlepeutêtrecomposéd’unmaximumde10caractères(espacescompris).

CopieR uNe mémoiRe De moDèLeIl est possible de transférer une mémoire de modèle sur lemêmesupportinformatiquemaiségalementsurtoutautresup-portinformatique.

1) Il fautd'aborddéterminer le lieudesauvegardedufichiersourceetlemodèledevantêtrecopié. -INTERNEou -CARD(carte).

Marquezlafenêtreappropriéeet,àl'aidedelarubrique„TOU-CHECAPACITIVE“,sélectionnezletypedemémoiresouhaité.

2)Ilfautensuite,àl'aideducurseur,déterminerl'emplacementde sauvegarde du fichier cible et confirmer avec la touche ‘RTN’. -INTERNEou -CARD(carte).

3)Ilfautensuiteexécuterl'instruction‘COPIER’enlamarquantavec le curseur et en confirmant avec la touche ‘RTN’ pendant uneseconde.permetd'interromprelaprocédure.Entournantlarubriquedelatouchecapacitivevousinterrompezlaprocédure.Parailleurs,souslarubriqueLISTESUPPL.(„ZUS-LISTE“)ilestégalementpossibled'écraserlamémoiredemodèleexistante.Lorsdelacopieetdel'écrasement,lareproductionestautoma-tiquement munie d'un numéro -1,-2 attaché au nom existant du modèle.Si lenomdumodèles'avéraittroplongpourunindexsupplé-mentaire,cesontlesdeuxdernierscaractèresquisonteffacés.

CoNVeRTiR LeS mémoiReS De moDèLeSIlestégalementpossibled'utiliserdesmémoiresdemodèlesexistantesdesensemblesFX-20/T8FG.Ceci n'est toutefois possible que lorsque les ensembles FX-20/ T8FG sont au niveau logiciel le plus récent (V5.0).-CopiezlamémoiredemodèlecommedécritprécédemmentdevotreensembleFX-20/T8FGsurlacarteSD.

-UnefoisquelacarteSDaétéplantéedansl'émetteur,vouspouvezsélectionnersoitdirectementlamémoiredumodèlesoit la copier dans la mémoire interne de l'émetteur.

à noter:LesmémoiresdemodèlesetrouvantsurlacarteSDdemeurentaprèsunemiseàjour.

10.3 TYpe De moDèLe

Danscemenuonsélectionne,pour lesmodèlesd’avions, letypedemodèle,letypedevoilureetletyped’empennage.Pour lesmodèled'hélicoptères, letypedumixageduplateaucyclique.Les fonctions de mixage appropriées sont proposées enfonctionduchoixdutypedemodèle.Cecipermetderéduirel’affichageauminimumrequisetoffreplusdeclarté.

à noter :Il est absolument indispensable de sélectionner le type demodèle et le typede voilure avant d’établir les réglagesdumodèleetdu typedevoilurecarunchangementde typedemodèleeffacetouslesréglagesétablisprécédemment.À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'option"TYPEDEMODÈLE“(MODELLTYP’)danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écransuivantapparaît,enfonctiondutypedemodèleilestsusceptiblededifférer.Lemessage „K8nonvalable“apparaît lorsque l'émetteursetrouve dans le mode 7 voies.

Àl'aideducurseur,marquezlasélectionTYPEetappuyezsur“RTN”.

Marquez le typedemodèlesouhaitésous les troiscatégories(modèleàmoteur(Mot-Modl),planeur(Segler)ouHeli)etcon-firmezavec“RTN”.Confirmez la question de sécurité suivante de nouveau avec„RTN“.Unefoislasélectionréalisée,lestypesd'ailes,d'empennagesetdeplateauxcycliquessontautomatiquementmisàdisposi-tion.

Menu de base

S1=feuilleter

Page 33: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

33

Entout,ondisposedestypesdeplateauxcycliquessuivants :

•H-1: asservissement par 1 servo•H-4: asservissement par 2 servos de tangage et 2

servos de roulis•Hr3(120): asservissement par 3 servos (un de chaque

pourletangage,leroulisetlepas)aménagésavec un angle de 120°

•H-3(140): asservissement CCPM avec 3 servos avec rallonge des points d'asservissement pour les deux servos de roulis.

•He3(90): asservissement via 3 servos agencés avec un

angle de 90°•H-4: asservissement par 2 servos de tangage et 2

servos de roulis +45° de rotation virtuelle

•reseT: lorsque après un changement de plateaucyclique, il faut remettre à zéro toutes lescaractéristiques du modèle, sélectionnezdanslarubrique„RESET“,MARCHE(„EIN“).

L'activationintervientcommeaveclestypesdevoilures.

au chapitre 6.1 sur la page 13 de ce manuel, les affectations des servos figurent sur une liste sous forme de tableau très clair pour tous les types de voilures. L'affectation des ser-vos des hélicoptères figure au chapitre 12, page 46.

à noter:Les types de voilures 2ail+2vol+2aér et 4ail+2vol sont dis-ponibles uniquement sous le mode multiple et sur le mode FaSSTest®.

Enprincipe, lespossibilitésdesélectionsuivantessontàdis-position.Typedemodèle:modèleàmoteur-héli-planeur

• Type de voilure:(Normal:1ail.,2ail.,2ail. 1volets,2ail. 2 volets.

ail -2vol.courb.,2ail -2vol.courb.-2aérofr., 2 ail 2 vol.courb.

2aérofr.,4ail2vol.courb.• aile volante: 2 ail, 2 ail- 1 vol.courb., 2 ail-2vol.courb.. 2 ail-2vol.courb.2aérofr.,4ail-2vol.courb.

• Typed'empennages:(Normal,empennagesenVetAilvator(2gouvernesdeprofondeurpourmodèlesàmoteuretpla-neurs).Lorsqu'oncommutesurailevolante,ladénominationdesempennagesdevientletypedegouverne!

• Typedeplateaucyclique:(H1,H3140°C,HR3120°C,HE3 90°C,H4etH4X)

TYpe D'aiLe eT D'empeNNaGeSLorsqueletypedemodèleàaile(modèleàmoteurouplaneur)aétésélectionné,ilfautdansl'étapesuivantedéterminerletyped'aileetletyped'empennagesappropriés.

Sélectiondutyped'aile

Sélection du nombre de gouvernes

Définitiondutyped'empennages.

Affichagedelasélectionetrequêtedeconfirmation.

Alternativement pour les ailes volantes est proposée une sélectionpourletypedegouvernededirection.

SéLeCTioN Du pLaTeau CYCLique

Silemodèlesélectionnéestunhélicoptère,ilestpossibledansl'étapesuivantededéterminer lacommandedeplateaucycli-queappropriéeaumodèle.

Menu de base

Page 34: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

34

10.4 moDuLaTioN (sélection du type de modulation/ té-lémétrie)

L'émetteurpeutêtreexploitéaveccinqtypesdemodulations:S-FHSS(8voies),FASST®7KAN(1-7voies),FASST®MULT(12+2voies),FASSTest®12KA(10+2voies)etFASSTest®14KA(12+2voies). Letypedemodulationenvigueurapparaîtsurl'écrandedémar-rage en bas à gauche.

1.Pourmodifierletypedemodulationsélectionnezlarubriqueappropriée sur l'écran standard en bas à gauche ou la mention système(“SYSTEM”)danslemenudebase.2.Déplacez lecurseursur le typedemodulationsouhaitéetsélectionnez-ledecettemanière.Le typedemodulationestsauvegardédanslamémoiredemodèleconcernée.

pour les divers récepteurs 2,4 GHz, sélectionnez le type de modulation suivant :

S-FHSS : 8 modes, récepteurs R2006GS, R2106GF etR2008SB.

FaSST® 7CH : mode 7 voies, récepteurs R606FS, R607FS,R617FS,R6004FF,R6203SB,R6303SBetR6106HF/HFC

à noter :SivouschoisissezletypedemodulationFASST®7CH,appa-raissent simultanément dans divers menus (milieu servo, inver-siondelacourseduservo,etc.)8voiesouplus.Iln'esttoutefoispossibled'effectuerdesmisesaupointquepourlesvoies1à7.

FaSST® muLTi: mode 12+2 voies, récepteurs R608FS,R6008HS, R6014FS, R6014HS/ FS, R6108SB, R6203SB,R6303SB, R6208SB et R6308SBT.à noter:Lorsque le mode muLTi est activé, il n'est pas possible d'attribuerdevoievirtuelle(VC).

FaSSTest® 12Ka.: mode 10+2 voies, récepteur R7008SB et R7003SB

FaSSTest® 14Ka.: mode 12+2 voies, récepteurs R7008SB et R7003SB

Récapitulatif:

Menu de base

Voies Télémétrie

S-FHSS 8 -

FaSST 7Ka. 7 -

FaSST muLTi 12+2 -

FaSSTest® 12Ka. 10+2 3fonctions

FaSSTest® 14Ka. 12+2 32fonctions

• Enappuyantsurlatouche„aCT“, il est possible de déter-miner si les caractéristiques télémétriques du récepteur doiventêtreaffichéesounon.

• Enappuyantsurlatouche„DL“, il est possible de détermi-ner la fréquencedetransmissiondescaractéristiquestélé-métriquesdurécepteurdanslemodèleversl'émetteurausol(DL=DownLinkIntervall).Intervalle:

• Lagammedemiseaupointestde0,1à2secondes,cequicorrespondà0,1s=10xparsecondeàjusqu'à2secondes= 0,5 x par seconde.

Nous recommandons une mise au point de 0,5 seconde.

• Pluslavaleurestpetiteetplussouventl'affichageestactua-lisé.

•Pourafficherlesvaleursmoyennesétablirdepréférenceundélaid'intervallepluslent(1à2secondes).

•Pour l'affichage de valeurs de pointe (vitesse, altimètre-variomètre)augmentez la temporisationde l'affichage(D/Lsur0,1).

miSe au poiNT DeS DoNNéeS TéLéméTRiqueSPour recevoir les signaux codés de l'émetteur et les convertir, ilfautquelerécepteursoit„lié“àl'émetteur.

• Pourrecevoirlesdonnéestélémétriques,ilfautenprincipeque l'undesdeuxtypesdemodulationFASSTest® ait été sélectionné.

• Uniquementavecunseultypedecestypesdemodulationsil est également possible de mettre la tension d'alarme de la sécuritédel'alimentation(BatteryFailsafe)decerécepteur,Pourcefaire,appuyezsurlebouton„B.F/S“

•Ilestpossiblealorsavecla„RUBRIQUETOUCHECAPACI-TIVE“d'établirlatensiond'alarmesurunefourchettede3,5à 8,4 volts.

Page 35: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

35

Menu de base

10.5 FoNCTioN

Lasélectiondutypedemodèlecommebasedesfonctionsdemixage et agencement des organes de commande, crée auto-matiquement une configuration des organes de commande en fonctiondutypedemodèlesélectionné.Nousrecommandonsde les conserver, si possible, afin d’obtenir une sorte de stan-dardhomogèned’affectationdesfonctions.Dans lemenu“fonction” (Funktion)apparaîtdemanière trèsclaire à quelle sortie est raccordé le servo correspondant et par quel organe de commande elle est asservie. Concernant les fonctions pourvues de 2 servos ou plus, les organesd’asservissement appropriés sont configurés automatiquement. Laconfigurationvarietrèspeuàl’intérieurd’unmêmetypedemodèles.Lenombredesvoiesaffectéescroîtenfonctiondunombre des gouvernes et des volets.Ilenvaautrementlorsqu’onpasseàunautretypedemodèle.Lorsque,parexemple,letypedemodèlespassed’unempen-nage normal à un empennage pourvu de deux servos de gou-vernes de profondeur (Ailvator), la séquence des fonctionschangeaussi forcément.Cecis’appliquenaturellementaussiaux planeurs, avec ou sans moteur, de même qu’aux ailes volantesavecousansailerettes(winglets). aFFeCTaTioN DeS oRGaNeS De CommaNDeÀ l'aidede la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“marquez lemenudemiseaupoint(FONCTION")danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.Ilexisted'autrerepré-sentationsdecetype,ainsiquecelaestprésentéparl'affichagedelapageducôtédroit.Pourtouteslesfonctionsilestpossiblede déterminer dans ce menu les organes de commande souhai-tésetde leuraffecter lestrimsetdedéfinir laséquencedesfonctions.L'écransuivantapparaît:

SéLeCTioN DeS DiSpoSiTiFS De RéGLaGe De pRéCi-SioN (TRimS)L'affectationdestrimsestégalementparfaitementlibre.Lapro-cédure est la même que pour le choix des organes de com-mande.Marquezlafenêtre‘TRIM’delafonctionconcernéeetconfirmez,lemenudemiseaupointdestrimsapparaît.Danscemenu ilestpossibledesélectionneretd'affecter lesreprésentationssymboliquesdesorganesdetrimsur lapartiegauche de l'écran.

miSeS au poiNT DeS TRimSPar ailleurs, il est possible d'exécuter encore d'autres mises au point,commedécritci-dessous:

Taux du trim (Trimm Rate)Lamiseaupointdelacoursedutrimintervientprogressivementde-150à+150%delacoursedel'organedecommande.Leréglageinitialestde+30%.Aprèsavoirmarquéetactivécettefonctionilestpossibleenfaisanttournerlarubrique‘TOUCHECAPACITIVE’d'établirlavaleuren%souhaitée.Sil'onactionnela touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde, on réactive la réglageinitial(30%).

mode Trimm Aprèsavoirmarquéetconfirmécettefenêtre,ilestpossibledeprogrammer les modes suivants à l'aide de mouvements de rotationdelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“.

Normal = type de réglage de précision normal,lafourchettederéglagedeprécisionsetrouvesymétriquementcentréesurlemilieu.Lafourchette(fixe)duréglagedeprécisionestdécaléeautour du milieu ce qui provoque un décalage des points limites.

aTL = réglage de précision asymétrique, ne modifie la valeur de réglage qu’aux extrémités de la course de l’organe de com-mande,utiliségénéralementpourlafonctiondesgazpouraju-sterleralentisansinfluencerlapositionpleingaz.

aTL Normal/Reverse= l'efficacité des trims n'est effective que au-dessus la position médiane du manche (gamme de ralenti)(Reverse).

Chaque fonction de commande peut être affectée librement à l’organe de commande souhaité. il est également pos-sible de sélectionner librement la voie appropriée.

•Pourcefaire,ilfautd'abordrepérerlafenêtre'FONCTION’àl'aide de la rubrique "TOUCHECAPACITIVE"etlaconfirmeravec“RTN”.

•Déterminez ensuite l'organe de commande souhaité pourcette fonction. Pour ce faire, activez la rubrique organes("GEBER").L'affichagechange,unmenudesélectionappa-raîtquireprésentedemanièresymboliséechacundesorga-nes de commande de l'émetteur.

• Danscettepage iln'estpossibled'affecterque l'organedecommandesouhaitéàlafonctionsélectionnéeendéplaçantlecurseurclignotantaveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“avant de confirmer avec la touche ‘RTN’.

Page 36: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

36

CHaNGemeNT De L'aFFeCTaTioN DeS VoieS SuR Le RéCepTeuRCe qui est également nouveau est le changement de l'ordre d'affectation des voies. Ainsi est-il possible, par exempled'intervertir lafonctiondelavoie4aveclafonctiondelavoie1 sans remettre l'organe de commande ou le trim au point ni transposer le cordon de l'émetteur.

Menu de base

Diverses valeurs de réglage précision par assiette de vol

GLoB / Sepa:Lafonction(Global/Separat)n'apparaîtquedanslemenuHélietdanslemenuPlaneurétantdonnéqueseulpourcestypesdemodèleslacommutationdesassiettesdevolestdisponible.Cf.chapitre10.13.

Surlesmodèlesd’hélicoptèrecelareprésenteunénormeavan-tage lorsquedesvaleursde réglagedeprécisiondifférentessont établies et sauvegardées séparément au lieu de global pourl’assiettedevolstatique“stationnaire”etpourl’assiettedevoldynamique“voltige”.

TRaNSFoRmaTioN DeS FoNCTioNSPourpouvoiraffecterlesfonctionsàlavoiecorrecte,ilestpossibled'intervertiroudetransférerlafonctionconcernéesurune autre sortie de voie.

Pourcefaire,sélectionnezetmarquezlafonctiondevantêtremodifiée. Il est possible ensuite de sélectionner la nouvelle fonctiondanslemenudesélection.

oRGaNeS De CommaNDe (FoNCTioN) (uNiquemeNT pLaNeuR)

Dans le menu / la fonction de base sous „MOTR“ (Moteur/Gaz)et„BUTT“(Butterfly)ilestpossibledèslorsvialafonction‘Global’ ou ‘Separat’ de déterminer si l'organe de commande, quelle que soit l'assiette de vol, doit être identique pour cette fonction (Global). Si on commute sur ‘Separat’ (séparément),l'organe de commande peut être différent pour cette fonctiondanschacunedesassiettesdevol.(globalement). exemple de mise au point séparée (Separat) :Sur un planeur électrique, dans l'assiette de vol 1 le manche de commande asservit les volets butterfly. Il faut maintenantreprendrede l'altitudeavec lemoteur.Un choisit l'assiette devol 2. Il est possible alors d'asservir le moteur avec le même organe de commande.

Lasélectionintervientparrotationversladroiteouparrotationverslagauchedanslarubrique„CapTouch“.L’affichagealternelorsqu’on actionne le commutateur d’assiette de vol sélectionné.

Page 37: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

37

10.6 DéCaLaGe Du NeuTRe DeS SeRVoS

Pourlamiseenplacedesservosdansunmodèle,ilestpréfé-rabledelesinstallerdetellesortequeledispositifderéglagedeprécision sur l’émetteur soit au neutre lorsque le palonnier du servo est aussi en position neutre.

S’il n’est pas possible d’éviter un écart ou si une position neutre différentes’imposeavecl’emploid’autresservosoudeservossetrouvantdéjàenplace, ilestpossibled’utilisercettefonc-tion pour amener exactement au neutre les servos de toutes les voies.

Veillez,aveccetteoption,ànecompenserquedefaiblesnuan-cessinonvouslimitezlacourseduservodemanièreasymé-trique.

il est recommandé de procéder comme suit :Établir tout d’abord les valeurs de trim empiriques en montant demanièrepréciselepalonnierdesservosetenajustantpar-faitementlatimonerieconcernée.Defaisant,lamémoiredetrimetlesréglagesdanscemenudoiventsetrouversur0%.Utili-serensuitecemenupoursaisirparfaitementlapositionneutre.

à noter :Avantderégler lemilieuduservo,détermineztoutd'abordlesensdudébattementduservo(inversiondelacourseduservo).

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionMILIEUDUSERVO'danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

Menu de base

Il est possible, en actionnant le bouton "RTN" pendant au moins une seconde, deremettreàlavaleurinitiale(pas0)leréglage activé.

Lapositiondesservosestsystématiquementreprésentéesousformevaleur.Pourmodifierunemiseaupointilfaurtmarquerlavoieconcer-néeaveclecurseur.Unefoisquelavoiecorrecteaétésélec-tionnée, intervient l'ajustementdesvaleursparrotationde larubrique„TOUCHECAPACITIVE“.Lagammedemiseaupointse situe entr -240 et +240 pas en % ce qui correspond appro-ximativementà+/-20°delacourseduservo.Leréglageinitialse situe sur pas 0.

10.7 iNVeRSioN De La CouRSe DeS SeRVoS

Cettefonctionpermetd’inverserélectroniquement lesensderotation de tous les servos. Il n’est donc pas indispensable, lors delamiseenplacedesservosdanslemodèle,des’occuperde leur sens de rotation. Avant de programmer d’autres carac-téristiquesdumodèle,ilfautd’abord,aveccettefonction,réglercorrectement le sens de rotation des servos.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionINVER-SIONSERVO'danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

Le sens du débattement des servos est systématiquementreprésentédans la fenêtreconcernéecomme ‘NORMAL’ou‘INVERSÉ’.

Pourmodifierunemiseaupointétablie,marquezlafenêtreducanalconcernéàl'aidedelarubriqueTOUCHECAPACITIVE“.Aprèsavoiropérécettesélectionmodifiezlesensdudébatte-menten tournant la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“,pourpasserde‘NORMAL’à‘INVERSÉ’etinversement.Lefaitdeconfirmeràl'aidedelatouche‘RTN’achèvelaprocé-dure d'inversion du débattement.L’illustrationprésentelesensderotationnormalet lesensderotation inversé d’un servo.

à noter:L'inversionsuservomodifieégalementlesensdel'efficacitédutrim solidaire.

Page 38: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

38

Ce menu dispose d'un niveau supplémentaire pour les voies 5 à8,lecompteurdepagessurlapartiedroitel'indique.Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“sélectionnezlafenêtre‘F/S’delavoiepour laquelle laprogrammationdelasécuritéintégrée (Fail-Safe) doit êtremodifiée.En faisant tourner larubrique„TOUCHECAPACITIVE“vers lagauchepassezde‘HOLD’à‘F/S’.Pourconfirmer,actionnezlatouche‘RTN’.

établir la position de la sécurité intégrée (F/S)Pourlesréglagesdesécuritéintégrée(Fail-Safe),ilfautensuiteque les position appropriées soient préprogrammées. Pour ce faire,àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“,marquezlafenêtreàl'extrêmedroite(F/S-POS)delavoieconcernées.Amener ensuite l'organe de commande concerné dans la posi-tionsouhaitéeetactionnezlatouche‘RTN’pendant1seconde.Ledébattementduservoconcernéestprésentésousformedevaleur en %. Cette procédure doit être réalisée pour toutes les voiespourvuesderéglagesdesécuritéintégrée(‘F/S’).

Pourrepasserde‘F/S’à‘HOLD’,ilfaut,aprèsavoirmarquélafenêtregauchedelavoieconcernée,tournerlarubrique„TOUCHECAPACITIVE“versladroiteetactionnerlatouche‘RTN’.

Delamêmemanièreilestpossibledeprogrammerpourcha-cune des voies en mode de modulation Multi une sécurité inté-gréedel’alimentation(BAT-F/S).L’affichagepassed''ARRET'à'B.F/S'.Laprogrammationdelapositiond’avertissementdesservosintervientdelamanièredécriteprécédemment.Lapro-grammationestprésentéesousformedevaleuren%. Ilestrecommandé,pourcettefonctiond’avertissement,d’utiliser leservodesgaz,desaérofreinsoudesvoletsd’atterrissage.Aprèsquelesvaleursontétésauvegardées,lesdonnéessontenvoyéesaurécepteurpartransfertautomatique.Cetransfertpeut durer de 30 à 60 secondes environ (il est rendu évident parleclignotementdeladiodedemonitoragesurlerécepteur).Pendantcetransfertilestinterditdefairevolerlemodèle!

Cettefonctiondesécurité intégréede l’alimentation(Battery-

Fail-Safe)peutêtreremiseàzéro.Pourl’exploiter,ilfautprévoiruninterrupteur.L'organedecommandeétabliestdésignédanslarubrique„--“autroisièmeniveaude l'écran.Sur l'écrandel'exemple,c'estl'interrupteur„SA“quiaétéchoisi.

Remarque importante:pour contrôler les mises au point de la sécurité intégrée (Failsafe) sur la voie des gaz, retirez l'hélice ou les pales du rotor (du moteur) pour éviter toute blessure due à un démarrage intempestif du moteur. il est également possible de tester la fonction sans risque avec un servo raccordé à la voie des gaz.Ne coupez l'émetteur qu'après pour contrôler la sécurité intégrée.

à noter :en principe à la sortie de nos ateliers, les voies sont pro-grammées sur le retour à la dernière information reconnue comme correcte (HoLD). Vérifiez que ce réglage est égale-ment correct pour vos applications.

10.8 RéGLaGeS De La SéCuRiTé iNTéGRée

Enmode7CHla fonctiondesécurité intégrée(Failsafe)estaffectéedefaçonrigideàlavoie3etnepeutpasêtremodifiée.Danslemode„MULT“, ilestpossibled'occuper librement lesvoies1à8.Lesréglagessuivantspeuventêtreexécutés:

1. moDe HoLD: dans le récepteur sont sauvegardées tem-porairement les dernières impulsions correctes et, en cas de dérangement, transmises aux servos.Ellessontpréser-vées jusqu'àcequedessignauxcorrectssoientànouveautransmis par l'émetteur. Ce mode est préréglé dans nos ate-liers.2. (F/S) Fail-Safe: dans ce cas les servos se déplacent à une position préprogrammée dans l’émetteur et sauvegardée égale-ment dans le récepteur.3.Enplusondisposeégalementdelafonctiondesécuritéinté-grée de l’alimentation “Batterie-Fail-Safe”. Dans le mode 7CH, lasécuritédel'alimentation(B/FS)estétabliedemanièrerigideet ne peut être coupée. Afin qu'en cas de déclenchement de lasécuritéintégréedel'alimentation,unmodèledemeurepilo-table,ilfautdéfiniruninterrupteurderemiseàzéro(Reset).Dés que la tension de l’accu de réception passe sous une valeur de 3,8Vapproximativement,lesservospourlesquelsB/FSaétésélectionnésedéplacentdanslapositionF/Sprogramméeetindiquentainsiaupilotequel’accudumodèleestdéchargé.il faut atterrir le plus vite possible.

Recommandations pour F/S: pour les avions à moteur: moteur au ralenti et réglage en virage, pour les planeurs volets de courbure ou d'atterrissage ou aérofreins sortis.pour un hélicoptère bien réfléchir quelle position F/S des gaz doit être programmée. Surunmodèleréduitd'hélicoptère,ilfautenvisageravecpréci-sionsiunepositionF/Sdesgazestsouhaitableetsioui,quelleest-elle.Unemiseaupointà80%desgazparaîtsenséepourmaintenir l'hélicoptèreen vol stationnaire.Toutefois le dan-gerexisteque,surunhélicoptèreélectrique, lorsqu'oncoupel'émetteur avec le récepteur, lemodèle s'élève demanièreintempestive.Uneprogrammationà20%empêcheun"envolaccidentel" en casd'interférencemais pourraprovoquer uncrash. en partant du principe que lz 2,4 GHz est peu sen-sible aux interférences le Hold-mode semble être la meil-leure alternative en mode hélico.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionFAILSAFE'danslemenudebaseetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.

Menu de base

Page 39: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

39

10.9 éTaBLiSSemeNT De La CouRSe Du SeRVo (FiN De CouRSe)

Cette fonction permet de régler lacourse du servo séparément pour chacundescôtéset celapour tou-tes les 8 voies. Cette procédure est indispensable pour éviter que leservon’effectueunecourseplusgrande que le permettent éventuelle-ment les limitations mécaniques. Il est également possible, pour certains cas spéciaux, d’augmenter la course duservo.Lafonctionagitsurlavoieschoisie du servo et sur toutes les voies mixées avec cette voie. Dans ce menu il est également possible pour chaque voie de programmerunpointlimitedelacourseduservo(Limit).Dansce menu il est également possible pour chaque voie de pro-grammerunpointlimitedelacourseduservo(Limit).

Observezque le réglagemodifiéagitégalementdemanièreproportionnellesurlacoursedudispositifderéglagedepréci-sion et éventuellement sur la portion Dual-Rate établie.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionLIMITEdanslemenudumodèleetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Réglages de la course du servoÀl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“sélectionnezlacolonne pour le débattement vers la droite ou le débattement vers lagaucheduservo.L'arrière-plande la fenêtredevientfoncé.Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“établissezlacourseduservoen%enfonctiondescirconstances.Sivoussouhaitezmodifierlesdeuxdirections,ilfaitégalementtraiterlavaleurdanslasecondecolonne‘Courseduservo’.Leréglageinitialestde100%,ilestpossibled’établirlafourchetteentre30et140%.Lefaitd’actionnerlatouche‘RTN’pendantaumoins1 seconde permet de rétablir à tout moment le réglage initial.

30-140%à droite

30-140%à gauche

programmation du point limite (Limit-point)L’établissementdupointlimiteintervientselonlamêmeprocé-dure.Repérerlazoneappropriéeetétablirlavaleuràl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“. Il est également possible de programmer le point limite individu-ellementpourchaquecôtédu débattement du servo. Leréglageinitialestde135%,ilestpossibled’établirlepointsurunefourchetteentre0 et 155%.Si l'on actionne la touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde permet de rétablir à tout moment le réglage initial.

pourquoi le réglage du point limite (Limit-point) est-il pré-dictif ?Lacourseprogramméeduservopeutêtredépasséesilacourseprogrammée de l’organe de commande est trop longue ou lors dumixagede2fonctions.Pouréviterqueleservovienneenbutée, il est recommandé d’établir une course maximale pour la course du servo ou son asservissement mécanique. On s’assure ainsi que le servo le se déplace pas plus loin que le point limite programmé quelle que soit la valeur de l’organe de commandeoududispositifdemixagesurleservo.

Limite Course du servo G+D

Menu de base

10.10 miSe au poiNT De La ViTeSSe Du SeRVo (SeRVo SpeeD)

Il est possible dans ce menu de mettre globalement la vitesse des servos au point pour les voies 1 à 12. L’écranseprésentecommesuit:

Unemiseaupoint a une incidenceglobale sur les fonctions,c'est-à-dire que la fonction choisie est toujoursasservie avecune temporisation de la vitesse.

Avecune temporisationde changement d'assiette de vol (Cf.page 48) la fonction sélectionnée ne subit une temporisationqu'aussi longtemps que l'assiette de vol est activée.

Marquezlavoieoulafonctiondontvoussouhaitezchangerleréglagedelavitesse.Unmouvementderotationdelarubrique„TOUCHE CAPACITIVE“ permet d'exécuter le réglage. Lafourchettederéglagesesitueentre0et27étapes.Laprogram-mationinitialeestsystématiquementsur‘0’,c’est-à-direqu’iln’ya pas de temporisation de vitesse programmée.

Page 40: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

40

• pourdémarrerlemoteur,ilfautquel’interrupteurdecoupuredesgazsetrouvesurarrêt(‘AUS’).

• Réglerlavaleurenpourcentdetellesortequelecarburateursoitfermésansquelatringleconcernéesetrouveenbutée.

• Si lorsdelamiseenmarchedel’émetteur, l’interrupteurdecoupure du moteur est encore activé, le logiciel produit une alarme.

Actionner l’interrupteur de mixage approprié pour couper l’alarme.

• Lafonctiond’alarmeestdestinéeàrappeleràl’utilisateurquelecarburateurestencoreentièrementferméetqu’iln’estpaspossible de démarrer le moteur.

Ilestpossibledecouperetdedémarrer lafonctiondanslarubrique„MIX-ALARM“.

10.11 FoNCTioN De CoupuRe Du moTeuR (moToR auS)

Cette fonction permet de cou-per le moteur à l’aide d’un inter-rupteur sans modifier le trim du ralenti.Surlesmodèlesd’avionset d’hélicoptères il s’agit d’unemanière élégante d’arrêter lemoteur en toute sécurité.

Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“marquez l'optionMOTEURARRET'danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

ActiverlafonctionenrepérantlaligneACT/INAdanslafenêtre.À l'aidede la rubrique„TOUCHECAPACITIVE“disposez lemodede‘INA’sur‘ACT’ou‘ON’,enfonctiondelapositiondel'interrupteurdedéclenchementetconfirmezàl'aidedelatou-che ‘RTN’.Choisirensuiteuninterrupteuraveclequelvoussouhaitezcou-per lemoteur.Pource faire,marquez la fenêtre ‘--’’etaccé-dez aumenu de sélection des interrupteur et confirmez enactionnantlatouche‘RTN’.Sélectionnezl'interrupteursouhaitéetactivezl'étatdemarche.

À l'aidede la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“marquez laposition‘MOTEURARRET’(POS)etdisposezlapointdecom-mutationen%delacourseduservo.Lafourchettederéglagese situe entre 0 et 50%, le réglage initial est de 17%. Lefaitd’actionner la touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde per-met de rétablir à tout moment le réglage initial.

Lorsqu’on actionne l’interrupteur choisi, la moteur est coupélorsquelemanchedesgazsetrouvesurlapositionralenti.

pour les réglages, tenir compte des instructions suivantes :

10.12 RéGLaGe pRéSéLeCTiF DeS Gaz(RaLeNTi 2)

LafonctionRalenti2(‘LERLAUF2’)permet,enactionnantuninterrupteur,d'accédertrèsrapidementàunepositionprésélec-tionnéedesgazdansunefourchettederégimesréduits,parexemplepour levold’approcheà l’atterrissage.Laconditionpréalable audéclenchement de la fonctionest que leman-chedesgazse trouvedansunepositioncorrespondantà la‘fourchettederégimes’inférieure.

Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“marquezl'optionRALENTI2'danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

ActiverlafonctionenrepérantlaligneACT/INAdanslafenêtre.À l'aide de la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“ disposez lemodede‘INA’sur‘ACT’ou‘ON’,enfonctiondelapositiondel'interrupteurdedéclenchementetconfirmezàl'aidedelatou-che ‘RTN’.

• Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“marquezlaposition‘OFFSET’etétablissezlapositionpréprogrammabledesgazàl'aided'unevaleuren%delacourseduservo.

La fourchettede réglagesesitueentre -100et+100%, leréglageinitialestde0%.Lafourchettederéglagesesitue

-100 et +100%, la présélection est de 0%. Enactionnantpen-dant au moins 1 seconde la touche ‘RTN’ il est possible de rétablir à tout moment le réglage initial.

Lefaitd’actionnerl’interrupteursélectionnépermetderéglerle carburateur de telle manière que le moteur prenne lerégime souhaité.

• Choisissez ensuite un interrupteur. Marquez d'abord larubrique‘--’’etaccédezaumenudesélectiondesinterrupteuretconfirmezenactionnantlatouche‘RTN’.Sélectionnezdèslors l'interrupteur souhaité.

Menu de base

CompLémeNT au meNu moTeuR Coupé (moToR-auS) (HéLiCopTèRe)

Enfonctiondutypedemodèled'hélicoptère,l'agencementdel'écranpeutrvarier.Lespossibilitésdemiseaupointetdepro-grammationsontlesmêmesquecellesd'unmodèleàailefixe.Pourl'hélicoptèreilestpossibledemettreaupointundomained'activation individuel quelle que soit l'assiette de vol.

Àceteffet,procédercommesuit:

1.Sélectionnezl'assiettedevolsouhaitéeetactivezlafonctionmoteur-arrêt(ACT).

2.Pourétablirunnouveausecteur,amenezlemanchedesgazdanslapositionsouhaitéeetmaintenezlatouche„RTN“enfon-cée pendant 1 seconde environ.

Course du

servo

Course de cou-pure des

gaz

Page 41: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

41

Ensuite,surl'écrandedémarrage,sélectionnezlagraduationdelavaleurdutrimetpressezpendantaumoinsunesecondesurlatouche„RTN“.Lavaleurestpriseencompteavecl'émissiond'unbipetl'affichagerevientensuitesur0%.

10.13 miSe au poiNT DeS TRimS

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionMISEAUPOINTTRIM'(TRIM-EINST)danslemenudebaseetconfir-mezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Lesmisesaupointactuellespeuventêtre représentéessur l'écransoit sous formedepas(valeurgraduée)soitenpourcentpourlesboutonsdetrimT1àT4.Lorsquelepasdoitapparaîtreenpourcent,ilfautpasser,àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“,d'unité(“EINH”)àpourcent.Lemodedesboutonsdetrimestétablidemanièrefixesurséparédans lemenumodèleàmoteur(„Mot-Modell“)et ne peut être changé.

Il est possible de déterminer la résolution des trims à l'aide du réglagedepas.Larésolutionestréglablede1à200afinqu'ilsoit possible de compenser les plus petites imprrécisions. Lepas programmé a une valeur de 4 ce qui procure une résolution de-50etde+50pas.Lorsquelepasestprogrammésurunevaleur de 8 on obtient une résolution de - 25 à + 25 pas.Pluslavaleurestélevéeetplus“grossière”estlarésolution.

SauVeGaRDe DeS VaLeuRS DeS TRimS

Lorsquependantuneséancedevollestrimsontdûêtrechan-gés, il est possible de sauvegarder les valeurs déterminées au coursdelaséancedevol.Lorsdelaprochaineséancedevolvousdisposezalorsdevaleursoptimalesbienqueleboutondetrim ait été ramené à 0%. Avant de couper l'émetteur ou avant d'activeruneautremémoiredemodèle,ilestrecommandédesauvegarderlesvaleursdestrims.Lorsdelaprochaineséancedevolvousdiposezalorsdevaleursoptimalesbienquelebou-ton de trim ait été ramené à 0%.

SousmémoireT1-T4sélectionnez„ACT“.SousmémoireT1-T4sélectionnez„ACT“.

Affichaged'unpasde trim

réglable uniquement avec planeursethélicoptères.

Séparément (Sepa) / Globalement (GLoB)LatoucheGlob/Sepapermetdesélectionnersileréglagedeprécisionestpareilpourcettefonctionquellequesoitl’assiettedevol=Glob.(globalement). SioncommutesurSepa(séparément),ledispositifderéglagedeprécisionpeutêtredifférentpourcettefonctiondanscha-cunedesassiettesdevol.L’affichagealternelorsqu’onactionnele commutateur d’assiette de vol sélectionné. Pour les trans-metteurs des trims, il est possible de combiner le mode global (Global)etlemodeautonome(Sepa).

à noter:Lacommutationnefonctionnequ'avecleréglagedestypesdemodèleplaneurethéli!

Menu de base

Page 42: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

42

10.14 aLaRme De DiSpoSiTiF De miXaGe

Lorsdelaprocéduredemiseenmarchepourseprotégeréven-tuellementdedispositifsdemixageoud'assiettesdevoloudepositions de manche incorrectes, il est possible d'établir une alarme.Cettefonctionestconçuepourlasécuritédel'utilisateuretdumodèleetprévientenprésencedemisesaupointintem-pestivestellesquedemauvaisespositionsdumanchedesgaz(démarragedumoteur).Lorsquel'émetteurestlivré,l'alarmedemixagesetrouvesur„MARCHE“.Vousaveztoutefoislapossi-bilité de la couper, si nécessaire. Pour supprimer le message d'avertissementdisposezl'organedecommandeasservissantledispositifdemixagesur„ARRET“. Si l'alarmeest ignorée, l'émetteur se met en marche sans rayonnementHF.

Parailleurslelogicieloffrelapossibilitédesélectionnerlibre-ment l'alarme de sous-tension. Possibilitésdemiseaupoint:5,0-7,4volts.

à noter:Ne disposez pas la valeur de l'alarme à un niveau trop bas afin que, en cas d'urgence, il vous reste suffisamment de temps pour atterrir en toute sécurité avant que l'émetteur se coupe de lui-même!Recommandation: 7,2 volts et approx. 7,4 volts lorsque la température est basse.

Il est également possible, pour chaque point, d'établir une alar-mevibratoire(VIBRA).

Menu de base

important!:L'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur est établie dans nos ateliers sur 5,6 volts pour les accus NimH. pour l'accu 2S Lipo livré avec l'appareil une valeur d'alarme plus élevée s'impose.

avant la première mise en service établissez impérative-ment la tension d'alarme sur 7,2 volts.

en hiver lorsqu'il fait en dessous de 10°C en plein air étab-lissez la valeur d'alarme à 7,4 volts. L'accu est doté d'un circuit interne de protection contre les décharges totale et coupe la tension de l'accu à 6 volts. une valeur d'alarme incorrecte est susceptible de provo-quer la coupure intempestive de l'émetteur.

10.15 miSeS au poiNT Du SYSTème TéLéméTRique

Cemenusertàafficheret à mettre au point la sortie parlée télémé-trique.Avec la fonction„Intervall“,ilestpossiblede mettre au point le délai de reprise du com-mentaire parlé.

LaNGue:affichagedelalanguepourlaquellelescommentairesparléssont utilisés.

VeRSioN:Affichagedelaversionlogicielledescommentairesparlés.

iNTeRV.SpR:Ici on établit le délai de reprise de mentions parlées dans une gamme de 0 à 30 secondes.

auFzeiCHNu:Cet interrupteur permet de sauvegarder les caractéristiques télémétriques sur une carte SD. Il faut d'abord démarrer lafonction(ACT). iNTeRV.LoG:danscettefenêtreilestpossibled'établirunintervalledetempsentrelasauvegardedesdonnées.Lagammedemiseaupointse situe entre 0 et 100 secondes.

à noter:Le ficheirs pro Log peuvent enregistrer un max. de 6393 caractéristiques. Lorsque le volume des caractéristiques est dépassé, un nouveau fichier (LoG2) est automatiquement crée sur la carte SD. Cette procédure est continue et n'est limitée que par la capacité de mémorisation de la carte SD.

pour exporter les caractéristiques Telemetrie Log Daten de la carte SD il faut impérativement utiliser le programme Futaba File System utility V3. Vous trouverez ce program-me sur notre site d'accueil www.robbe.com dans le secteur de l'enregistrement.

Remarque importante:pendant l'enregistrement de caractéristiques télémétriques il est interdit de changer le mémoire de modèle !

Page 43: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

43

Menu de base

10.16 TéLéméTRie

Enappuyantsurlatouche„HOME/EXIT“del'écrandedémar-rage,oudans lemenudebaseensélectionnant la fonction„TELEMETRIE“ilestpossibled'ayaccéder.Dans ce menu apparaissent les capteurs mentionnés de même que les alarmes et les valeurs de seuil. Même la mise au point et la gestion de l'alarme vibratoire et des indications parlées intervient à cet endroit.

• Sélection menu „TeLemeTRie“ via le menu de baseÀl'aiderdelarubriquedelatouchecapacitivesélectionnezuncapteuretappuyezsurlatouche„RNT“pouraccéderaumenude mise au point.

Lesdeuxaffichagesdetension„RX-BaTT“ et „eXT-VoLT“ de même que l'histogramme de la portée sont des fonctions de base à capteur du récepteur et ne nécessitent pas de capteur autonome.Lesautrescapteursdoiventd'abordêtredéclarésdanslemenucapteur („SeNSoR“).Enappuyantsur larubriquedescarac-téristiques télémétriques on ouvre le menu de mise au point du capteur correspondant.

Ensuiteapparaîtl'écransuivant:

Lesmisesaupointsuivantessontpossibles:affichage (miN/maX) :Affichagede la tensionminimaleetde la tensionmaximale. Ilest possible demettre cet affichage à zéro avec la „rubriquetouchecapacitive“etlatouche„RTN“.

explication générale flèche vers le bas ou flèche vers le hautLes flèches indiquent en fonctionde leur orientation s'il s'agitd'une valeur d'alarme minimale ou maximale. Ces valeurs peu-vent êtremises au point demanièremutuellement autonomesur divers capteurs.

aLaRme:Ici il est possible de mettre en marche ou de couper la valeur de sous-tension de l'accu du récepteur.

VaLeuR D'aLaRme:Avec la fonctiond'alarme, ilestpossibled'établirunevaleurminimale qui déclenche l'alarme lors d'un dépassement en moins.Ensélectionnantlarubriqueilestpossibledemodifierla valeur de l'alarme.Lorsquelavaleurétablieestatteinteretentitunsignalacousti-que sur l'émetteur.

ViBRa:Ici, il est possible de mettre une alarme vibratoire au point qui signale à l'utilisateur en plus de l'alarme acoustique la présence d'une sous-tension de l'alimentation.Diverstypesd'alarmesvibratoiressontpossibles:Type 1: 1 x longType 2: 2 x longType 3: 4 x courtType 4: suite vibratoire rapide

RéFéReNCe :Aveclatouche„référence“lesystèmeestinformésurl'altitudeentempsréel(miseàzéro)enappuyantsurlatouche(„SET“).Cette procédure est indispensable afin que, lorsque l'altitude du terrain de vol change et en présence de variations de la pres-sionatmosphériqueunealtitudeprécisepuisseêtreaffichée.

TYPE 1

TYPE 2

TYPE 3

TYPE 4

SpRaCHe LaNGue (SoRTie Via uNe DouiLLe CHiNCH) :Lafonctionparlée(„SPRACHE“)permetdemettreenmarcheou de couper l'annonce parlée de la valeur télémétrique. Il est possible pour cela d'utiliser un interrupteur.à noter:Unemodificationde la sélectionde la languenemodifiequela langue du menu sur l'écran et pas le commentaire parlé. Pourmodifier le commentaire parlé, il faut installer unemiseà jouravec le logicielappropriédans la languesouhaitée.Celogiciel se trouve sur le site www.robbe.com dans le secteur de l'enregistrement.

moDe :Avec la fonction „Mode“ il est possible de commuter entredeuxmodesd'éloignement.Lechoixs'établitsur„DiReKT“ et „HoRizo“.Direct („Direkt“) :Avec le mode direct, l'éloignement est mesuré directement entre l'émetteur et le récepteur.

„Horizo“ (horizontal) :Aveclemode„HORIZO“,l'éloignementestcalculéhorizontale-ment et la hauteur mesurée du capteur.

méLoDie :Avec un capteur variométrique, il est possible de mettre la mélo-die asendante ou descendante en marche ou de la couper avec uninterrupteur.Laparticularitédanscecasestquelamélodiepeut être émise via des écouteurs ou un moniteur haut-parleur.Sil'émissionn'estdonnéequevialesécouteurs,ilfautcouper,dans lemenusystème, l'alarme télémétriquedans la rubrique"avertissements"(„WARNUNGEN“).

Horizontal (Horizo)

HöheDirekt

Page 44: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

44

Pour ce faire naviguez sur la ligne sous le type de capteur(Sensortyp)etappuyezsurlatouche„RTN“.

Ensuiteapparaîtl'écransuivant:

explication:

éCRaN :sélectiondelavaleurdecapteurpositiond'affichage(1-4).

à noter:Ce qui apparaît sur l'écran varie en fonction des valeurs decapteur sélectionnées.

STaRT SLoT (CRéNeau De DémaRRaGe): affichagedu,programmésurlecapteurStartSlot.

SeNSoR:sélectiondutypedecapteur.Sélectionnezlepointàl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“etappuyezsurlatouche„RTN“.Ilestpossiblemaintenantpourletypedecapteurde le mettre au point.

à noter:Il n'est possible de sélectionner que des capteurs qui ont été enregistrés(Cf.chap.10.18Capteurs(„Sensor“)).Dès lors vous pouvez, s'il s'agit d'un capteur multiple (parexempleuncapteurGPS),desélectionnerlavaleurdecapteursouhaitée.

Sélection menu „TeLemeTRie“ via l'écran de démarrage

Appuyezbrièvementsurlatouche„HOME/EXIT“del'écrandedémarrage.L'écransuivantapparaît:

Àl'aiderdelarubriquedelatouchecapacitivesélectionnezuncapteuretappuyezsurlatouche„RNT“pouraccéderaumenude mise au point.

• ajustement de l'affichage du moniteur télémétrique.

Dans ce menu on établit les valeurs des capteurs devant être affichéessurlemoniteurtélémétrique.

Appuyezbrièvementsurlatouche„HOME/EXIT“del'écrandedémarrage.L'écransuivantapparaît:

L'affichagepeutvarierenfonctiondescapteursenregistrés.

Afin que la valeur de capteur souhaitée apparaisse, il fautd'abordsélectionnerletypedecapteurapproprié.Lasélectionsefaitdans larubriquededroite.Naviguezsur larubriquededroite type de capteur(Sensortyp) et appuyezsurlatouche„RTN“.

En présence d'un capteurmultiple, par exempleGPS-F1675,il est possible d'afficher simultanément plusieurs valeurs decapteur:

Écran1:récepteur/tensiondel'alimentationÉcran2:GPS-F1675/éloignementÉcran3:GPS-F1675/varioÉcran:4GPS-F1675/vitesse

TeLem. moNi (moNiTeuR TéLéméTRique)

1 2

3 4

TeLem. moNi (moNiTeuR TéLéméTRique)

1

2

TeLem. moNi (moNiTeuR TéLéméTRique)

1 2

3

Menu de base

Page 45: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

45

Appuyezensuitesur la touche recharger („NeuLaDeN“) et confirmez en répondant oui („Ja“)àlaquestiondesécurité.

Lorsquel'enregistrementestréussi,apparaîtensuitelamenti-onsuivantesurl'écran:

à noter :Lescapteurssontconfigurésindividuellementdanslamémoiredemodèleconcernéedel'émetteur,ilysontgérésetdoiventdoncêtreresignaléspourchaquenouvellemémoiredemodè-le.

Avec la fonction de copie demémoire demodèle il est trèsfacile de dupliquer des modèles et de créer une nouvellemémoiredemodèleavecdelégèresmodifications.

On économise ainsi un enregistrement intégrale des capteurs danslanouvellemémoiredemodèle.

10.17 CapteurC'est dans le menu capteur („Sensor“) qu'intervientl'enregistrement des capteurs et la classification du type decapteur et son créneau temporel. Le capteur de la tension de l'accu du récepteur est établicomme le capteur 0, il est possible d'en configurer 31 autres, c'est-à-dire donc 32 en tout.

SENSOR

SENSOR

HUB-3 Kabel

RX-Akku

T14SG

SENSOR

SENSOR

SENSOR

Menu de base

GeSTioN auTomaTique Du CRéNeau TempoReL

pour ce faire, raccordez tous les capteurs devant être con-figurés, comme décrit ci-dessus avec un cordon Y et un accu, pour cette mémoire de modèle à la douille S.BUSdel'émetteur.

Appuyezensuitesurlatouchenouvellelecture(„NeuLaDeN“) et répondez avec oui („JA“)àlaquestiondesécurité.C'esticiquelescapteurssontsignalésausystèmeetconfigu-résautomatiquementdemanièreoptimale.Lescapteursquiétaientenregistrésmaisn'étaientpasraccor-désà l'émetteur lorsde lanouvelle lecture(„NEULADEN“)nesont automatiquement plus enregistrés.

HUB-3 oder V-Kabel

RX-Akku

T14SGSENSOR

eNReGiSTRemeNT auTomaTique D'uN CapTeuR

Dans le point de menu enregistrement („aNmeLDeN“) un nouveau capteur est automatiquement ajouté et le créneau optimal lui est attribué.

Pourcefaire,raccordezlecapteuràladouilleS.I/Fdel'émetteuretraccordezenplusunaccuNiMH/Cd-Nide4/5élémentsaucordonYouHUB.

Appuyezensuitesurlatouched'enregistrement(„anmelden“) et confirmez en répondant oui („Ja“)àlaquestiondesécu-rité.

Lorsque l'enregistrementest réussi, apparaît lamentionsui-vantesurl'écran:

à noter:Lescapteurssontconfigurésindividuellementdanslamémoiredemodèleconcernéedel'émetteur,ilysontgérésetdoiventdoncêtreresignaléspourchaquenouvellemémoiredemodè-le.

Avec la fonction de copie demémoire demodèle il est trèsfacile de dupliquer des modèles et de créer une nouvellemémoiredemodèleavecdelégèresmodifications.

On économise ainsi un enregistrement intégrale des capteurs danslanouvellemémoiredemodèle.

Page 46: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

46

Pour sauvegarder la modification, appuyezsur écriture („SCHRei“) et répondez par oui („RTN“) à la question.

à noter :Lescapteurssontconfigurésindividuellementdanslamémoiredemodèleconcernéede l'émetteur, il ysontgérésetdoiventdoncêtreresignaléspourchaquenouvellemémoiredemodèle.

Aveclafonctiondecopiedemémoiredemodèleilesttrèsfacilededupliquerdesmodèlesetdecréerunenouvellemémoiredemodèleavecdelégèresmodifications.

On économise ainsi un enregistrement intégrale des capteurs danslanouvellemémoiredemodèle.

Menu de base

CLaSSemeNT auTomaTique DeS CapTeuRS eNReGiSTRéS

Dans le point de menu nouveau registre („NeuoRDNe“), il est possible de reparquer les capteurs déjà enregistrés et qui ont éventuellement reçu un nouveau numéro de créneau de démarrage. Ainsi les emplacements de créneaux sont par-faitementexploités.

Pourcefaire,raccordezlecapteuràladouilleS.I/Fdel'émetteuretraccordezenplusunaccuNiMH/Cd-Nide4/5élémentsaucordonYouHUB.

Appuyezensuitesurlatouchenouveauregistre(„NEUORDNE“)etconfirmezenrépondantoui(„Ja“)àlaquestiondesécurité.

Lorsque l'enregistrementest réussi, apparaît lamentionsui-vantesurl'écran:

SENSOR

SENSOR

HUB-3 Kabel

RX-Akku

T14SG

SENSOR

SENSOR

SENSOR

miSe au poiNT maNueLLe DeS NuméRoS De CRé-Neau

Normalement l'émetteur essaie de positionner les capteurs du mieux possible lors de leur enregistrement pour remplir le plus de créneaux possibles du bloc 1.Si la configuration automatique des créneaux de capteurs ne présente pas un résulats optimal, il est également possible de modifier manuellement le créneau du capteur.

Danslemenuétablissementdecréneau(„SETSLOT“),ilestpossible de réattribuer un autre numéro de créneau à un cap-teurdéjàenregistré.

Après que le capteura été enregistré dans l'émetteur comme décrit sous enregistre-ment(„ANMELDEN“),ilfautsélectionnerlatou-che charge („LADEN“)et l'actionner.

Sélectionnez main-tenant la touche nombre de la ligne créneau de démarra-ge („Start Slot“). Il est possible de modifier le numéro comme habi-tuellement. Toutefoisseuls les créneaux libres sont mentionnés dans lesquels le capteur peut être établi.

eXpLiCaTioN Du CRéNeau TempoReL / SLoTLatransmissiondesdonnéesdescapteursintervientdans32créneaux temporels/slots divisés en 4 blocs comportant 8 don-néeschaquefois.Ilestalorstrèsimportantquelescapteursàplusieurscarac-téristiquesmétrologiquessoientconfigurésdemanièrequetoutes les valeurs métrologiques soient configurées et retrans-mises dans un bloc de 8 données.

Blocs de créneaux temporelsBloc 1 = 0....7Bloc 2 = 8...15Bloc 3 = 16...23Bloc 4 = 24...31La plupart des types de capteurs ne disposent que d'unevaleur métrologique et n'occupent donc qu'un seul créneau temporel(température,régimedumoteur,etc.).L'émetteurvousassistelorsdecettesélectionetnevouspro-posedéjàplusdecapteursdanslescréneauxtemporelsenfind'un bloc de 8, lorsque avec leur nombre les caractéristiques métrologiques risque de dépasser le bloc de 8.

Par exemple, pour le créneau temporel 2 (premier bloc 1...5)n'est plus proposé de GPS - (8 valeurs métrologiques).

Page 47: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

47

10.18 RemiSe à zéRo (Raz) DeS DoNNéeS

Pourpouvoirsaisirlescaractéristiquesd'unnouveaumodèle,ilest indispensable de ramener le valeurs sur les valeurs prépro-grammées.

• programmationdesdispositifsderéglagedeprécision(T1 - T4 assiette de vol activée)

Cesous-menupermetderemettreàzérotouslesréglagesdesdispositifsderéglagedeprécisionpourl'assiettedevolactivée.

• remiseàzérodetouteslescaractéristiquesdumodèle Ce sous-menu permet de remettre à zéro la totalité descaractéristiquesdumodèledanslemenudebaseetmenudumodèleaveclesréglagesdefréquence,detypedemodèleetdesélectiondumodèle.

•Mise à zéro de toutes les caractéristiques télémétriques Cesous-menupermetderemettreàzérotouteslescaractéri-

stiques télémétriques.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionRAZDONNÉES'(DATARESET)danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“, marquez lafenêtre correspondant à la procédure que vous souhaitez etactionnezlatouche‘RTN’.Laprocédured'effacementestdéc-lenchée lorsqu'on rappuie sur cette touche pendant au moins 1seconde.Laprocédureest interrompuesi l'onactionneuneautretouche.Laprocédureestinterrompuesil'onactionneuneautre touche.

Menu de base

eXTeNSioN De La LiSTe DeS CapTeuRS

Lenombredescapteursdusystème télémétriquede robbe-Futabacroîtenpermanence.

Il n'est possible d'enregistrer que des capteurs que cet émet-teur connaît.

Ilest indispensablealorsqueFutabadéveloppeenperma-nenceleslogicielsappropriésquevouspouvezcharger.

Laversionactuellesetrouvesur lapaged'accueilderobbe„www.robbe.de“souslaréférenceF8075,danslesecteurdechargement où l'enregistrement est soumis à enregistrement.

Lescapteursquinesontpastraitésavecceprogicielnepeu-vent être raccordés.Cettedémarchesemble relativement laborieusemaisoffrel'avantageducontrôled'accèsetvousassureunesécuritédefonctionnementetuneexcellentefonctionnalité.

aFFeCTaTioN maNueLLe DeS CapTeuRS

Cela intervient par la sélection d'un bouton inactif („Inaktiv“).Lasélectionpermetd'ouvrir lemenusuivant,dans lequelunefonctiondecapteurseraaffectéeaucréneauchoisi.

Dèsquelafonctioncorrespondanteaétéchoisie,ilfautencorelasauvegarder.Appuyezsurlatouche„RTN“etrépondezàlaquestionsûr?(„Sicher?“)aveclatouche„RTN“.

Audébutde2ebloc,icilecréneautemporel8,touslestypesdecapteurs sont à disposition.

TaBLeau DeS CRéNeauX

Capteur créneaux nécessaires

Créneaux pouvant être

utilisés comme créneaux de démarrage

Domaine d'intervention

(Gebiet)

Temp (SBS-01T) 1er créneau 1-31

Global

Régime (SBS01Rm,SBS-01Ro)

1er créneau 1-31

Tension (SBS-01V) 2e créneau

1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,14,16,17,18,19,20,21,22,24,25,26

,27,28,29,30

profondeur (SBS-01a) 3e créneau

1,2,3,4,5,8,9,10,11,12,13,16,17,18,19,20,21,24,25,26,27,28,

29

GpS (SBS-01G) 8e créneau 8 ,1 6 , 2 4

CouRaNT-F1678 3e créneau

1,2,3,4,5,8,9,10,11,12,13,16,17,18,19,20,21,24,25,26,27,28,

29

Temp125-F1713 1er créneau 1-31

europe

VaRio-F1712 2e créneau

1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,14,16,17,18,19,20,21,22,24,25,26

,27,28,29,30

VaRio-F1672 2e créneau

1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,14,16,17,18,19,20,21,22,24,25,26

,27,28,29,30

GpS-F1675 8e créneau 8 ,1 6 , 2 4

Page 48: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

48

• aiL. - aéRoF.: Dispositifdemixageailerons->aérofreins

• ail.->DirecT.: mixageailerons->gouvernesdedirection

• proF.-DéporT.: Dispositifdemixageprofondeur-> déporteurs(spoiler)

• Vc->proF.: Dispositifdemixagevoletsdecourbure-> profondeur

• DirecT.->ail.: Dispositifdemixagegouvernededirection ->ailerons

• BUTTerFlY: DispositifdemixageButterfly(papillon)

• TRimm miX: mise au point des trims

• GYRo: miseaupointdugyroscope

• enpennageenV: mises au point des empennages en V

• ailVaTor: miseaupointdesgouvernesdeprofondeur autonomes utilisées comme des ailerons

• ailereTTe: fonctionailerette

•moTeuR: mise au point du moteur

• seiTe->HÖHe: Gouverne de direction Dispositifdemixageprofondeur

• snaproll: Fonctiondemi-tonneaudéclenché (Snap-Roll)

• DéporTeUrs: dispositifdemixagedesdéporteurs

• lanDeKlappen: dispositifdemixagedesvoletsd'atterrissage

• Mélange: mise au point du mélange

11. meNu DeS moDèLeS (moDèLeS à aiLe)Lesfonctionsdumenudesmodèlesquisontprésentéesdansledétail dans les paragraphes suivants servent à établir les régla-gesétendusd'unmodèleoud'unemémoiredemodèle.Cescaractéristiques sont sauvegardées sous le nom programmé du modèledanslamémoirecorrespondante.

Étant donné qu'il n'est pas possible de présenter sur un seul écran toutes les fonctions proposées dans lemenu desmodèles,ilexisteunsecondaffichagesurlequellesfonctionsrestantes peuvent être sélectionnées.En fonction du type demodèlesélectionnélesoptionssuivantessont,entreautres,àdisposition:

• serVo: moniteur des servos

• asssieTTeDeVol: Sélection des assiettes de vol

• DUal-raTe: 2 courbes de commande commutables

• progrMixer: Dispositifsdemixagesprogrammables

• CouRBe De Gaz: Réglagedescourbesdesgaz

• TempoR. Gaz: temporisationdescourbesdesgaz

• DiFF.ail.: Différentielailerons

• ReG-VoLeT: réglage de la course des volets

• aiL-VC: Dispositifdemixageailerons->voletsde courbure

11.1 SeRVo, CF. paGe 3111.2 aSSieTTe De VoL (uNiquemeNT pLaNeuR)

Lelogicieldel’ensemblederadiocommandeT14SGproposesysté-matiquement cinq assiettes de vol dans chacune des mémoires de modèle. Ilestpossibleainsidesauvegardersystématiquement lesréglages optimaux pour les diverses tâches aéronautiques et, si néces-saire,deleuraffecteruninterrupteur.

Avec cette option, par exemple pour un planeur, il est possible de programmer le réglages des gouvernes pour la phase de démarrage. Dans ce cas, les deux ailerons et les volets présentent un débatte-mentverslebaspourdonnerleplusdeportancepossibleaumodèle.Pour garantir une position stable en vol, il est possible d’opérer avec lagouvernedeprofondeurunecompensationducoupleautourdel’axetransversal,c’est-à-direunedérive(offset).Pendantlaphasededécollageilestpossibledefaireappelàcesvaleursàl’aided’uninter-rupteur ou d’une certaine position de l’organe de commande.Si,pourunemémoiredemodèle,onaprogramméplusieursassiettesde vol, il est possible d’en établir librement la priorité. Il est possible de copier les assiettes de vol. Il est possible de programmer une tempori-sation pour chacune des voies afin que la commutation ne se produise pastoutàcoupmaiseffectueunetransitionendouceur.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionASSIETTEVOL'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

Laprocéduredeprogrammationcomprendlesétapessuivantes:

2 x

1x

•Fonction d‘interrupteurs SiNGLe / LoGiC

Pour passer d'une assiette de vol à l'autre, il est possible de choisirentreun interrupteurunique(Single)et la fonctiondecommutationliéedemanièrelogique(Logic)dedeuxinterrup-teurs.

Lesfonctionssuivantessontdisponibles:•AND: ETfonctionlogiqued’interrupteursraccordésensérie parexemple„SAET„SB“activentlafonction.

Menudesmodèlesàailes

Page 49: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

49

• réglerlaTeMporisaTionDanslalistemarquezlafonctiondanslaquellevoussouhaitezeffectuerunemodification.Activezensuitelafenêtre‘DÉLAI’etactionnez la touche ‘RTN’. L'affichage change et c'est l'écransuivant qui apparaît .

• copierlesassieTTesDeVolSélectionnez d'abord l'assiette de vol (source) devant êtrecopiée.Marquezensuitelefenêtrecibledanslaquellel'assiettedevoldoitêtrecopiée.Marquezlafenêtre„Copy“puisactionnezensuitelatoucheRTN’pendantaumoins1seconde.L'assiettede vol est alors copiée.

Utilisez la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ pour marquer lacolonnedélai(‘VERZG’)delavoiepour laquellevoussouhai-tezmodifier la temporisation.Unmouvementderotationde larubrique„TOUCHECAPACITIVE“permetd'exécuterleréglage.Lafourchettederéglagesesitueentre0et27étapes.Lapro-grammation initiale est systématiquement sur ‘0’, c’est-à-direqu’iln’yapasdetemporisationprogrammée.

à noter:Cette temporisation n'est efficace qu'avec la commutation del'assiette de vol actuelle, ensuite la fonction est de nouveauasserviesanstemporisation.Saufsiunetemporisationestutili-séeglobalement(Cf.page39."SRVOSPEED")

• cHangerDeprioriTéDanslaliste,aveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“repérezl’assiettedevoldontvoussouhaitezmodifierlapriorité.Àl'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“ ilestpossibleà l'aidedesflèchesdedéplacer la ligne(assiettedevol)vers lehautouverslebasetdoncdedécalerlapriorité.Enprincipec'estladernièrelignequidisposedelaplushautepriorité.

Assiette de vol activée

•OR: OUfonctionlogiqued’interrupteursraccordésenpar-allèleparexemple„SAOU„SB“activentlafonction.

•EX-OR:OU-OUfonctionlogiquecibléeetexclusiond’uncer-tain nombre d’interrupteurs déterminés.

ParexempleOU„SA“exempleOU„SA“OU„SB“acti-ventlafonction.

Dans le menu Héli et dans le menu Planeur, il est en plus possible dechoisirsilacommutationdescourbesdoitfonctionneràpartird'uninterrupteurnormal,commedanslemenudesmodèlesàaile,ousielle doit intervenir avec la commutation de l'assiette de vol.

11.3 miSe au poiNT Du DiSpoSiTiF DuaL-RaTe Ilestpossibledeprogrammerjusqu'àcinqmisesaupointDual-Ratedifférentes (secondecoursede l'organedecommandecommutable)avecdiversescourseset/oudescourbesExpodifférentes.Marquez lefenêtre„DUALRATE“etsélectionnezaveclatoucheRTN’.Vouspouvezexécuterlesmisesaupointdans le sous-menu suivant. Sélectionnezd'abordlafonctionvouluequevoussouhaitezuti-liser.Pourcefaire,repérezlalignecorrespondantesurlapre-mièrefenêtre.

Fonction

Réglezensuite impérativement lesvaleursséparémentpour lapar-tiegaucheetpour lapartiedroitede lacourbe.Pource faire,mar-quez la fenêtreappropriéeetmodifiez lavaleuren%à l'aidede larubrique„CAPTOUCH“.Lafourchettederéglagesesitueentre-200%et+200%.Leréglageinitialestde+100%.Lefaitd’actionnerlatouche‘RTN’ pendant au moins 1 seconde permet de rétablir à tout moment le réglage initial. Sur le même principe on réalisera également les régla-gesdesdeuxcourbesexponentielles.Enplusdespoints limitesetde la formede lacourbe (Normal/Expo) ilestégalementpossibledemettre lepointneutre(NT)delacourbedel'organeaupoint(+/-120%).CommepourlafonctionAFR,ilestpossibleainsid'amenerlacourbe de l'organe de commande vers une ligne sur le point neutre quirendl'organedecommandeinefficace.Pourlesfonctionsvoletsdecourbure,déporteursetbutterfly,lagammederéglagedespointslimi-tes est également étendue à +/- 120 avec la possibilité, en l'occurrence, detransformerlacourbedel'organedecommandesurtoutelagammeen une droite.

Menudesmodèlesàailes

• cHangerlenoMDesassieTTesDeVolAveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“,danslalistedesassi-ettesdevolétablies,marquezl'assiettedevoldontlenomdoitêtremodifié.Lenumérodel'assiettedevolmarquéeclignote.Avecuneconfirmationavec latouche‘RTN’vousengagez laprocédure de changement de nom.

Page 50: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

50

11.4 DiSpoSiTiFS De miXaGe pRoGRammaBLeS

L’ensemblederadiocommandeT14SGdisposeenplusdesfonctionsdemixagepréprogramméesdéfinitivementde5dispositifsdemixagelibrementprogrammablespourchaquemémoiredemodèle.Cesdis-positifsdemixagesontmunisd'unemiseaupointpréprogramméeetaccessibledesorganesdecommande,delinéaireàcourbejusqu'à5points.

Pourmaîtriserparfaitementunemodèled’avion,parexemplepourlesséancesdevoltige,ilestpossibledefaireintervenircesdispositifsdemixage pour compenser les incidences réciproques de chacune des fonctions.Ainsilepilotagedumodèleestplussimpleetplusagréable.Lesdispositifsdemixagepermettentdereliertouteslesfonctionsettouteslesvoiespossibles(Voiemaîtreetvoieesclave).

Pour la mise au point des organes de commande on dispose de 2 typesdecourbes(linéaireetcourbe).Ilestpossibled’effectuertouslesajustementspossiblesàl’aided’unetemporisationautonomepro-grammabledesortequelatransition, lorsdel’activationdudispositifdemixage,n’interviennepasdemanièreabrupte.

Lasélectiondelafonctiondudispositifderéglagedeprécision(trim)permet d’établir sur le trim de la voie maître doit présenter une incidence égalementsurlavoieesclave.L’optiondérive(Offset)permetd’ajusterlavoiesubissantlemixageàlafonctionprincipaleafinqu’aucundébat-tement de gouverne n’intervienne en position neutre. Il est possible de sélectionner individuellement l’interrupteur ou l’organe de commande aveclequellesdiversdispositifsdemixagedoiventêtreactivés. À l'aide de la rubrique„CAP TOUCH“ marquezl'optionPROGR-MIX'danslemenudumodèleetcon-firmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écransepré-sentecommesuit:

Chacundesdispositifsdemixageestprésentésystématiquementsurune ligne. Sur l'écran apparaissent les cinq premiers dispositifs demixage. La procédure de programmation est expliquée à l’aide duidispositifsdemixage1.Lesdispositifsdemixage2à5seronttraitésdelamêmemanière.Pouraccéderauxmasquesdeprogrammation,marquez ledispositifdemixageappropriéetactionnezlatoucheRTN’.L’affichagechange,lepremiermenudeprogrammationd’undispositifdemixageapparaît.En l'occurrence, il existedeuxniveaux, indiquéspar le compteuraumilieu de la page.

Laprocéduredeprogrammationcomprend lesétapessuivan-tes :

• activer le dispositif de mixageDéplacezlecurseurdanslesecondécransurlerubriqueINA’.En tournant la rubrique „CAPTOUCH“ vers lagauche,onactiveledispositifdemixage,apparaîtlamention‘ACT’cligno-tante.Cetteprocéduredoitêtreahevéeenappuyantsurlatou-che "RTN".

• Définir l’interrupteur du dispositif de mixageDéplacezlecurseurdanslesecondécransurlarubrique--’etactionnezlatoucheRTN’.Lemenudesélectiondel’interrupteurapparaîtensuite.Sélectionnez-yl'interrupteurdecommandeetsonsensd'actionnement.Lorsqueledispositifdemixagedoitêtre activé en permanence, la préprogrammation --’ doit être préservée.

•établirlesvaleursdemixageoulacourbedemixageIl faut tout d’aborddéterminer lamorphologiede la courbe.Deuxmodes sont à disposition „LINÉAIRE“ ou „COURBE“.Avec la mise au point linéaire, il est possible de modifier deux points. Avec la mise au point courbe, il est possible de modi-fier individuellement la mise au point avec une courbe à cinq points.Marquezlafenêtredanslaquelleapparaît„LINÉAIRE“ou„COURBE“etopérezlasélection.

• Consignes de programmation de la voie maîtrePourundispositifdemixagenormal,lesconsigness’appliquentsuivant le schéma suivant.Marquezd'abordlefenêtreàdroiteàcôtéde„MASTER“.Aveclarubrique„CAPTOUCH“vouspouvezsélectionnerlafonctionquidoitêtreétabliecommevoie"maître".Sivoussouhaiteztou-tefoischoisiruninterrupteurouunautreorganedecommande,étalissezlamiseaupoint„H/W“.Lasélectiondoitêtreconfir-méeavec“RTN”.

Sivousreliezcedispositifdemixageàunautredispositifdemixage, il fautprogrammerenconséquencedans lacolonne‘Lien’.Lafonction 'Lien'-(liaison)est indispensablepourrelierundispositifdemixageprogrammableavecd'autresfonctionsmixées. Lorsque,parexemple,unmodèledisposantdedeuxservos d'ailerons, chacun sur une sortie du récepteur, doit être muni d'un couplage de la gouverne de direction sur les ailerons, un seul servo est asservi lorsque la gouverne de direction est actionnée.

• Lorsquelafonction'Lien'estenmarche,lemixageintervientdans le sens du mixage existant de sorte que les deux voies des ailerons sont asservies.

• IlestpossiblededisposerlemodeLiende‘ARRET’(modepréprogrammé)à ‘+’ou ‘-’.Lepréfixe indique ladirectiondel'efficacitéetindiqueaussisiunmixagedoitintervenir(+).Lesmodificationsinterviennentpar larotationdelarubrique„CAPTOUCH“.

• Ilestpossibleensuitedemettreaupointlafonctionderéglagede précision. Ilfautalorsdéfinirlamanièredelaquellelestrimsdesdeuxvoiesdoiventagir.Danslafenêtre‘TRIM’correspon-dante, il est possible de choisir arrêt (‘ARRET') oumarche('MARCHE').Enmodemarche('ON') leréglagedeprécisionde la voie maître agit également sur la voie esclave. Sinon les deuxvoiessontdésaccouplées.Aprèsavoirmarquélafenêtre,intervientlacommutationdumodeàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etlaconfirmationaveclatouche‘RTN’.

Menudesmodèlesàailes

Page 51: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

51

• Régler la dérive (oFFSeT) en X et YLapositionOFFSETdétermine lepointàpartirduquel ledis-positifdemixageestenclenchépar lapositionde l'organedecommande(MASTER).

•consignesdeprogrammationdelavoieesclaveLesréglagesinterviennentenfonctiondelamêmeprocédure.Marquezlafenêtreàdroiteàcôtéde„SLAVE“et,àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“déterminezlafonctionetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.Sivouslesouhaitez,activezensuitelemodeLiencommedécritci-dessus.

11.5 FoNCTioN paS D'HéLiCe VaRiaBLe (HéLiCe RéGLaBLe)

Lepasd'hélicevariablepermet,enfontiondelamiseaupointdesgaz,dedisposerlespalesdel'hélicesuruneautrevaleurétablie précédemment. Il est possible ainsi, en fonction del'assiette de vol d'exploiter l'efficacité optimale de l'hélice.Ondisposedetroiscourbes(assiettesdevol)accessiblesàl'aided'un interrupteur. à noter:Lepasd'hélicevariable(VPP)il faut,sous„Fonction“,affecterune voie disponible dès lors dans le type de modèle „MOT-MODL“.

Naviguezaveclarubrique„CapTouch“surlarubrique„1“.Onaccèdeàlarubriqueenacttionnantlatouche„RTN“.Accédezmaintenantàuneautremémoire à l'aidede larubrique„CapTouch“qu'ilespossibled'activeravecuninterrupteur.

LorsquelafonctionVPPestactivée,ceciestindiquésurl'écrande démarrage.

Menudesmodèlesàailes

Page 52: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

52

11.7 DiFFéReNTieL aiLeRoNS

Enrèglegénéralesurunmodèled’avionouexploiteledifféren-tielaileronspourcompenser lecoupledelacetnégatif.Dansun virage, l’aile extérieure se déplace plus rapidement dans l’air. Donc l’aileron de cette demi-aile présentant un débatte-mentverslebasoffreunerésistanceplusélevéequeceluiquiprésente un débattement vers le haut. Il en découle un couple antagoniste à la direction du virage autour de l’axe vertical. Il en découle un couple antagoniste à la direction du virage autour de

l’axe vertical.

Ledifférentielaileronapoureffetquel’aileronprésentantundébattement vers le bas présente un débattement moins impor-tant quue l’aileron présentant un débattement vers le haut de sorte que les deux ailrons présent la même résistance. Il en découle

un moment de lacetnégatif.

Ce t t e f onc -tion assure le mixage mutuel de 2 ailerons a u t o n o m e s ,

l’importancedudébattementdel’Aileronverslehaut('Querru-deroben')etdel’Aileronverslebas('Querruderunten')peutêtreétabliepourchaqueaileron.Il faututiliserunservoautonomepour chacun des ailerons. Sur l’ensemble de radiocommande T14SGilestpossibled’affecterlesorganesdecommandeentouteliberté.L’illustrationci-dessusprésenteunexemplepos-sible pour deux volets d’ailerons par demi-aile.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionDIFF.AIL.'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Pourlaprogrammation,réaliserlaséquencesuivante:

programmer des valeurs prédictives différentielles pour les débattementsDans la représentation sur l'écran marquez laa fenêtre deréglageappropriée jusqu’àquatreservosd’aileronpossibleschaquefoispourlecôtégaucheetpourlecôtédroit.Leréglageintervientàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etunactionne-mentde la toucheRTN’.Pource faire,déplacez lemanchesystématiquementenbutéeàdroitepuisenbutéeàgauchepourcontrôlerlesdébattements.

mise au point du différentiel Butterfly (sur les planeurs)Lorsqu'onopèreunesaisieenpourcentdu„DIFF.BUTTERFLY“il est possible d'établir l'efficacité du différentiel, lorsque„BUTTERFLY“estactionné,desaileronssurlesvaleurssouhai-tées.

sansdifférentiel

différentielde50%

différentielde100%(fractionné-split)

Ail2 de profondeur1

Aileron 3 Aileron 4

Ail2 de profondeur2

11.6 CouRBe DeS Gaz / miSeS au poiNT (VeRzöG) (uNiquemeNT SuR moDèLeS à moTeuR)

Lorsqu'onactionne lemanchedesgaz, leservodesgazestautomatiquement asservi.

Sous„TEMPOR.GAZ“ilestpossibled'établirunetemporisa-tion pour le servo.

Pour un ajustement individuel entre la commande des gazetdumoteur ilestpossibledemunir lafonctiondesgazd'undestypesdecourbespossiblespourlesquellesondisposedejusqu'à5pointsréglables.Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionCOURBEGAZ'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

Programmezlacourbedesortequelerégime du moteur demeure autant que possibleconstantsurtoutelafourchettede réglage lorsqu'on actionne le mache desgaz.

Menudesmodèlesàailes

Page 53: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

53

Dans les premiers menus on exécute des mise au point prati-quementidentiques.Ladifférencerésidedanslefaitquedansle premier écran, on programme les valeurs prédictives pour les voletsdecourbure,danslesecondpourlesaérofreinsetdansletroisièmelesaérofreinssurlesvoletsdecourbure.

Dans le dernier niveau on active le dispositif de mixageaérofreins-voletsdecourburedans la ligne ‘ACT/INA’.Dansla ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrupteur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement.Lavaleurprédictiveest ‘--’, c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.

Il est possible de déterminer si le dispositif demixage des‘aérofreins-voletsdecourbure’ intervientmanuellementviauninterrupteur ou automatiquement à l'aide d'un manche de com-mande.

Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

11.8 miSe au poiNT DeS VoLeTS

Dans ce menuil est possible d 'é tab l i r l es mises au point pour tous les volets d'aile et la gouverne de profondeur desorte que la vit-esse dumodèlesoit réduite mais simultanément produise grâce à la géométrie de l'aile une por-tance suffisantepour le vol lent.

Lesvoletsdel'aileprésententundébattementverslebas.

Pourjusqu'à6voletsparexemple2Ail+2VC+2Bou4Ail+2VC,il est possible de réaliser individuellement une compensation Offset.

À l'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionMISEAUPOINTVOLETS'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

L'écrandisposedeplusieursniveauxquiseprésententcommesuit:

11.9 DisposiTiFDeMixageailerons->VoleTsDeCouRBuRe

Dans ce menu il est possible d ’é tab l i r les valeurs prédicti-ves d’un dispo-sitif de mixagequi ent raîne avec le déplace-ment des aile-

rons celui des volets de courbure dans le même que les aile-rons.Aveccedispositifdemixageonaméliorelavitessedesrouelauxcarlesvoletsdecourbureeffectuentundébattementavec les ailerons. Simultanément la résistance induite de l’aile diminue en virage.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionAil.-VC'danslemenudumodèleetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposed'unniveauquisepré-sentecommesuit:

Unefoisquecedispositifdemixageaétéactivédanslaligne'ACT/INA’delamanièredécriteprécédemment,ilestpossible,pourlesdeuxvoletsdecourbure,d’établirsystématiquement,selon le principe bien connu, pour le débattement vers la droite et vers la gauche des ailerons, des valeurs de mixage en % à l’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.Lepréfixepermetd’établirle sens correspondant de leur incidence.

Sicedispositifdemixageestdestinéàêtrereliéaudispositifdemixageailerons-aérofreins,réaliserlesréglagescorrespon-dantsdanslaligneLien(‘LINK’).L'optiondoitêtreactivéeetlelien mis en marche.

volet de courbure(vol.courb.2)

aileron(Ail2 etAil4)

aileron(Ail etAil3)

volet de courbure(vol.courb.)

Course des volets de courbure

Coursedeaérofreins

Mixagecomplémentairedelacoursedesaérofreinssur la course des volets de courbure.

Aileron principal(AIL1)

Volet d'atterrissage(vol.courb.)

Volet d'atterrissage(vol.courb.2)

Aérofreins(Aérofr.etAérofr.2)

Aileron principal(AIL2)

EmpennagespapillonAilvator

profondeur PROFDIRECT. PROF2

Menudesmodèlesàailes

Page 54: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

54

11.10 DisposiTiFDeMixageailerons->aéroFreins

Dans ce menu il est possible d’établir les valeurs prédictives d’un dispositif de mixage qui entraîne le déplacement desaérofreinsdans lemêmeque lesailerons lorsqu’onactionneles ailerons. On accroît ainsi la également manoeuvrabilité d'un modèleautourdesonaxelongitudinal,car,enplusdesaile-rons,lesaérofreinsagissentégalementcommeailerons.

Avec le taux de mixageil est possibled'établir une adaptation exac-te de la course des volets. Il est possible d’activerlafonc-tion à l’aide d’un

interrupteur et de la relier à d’autres dispositifs demixage àl’aided’unlien(Link).Accédezaudispositifdemixageàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“.L’écranseprésentecommesuit:

Aprèsl'activationdecedispositifdemixagedanslaligneACT/INA’, ilestpossibled'établirpour lesdeuxaérofreins,chaquefoispourundébattementgauchedel'aileronoupourundébat-tementdoitdel'aileronunevaleurdemixagesousformede%.Lepréfixepermetd’établirlevéritablesensdeleurincidence.Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement. Sicedispositifdemixagedoitêtrereliéaudispositifdemixageailerons-voletsdecourbureouaudispositifdemixagedirection-ailerons, il fautmettre 'LIEN'(LINK’)enmarche.Il fautégale-ment,dans ledispositifdemixagequidoitêtre lié,activer lafonction(ACT)etlelien(„LINK“).Enl'occurenceilnefautpasqu'un second organe de commande soit attribué dans le dis-positifdemixagesur lequel le lien(„LINK“)doitagir,sinonlafonction„LINK“estexcessivementchargée.

freind'atterrissage 2(Aérofr.2)

aileron(Ail2 etAil4)

aileron(Ail etAil3)

freind'atterrissage 2(Aérofr.)

11.11 DisposiTiFDeMixageailerons->goUVerneDe DiReCTioN

Dans ce menu il est possible d ’é tab l i r les valeurs prédicti-ves d’un dispo-sitif de mixagequi entraîne le d é p l a c e m e n t de la gouverne de direction et des ailerettes (Winglets) dansle même sens lorsqu’on actionne les ailerons.

Lorsdel’activationdecettefonction,lesaileronsetlagouvernededirectionsontcouplésdesortequepoureffectuerunvirage,ilsuffitd’utiliserunseulmanchedecommande.Cettefonctionestparticu-lièrementutilesurlesgrosmodèlescarelleaccroîtleurmomentderoulisnégatif.

Unecourbepermetdedéterminerletauxdemixageavecpré-cision.Lafonctionpeutêtreactivéeparuninterrupteursélec-tionné.L'écrandisposed'unniveauquiseprésentecommesuit:

Cettefonctiondemixageaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘ACT/INA’.Ensuitedanslafenêtreapparaîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement.Lavaleurprédictiveest ‘--’, c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.

Unevaleurdemixagepermetdeprogrammerletauxdemixageet de déterminer ainsi l'importance du débattement dans le même sens de la direction les ailerons sont actionnés.

Atterrisseur principal(AIL2)

Aileron puce (AIL4)

Aileron puce (AIL3)

Aileron principal (AIL)

PROFONDEUR

EmpennagespapillonEmpennagenormal

DIRECTION

Ailerette(DIRECT.)

Ailerette(DIR2)

Enfonctiondelatailleetdelamiseaupointdudébattemeent,lesfonctionsvoletsdecourbure,aérofreins,voletsthermiqueou volets de vitesse sont réglables avec une compensation à la profondeur.Lesdébattementsdetouslesvoletsetgouvernespeuvent se produire vers le haut ou vers le bas pour permettre d’adapter la meilleure géométrie de l’aile quelles que soient les exigences du vol. Il est possible de programmer précisément les courses des servos et la direction du débattement à l’aide d’une valeur de mixage. Il est possible de programmer une tem-porisation et un interrupteur de déclenchement.L'écrandisposedequatreniveauxquiseprésententcommesuit:

Cettefonctiondemixageaussidoitd’abordêtreactivéedanslepremierécrandanslaligne‘ACT/INA’.Marquezd'abordla

Dans ce menu, il est possible d ’ é t a b l i r l e s valeurs prédicti-ves d’un dispo-sitif de mixageà l’aide duquel toute une aile peut être munie d’un volet de courbure intégral pour augmenter la portée.

Aileron princi-pal(AIL1)

volet déporteur(Aérofr.)

volet déporteur(Aérofr.2)

Aileron princi-pal(AIL2)

EmpennagespapillonAilvator

PROFONDEURPROFONDEURDIRECT. PROF2

11.12 DépoRTeuRS-VC (DiSpoSiTiF De miXaGe DeS VoLeTS De CouRBuRe)

Mise au point de la course des ailerons

Menudesmodèlesàailes

Page 55: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

55

fenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedanslafenêtreapparaîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-teuretsonsensde fonctionnement.Lavaleurprédictiveest‘--’,c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.Pourprogrammer un délai de temporisation pour une transition en douceur lorsde lacommutation, il fautprogrammer lavaleursouhaitéedanslafenêtre“DÉLAIASSIETTEDEVOL”(FZS-VERZÖG).

Danslaligne‘ARRETINTERRUPTEUR’(AUS-SW)ilestpos-sible de sélectionner un interrupteur et d'en déterminer le sens d'actionnement dans le menu de sélection des interrupteurs. Lavaleurprédictiveest ‘--’,c’est-à-direque l’interrupteuresttoujoursenmarche.

Lescourbesdemixageet lesvaleursprédictivesdescoursesde servo peuvent être programmées individuellement pour lesailerons,lesvoletsdecourbureetlesaérofreinsdemêmequepour lagouvernedeprofondeur.Danslarubriquelimitée'TAUX'(RATE)auniveau'DÉPORTEURS-VC'(SPOILER-WÖ)surl'écranilfautmarquerlalignecorrespondanteetconfirmeràl'aidede“RTN”.

Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

et réglage de la course de volets

réglagecompensationàlaprofondeur

11.13 DisposiTiFDeMixageDelaproFonDeUr->DépoRTeuRS

Dans ce menu il est possible de programmer les mises au point prédictives pour un dispo-sitif de mixageà l'aide duquel, en actionnant la gouverne de profondeur, lesvolets de cour-bure presentent un débattement contraire mais simultané pour

assister laprofondeur.Onassisteainsi l’incidencedelapro-fondeurparticulièrementpourpermettrel’exécutiondeviragesserrés et de figures de voltige carrées.

Lafonctionpeutêtreactivéeavecuninterrupteursélectionnable.Il est possible de programmer un organe de commande supplé-mentaire avec lequel un alignement de précision du réglage du dispositifdemixagepeutêtreréalisé.Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionPROF-DÉPORT.'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposedetroisniveauxquiseprésen-tentcommesuit:

volet de courburegauche(vol.courb.)

volet de courburedroite(vol.courb.2)

DIRECT. PROF PROF2PROF2

EmpennagepapillonAilevator

Cette fonctiondemixageaussi doit d’abordêtreactivéeauniveau3/3danslaligne‘ACT/INA’.Marquezd'abordlafenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedanslafenêtreapparaîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Danslaligne‘INTERRUPTEUR’(SW)ilestpossibledesélec-tionner un interrupteur et d'en déterminer le sens d'actionnement danslemenudesélectiondesinterrupteurs.Lavaleurprédic-tiveest ‘--’,c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmar-che.

Lesréglageseffectifsdescoursesdejusqu'à2 ailerons, 2 volets de courbure et 2 aérofreins interviennentdans des sous-menus autonomes. Pour chaque servo il est possibledeprogrammerpourchaquecôtédudébattementunecoursedeservod’unevaleuren%.Leréglageintervientselonlaséquencehabituelle.Marquerlazoneetconfirmerpuispro-grammerlavaleuren%àl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.

Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

Pourétablirunezonemorteàpartirdelaquellelafonctiondemixageintervient,ilfautsélectionner'PRET'(BEREI)dansle3eécran.Pourétablirunecourse,sélectionnezunevaleuraveclemancheapproprié(figurantdanslafenêtre(0%))etmaintenezlatouche„RTN“enfoncéependantapprox.1seconde.

Menudesmodèlesàailes

Page 56: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

56

11.15 DiSpoSiTiF De miXaGe GouVeRNe De DiReCTioN ->ailerons

Dans ce menude déterminer les valeurs prédicti-ves du dispositifde mixage qui, lors du débatte-ment de la gou-verne de direc-tion provoque le débattement des ai lerons.Cettefonctionestmise en œuvredans toutes les maquettes gran-des plumes pour

rendre le pilotage maquette également comme sur les avions à passagers.Cedispositifdemixageestégalementtrèsutilepourl’asservissementdecertainesmanœuvresdevolenvoltige3-D.L'écran dispose d'un niveau qui se présente comme suit:

Activez d'abord lafonction de mixagedans la ligne ACT/INA’.Ensuite,en fonc-tion de la position de l'interrupteur, dans la fenêtreapparaîtlaposi-tion de l'interrupteur

‘MARCHE’ou ‘ARRET’.Lavaleurprédictiveest ‘--’, c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.Unecourbedemixage à cinq points permet de programmer le taux de mixage et de déterminer ainsi l'importance en % du débattement dans le même sens des ailerons lorsque la direction est actionnée.Pourmettrelesvaleursaupoint,naviguezsurlavaleuràétabliraveclecurseuretmaintenezlatouche„RTN“enfoncéependantau moins 1 seconde.

Ensuite,enfaisanttournerlarubrique,ilestpossibled'établirlavaleur. Sicedispositifdemixagedoitêtrereliéaudispositifdemixageailerons-voletsdecourbure,ilfautmettre'LIEN'(LINK’)enmarche.Ilfautégalement,dansledispositifdemixagequidoitêtrelié,activerlafonction(ACT)etlelien(„LINK“).Enl'occurenceilnefautpasqu'unsecondorganedecommandesoitattribuédansledispositifdemixagesurlequellelien(„LINK“)doitagir,sinonlafonction„LINK“estexcessivementchargée.

Principalaileron(AIL2)

Aileron puce (AIL4)

Aileron puce(AIL3)

Atterrisseurailerons(AIL)

PROFONDEUR

EmpennagespapillonEmpennagenormal

DIRECT.

11.14 DisposiTiFDeMixageVoleTsDecoUrBUre->pRoFoNDeuR

Dans ce menu il est possible de déterminer les valeurs prédicti-vesdudispositifdemixagequi,lorsdudébattementdesvoletsde courbure provoque le débattement antagoniste de soutien delagouvernedeprofondeur.Onassisteainsil’incidencedelaprofondeurparticulièrementpourpermettrel’exécutiondevira-ges serrés et de figures de voltige carrées.

La fonction peut être activée avec un interrupteur sélec-tionnable. À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“ marquezl'optionVC->PROF'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposed'unniveauquiseprésentecommesuit:

Cettefonctiondemixageaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘ACT/INA’.Marquezd'abordlafenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedans la fenêtreapparaît lapositionde l'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.

volet de courburegauche(vol.courb.)

volet de courburedroite(vol.courb.2)

DIRECT. PROF PROF2PROF2

EmpennagepapillonAilevator

Danslaligne‘INTERRUPTEUR’(SW)ilestpossibledesélec-tionner un interrupteur et d'en déterminer le sens d'actionnement danslemenudesélectiondesinterrupteurs.Lavaleurprédic-tiveest ‘--’,c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmar-che.

Pour chaque servo il est possible de programmer pour chaque côtédudébattementunecoursedeservod’unevaleuren%.Leréglageintervientselon laséquencehabituelle.Marquer lazoneetconfirmerpuisprogrammerlavaleuren%àl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.

Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

Menudesmodèlesàailes

Page 57: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

57

11.16 DiSpoSiTiF De miXaGe BuTTeRFLY(uniquement sur le type de modèle planeur)

Dans ce menu il est possible de programmer les valeurs prédicti-ves d’un dispo-sitif de mixagepour obtenir un effet de freinagetrés important du modèle parle débattement dans le même sens des aile-rons vers le haut et les aérofreinsvers le bas. Cet-te fonction est

particulièrementutilepourl’atterrissagedemodèlesrapidessurde petits terrains. Il est possible de programmer les ailes à 6 vo-lets/gouvernesdetellemanièrequetouslesvolets/gouvernesparticipentàl’efficacitédufreinage.

Lafonctionpeutêtreactivéeavecuninterrupteursélectionnab-le.

Il est possible de régler individuellement la vitesse des servos d'aileron,devoletsdecourbureetdeprofondeur.Ilestégale-ment possible de programmer une (Vitesse - SPEED) et unpointdedérive(Offset).Parailleurs,danscemenuilestégale-mentpossibled’établirundifférentielailerons.

À l'aide de la rubrique „CAPTOUCH“marquez l'optionBUT-TERFLYdanslemenuduMODÈLEetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposedetroisniveauxquiseprésententcommesuit:

Aileron princi-pal(AIL)

Vol. courb.(vol.courb.)

Volet d'atterrissage(vol.courb.2)

Aérofreins(Vol.3et4)

Aileron principal(AIL2)

EmpennagespapillonAilvator

profondeurPROFONDEURDIRECT. PROF2

DanslemenuprincipaldudispositifdemixageButterflyilestpossible de programmer de lamanière connue, le taux demixagepour lequelen fonctiondumodèleoudu typed'ailechoisidejusqu'àdeuxservosd'ailerons,devoletsdecourbureetd'aérofreins.Àpartirdecemenuprincipalonaccèdevialesboîtesdedialoguedanslagammeinférieurepourlemenudemiseaupointde lacourbeButterflyetdanslemenudepro-grammationdesdébattementsdelaprofondeurcorrespondant.Dans le troisième (3/3)niveau il fautd'abordactiver la ligne‘ACT/INA’dudispositifderéglageButterfly.Dans la ligne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement.Àl'aidedel'interrupteur„SW“ilestpossibledemettrelafonctionButterflyenmarcheoudel'arrêter.Lavaleurprédictiveest‘--’,c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.DanslaligneOFFSET’ilestpossibledeprogrammerunpointderéférencesousformedevaleuren%àpartirduquellesgouvernessedéplacentenposition Butterfly.Lacoursed'accouplementmécaniquejusqu'aupointOffsetestalorsunezonemorte dans laquelle n'existe aucune course de servo.Sélectionnezlepointderéférencedecedispositifdemixageàl'aidedelapositiondumanchedesgazetactionnezlatouche‘RTN’.Lavaleurestrepriseensuiteetelleapparaîtsurl'écran.Il est également possible de programmer dans le troisièmeplan, la vitesse individuelle des servos d'aileron, de volets de courbureetdeprofondeur.

Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

Réglage de la course des ailerons, volets de courbure etaérofreinspourlafonctionbutterfly.

compensationprofondeur

Menudesmodèlesàailes

Dans lapartiesupérieureduplan (2/3)onétablit le tauxdemixagecomplémentairepourlacompensationdelaprofondeur.Untauxde100%correspondàapprox.25°de lacourseduservo. Comme valeur indicative nous proposons 50% = 12,5° de la course du servo.

Danslapartieinférieuredel'écranonactivedesérieunecourbeà2pointspourlemixageassociédelaprofondeur.

Il est possible de l'étendre à 3 points pour établir un mixage associénonlinéairedelaprofondeur.Un certain nombre de modèles exigent d'abord un correc-tionplus importanteà laprofondeurpuisdemoinsenmoinsdemixageassocié,d'autresmodèlesdoiventêtreasservisdemanièreabsolumentopposée.

Pouractiverlacourbeà3points,sélectionnezlafenêtreX(--)etmaintenezlatouche„RTN“enfoncéependantunesecondeapproximativement.Unevaleurmoyenneestrepriseensuiteetelle apparaît sur l'écran.

Ensuite,vialesvaleurs„X“et„Y“,ilestpossibled'établirlepointmédian de la courbe à 3 points.

D'abord apparaît la mention que le taux de la gouverne de pro-fondeuretlavaleurmaximaledelacourbeà2pointss'annihilemutuellement. Dans le mode à 3 points on a ainsi l'avantage de pouvoir modifier rapidement une portion de mixage associé àl'aidedutauxdelagouvernedeprofondeursansmodifierlaformeétabliedelacourbe.

à noter:SionmodifielepointOffsetpendantunecourbe3pointsexi-stante,c'estd'abordlacourbeexistantequiesteffacéeetc'estunecourbestandardà2pointsquiapparaît! C'est pourquoi il est recommandé de toujours vérifier pré-cisément les mises au point !

compensationprofondeur

2 points

3 points

Coursedelagouvernedeprofondeur dérive

zonemorte

Y

X

Page 58: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

58

11.17 DiSpoSiTiF De miXaGe DeS TRimS (TRimm miX)

Dans ce menu il est possible d 'é tab l i r l es mises au point pour tous les volets d'aile et la gouverne de pro-fondeur chaquefois pour desassiettes de vol précises.Lelogi-ciel de l'émetteur T14SG propose un dispositif demixage des pha-ses de vol (TRIM MIX).

Il est possible ainsi, par exemple sur un planeur, de déterminer aveclepremierdispositifdemixagelamiseaupointoptimaledes gouvernes au cours de la phase de treuillage ou de remor-quage.Enl'occurrence,lesdeuxaileronsetlesvoletsprésen-tent une courbe vers la bas ou, dans l'autre cas, vers le haut (vol rectiligne)werden.Pourgarantirunepositionstableenvol,ilestpossibled’opéreraveclagouvernedeprofondeurunecompen-sation du couple autour de l’axe transversal, pour corriger.

Àl'aidedecette fonctiononassureque lesmêmesdébatte-ments soientexactementétablis systématiquementpendantcettephasedevol.Lesréglagessontasservisparuninterrup-teur qu'il est possible de choisir librement. Touteslesgouvernesdesaileset lagouvernedeprofondeursontréglables.Dépenddelasélectiondansletypedemodèle.

Aussi bien pour les servos d'ailerons, des volets de courbure etdeprofondeur ilestpossibled'établir individuellementunevitesseséparémentsystématiquementpourl'autreposition.

À l'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionTRIMMIX'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposededeuxniveauxquiseprésententcommesuit:

Dans le premier menu on programme les valeurs prédictives des ailerons, des volets de courbure,

Aileron princi-pal(AIL)

Volet d'atterrissage(vol.courb.1)

Volet d'atterrissage(vol.courb.2)

Aérofreins(Aérofr.3et4)

Aileron principal(AIL2)

EmpennagespapillonAilvator

DIRPROFPROF PROF2

etaérofreinsetlacompensationdelagouvernedeprofondeur.Chaque est préprogrammée systématiquement une valeurOffsetenmarquantlafenêtreconcernéepuiseneffectuantleréglageàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“avantdeconfir-mer en actionnant 'RTN'.

Danslesecondniveauonactiveledispositifdemixagedanslaligne‘ACT/INA’.Ensuitedanslafenêtreapparaît‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Ilestégalementpossiblededéterminersiledispositifdemixagedu‘TRIMMIX’ intervientmanuellementviauninterrupteurouautomatiquement à l'aide d'un manche de commande. Si c'est lemodeautomatiquequiestprévu,marquezd'abordlafenêtreàcôtéde'AUTO-SW'etconfirmezavecEDIT.Danslemenusuivant il est possible de déterminer un manche et le point de déclenchement souhaité.

Pour lestroistypesdevolets(ailerons,voletsdecourbureetgouvernedeprofondeur) ilestpossibledeprogrammerlavit-esseduservodansledeuxièmeplandumenu.

Ce qui est nouveau c'est qu'il est possible de définir un inter-rupteur(ARRETINTERRPT.(„AUS-SW“))aveclequel ledélaipeut être commuté d'activé à non activé. On dispose ainsi de deuxtypesdetransitionpourlacommutationentrelesphasesdevol,transitionbrusqueoutransitiondouce.Lasélectiondel'interrupteurestlamêmequepourlesautresdispositifs.Pourconclureilfautsignalerquelespossibilitésdeprogramma-tionetleurreprésentationsurl’écranvarientenfonctiondutypedemodèleetdutyped’ailesélectionnés.

11.18 RéGLaGeS Du GYRoSCope

Sivousinstallezungyroscopedansvotreavionpourstabiliserun des axes, il est possible dans ce menu d'exécuter les mises aupointpréalablesdugyroscope.Pourjusqu'à3gyroscopeilestpossibled'accéderà3modesdifférents(#1-#3)etd'établirune certaine sensibilité qu'il est possible d'appeler en actionnant un interrupteur. Outre la sensibilité du gyroscope sélectionnable parmi desvaleursen%ilestégalementpossibledesélectionerletypedegyroscope(NORM/AVCS).

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionGYRO'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionà l'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Lemenuproposetroisplansidentiquespour3misesaupointdifférentesauxquelles il est possibled'accéderà l'aided'uninterrupteur.Cettefonctionaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘ACT/INA’.Marquezd'abord lafenêtre,réalisez leréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuite,enfonctiondelapositiondel'interrupteur,danslafenêtreappa-raîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Danslacolonne‘TYPE’ilestpossibledeprogrammersi legyroscopeutilisé travailleavec lemode 'GY' (HeadingHold)ouaveclemodenormal.Pourdeplusamplesrenseigne-ments,consultezlanoticedugyroscopeutilisé.

Dansla ligneinterrupteur(‘Schalter’) ilestpossibledesélec-tionner un interrupteur selon la procédure bien connue et d'en déterminerlesensd'actionnement.Lavaleurprédictiveest‘--’,c’est-à-direquelafonctionesttoujoursenmarche.

Lasensibilitédestroisaxespossiblesd'ungyroscopeestdéter-minée dans la colonne %.

Menudesmodèlesàailes

Page 59: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

59

11.19 DiSpoSiTiF De miXaGe pouR empeNNaGeS eN V(uniquement lorsque dans la sélection du modèle c'est

empennages en V qui a été sélectionné)

Ce menu propose toutes les fonctions de mixage pourl'asservissement des empennages papillon.Pourcefaire,onmélangeles sigaux des organes de com-

mandedeladirectionetdelaprofondeur.Ilestpossiblealorsdeprogrammerlescoursesdelafonctiondegouvernedepro-fondeur(débattementdanslemêmesens)etpourlafonctiondegouvernededirection(débattementantagoniste) indépen-dammentl'unedel'autre.Leschémaprésentel'affectationsurles empennages papillon.

À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“ marquez l'optionEMPENN.V'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Pour les deux volets d'un empennage en V il est possible de programmerséparémentpour la fonctionde lagouvernedeprofondeuretpourcelledelagouvernededirectiondemêmeque la direction du débattement et la course des servos sur unevaleuren%.Cetteprocédureadéjàétédécriteplusieursfois.Aprèsavoirmarquéetconfirmécettefenêtre,établissezlavaleuren%àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etconcluezlaprocédure avec 'RTN'.

Lepréréglageestétablichaquefoissur50%,lefaitd’actionnerla touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde permet de rétablir à tout moment le préréglage initial.

Aprèslasaisiedesdonnées,assurezvousabsolumentqueledispositifdemixagedel'empennageenVfonctionnecorrecte-mentetquetouteslesmisesaupointsontcorrectes.Assurez-vous que l'intégralité de la course n'est pas trop importante et que la course du servo n'est pas gênée mécaniquement.

Direction/profon-

deurProfondeur/

direction

11.20 2. GouVeRNe De pRoFoNDeuR aVeC FoNCTioN D'aiLeRoNS

(uniquement lorsque dans la sélection du type de modèle c'est modèle à moteur + ailvator qui a été choisi)Ce menu propose toutes les fonctions de mixage pourl'asservissementd'unesecondegouvernedeprofondeurqui,enplus des ailerons, produit un couple sur l'axe longitudinal. Dans cecaslesdemi-gouvernesdeprofondeurprésententundébatte-mentparallèleauxvoletsd'aileron.Cetteoptionestmiseenœuvrepouraccroîtreefficacementletauixderoulisd'unmodèle.Conditionpréalablepourcedispo-sitifdemixage:l'utilisationdedeuxservosdeprofondeursoli-dairesd'uneseulesortiedurécepteur.LafonctionestappeléeenanglaisAilvator.Ellepeutêtremiseenœuvrenonseulement

sur les modèles normaux maiségalementsurdesmodèlesavvecempennageenV.Leschémapré-sente l'affectation des fonctionssur lesempennagesnormaux.Leschémaprésente l'affectationdesfonctionssurlesempennagesnor-

maux.Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionAILVATOR'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Pourlesdeuxvoletsd'unplanfixehorizontalilestpossibledeprogrammerséparémentpourlafonctiondelagouvernedepro-fondeuretpourcelledesaileronsdemêmequeladirectiondudébattement et la course des servos sur une valeur en %. Cette procédureadéjàétédécriteplusieursfois.Aprèsavoirmarquéetconfirmécettefenêtre,établissezlavaleuren%àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etconcluezlaprocédureavec'RTN'.Lepréréglageestétablichaquefoissur100%,lefaitd’actionnerla touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde permet de rétablir à tout moment le préréglage initial.Aprèslasaisiedesdonnées,assurezvousabsolumentqueledispositif de mixage AILVATOR fonctionne correctement etquetouteslesmisesaupointsontcorrectes.Assurez-vousquel'intégralitédelacoursedelafonctiondesaileronsetdecelledelaprofondeurn'sontpastropimportantesetquelacoursedesservos n'est pas gênée mécaniquement.

profon-deur(AIL5)

profon-deur 2(AIL6)

11.21 RéGLaGe DeS aiLeReTTeS (WiNGLeT)(uniquement lorsque la sélection du type de modèle s'est

portée sur aile volante)

Ce menu pro-pose toutes les f o nc t i ons dem i x a g e p o u r l'asservissement d e s g o u v e r -

nesdans lesailerettesd'unmodèled'avion.Cesgouvernesonlemêmeeffetquelagouvernededirectionmaissontplusefficacescarilsnesetrouventpasdansl'airtourbillonnantducourantd'airdel'hélice.Larésistanceestmoindreetdonclescaractéristiques de vol meilleures.

Cettefonctionestprincipalementmiseenœuvresurdesailesvolantesdisposantd'ailerettes latérales.Leschémaprésentel'agementdesfonctions.

À l'aide de la rubrique „TOUCHE CAPACITIVE“ marquezl'optionWINGLET'dans lemenudumodèleet confirmez lasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Pour les deux gouvernes des ailerettes (direction 1 et direction 2)ilestpossibled'établirséparémentaprèslesensdudébat-tement, lacoursedesservosen%.Cetteprocédureadéjàétédécriteplusieursfois.Aprèsavoirmarquéetconfirmécettefenêtre,établissezlavaleuren%àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etconcluezlaprocédureavec'RTN'.

Lepréréglageestétablichaquefoissur100%,lefaitd’actionnerla touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde permet de rétablir à tout moment le préréglage initial.

Observezquecettefonctionn'estdisponiblequelorsquevousavecsélectionnéletypedemodèleconcerné(ailevolante/win-glet).

DIR1

DIR2

Menudesmodèlesàailes

Page 60: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

60

Laprogrammationdelavitesseintervientdanslesecondécran'SPEED'.Cesous-menudoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘ACT/INA’ .Déterminezensuite si vous souhaitezactiver lemode‘SPEED’.Lamiseaupointintervientsurlemêmeschémaquel'activationd'undispositifdemixage.

Souslasaisie„SPEED1->2“surl'écran2/2ilestpossiblededéterminer,danslafenêtredemiseaupoint,lapositiondupasintermédiaire de l'histogramme.

Vouspouvezensuiteprogrammerséparément lestemporisa-tions ‘SPEED1’et ‘SPEED2’.Repérer lazoneappropriéeetétablir lavaleuren%à l’aidede la rubrique„CAPTOUCH“.Il est possible en l'occurrence d'établir pour chaque sens de commutation(aller’etretour’)séparémentunetemporisation.Pourcefaire,repérer lazoneappropriéeetmodifier lavaleuràl’aidedestouchesàflèche.Lafourchettederéglagesesitueentre 0 et 27 étapes. Lavaleurprédictivemaximalecorrespondàunetemporisationde 9 secondes. Il n'est pas programmé de temporisation lors-quel'émetteurestlivré(0pas).

desgazsur la voiedumoteurenappuyant sur la toucheoui(„JA“).

Si l'on opte pour non („NEIN“) il n'est pas possible d'activerdirectement le dispositif demixage dumoteur, il faut d'abordcommutervialemenudelafonction.

11.22 miSeS au poiNT DeS moTeuRS éLeCTRiqueS (moToR)

Dans ce menu il est possible de programmer le démarrage d'unmoteurélectrique.Cettefonctionestparticulièrementinté-ressante pour la mise en marche d'un moteur électrique dans un hotliner via un interrupteur. Il est possible de programmer une vitesse de transition du point de commutation 1 au point de commutation 2. Il est recommandé dans ce cas d'utiliser un interrupteur avec deux niveaux. Il est recommaandé dans ce cas d'utiliser un interrupteur avec deux niveaux.

Ilexisteunmode‘unefois’aveclequelilestpossiblededéter-miner que les mises au point ne peuvent être modifiées qu'avec l'actionnement de l'organe de commutation programmé.

À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“ marquez l'optionMOTEUR'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposededeuxniveauxquiseprésen-tentcommesuit:

IlfautactiverlafonctiondanslaligneACT/INA’.L'écransuivantapparaîtalors:

Menudesmodèlesàailes

cemessageapparaîtlorsquelafonctionmoteurdoitêtreactivéealorsquedanslamémoiredumodèleaucuncanaln'estprévupour le moteur. Pour procéder rapidement et sans complication pour cette mise au point, il est possible de transposer la voie

Aprèscettemiseaupoint,apparaîtunnouvelécrandanslequelon demande si la voie du moteur doit être inversée du point de vuedepôles.

Comme décrit sur l'écran, la voie sera commutée en actionnant la touche oui („Ja“). Avec la touche non („Nein“) le sens del'efficacitérestelemême.

Surl'écran1/2danslaligne„SW“,ilestpossibledesélectionnerun interrupteur qui empêche la mise en marche du moteur. Lafonctiondémarrageinterrupteur(„STARTSW“)constitueunedoublesécuritécontreledémarrageintempestifdumoteur.Lemoteur ne démarre que lorsque les deux interrupteurs (SW et STARTSW)setrouventsurMARCHE(liaisonET).Lorsquelemoteurdoitêtrecoupé,celanefonctionnequ'avecl'interrupteurprincipal„SW“,l'interrupteur„STARTSW“n'estpasprisencon-sidération dans ce cas.

Lafonction„TRIM“sertdanscecasàmettrelemoteurenmar-che ou à l'arrêter, lorsque l'organe de commande du moteur est un bouton de trim.

Par ailleurs il est possible de programmer directement la courbe desgazàpartirdumenumoteur.Pourcelailfautsélectionnerlafonctioncourbe(„KURVE“).Ensuiteapparaîtl'écranbienconnucourbedesgaz(„GasKurven“).

Dans la ligne ‘Moteur coupé’ déterminez la position danslaquellelemoteurestcoupé.Aprèsavoirmarquélafenêtreetdisposél'interrupteursurlaposition‘ARRET’actionnezlatou-che‘RTN’.Laprogrammationestsauvegardéesousformedevaleurdanslarubrique.Onn'établiticiquelaposition„ARRET“.Assurez-vous que les valeurs établies pour ‘Moteur coupé’coïncidentaveclesréglagesdesécuritéintégrée(Fail-Safe)del'asservissement du moteur.

Page 61: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

61

11.24 FoNCTioN Demi-ToNNeau DéCLeNCHé

SnapRollsignifie“tonneaudéclenché”.Cettefonctionpermetde déterminer les positions des organes de commande pour réaliserunecertainefiguredevoltige.Cettemanœuvreestexé-cutéeaprèsl'actionnementd'uninterrupteur.Cespositionsdesservos ne sont alors plus surmodulables.

Pour la figure de voltige concernée, il est possible de program-merpourlestrousfouvernesprincipales(ailerons,profondeuret direction) chaque fois quatre réglages (doite/haut; droite/bas;gauche/haut;gauche/bas). Il est possiblee de déterminer unmode(maîtreouesclave)aveclequelondéterminesi lor-squelafigureestinitiéeetlorsquelafigures'achèveonutiliseunmaîtreouuninterrupteurquelconque.Enmodemaîtreilfautenplusdel'interrupteurdedéclenchement(interrupteurmaître)déterminer un interrupteur de sécurité. L'interrupteurmaîtren'est activé que lotsque l'‘interrupteur de sécurité’ est enclen-ché. Cette mesure doit garantir qu'on n'exécute pas involontai-rement de tonneau déclenché.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionSNAPROLL'danslemenuduMODÈLEetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.

Pour les troisgouvernes(ailerons,profondeuretdirection) ilest possible de programmer, dans le premier niveau du menu, une valeur en % pour la course du servo pour chaque sens de déplacement. D'après laprocédureconnue, il fautd'abordmarquerchaquefenêtre,procéderà lamodificationde lavaleurà l'aidede larubrique„CAPTOUCH“etconclurelaprocédureavec'RTN'.

Dans le second niveau du menu, il est possible de programmer le mode, ‘maître’ ou ‘esclave’ pour la procédure de déclenche-ment. Commedéjàmentionné,aveclemode‘maître’ilfautuninterrupteur de sécurité en dehors de l'interrupteur principal. Lesdeuxinterrupteurspeuventêtreprogrammésselonlapro-cédure habituelle dans ce niveau de menu.

Dansletroisièmeniveaudumenuilestpossiblepourlesqua-tre directions de déterminer un interrupteur selon la procédure connue.Pourcefaire,marquezlafenêtreappropriéeetsélec-tionnezàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“.Enfonctiondelaposition de l'interrupteur, l'état d'activation est présenté dans la colonne‘ACT’par‘MARCHE’ou‘ARRET’.

Aprèslaprogrammationdelafiguredevoltigerouleaudéclen-ché,ilfauttoutcontrôleravecprécision.

11.23 DisposiTiFDeMixageDirecTion->proFon-DeuR

(uniquement sur les avions à moteur)Cettefonctionestexploitéepourdéplacerlagouvernedepro-fondeurlorsqu'ondéplacelagouvernededirection.Cetteoptionestutiliséepourcontrer lestendancesdecertainsmodèlesàdécrocher en présence d'un débattement de la gouverne de direction.Lafonctionestintéressantepourlevol3-Dextrême.

Il est possible de déterminer le taux de mixage exactement via deuxvaleurs.Lafonctionpeutêtreactivéeavecun interrup-teursélectionnable.Lorsque„LINK“estactivé(„MARCHE“),lesautresdispositifsdemixagedelavoieesclave,enl'occurrence„PROF.“,sontassociésaumixage.

Àl'aidede larubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionDIR.-PROF.'dans lemenudumodèleetconfirmez lasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposed'unniveauquiseprésentecommesuit:

Cettefonctiondemixageaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘ACT/INA’.Déterminezensuitel'interrupteuretsonsensd'actionnement.Laprogrammationpréalablesetrouvesur'--'.

Dans le premier écran il est possible de définir une valeur de mixage et de la programmer. Via cette valeur de mixage il est possible de programmer un taux de mixage et de déterminer ainsi l'importance du débattement dans le même sens de la directionlaprofondeurestactionnée.Contrairement aux dispositifs de compensation précédentsintervientunmixageicienformed'unecourbeV.Quellequesoit la direction dans laquelle la gouverne de direction est déplacée,intervienttoujoursunecompensationdanslamêmedirection-plusdeprofondeur.

Menudesmodèlesàailes

Page 62: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

62

11.25 DiSpoSiTiF De miXaGe DeS VoLeTS D'aTTeRRiSSaGe

(uniquement sur modèles à moteur)Sur de nom-breuxmodèles,le fait de sor-tir les volets de courbure comme volets d 'at terr issage provoque une modification des charges au voi-sinage de l’axe transversal.

Le pilote doitcompenser ce moment par un

débattementdelagouvernedeprofondeur.

C'est ici qu'il est possible de régler les débattements néces-sairesaufreinagedumodèle.Lafonctionpeutêtreactivéeavec un interrupteur sélectionnable. Il n’est possible d’exploiter lafonctionquelorsquedanslemenudebaseuntyped’aileavec volets d'atterrissage a été activé dans la sélection du typedemodèle,parexemple2ail+2vol.courb..

À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“ marquez l'optionVOLETS.ATTERR.'danslemenudumodèleetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposededeuxniveauxquiseprésententcommesuit:

empennages papillon ailvator

pRoFoNDeuRpRoFoNDeuR

DiReCT. pRoF2

(Ail1) (Ail2)

(Vol.courb.1) (Vol.courb.2)

Menudesmodèlesàailes

Lorsqu'aucunorganedecommutationn'aétéattribuépourlesvoletsd'atterrissage(Menufonction),ilestpossibleàl'aidedecedispositifdemixage,enutilisantuninterrupteur,d'asservirla position des volets d'atterrissage avec la compensation à la profondeur.Enl'occurrence,ilestpossiblederéglerlesdébat-tements des servos d'aileron, des volets de courbure et de lagouvernedeprofondeur.Ilestpossibleenplusderéglerlavitesse(SPEED,avecefficacitédanslesdeuxsens)pourtoutes ces gouvernes.

Cettefonctiondemixageaussidoitd’abordêtreactivéedansledeuxièmeécrandanslaligne‘ACT/INA’.

Dans la ligne ‘--’ il est possible de sélectionner un interrup-teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement.Lavaleurprédictiveest ‘--’,c’est-à-direquel’interrupteuresttoujoursenmarche.

Ilestpossiblededéterminersi ledispositifdemixagedes‘VOLETSATTERRISSAGE’ intervientmanuellementviauninterrupteur ou automatiquement à l'aide d'un manche de commande. Si c'est le mode automatique qui est prévu, mar-quezd'abordlafenêtre'AUTO-SW'etconfirmezavec'RTN'.Dans le menu qui suit il est possible de programmer le man-che désiré et le point de déclenchement selon la procédure bien connue.

11.26 miSe au poiNT Du méLaNGe

Cettefonctionpermetàl’aided’unservoautonomederéglerlerapport du mélange du carburant.Il peut en découler un avantage énorme qu’il est possible d’établir unerelationavec la fonctionnormaledesgaz.Lorsquecettefonctionestactivée,lorsqueleboisseauestdéplacé,lapositiondupointeauestrectifiéeafind’assurerunbonfonctionnementaumoteur.Lorsquecettefonctionestactivée,lorsqueleboisseauest déplacé, la position du pointeau est rectifiée afin d’assurer un bonfonctionnementaumoteur.Pourlaliaisonilestpossibledeprogrammerunecourbepourl’ajustementoptimal.Unefonctiond’accélération supplémentaire veille à ce que le moteur monte mieux en régime à l’ouverture du carburateur.Accroissement‘Gaz’.Repérer l’optionRéglage dumélange (‘GEMISCHVERST.’)danslemenudebaseModèle.L'écrandisposedetroisniveauxquiseprésententcommesuit:

Pourlaprogrammation,procédezcommesuit:

activation de l’optionPourpouvoirutiliserleréglageautomatiquedumélange,ilfautd’abordl’activer.Pourcefaire,activer lazoned’état.Pourcefaire,activer lazoned’état.L’affichagecommuteensuitede‘INA’(inactif)àMarche(‘EIN’),l’optionestalorsactivée.

Page 63: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

63

programmer une courbeIlfauttoutd’abordétablirletypedemixage(MIX/UNMIX).Danslalignecorrespondantemarquezlafenêtre,letauxdemixagechangedanscecas.Lorsque‘MIX’aétésélectionné,lescarac-téristiquesmaîtressontdéduitesdelacourbedesgazprogram-mée.Lorsquec’est‘UNMIX’quiestsélectionné,lescaractéristi-quesmaîtresontdirectementetsystématiquementdépendan-tesdedelapositiondumanchedecommandedesgaz. Laprogrammationdelacourbeà5pointsestréaliséedanslepremier niveau de menu selon le schéma bien connu.

mode réglage trim prédictifDans le premier plan du menu il est possible d'établir les valeurs prédictivesdutrim(TRIM). Il fautalorsdétermineravecquelorgane de commande ou avec quel interrupteur la commutation doit intervenir.Lavaleurprédictiveest ‘--’,c’est-à-direquelafonctionesttoujoursenmarche.Aprèslerepéragedelazoneapparaît le menu de sélection des interrupteurs. Il est alors pos-sible de sélectionner l’interrupteur à cet endroit à l’aide de la méthode connue.

Régler la fonction d’accélérationLecadreestmédianestàdispositionpourcetteprogramma-tion.Pourcefaire,lemélangeestrendulégèrementplusgrasparl’ouverturedupointeaulorsqu’ondonnedesgaz,lemoteuraccélèrealorsplusaisément.Laprocédureestparfaitementidentiqueàlaprocéduredéjàdécriteplusieursfois.Lesfenêtresdanslesquellesdesmodificationsdoiventêtreeffectuées,mar-quez-lesetétablissezlesnouvellesvaleursaveclestouchesàflèche.

Lafourchettederéglagesesitueentre0%et100%.Pendantla procédure d’ouverture des gaz, le servo du pointeau sedéplace dans la position programmée. Avec un réglage établi à 0%,ceservosedéplacedemanièresynchroneavecleservodesgazetavecunréglageétablià100%,illeprécèdede10–15°jusqu’àlavaleurprogrammée.Lespréréglagesdecetteoptionsesituentà0%.EnactionnantlatoucheRTN’pendant1secondes, on rétablit le réglage précédent.

La fonction d’accélération peut être amortie (DÄMPFNG)de sorte que le pointeau ne passe pas trop rapidement à un mélangeplusgras.Les touchesàflècheapparaissentdansleborddroitaprèsavoirmarquélarubriqueappropriée.Ilestpossibled’établir lafourchetteentre les limitesde0%à100

Menudesmodèlesàailes

%.Laprogrammationprédictiveoriginelleestde0%.Lefaitd’actionnerlatouchedeRAZ(‘Reset’)permetd’yrevenir.

Lesdeuxboîtesdedialogue‘Positionactuelle’(Akt.Pos.)dansletroisièmeécrandonnentaccèsàlapositionactuelleduman-chedesgazpour la fourchettedubasde0à49%(Min.)etpourlafourchetteduhautde50à100%(Max.)etpermettentdelesmettreaupoint.Lesvaleursen%sontvisualiséesdanslazoneappropriée.

Réglages pour certains états des gazLe logicielde l’émetteurproposedeuxétatsdesgazfixesetaccessiblesdéjàdécritsdanslemenudebase.-Fonctiondecoupuredumoteur(MotorAus),auchap.10.11.-positiondesgazpréréglable(Ralenti2(Leerlaauf2)),auchap.

10.12.

Dans ce menu il est possible de programmer les valeurs prédic-tives d’asservissementdupointeaupourcesétatsdesgaz.Lorsde l’activationd’unetelleefonction, leservodesgazsedéplace dans une position déterminée. Simultanément, régler le pointeau de telle sorte que le mélange de ce réglage du car-burateursoitoptimal.Lesvaleurprédictivessontétabliesen%selon laprocédureconnue.Repérer la fenêtreappropriéeetétablirlavaleuràl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.

Page 64: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

64

12. meNu De BaSe (moDèLeS D'HéLiCopTèReS)

Les fonctionsdumenudebasequisontprésentéesdans ledétail dans les paragraphes suivants servent à établir les régla-gesdebased'unmodèleoud'unemémoiredemodèle.Cescaractéristiques individuelles sont sauvegardées sous un nom demodèledansunemémoireautonome.

à noter :Si lorsque vous mettez l'émetteur en marche apparaît la mention „attention assiette de vol priorité aux gaz 1, 2 ou 3“ sur l'écran et que l'alarme d'émission émet des bips, il faut disposer les interrupteurs „Se“ et „SF“ sur priorité des gaz „Normal“ ou répondre par „NoN“ à la question „émettre“ et confirmer avec „RTN“.

À l'aidede la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“marquez lafenêtreréglagesdebasedanslemenuHOMEetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.Ensuiteapparaîtunrécapitulatifdesmenus de base.

Étant donné qu'il n'est pas possible de présenter sur un seul écrantouteslesfonctionsproposéesdanslemenudebase,ilexisteunsecondécransurlequellesfonctionsrestantespeu-vent être sélectionnées.

LatoucheS1permetdepasserdel'affichage1/2à2/2etinver-sement.Lefaitdetournerlarubrique'CapTouch'au-delàdeladernièrepositionpermetdepasserautomatiquementàlapagesuivante.Lasélectionintervientenactionnantlarubrique'TOU-CHECAPACITIVE'dansladirectionappropriée.

Lesecondmenudebaseprésentel'aspectsuivant:

Endétail,unefoisqueletypedemodèleHéliaétéactivéondisposedesoptionssuivantes:

affichage de la course du servo: Cf.page31

Choix mod.: Sélectiondelamémoiredumodèle,Cf.page31

Type mod.: Sélectiondutypedemodèle,Cf.page32

Système: Sélectiondelafréquenceetdelamodulation, Cf.page34

Fonction: Sélection du transmetteur et séquence

Neutre srv.: Décalageduneutreduservo,Cf.page37

Revers srv.: Inversion du sens de rotation des servos, Cf.page37

Fail Safe: Misesaupointdelasécuritéintégrée,Cf.page38

aTV: Misesaupointdesservos,Cf.page39

Vitesse srv.: mise au point de la vitesse du servo, Cf.page39

mot. coup: Fonctiond’arrêtdumoteur,Cf.page40

ann. plat.: limitation de la course

plat. cycl.: Sélection du plateau cyclique

aff. trm: Miseaupointdupasdestrims,Cf.page41

mix-alarm: Avertissement en ce qui concerne desmisesaupointinopinée,Cf.page42

param. Tele: Configurationetaffichagedescaractéristiques télémétriques,,Cf.page43

Sonde: Configurationetaffichagedes capteursraccordés,Cf.page44

Reset data: Remiseàzérodesdonnées,Cf.page46

2 x

1x

Menudebasehélicoptère

important ! :L'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur est établie dans nos ateliers sur 5,6 volts pour les accus NimH. pour l'accu 2S Lipo livré avec l'appareil une valeur d'alarme plus élevée s'impose.

avant la première mise en service établissez impérative-ment la tension d'alarme sur 7,2 volts.

en hiver lorsqu'il fait en dessous de 10°C en plein air étab-lissez la valeur d'alarme à 7,4 volts. L'accu est doté d'un circuit interne de protection contre les décharges totale et coupe la tension de l'accu à 6 volts. une valeur d'alarme incorrecte est susceptible de provo-quer la coupure intempestive de l'émetteur.

il est possible d'établir l'alarme de tension insuffisante de l'accu de l'émetteur dans le menu aLaRme De miXaGe („miX-aLaRm“).

Page 65: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

65

SéLeCTioN DeS DiSpoSiTiFS De RéGLaGe De pRéCiSioN (TRimS)L'affectationdestrimsestégalementparfaitementlibre.Lapro-cédure est la même que pour le choix des organes de com-mande.Marquezlacolonne‘TRIM’delafonctionconcernéeetconfirmez,lemenudemiseaupointdestrimsapparaît.

Danscemenu ilestpossibledesélectionneretd'affecter lesreprésentationssymboliquesdesorganesdetrimsur lapartiegauche de l'écran.

miSeS au poiNT DeS TRimSPar ailleurs, il est possible d'exécuter encore d'autres mises au point,commedécritci-dessous:

•Taux du trim (Trimm Rate)Lamiseaupointdelacoursedutrimintervientprogressivementde-150à+150%delacoursedel'organedecommande.Leréglageinitialestde+30%.Aprèsavoirmarquéetactivécettefonctionilestpossibleenfaisanttournerlarubrique‘TOUCHECAPACITIVE’d'établirlavaleuren%souhaitée.Sil'onactionnela touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde, on réactive la réglageinitial(30%).

•mode trim Aprèsavoirmarquéetconfirmécettefenêtre,ilestpossibledeprogrammer les modes suivants à l'aide de mouvements de rotationdelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“.

Normal = type de réglage de précision normal,lafourchettederéglagedeprécisionsetrouvesymétriquementcentréesurlemilieu.Lafourchette(fixe)duréglagedeprécisionestdécaléeautour du milieu ce qui provoque un décalage des points limites.

aTL = réglage de précision asymétrique, ne modifie la valeur de réglage qu’aux extrémités de la course de l’organe de com-mande,utiliségénéralementpourlafonctiondesgazpouraju-sterleralentisansinfluencerlapositionpleingaz.

aTL Normal/Reverse = l'efficacitédestrimsn'esteffectivequeau-dessuslapositionmédianedumanche(gammederalenti)

12.1 FoNCTioN

Lasélectiondutypedemodèlecommebasedesfonctionsdemixage et agencement des organes de commande, crée auto-matiquement une configuration des organes de commande en fonctiondutypedemodèlesélectionné.Nousrecommandonsde les conserver, si possible, afin d’obtenir une sorte de stan-dardhomogèned’affectationdesfonctions.Dans lemenu“fonction” (Funktion)apparaîtdemanière trèsclaire à quelle sortie est raccordé le servo correspondant et par quel organe de commande elle est asservie. Concernant les fonctions pourvues de 2 servos ou plus, les organesd’asservissementsontdéjàconfigurés.Laconfigurationvarietrèspeuàl’intérieurd’unmêmetypedemodèles.

aFFeCTaTioN DeS oRGaNeS De CommaNDeÀ l'aidede la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“marquez lemenudemiseaupoint(FONCTION")danslemenudebaseetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.Ilexisted'autrerepré-sentationsdecetype,ainsiquecelaestprésentéparl'affichagedelapageducôtédroitdel'écran.Pourtouteslesfonctionsilest possible de déterminer dans ce menu les organes de com-mandesouhaitésetde leuraffecter les trimsetdedéfinir laséquencedesfonctions.Lesécranssuivantsapparaissent:

Chaque fonction de commande peut être affectée librement à l’organe de commande souhaité. il est également pos-sible de sélectionner librement la voie appropriée.

•Pourcefaire,ilfautd'abordrepérerlafenêtre'FONCTION’àl'aide de la rubrique

"TOUCHECAPACITIVE"etlaconfirmeravec“RTN”.

•Naviguez ensuite dans la ligne appropriée, par exempleROTORARR.’(HECK)pourlerotorarrière.

•Déterminez ensuite l'organe de commande souhaité pourcettefonction.Pourcefaire,marquezetactivez lacolonne‘COMMANDE’ ('GEBR') appropriée. L’affichage passed''ARRET'à 'MARCHE'.L'affichagechangeetc'est l'écransuivantquiapparaîtquireprésentedemanièresymboliséechacun des organes de commande de l'émetteur

• Danscettepage iln'estpossibled'affecterque l'organedecommandesouhaitéàlafonctionsélectionnéeendéplaçantlecurseurclignotantaveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“avant de confirmer avec la touche ‘RTN’.

Menudebasehélicoptère

Page 66: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

66

CHaNGemeNT De L'aFFeCTaTioN DeS VoieS SuR Le RéCepTeuRCe qui est également nouveau est le changement de l'ordre d'affectation des voies. Ainsi est-il possible, par exempled'intervertir lafonctiondelavoie4aveclafonctiondelavoie1 sans remettre l'organe de commande ou le trim au point ni transposer le cordon de l'émetteur.

(Reverse).Diverses valeurs de réglage précision par assiette de vol

Lafonction(Global/Separat)n'apparaîtquedanslemenuHélietdanslemenuPlaneurétantdonnéqueseulpourcestypesdemodèleslacommutationdesassiettesdevolestdisponible.Cf.chap.10.13„RÉGLAGETRIM(TRIMM-EINSTE)page34.

Surlesmodèlesd’hélicoptèrecelareprésenteunénormeavan-tage lorsquedesvaleursde réglagedeprécisiondifférentessont établies et sauvegardées séparément au lieu de global pourl’assiettedevolstatique“stationnaire”etpourl’assiettedevoldynamique“voltige”.

TRaNSFoRmaTioN DeS FoNCTioNSPourpouvoiraffecterlesfonctionsàlavoiecorrecte,ilestpossibled'intervertiroudetransférerlafonctionconcernéesurune autre sortie de voie.

Pourcefaire,sélectionnezetmarquezlafonctiondevantêtremodifiée. Il est possible ensuite de sélectionner la nouvelle fonctiondanslemenudesélection.

Menudebasehélicoptère

Bloquer le trim (uniquement héli)

Afinqu'ilnesoitpaspossibled'ajusterlacourbedesgazoudeladécalerdemanière intempestivedansd'autresassiettesdevol que „NORMAL“, il est possible de bloquer le dispositif demiseaupointdeprécision(trim)desgaz.Pour bloquer le trim des gaz avec le type demodèle héli, ilfaut sélectionner l'assiette de vol „PRIORITÉ AUX GAZ 1-3ou AUTOROTATION“. Ensuite, dans le menu „FONCTION“actionnezlafenêtredetrimdes„GAS“(T1-4)sélectionnéeetconfirmezavec„RTN“pendantaumoins1seconde.Un„X“apparaîtdevantlafenêtredetrimetindiquequeletrimdesgazestbloquépourcetteassiettedevol.

à noter :Leblocagedutrimdesgazcomptepourchacunedesassiettesdevol!

Page 67: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

67

setrouvealorsparfaitementhorizontal.Lespetitesmodificationspeuvent être exécutées à l'aide de l'option ‘servo milieu’.Optimisezenfinlestauxdemixagedesfonctionsdepas(PAS->ROULetPAS->PAN/TAN2).Ilestpossibled'établirsystéma-tiquement des valeurs de mixage séparées en % pour chaque côtédedébattement.Programmezdetellesortequelesplateaucycliqueresteenpositionhorizontalemêmelorsquelemanchedesgazestdéplacésurtoutesacourse.

Aprèsactivationduniveaud'affichagesurl'écran,l'affichageseprésentecommesuit:

Ensuite le tauxdemixagede la fonctionderoulis (ROUL->PAS).Ilestpossibled'établirséparémentpourledébattementvers la gauche et pour le débattement vers la droite des valeurs demixageen%.Établissezlaprogrammationdetellemanièrequ'iln'yaitpasd'influencenéfastedelafonctiondetangageetdelafonctiondepaslorsquelafonctionderoulisestactionnéesur l'intégralité de sa course.

Optimisezensuitelestauxdemixagedesfonctionsdetangage(TAN->ROULetTAN->PAS). Ilestpossibled'établirsysté-matiquement des valeurs de mixage séparées en % pour cha-quecôtédedébattement.Établissezlaprogrammationdetellemanièrequ'iln'yaitpasd'influencenéfastede lafonctionderoulisetdelafonctiondepaslorsquelafonctiondetanagageest actionnée sur l'intégralité de sa course.

Cettefonctionn’estpasdisponibleavecletypedeplateaucycli-queH1étantdonnéquelafonctiondepasn’estpasmixée.

Réglage du point neutre

Optimisezd’abordleréglagedupointneutre(NEUTRALPOS)programmésousformedevaleuren%.Réglerlepalonnierduservomécaniquementdetellemanièrequelepointneutresetrouve approximativement à 50%. Actionner le manche de pas de telle sorte que le palonnier du servo et la tringle se trouvent parfaitementàangledroit.

Réglage de la course du manche de commande (aFR)

Ilestpossibled’optimiserlesréglagesdesfonctionsderoulis,detangageetdepasenmettantlescoursesduplateaucycliqueaupoint.delemettreaupoint.Repérezlarubriqueappropriéeetétablissezlavaleuren%àl’aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“.Lafourchettederéglagesesitueentre0et-100%,leréglageinitialestde50%.Enappuyantsurlatouche'RTN'pendantaumoins1seconde il est possible de revenir à la mise au point initiale.

Enliaisonaveclafonctioninversiondelacoursedeservos(„SER-VOUMPOLUNG“),régler lesensdedéplacementdetellesorteque lorsqu’on actionne le pas tous les servos se déplacent dans lamêmedirection.Ensuite,aveclepréfixe+oulepréfixe-,établirladirectioncorrectededéplacementpourlesfonctionsdetangageet de roulis.

Établirunecourserelativementimportantesanstoutefoisquelatringleconcernéeouleservoneviennentenbutée.Contrôleravecprécisionlescouresdecommandemaximaleslorsquelesfonc-tions de pas, de roulis et de tangage se trouvent dans des positions dedébattementextrêmes.Enfonctiondutyped’asservissementetdutypedetêtederotorilpeutarriverqueleplateaucycliquecoinceavecunecoursetropimportanteoulimiteledispositifdemixagecycliqueannulaire.

Régler les taux de mixage

Laprocéduredemiseaupointdestauxdemixageestdécriteavecl'exempledutypeHR-3deplateaucyclique.Lamarcheàsuivrepourlesautrestypesdeplateauxcycliquesestidentique,lesrégla-geseux-mêmescependantdiffèrentquelquepeu.

Ameneztoutd'abordlemanchedesgazenpositionneutre.Réglezlatimoneried'asservissementdetellesortequeleplateaucyclique

12.2 miXaGe aNNuLaiRe Du pLaTeau CYCLiqueLedispositifdemixageannulairedeplateaucycliquepermetdelimiterlacoursedesfonctionderoulis,detangageduplateaucycliquesurunevaleurétablieaupréalable.Lorsqu'onactionnesimultanément deux fonctions (roulis et tangage) le débatte-ment maximal est limité automatiquement pour éviter le bloqua-ge mécanique des servos. Lesystèmeestparticulièrementutilesurleshélicoptèresdestinésàlavoltige3-Détantdonnéquelacourse des servos est extrême dans ce cas-là. IlfautactiverlafonctiondanslaligneACT/INA’.LagammederéglageduTAUX(„RATE“)vade50à200%.Lor-sque,aprèsunemiseaupoint,onsouhaitereveniràlavaleuroriginellede100%, il fautactionner latouche„RTN“pendantaumoinsuneseconde.Lesvaleursdumanchedecommanderetenuenconséquence,pour 'TANGAGE'(NICK)et 'ROULIS(ROLL),apparaissentenbasàgauchesurl'écran.

12.3 miSeS au poiNT Du pLaTeau CYCLique (exemple type HR-3)Miseaupointindividuelledesorganesdecommandedesfonc-tionsroulis,tangageetpas.Lemenuduplateaucycliquedisposedeplusieursniveauxd'affichage,lecompteurdepagesàladroitel'indique.UnepressionsurleboutonS1permetd'accéderdansces niveaux. Il est possible dans ce menu, entre autres, d'établir lacoursedesmanchesdecommandedesfonctionsderoulis,detangageetdepas(PIT)etdelesinverser.Parailleurs,ilestpossibled'yprogrammerd'autresfonctionsdemixage.

• À l'aide de la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“marquezl'option plateau cyclique (‘TAUMELSCH.’) dans lemenu debaseetconfirmezlasélectionavec'RNT'.L’écranseprésentecommesuit:

Menudebasehélicoptère

Page 68: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

68

Danslemenuinférieurilestégalementpossibledecompenserl'incidencedesdifférentsélémentsdetimonerie.

Ameneztoutd'bordlemanchedesgazdansunepositiotellequelerégimedumoteursoitrelativementréduit.Déplacez lemanchedesaitlerons(roulis)surtoutesacoursedegaucheàdroite.Établissezlavaleurdecompensationsurl'écran5/5pourlafonctiondetellesortequelesfonctionsdepasetderoulisn'ensouffrentpas.Lasaisiedescaractéristiquesqu'ilestpossibled'établirpourchaquecôtéindividuellement, intervientàl'aidedelarubrique'TOUCHECAPACITIVE'.

Compensezensuite lafonctiondetangagedanslecinquièmeécran.Établissezdetellesmisesaupointquelefaitd'actionnerlemanchedetangagesurtoutesacoursen'aitpasd'influencenéfastesurlesfonctionsdepasetderoulis.

Reprenezcesdeuxpaségalementpour lecasoùlemanchedesgazsetrouvedansunepositiontellequelemoteurtourneavec un régime relativement élévé.

Danslemenudemiseaupointduplateaucyclique(5/6)ilestégalementpossibledecompenserlavitesse(SPEED).Ameneztoutd'abord lemanchedesgazenpositionneutre.Déplacezensuite le manche de tangage autant que possible rapidement. Établir la programmation de la vitesse avec une valeur en % de manièrequelafonctiondepasn'ensouffrepas.

Lasaisieintervientaprèsrepéragedelafenêtreàl'aided'unerotationdelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“.

Direction

Menudemodèlehélicoptère

miLieu Du SeRVo pouR Le pLaTeau CYCLique

Dans lemenuplateaucyclique, la fonctiondemilieuduservoaétéajoutéesur lederniermenud'affichage. Il est possibleainsidirectementdanslemenuplateaucycliqued'effectuerdescorrectionssansquitterlemenu.Lafonctionmilieuduservoestidentiqueà la fonctionmilieuduservodans lemenudebase(„BasisMenü“).

miSe au poiNT Du paS

Autre nouveauté également, la mise au point du pas par laquelleleservodepasestasservidirectement.Cettefonctionpermetdecontrôlerlacoursedupasetonlasélectionneavecla touche „RTN“. Les fonctions„maX“, „NeuTRe“ et „miN“ permettentdedisposerleservodanslapositionappropriée.Lemode „DépLaCeR (BeWeGeN)“ permet d'accéder succes-sivement à toutes les positions.Lavitessededéplacementestégalementréglablesimultanément(1-100).

Page 69: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

69

•SeRVo: Affichagedelacourseduservo Cf.page31

•pHaSe VoL: assiette de vol - sélection des prioritésaugaz

•DuaL RaTe: commut. 2. courbe de commandeCf.page48

•pRoG. miX: dispositif de mixage programmé Cf. page 37

•CouRBe paS: mises au point des courbes de pas

•coUrBegaZ: réglagesdescourbesdesgaz

•aUToroT.: réglagesdel’autorotation

•Mix-plaT.: Dispositifdemixagedu plateau cyclique

•gaZ-MoTMix: Mixageduplateaucyclique-> gaz

•pas->Dir: Dispositifdemixagepas-> rotor arrière

•gYro: Misesaupointdugyroscope

•ReG-ReGime: Réglages du variateur

•Mélange: réglagedumélangepourle moteur

13. meNu Du moDèLe (moDèLe D’HéLiCopTèRe)

Ce chapitre propose une description des réglages spéciaux des modèlesd'hélicoptère.Pour lesactiver, il fautsélectionnerál'aidedelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“,danslemenudebaseletypedemodèle“Héli”etconfirmeravec‘RTN’.Ensuiteapparaîtunrécapitulatifdesmenusdemodèlesd'hélicoptères.

13.1 aSSieTTe De VoL (pRioRiTé auX Gaz)

Lelogicieldel’ensemblederadiocommandeT14SGproposesystématiquement cinq assiettes de vol dans chacune desmémoiresdemodèle.Ilestpossibleainsidesauvegardersysté-matiquement les réglages optimaux pour les diverses tâches aéronautiqueset,sinécessaire,deleuraffecteruninterrupteur.

Avec cetteoption il est possibled'accéder, pourunmodèled'hélicoptère,augyroscopeoptimal,auréglagedurégimeetdes débattements pour certaines assiettes de vol avec interrup-teur.

Si,pourunemémoiredemodèle,onaprogramméplusieursassiettes de vol, il est possible d’en établir librement la priorité. Il est possible de copier les assiettes de vol. Il est possible de programmer une temporisation pour chacune des voies afin que lacommutationneseproduisepastoutàcoupmaiseffectueune transition en douceur.

Marquez avec la rubrique „CAP TOUCH“ die ‘FLUGZUST.’(assiettedevol)danslemenudumodèleetconfirmezlasélec-tion avec 'RNT'. à noter :lesinterrupteurs„SF“et„SE“sontpréréglés.Tenez-encomptesvp lorsde lamiseenmarchede l'émetteur (Cf.chap.12page47).

la procédure de programmation comprend les étapes suivan-tes :

2 x

1x

•Fonction d'interrupteurs SiNGLe / LoGiC

Pour passer d'une assiette de vol à l'autre, il est possible de choisirentreun interrupteurunique(Single)et la fonctiondecommutationliéedemanièrelogique(Logic)dedeuxinterrup-teurs.Lesfonctionssuivantessontdisponibles :

•AND: ETfonctionlogiqued’interrupteursraccordésensérieparexemple„SAET„SB“activentlafonction.

Menudemodèlehélicoptère

Page 70: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

70

• cHangerDeprioriTéDanslaliste,aveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“repérezl’assiettedevoldontvoussouhaitezmodifierlapriorité.Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“ilestpossiblededéplacerlemar-quageparflècheverslehautouverslebasetdoncdedécalerlapriorité.Enprincipec'est ladernièrelignequidisposedelaplushautepriorité.Laprioritéestefficaceglobalementsurtou-teslesassiettesdevol!

Assiette de vol activée

• réglerlaTeMporisaTionSélectionnezd'abordl'assiettedevolavecl'interrupteurappro-prié. Utilisez la rubrique „TOUCHECAPACITIVE“pourmarquer lacolonnedélai(‘VERZG’)delavoiepourlaquellevoussouhai-tezmodifierlatemporisation.Unmouvementderotationdelarubrique„TOUCHECAPACITIVE“permetd'exécuterleréglage.Lafourchettederéglagesesitueentre0et27étapes.Lapro-grammation initialeestsystématiquementsur ‘0’,c’est-à-direqu’iln’yapasdetemporisationprogrammée.

• copierlesassieTTesDeVolSélectionnez d'abord l'assiette de vol (source) devant êtrecopiée.Marquezensuitelefenêtrecibledanslaquellel'assiettede vol doit être copiée. Marquez la fenêtre „COPY“ puisactionnezensuitelatoucheRTN’pendantaumoins1seconde.L'assiettedevolestalorscopiée.

13.2 miSeS au poiNT DeS CouRBeS De paS

Lorsqu'onactionnelemanchedepas,cen'estpasseulementle servo de pas qui est asservi mais aussi automatiquement leservodesgaz.Pourunajustement individuelentrelacom-mandedupasetdumoteurilestpossibledemunirlafonctionde pas d'une des courbes possibles pour lesquelles on dispose dejusqu'à5pointsréglables.

à noter :avant de modifier une valeur, sélectionnez l'assiette de vol appropriée à l'aide de l'interrupteur affecté.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionCOURBEPAS'danslemenudumodèlehélicoptèreetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposedetroisniveauxquiseprésententcommesuit:

Dans ce menu il est possible d'établir les courbes de pas des assiettesdevolsuivantes:

•OR: OUfonctionlogiqued’interrupteursraccordésenpar-allèleparexemple„SAOU„SB“activentlafonction.•EX-OR:OU-OUfonctionlogiquecibléeetexclusiond’uncer-tain nombre d’interrupteurs déterminés. ParexempleOU„SA“exempleOU„SA“OU„SB“activentlafonction.

Menudemodèlehélicoptère

• cHangerlenoMDesassieTTesDeVolAveclarubrique„TOUCHECAPACITIVE“,danslalistedesassi-ettesdevolétablies,marquezl'assiettedevoldontlenomdoitêtremodifié.Lenumérodel'assiettedevolmarquéeclignote.Avecuneconfirmationavec latouche‘RTN’vousengagez laprocédure de changement de nom.

Page 71: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

71

Exemple d'une courbe pour l'assiettede vol Autorotation’. Avec ‘HOLD’ onn'établitqu'unevaleurinférieuredesgazquicoupelemoteuroul'amèneenposi-tion ralenti.

Lavaleur inférieuredupasaété réduitepourconserverunrégime relativement élevé de la tête du rotor par la chute de l'hélicoptère.Lavaleurminimaleaétéaugmentéepourpou-voirarrondiretatterrir lemodèleensouplesseavecunangled'incidence important.

Les courbes représentées doivent absolument être optimi-sées après des essais en vol avec votre modèle !

Laprocéduredeprogrammationsedérouledelamanièresui-vantequellequesoitl'assiettedevol:• programmer des courbes de pasLaprogrammationde lacourbeest réaliséedans lepremierniveaudemenuselonleschémabienconnu.Ilfauttoutd’aborddéterminerlamorphologiedelacourbe.Marquezetactivezlepointconcerné(1-5)etdisposez-le,àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“,à l'emplacementquevoussouhaitez.Lesréglagesinterviennent exactement comme pour la programmation des courbes Dual-Rate.

• Copier des courbes de pasPourcopier lacourbemiseaupoint,repérez„COPY“aveclarubrique„CAPTOUCH“etsélectionnez.Ilestpossibleensuited'établirlaprioritéauxgazappropriéedevantêtreécrasée.

• établir les réglages de précision (trims) du pasIl est possible d'optimiser le réglage de précision du pas dans les deux niveaux d'écran 2 et 3. Dans le second niveau on éta-blit exclusivement les réglages de précision pour le vol station-naire(SCHWE).Ilfautd'abordactiverl'option.

• Dans la ligne ‘--’ déterminez l'organede commandeaveclequelleréglagedeprécision(Trim)peutêtremodifié(LDavecNormal).Aprèsavoirmarquéaveclarubrique„CAPTOUCH“et activé avec 'RTN', apparaît le menu de sélection de l'organe decommande.Sélectionnezl'organedecommandesouhaitéselonlaprocéduredéjàsouventdécrite.

• Ensuite,danslafenêtre‘MODE’,déterminezlemodedudis-

•Normal : Pour le démarrage et l'arrêt du moteur•prioritéauxgaz1:pour le vol stationnaire •prioritéauxgaz2:pour le vol circulaire •prioritéauxgaz3:pour la voltige •autorotat: atterrissage en autorotation

Lacommutationentrecescourbes(assiettesdevol)intervientà l'aide de l'interrupteur chargé de l'assiette de vol qu'il asservit. Àlamiseenmarche,ilfautsélectionnerl'assiettedevolNor-malsinonl'alarmededispositifdemixageretentitetl'émetteurcoupelerayonnementHF!

Exemple d'une courbe de pas pourl'assiette de vol ‘NORMAL’. Program-mezlacourbedesortequelerégimedumoteur demeure autant que possible con-stantsurtoutelafourchettederéglage.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol ‘Priorité au gas 1’. Pour le vol circu-laire les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol ‘Priorité au gas 2’. Pour le vol circu-laire les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol‘Prioritéaugas3’.Lacourbedebaseest une courbe linéaire. Pour la voltige les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

positifderéglagedeprécision(trim)dupas.Deuxmodessontádisposition‘NORM’et ‘CTRM’.Avecletypenormaldetrim,lagammederéglagesetrouvedisposéesymétriquementparrapport au milieu ce qui produit des décalages de point final. CTRM=dispositifderéglagedeprécisioncentré,fonctionderéglage qui travaille également autour du milieu de l’organe de commandesanstoutefoismodifierlesbutées.Lescoursesdestrimssontalorsasymétriques.

• Deplus,ilestpossiblededéfinirlaplagederéglage(BEREI).Sivouschoisissezunepetiteplagederéglage,letrimneseraefficacequ'àproximitédelapositionmédianedumanchedecommande.

Parailleurs,ilestpossible,directementàpartirdudeuxièmeetdutroisièmeniveaud'écran,deconfigureruneautreassiettedevol pour laquelle encore aucun organe de commutation n'a été établi dans le menu des assiettes de vol.

Pourcefaire,naviguezdanslafenêtreàcôtéd'„EDIT“etsélec-tionnezàl'aidede„RTN“.Sélectionnezensuitel'assiettedevolsouhaitéeàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“.

• Dansletroisièmeniveauonprogrammelesréglagesdepré-cision du ‘pas min.’ et du ‘pas max’ pour les débattement en butéedesservosdepas.Cetteprogrammationestentièrementidentique à la détermination de la programmation des trims de volstationnaire.Toutefois iln'estpaspossiblededéterminerde mode ni de plage de trim. Pour conclure on programme la courseduréglagedeprécision(TAUX).Lamiseaupointinter-vient progressivement de -30 à +30% de la course de l'organe decommande.Leréglageinitialestde+30%.Aprèsavoirmar-quéetactivécette fonction ilestpossibleen faisant tournerla rubrique ‘TOUCHECAPACITIVE’ d'établirla valeur en % souhai-tée. Si l'on actionne la touche ‘RTN’ pendant au moins 1 seconde, on réactive la réglage initial (30%).

Menudemodèlehélicoptère

Page 72: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

72

Exemple d'une courbe des gaz pourl'assiette de vol ‘NORMAL’. Program-mezlacourbedesortequelerégimedumoteur demeure autant que possible con-stantsurtoutelafourchettederéglage.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol ‘Priorité au gas 1’. Pour le vol circu-laire les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol ‘Priorité au gas 2’. Pour le vol circu-laire les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol‘Prioritéaugas3’.Lacourbedebaseest une courbe linéaire. Pour la voltige les valeurs ont été optimisées afin que le moteur conserve le régime correct pour chaque angle d'incidence du pas.

Exempled'unecourbepour l'assiettedevol Autorotation’. Avec ‘HOLD’ on n'établitqu'une valeur inférieure des gaz quicoupelemoteurou l'amèneenpositionralenti.

Les courbes représentées doivent absolument être optimi-sées après des essais en vol avec votre modèle !

Laprocéduredeprogrammationd'unecourbedesgazpourchacune des assiettes de vol est absolument identique à celle duréglagedescourbesdepas.Lemêmeprincipes'appliqueàlaprogrammationdudispositifderéglagedeprécisionduservodesgazenvolstationnairedansledeuxièmeniveaudel'écran.

Parailleurs, ilestpossibled'établirunecourbedesgazpourune autre assiette de vol, sans changer d'assiette de vol. Pourcefaire,sélectionnezdanslaligne„EDIT“l'assiettedevolsouhaitée.

Pourcopier lacourbemiseaupoint,repérez„COPY“aveclarubrique„CAPTOUCH“etsélectionnez.Ilestpossibleensuited'établirlaprioritéauxgazappropriéedevantêtreécrasée.

13.3 miSe au poiNT DeS CouRBe DeS Gaz

Lorsqu'onactionnelemanchedesgaz,cen'estpasseulementleservodesgazquiestasservimaisaussiautomatiquementleservodepas.Pourunajustementindividuelentrelacommandedumoteuretdupasilestpossibledemunirlafonctiondesgazd'undestypesdecourbespossiblespourlesquellesondisposedejusqu'à5pointsréglables.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionCOURBEGAZ'danslemenudumodèlehélicoptèreetconfirmezlasélec-tionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposededeuxniveauxquiseprésententcommesuit:

Danscemenuilestpossibled'établirlescourbesdesgazdesassiettesdevolsuivantes:•normal: pour le démarrage et l'arrêt du moteur•prioritéauxgaz1: pourlevolstationnaire•prioritéauxgaz2: pourlevolcirculaire•prioritéauxgaz3: pourlavoltige•aUToroT:atterrissage en autorotation

Lacommutationentrecescourbes(assiettesdevol)intervientà l'aide de l'interrupteur chargé de l'assiette de vol qu'il asservit. Lorsdelamiseenmarcheilfautsélectionnerl'assiettedevolnormal,sinonretentitunealarmededispositifdemixage.Unemiseenmarchedurayonnementàhautefréquencen'estpos-sible qu'en mode Normal.

Menudemodèlehélicoptère

Limiteur des gaz (Gas Limiter) (Courbe des gaz menu Heli)

Le limiteurdesgazpermetd'établirseuilà lacourseduman-chedesgaz.Ainsilacoursedumanchedesgazpeut-elleêtreétablie de telle sorte que pour des travaux de maintenance ou pour le transport au terrain de vol le moteur ne puisse démarrer inopinément.AvecMAXetMINonétablit les butées. La fon-ction 'CENTER'permetderégler lepointcentralde lacoursed'asservissementetd'yaccéderviaunorganedecommande,par exemple un curseur linéaire. Un organe de commande séparé, par exemple un curseur li-néaire,permetderégler lapositiondu limiteurdesgaz.Sionactivealorslafonctiondesgaz,leservodemeuredanslapositi-onprogrammée.TenezcomptedesmisesaupointsurlemodeGlobal ou Séparément.

Page 73: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

73

13.4 RéGLaGeS De L’auToRoTaTioN

Pour pouvoir réaliser des mises au point efficaces pourl'autoirotation, il faut d'abord absolument activer l'assiette devolAutorotation!

Cette fonction permet d'exécuter les mises au point pourl'autorotation afin d'obtenir que pour l'assiette de vol (HOLD)autorotation le moteur passe au ralenti ou soit coupé indé-pendamment de la position du manche des gaz. Le modeAutorotation peut être activé à l'aide d'un interrupteur librement sélectionnable.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionAUTO-ROTA'dans lemenudumodèlehélicoptèreet confirmez lasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposed'unniveauquiseprésentecommesuit:

Ilfautd'abordactiverl'optionvial'interrupteurd'assiettedevol.

Dans la ligne „AURO-POS“, établissez ensuite la position ducarburateurpourl'autorotationsousformedevaleuren%.

Ensuiteilestpossibledeprogrammerlavitesseduservodesgaz pour le déclenchement de l'état d'autorotation. Pour cefaire, marquez la fenêtre ‘speed’ appropriée. À l'aide de larubrique „CAP TOUCH“, effectuez le réglage sous forme devaleurchiffrée.Danscecas, lavitesseduservosedéplaçantdans la position déterminée est inversement proportionnelle au nombre programmé.

Assurez-vousquelorsquevousdémarrezlemoteurlafonctionautorotation est coupée.

13.5 DiSpoSiTiF De miXaGe Du pLaTeau CYCLique

Cette fonctionpermetde réglerparfaitement leplateaucycliquesur toutesacourseen fonctionde l'assiettedevol (FZS). Ilestpossibledemixerentreellestouteslesfonctions(roulis,tangageetpas).Pourcefaire,ilfautdisposerdequatredispositifsdemixa-ge pour chacun desquels une valeur de mixage peut être activée associéeàuninterrupteurdedéclenchementchaquefois.Lavaleurdemixagepeutêtreactivéeassociéeàuninterrupteurde déclenchement chaque fois. À l'aide de la rubrique „CAPTOUCH“marquez l'optionMIXPLATEAUCYCL.'dans lemenudumodèlehélicoptèreetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

danslesecondécran,ilfautd'abordactiverledispositifdemixagequ'onsouhaiteactiver'ACT'.Marquezd'abordlafenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedanslafenêtreapparaîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.Lamiseaupointproprementditedelafonctiondemixageinter-vientà l'aidede la valeurappropriéedans lepremierécran.Laprogrammation de la valeur intervient selon le schéma bien connu.

Rotation virtuelle du plateau cyclique (réglable de 0 à 45°)Pourobtenirunerotationvirtuelleréglablede45°duplateaucycli-queil fautactiver lesdeuxpremiersdispositifsdemixageroulis-tangageettangage-roulisàl'aidedutrim“MARCHE”,chaquefoisavec un taux de mixage de 100%. Pour le réglage de précision de différences éventuellesd'asservissementdeplateauxcycliques,ilestégalementpossibled'établirquel'hélicoptèresedéplacedemanière”rectiligne”grâceàdesréglageslégèrementdifférents.

Menudemodèlehélicoptère

un rotation virtuelle rigide de 45 degrés intervient dans la sélection du type de modèle H4X.

Page 74: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

74

13.6 DiSpoSiTiF De miXaGe DeS Gaz

Cettefonctionpermet,enfonctiondel'assiettedevol,deprogram-merundispositifdemixagechaquefoisséparémentpourlesdeuxfonctions ‘tangage’ et ‘roulis’ de même que pour le rotor arrièrequi présente systématiquement une incidence sur la position duservodesgaz.Vousobtenezainsiquelorsqu'unedesfonctionsestactionnée il ne se produit aucune incidence inopinée sur le régime du moteur. avant de modifier une valeur, sélectionnez l'assiette de vol appropriée à l'aide de l'interrupteur affecté.Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'option'GAZ-MIX'danslemenudumodèlehélicoptèreetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.Lesdeuxécransseprésententcommesuit:

Dans le premier écran intervient la mise en point des valeurs de mixage. Il est possible d'établir séparément pour les deux débat-tementsmaximauxunevaleuren%(taux)pourlesdeuxdébatte-mentsmaximaux.Marquezd'abord la fenêtre, réalisez le réglageavec la rubrique„CAPTOUCH“etachevez laprogrammationenactionnant“RTN”.Laprogrammationestprésentéesousformedevaleur en %.Danslasecondecolonne,ilfautactiverledispositifdemixagequ'onsouhaiteutiliser.Marquezd'abordlafenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedanslafenêtreapparaîtlapositiondel'interrupteur‘MARCHE’ou‘ARRET’.DanslacolonneMODE’ilestpossibledeprogrammerpourchacundestroisdispositifsdemixageunmodelinéaire(LINEAR)ouujnmodecentré(CTRM).Enmodelinéaire,l'optionestefficacesurlatotalitédelazone,enmodecentréuniquementsurlazonedelaposition médiane.Dans la colonne ‘SW’ il est possible de sélectionner un interrup-teur selon la procédure bien connue et d'en déterminer le sens d'actionnement. La valeur prédictive est ‘--’, c’est-à-dire quel’interrupteuresttoujoursenmarche.

13.7 DisposiTiFDeMixagepas->roTorarrière(ReVoLuTioN)

Aveccettefonction,lesmodificationsdecoupledurotorprinci-palduesàdeschangementsauniveaudesgazetdupas,sontutilisées´,viaundispositifdemixage,vers lerotorarrièredesortequ'ilproduisesystématiquementl'anticoupleappropriéetcompenselescouplesintempestifssurl'axevertical.Unréglagecorrectallègelesystèmegyroscopiquepourletravaildurotorarrière.UnRevo-Mixmalrégléestsusceptibledecontravaillercontrelafonctiongyroscopique.C'estpourquoi leréglagedeprécisiondecedispositifdemixageestd'unegrande impor-tance. Si vous utilisez un gyroscope récent dans le mode Hea-ding-Hold/ aVCS, il faut absolument couper le dispositif de mixage Revo-mix. avant de modifier une valeur, sélectionnez l'assiette de vol appropriée à l'aide de l'interrupteur affecté ou de la fonc-tion 'eDiT'.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'optionPAS->ROT.ARR.'danslemenudumodèlehélicoptèreetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L'écrandisposed'unniveauquiseprésentecommesuit:

Ilfautd'abordactiverledispositifdemixage.Marquezd'abordlafenêtre„ACT/INA“,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Dans la plupart des cas une courbe linéaire est idéale pour le dispositif demixage Revo.Pour copier la courbe mise au point, repérez „COPY“ avec la rubrique „CAP TOUCH“ etsélectionnez.Ilestpossibleensuited'établirlaprioritéauxgazappropriée devant être écrasée.

Effectuez les réglagesdemanière trèsprudenteestàpetitspas.Contrôleztrèsprécisément tous lesréglageségalementavecdesessaistrèsprudentsenvol.Aucoursd'unvolstation-nairestable,l'hélicoptèrenedoitpasprésenterdetendanceàtournerautourdesonaxeverticallorsquevousdonnezdesgazouaugmentezlesvaleursdepas.Indépendammentdufaitquevousopérezleschangementsrapidementoulentement.Égale-

mentdanslecascontraire,lorsquevousréduisezlecoupledumoteuroul'angled'indidencedupas, l'hélicoptèrenedoitpastourner autour de son axe.

13.8 RéGLaGeS Du GYRoSCope

Àl'aidedecettefonctionilestpossiblederégler lasensibilitédugyroscopeàpartirdel'émetteur.Outrelasensibilitédugyro-scope sélectionnable parmi des valeurs en % il est également possibledesélectionerv letypedegyroscope.Pourchacunedesassiettesdevolilestpossibled'établirunréglagedugyro-scope (sensibilité)etde le requériravec la commutationdel'assiette de vol. avant de modifier une valeur, sélectionnez l'assiette de vol appropriée à l'aide de l'interrupteur affecté ou de la fonc-tion 'eDiT'.

Dans le menu gyroscope ont été ajoutées les fonctions„KR2RoL“ et „KR3NiK“. Avec les fonctions „KR2ROL“ et„KR3NIK“ ilestdoncpossibledèslorsd'accéderà lamiseaupointdetroisgyroscopesdifférentsparassiettedevoloud'ungyroscope trois-axes. Les fonctions „KR2RoL“ et „KR3NiK“ nesontaffectéesàaucunesortiedevoieetdoiventêtreaffec-téessous„Fonction“.

À l'aide de la rubrique „CAP TOUCH“marquez la fonctionGYROSCOPE'danslemenudumodèlehélicoptèreetconfir-mezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écranseprésentecommesuit:

Menudemodèlehélicoptère

Pourpouvoirmettrelesvaleursaupoint,naviguezsurlafonc-tion concernée et sélectionnez-la avec la touche „RTN“. Lemenu de mise au point s'ouvre.

Page 75: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

75

Danslaligne‘INTERRUPTEUR’(SW)ilestpossible;selonlaprocédurehabituelle;dedétermineruninterrupteuretsonsensd'actionnementpour la commutation de la sensibilité. Lavaleurprédictiveest‘--’,c’est-à-direquelafonctionesttoujoursenmarche.Parailleurs, ilestpossible,sous „#1“,à l'aidede la rubrique „CAPTOUCH“etdelatouche„RTN“deréglerd'autresniveaux(1-5).Toutes lesautresmisesaupoint, lesontdelamêmemanièresous'ASSIETTEDEVOL'(FLUGZUST.).

Cettefonctionestgénéralementenmarchequellequesoit l'assiettedevol.Pour lacouper,commed'habitude,naviguezsur„MARCHE“etsélectionnez.Aprèslechangement,danslafenêtreapparaît INA’.Aprèslechangement,danslafenêtreapparaît'INA'.

Danslaligne‘TYPE’ondéfinitletypedugyroscope.Pourlesgyrosco-pesAVCSouHeading-Holdc'estletype‘GY’prescrit.Danslacolonne‘AVCS’ilestpossibledeprogrammersi legyroscopeutilisétravailleaveclemode'AVCS'(HeadingHold)ouaveclemodenormal.Pourdeplusamplesrenseignements,consultezlanoticedugyroscopeutilisé.

En fonction de l'assiette de vol enclenchée, il est possible dans lafenêtreTAUX’d'établirlavaleuren%pourlaprogrammationdugyro-scope.Pourcefaire,repérerlazoneappropriéeetétablirleréglageàl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.Leréglageinitialestde80%.Lefaitd’actionner la touche ‘RTN’pendantaumoins1secondepermetde rétablir à tout moment le réglage initial.

Sous“TRIM-FIN” ilestpossiblederéaliser lesajustementsdepré-cision. Il est possible de programmer un organe de commande avec lequelunalignementdeprécisionduréglagedudispositifdemixagepeutêtre réalisé. Il fautd’aborddéterminer l’organedecommandedans la fenêtre ‘--’.Pourcefaire,marquez la fenêtreappropriéeetsélectionnezà l'aidedelarubrique„CAPTOUCH“danslemenudesélection des organes de commande/interrupteurs. Il est possible desélectionnerchaqueorganedecommande.Leréglageactueldemêmequeladirectiondel'efficacitésontaffichés.Établissezensuitelavaleuren%danslafenêtre„TRIMM“.

Sipour la fonction“gyroscope”dans lemenu 'Fonction',unorganed'asservissementséparé(boutonrotatif,parexempleLD)aétésélec-tionné pour surmoduler ces mises au point, cette organe n'a alors plus defonction.Lesvaleursétabliesdanslemenuetlapositiondel'organed'asservissementtravaillentdemanièreantagoniste.

Toutefois,ilestégalementpossiblederequérirlafonctionGyroscopevia interrupteur.Pourcefaire,à l'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquez la fonction 'ASSIETTE DE VOL' („FLUGZUST.“) surl'écran.Ilestpossiblemaintenantdesélectionner 'INTERRUPTEUR'(„SCHALTER“).L’écranseprésentecommesuit:Cettefonctionaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘INA’.Mar-quez d'abord la fenêtre,réalisez le réglage aveclarubrique„CAPTOUCH“et activez en actionnant“RTN”. Ensuite dans lafenêtre apparaît ‘MAR-CHE’ou‘INA’.

13.9 RéGLaGeS Du VaRiaTeuR

Avec cette fonction il est possible demodifier les réglagesd'un variateur à partir de l'émetteur ou de requérir des valeurs préprogrammées. Il est possible de programmer la valeur de consigneduvariateursousformedevaleuren%.Pourchaqueassiette de vol il est possible de programmer une valeur avec laquelle le régime doit être modifié.Pour chaque assiette de vol il est possible de programmer une valeur avec laquelle le régime doit être modifié. Pour la réglage de précision il est possible de programmer un organe de com-mande.

Àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“marquezl'option 'RÉG.VARIATEUR'(‘DREHZ-REG’)danslemenudumodèlehélicop-tèreetconfirmezlasélectionàl'aidede“RTN”.L’écransepré-sentecommesuit:

Cettefonctionaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘INA’.Marquezd'abordlafenêtre,réalisezleréglageaveclarubrique„CAPTOUCH“etactivezenactionnant“RTN”.Ensuitedanslafenêtreapparaît‘MARCHE’ou‘INA’.

Aprèslamiseaupointapparaîtunnouvelécranaveclaque-stiondemiseàzérodelabutée(„RESETENDPUNKT?“).Cette fonction est recommandée porsqu'on utilise des variateursFutabatelsquelesmodèlesGV-1etCGY701,pouraugmenterla course de la voie correspondante. Sivousutilisezunvariateurnormal,répondeznon(„NeiN“)àcette question.

Danslarubrique„NORMAL“,ilestpossiblemaintenantdesélec-tionner l'assiette de vol pour laquelle la mise au point intervient. Lasélectionpossibleproposecinqassiettesdevol:NORMAL,prioritéauxgaz(GASVOWAHL)1-3etAUTOROTATION.

Danslafenêtre‘MODE’ilestpossibledesélectionnerl'unitédelavaleurprédictivedurégime.Ondisposedel'affichaged'unevaleuren%etd'unevaleurdirectederégime(rpm).

Letableauci-dessousmentionnelesmisesaupoint:

Enfonctiondel'assiettedevolenclenchée,ilestpossibledansla fenêtre taux („RATE“) d'établir la valeur en%pour la pro-grammationdurégime.Leréglage initialestde50%ou1500RPM.Pourcommuter,marquezd'abord la fenêtre, réalisez leréglageaveclarubrique'CAPTOUCH'etactivezenactionnant'RTN'.Lefaitd’actionner la touche ‘RTN’pendantaumoins1

Menudemodèlehélicoptère

mode 0% 50% 100% 110%

1000-2000tr/min 1000 tr/min 1500 tr/min 2000 tr/min 2100 tr/min

1000 tr/min 1000 tr/min 1500 tr/min 2500 tr/min 2700 tr/min

1000 à 3500 tr/

min1000 tr/min 1500 tr/min 3500 tr/min 3900 tr/min

700 à 2000 tr/min 700 tr/min 1500 tr/min 2000 tr/min 2100 tr/min

700 à 2500 tr/min 700 tr/min 1500 tr/min 2500 tr/min 2700 tr/min

700 à 3500 tr/min 700 tr/min 1500 tr/min 3500 tr/min 3900 tr/min

Page 76: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

76

seconde permet de rétablir à tout moment le réglage initial.

Danslafenêtre‘TRIMFIN’,ilestpossibled'effectuerlesmisesau point pour un réglage de précision. Il est possible de pro-grammer un organe de commande avec lequel un alignement de précision du réglage du régime peut être réalisé. Il fautd’aborddéterminerl’organedecommandedanslafenêtre‘--’.Pourcefaire,marquezlafenêtreappropriéeetsélectionnezàl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“danslemenudesélectiondes organes de commande/interrupteurs. Il est possible de sélectionner chaque organe de commande supplémentaire. Leréglageactueldemêmequeladirectiondel'efficacitésontaffichés. Établissez ensuite la valeur en % dans la fenêtre„TRIMM“.

Si pour la fonction cariateur (“DREHZ-REG”) dans lemenufonction(„Funktion“),unorganed'asservissementséparé(bou-tonrotatif,parexempleRD)aétésélectionnépoursurmodu-lercesmisesaupoint,cetteorganen'aalorsplusdefonction.Lesvaleursétabliesdans lemenuet lapositionde l'organed'asservissementtravaillentdemanièreantagoniste.

Toutefois, il est également possible de requérir la fonctionrégimevia interrupteur.Pource faire,à l'aidede la rubrique„CAP TOUCH“ marquez la fonction 'ASSIETTE DE VOL'(FZS)sur l'écran. Ilestpossiblemaintenantdesélectionner'INTERRUPTEUR'(„SW“).L’écranseprésentecommesuit:

Cettefonctionaussidoitd’abordêtreactivéedanslaligne‘INA’.

Danslaligne‘INTERRUPTEUR’(SW)ilestpossible;selonlaprocédurehabituelle;dedétermineruninterrupteuretsonsensd'actionnement pour la commutation de la sensibilité. Lavaleurprédictiveest‘--’,c’est-à-direquelafonctionesttou-joursenmarche.Parailleurs,ilestpossible,sous„#1“,àl'aidedelarubrique„CAPTOUCH“etdelatouche„RTN“deréglerd'autresniveaux(1-5).

Touteslesautresmisesaupoint,lesontdelamêmemanièresous'ASSIETTEDEVOL'(FLUGZUST.).

Pource faire,activer lazoned’état.Pource faire,activer lazoned’état.L’affichagecommuteensuitede‘INA’(inactif)àMarche(‘EIN’),l’option est alors activée.

programmer une courbeIl faut tout d’abord établir le type demixage (MIX/UNMIX).Lorsque ‘MIX’aétésélectionné, lescaractéristiquesmaîtressontdéduitesdelacourbedesgazprogrammée.Lorsquec’est‘UNMIX’quiestsélectionné, lescaractéristiquesmaîtresontdirectementetsystématiquementdépendantesdedelaposi-tiondumanchedecommandedesgaz.Lorsquec’est‘UNMIX’qui est sélectionné, les caractéristiques maître sont directement etsystématiquementdépendantesdedelapositiondumanchedecommandedesgaz.

Laprogrammationdelacourbeà5pointsestréaliséedanslepremier niveau de menu selon le schéma bien connu.

Copier une courbePourcopier lacourbemiseaupoint,repérez„COPY“aveclarubrique„CAPTOUCH“etsélectionnez.Ilestpossibleensuited'établirlaprioritéauxgazappropriéedevantêtreécrasée.

Réglages pour certains états des gazLe logicielde l’émetteurproposedeuxétatsdesgazfixesetaccessiblesdéjàdécritsdanslemenudebase.- la fonction de coupure dumoteur (Motor Aus), au chap.10:11:00,page30-Autorotation(Auro-Pos),chap.12.8,page55

Dans ce menu il est possible de programmer les valeurs prédic-tives d’asservissementdupointeaupourcesétatsdesgaz.Lorsde l’activationd’unetelleefonction, leservodesgazsedéplace dans une position déterminée. Simultanément, régler le pointeau de telle sorte que le mélange de ce réglage du car-burateursoitoptimal.Lesvaleurprédictivessontétabliesen%selon laprocédureconnue.Repérer la fenêtreappropriéeetétablirlavaleuràl’aidedelarubrique„CAPTOUCH“.

13.10 miSe au poiNT Du méLaNGe

Cettefonctionpermetàl’aided’unservoautonomederéglerlerapport du mélange du carburant.Il peut en découler un avantage énorme qu’il est possible d’établirunerelationaveclafonctionnormaledesgaz.Lorsquecettefonctionestactivée, lorsqueleboisseauestdéplacé, lapositiondupointeauest rectifiéeafind’assurerunbon fonc-tionnementaumoteur.Lorsquecettefonctionestactivée,lors-que le boisseau est déplacé, la position du pointeau est rectifiée afind’assurerunbonfonctionnementaumoteur.pour S 3103 pour S 3103 pour S 3103 Pour la liaison il est possible de programmer une courbe pourl’ajustementoptimal.Unefonctiond’accélérationsupplé-mentaire veille à ce que le moteur monte mieux en régime à l’ouverture du carburateur.

avant de modifier une valeur, sélectionnez l'assiette de vol appropriée à l'aide de l'interrupteur affecté ou de la fonc-tion 'eDiT'.

Repérer l’optionRéglage dumélange (‘GEMISCHVERST.’)danslemenudebaseModèle.L'écrandisposededeuxniveauxquiseprésententcommesuit:

Pourlaprogrammation,procédezcommesuit:

activation de l’optionPourpouvoirutiliserleréglageautomatiquedumélange,ilfautd’abord l’activer.

Menudemodèlehélicoptère

Page 77: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

77

14. DéCLaRaTioN eT eNReGiSTRemeNT De L'émeTTeuR

Pouractualiser lelogicieldevotreémetteur, il fautvousenre-gistrersurnotresited'accueil,www.robbe.com,etyenregistrervotre émetteur.

eNReGiSTRemeNT pouR uN NouVeau CLieNT

Avecvotremoteurderechercheouvrezlesited'accueilwww.robbe.com.

Sélectionnezlarubriqueenregistrement(„Anmelden“)danslaligne du haut.

Il faut ensuite ouvrir un compte utilisateur. Sélectionnez larubriquecréeruncompteutilisateur(„Benutzerkontoanlegen“).

Ilfautensuitesaisirvosdonnéespersonnellespourpouvoirêtreenregistré.

Une foisquevousavezcliqué la rubriqueenvoyer („Absen-den“),vousêtesenregistré.Parailleursnousvousfaisonspar-venir à votre adresse courriel indiquée un message dans lequel nous reprenons vous données d'enregistrement.

aCCèS DeS CLieNTS DéJà eNReGiSTRéS

Avecvotremoteurderechercheouvrezlesited'accueilwww.robbe.com.

Sélectionnezlarubriqueenregistrement(„Anmelden“)danslaligne du haut.

Ensuiteilfautvousidentifierdanslarubriquedubasavecvosdonnées personnelles.

eNReGiSTRemeNT Du pRoDuiT

Dans lesecteurdesélectiondusited'accueil, accédezà larubriqueenregistrementproduit(„Produktregistrierung“).

Ensuite apparaît le boutonenregistrement produit („Produktregistrieren“).Sélectionnez-le.

Comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, il est maintenant possible avec le numéro d'article, le numéro de série et la date d'achat de votre produit de l'enregistrer.

à noter :Lenumérodesériedevotreémetteurestimprimésurunauto-collantetsetrouvesurlefonddevotreémetteur.Parailleurs,ilapparaîtdanslemenu„INFO“dumenusystèmelen°desériesousappareil("Gerät").

LoGiCieL à TéLéCHaRGeR

Une foisque l'émetteuraétéenregistré, il estpossible,parexemple,d'ychargerunemiseàjourdelogiciel.Pourcefaire,ilfautquevoussoyezenregistré.Cliquezlebouton„Downloads“danslesecteurd'enregistrementdesproduits(„Produktregistrierung“)surlesited'accueilwww.robbe.com. S'ouvre alors une liste dans laquelle apparaissent tous les fichiers qu'il est possible de décharger.Sélectionnezlelogicielsouhaitéetsauvegardez-ledansvotreordinateur.

Enregistrement

Page 78: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

78

12)Aprèsavoiractionnélatouche„U.MENU/MON.“,démarre latransmissiondesdonnéesdémarre:

13)Dèsqueletransfertdesdonnéesest intervenuavecsuc-cès,apparaîtl'écransuivant:

14)Coupezl'émetteur.

à noter :Veillez à ce que pendant la mise à jour l'accu ne puisse glis-ser hors de son logement ! Ceci provoquerait l'interruption de la procédure de charge ! pour l'éviter, fixer l'accu avec le couvercle du logement de l'accu.

14.1 miSe à JouR Du LoGiCieL De L'émeTTeuR

à noter pour la mise à jour du logiciel de l'émetteur et du logiciel de la langue des commentaires parlés

Le logiciel de l'émetteur doit être installé avant le logiciel delangue sinon le logiciel de langue ne sera pas identifié par l'émetteur. Pourlesmisesàjourfuturesdulogicieldel'émetteurilfautré-installerlamiseàjourdescommentairesparléscarlaversionprécédente a été écrasée.

Il faut alors copier ce fichier via un lecteur de cartes sur lacarteSD.Letransfertdulogicieldanslamémoiredetravaildel'émetteurintervientdelamanièresuivante.

miSe à JouR Du LoGiCieL De L'émeTTeuR :

1)Déchargerlefichiercomprimédulogicieldusitederobbe. 2) Fichier demise à jour T14SG_Update. Décomprimez lefichierendouble-cliquant(.exe)

3)Sixfichierssontcréés:

T14sgupdate.dat

T14sgupdate.exe

T14SG_ap.bin

T14SG_TS.BiN

T14SG_upDaTe.dat

T14SG_upLD.bin

4)Double-cliquezlefichierT14sgUpdate.exe.

5)Ledossier“FutabaFileSystemUtilityV3”s'ouvre.

6)SélectionnezlelecteurdanslequelsetrouvelacarteSDetactionnez“OK”. 7)Larequêtesuivanteapparaîtmaintenant: “DataCopyontheSD-card.OK?” CopiezlesinformationssurlacarteSD.OK?Confirmezavec"OK"

8)Lemessagesuivantapparaît:“ThecopytotheSD-cardendednormally”Lacopieaétéréaliséeavecsuccès.

9)InstallezlacarteSDdansl'émetteur:InstallezlacarteSDaveclefichierdemiseàjourdansleloge-ment de la carte de l'émetteur.

10)Appuyezsurlatouche„HOME/EXIT“etmaintenezlapres-sion.

11)Mettrel'émetteurenmarche.Environ5secondesplustardapparaîtlemessagesuivantsurl'écran:

Suivezlesinstructionsetactionnezlatouche„U.MENU/MON.“pendant au moins 3 secondes.

Si aucune carte n'a été introduite dans le logement ou si la carte miseenplaceporteunfichierdemiseàjourincorrect,apparaîtle message d'erreur suivant.

Coupezl'émetteuretvérifiezlacarteoulefichiersurlacarte.

MON.

Miseàjourdelogiciel

Compartiment de la carte SD

bec de verrouillage

Page 79: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

79

12)Aprèsavoiractionnélatouche„U.MENU/MON.“,démarre latransmissiondesdonnéesdémarre:

13)Dèsqueletransfertdesdonnéesest intervenuavecsuc-cès,apparaîtl'écransuivant:

14)Coupezl'émetteur.

à noter :Veillez à ce que pendant la mise à jour l'accu ne puisse glis-ser hors de son logement ! Ceci provoquerait l'interruption de la procédure de charge ! pour l'éviter, fixer l'accu avec le couvercle du logement de l'accu.

14.2 miSe à JouR Du LoGiCieL De L'émeTTeuR eT Du LoGiCieL De La LaNGue DeS CommeNTaiReS paR-LéS

Ànoterpourlamiseàjourdulogicieldel'émetteuretdulogicielde la langue des commentaires parlésLe logiciel de l'émetteur doit être installé avant le logiciel delangue sinon le logiciel de langue ne sera pas identifié par l'émetteur. Pourlesmisesàjourfuturesdulogicieldel'émetteurilfautré-installerlamiseàjourdescommentairesparléscarlaversionprécédente a été écrasée.

Il faut alors copier ce fichier via un lecteur de cartes sur lacarteSD.Letransfertdulogicieldanslamémoiredetravaildel'émetteurintervientdelamanièresuivante.

miSe à JouR Du LoGiCieL De La LaNGue DeS Com-meNTaiReS paRLéS

1)Ouvrez ledossierT14SG_Install_Sound_Geretcopiez lefichierT14SG_Install_Sound_Ger.exesurvotrebureau. 2)Décomprimez lefichierT14SG_Install_Sound_Ger.exeendouble-cliquant(.exe) 3)Sixfichierssontcréés:

T14sginstallSoundGer.exe

T14sgupdate.dat

T14SG_iNSTaLL_SouND.dat

T14sgSpeechGer1.bin

T14sgSpeechGer2.bin

T14sgSpeechGer3.bin

4)Double-cliquezlefichierT14sgInstallSoundGer.exe

5)Ledossier“FutabaFileSystemUtilityV2”s'ouvre.

6)SélectionnezlelecteurdanslequelsetrouvelacarteSDetactionnez“OK”. 7)Larequêtesuivanteapparaîtmaintenant: “DataCopyontheSD-card.OK?” CopiezlesinformationssurlacarteSD.OK?Confirmezavec"OK"

8)Lemessagesuivantapparaît:“ThecopytotheSD-cardendednormally”Lacopieaétéréaliséeavecsuccès.

9)InstallezlacarteSDdansl'émetteur:InstallezlacarteSDaveclefichierdemiseàjourdansleloge-ment de la carte de l'émetteur.

10)Appuyezsurlatouche„HOME/EXIT“etmaintenezlapression.

11)Mettrel'émetteurenmarche.Environ5secondesplustardapparaîtlemessagesuivantsurl'écran:

Suivezlesinstructionsetactionnezlatouche„U.MENU/MON.“pendant au moins 3 secondes.

Si aucune carte n'a été introduite dans le logement ou si la carte miseenplaceporteunfichierdemiseàjourincorrect,apparaîtle message d'erreur suivant.

Coupezl'émetteuretvérifiezlacarteoulefichiersurlacarte.

Compartiment de la carte SD

bec de verrouillage

iNSTaLL SouND

iNSTaLL SouND iNSTaLLiNG

iNSTaLL SouND

Miseàjourdelogiciel

Page 80: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

80

15. CoNSiGNeS De miSe eN pLaCe eT améNaGe-meNT De L'aNTeNNe DeS RéCepTeuRS 2,4 GHz

Tout utilisateur d'ensembles de radiocommande a recueilli ses propres expériences en ce qui concerne la mise en place et l'utilisation composants de l'ensemble de réception. Toutefois il faut respecter un certain nombre d'aspects dusystème 2,4 GHz et installer et exploiter les éléments del'ensemble de réception en conséquence.

Unedeserreurs lesplus fréquentesestdeprocédercommed'habitude en enveloppant le récepteur dans de la mousse pla-stique ou dans un tube de mousse plastique pour le protéger des vibrations. Cette mesure n'est pas indispensable avec les récepteurs 2,4 GHzFASSTcarilsnesontpluséquipésdefiltrescéramiquesetdoncparfaitementinsensiblesauxvibrations.

Lorsquelerécepteurestenveloppédansunegaineenmousseplastique, cette chaleur ne se dissipe plus. Nousrecommandonsdemonter lesrécepteurs2,4GHzavecdu ruban adhésif double face à noyau demousse (ou desmorceauxdebandeauto-agrippante).

Lagammedestempératuresdescomposantsélectroniquesdel'ensemble de réception se situe entre -15°C et +55°C. Ils'agitd'unegammetypiquefournieparlesfabricantsdecom-posants électroniques. Lapremièregénérationderécepteursrésistaitàdestempéra-tures de 70 à 75°C environ, la génération suivante à des tem-pératuresde80à85°C.Lagénérationlaplusrécenteàdestempératures même plus élevées.

Nous vous recommandons donc de procéder avec pru-dence malgré tout et de tenir compte des consignes sui-vantes :• Lorsqu'il fait chaudet que le soleil luit, ne laissezpasdemodèle dans la voiture afin d'éviter que les matériaux etl'électroniquenechauffenttrop.• Veillezà l'aérationdesmodèleset,depréférence,retirer lemodèledelavoitureetentreposez-leàl'ombredelavoiture.• Lorsquelaverrièredecabinedumodèleesttransparenteoupeinteavecunecouleurclaire,lefuselageetlescomposantsdel'ensemblederéceptions'échauffentàcausedurayonnementsolaire.Retirerlaverrièredufuselagepourassurerainsiunecir-culationd'airdanslefuselageourecouvriravecuntextileclair.• Couvrezlesmodèlessombreavecuntissuclairouinstallez-leà l'ombre.

• Ne laissez jamais les fuselageseffiléset sombresenpla-stiquerenforcéfibredeverre/carboneavecl'émetteurdanslavoiture ou directement au soleil.• Nemontezpaslerécepteuràproximitédumoteuroudupotd'échappement, lachaleur irradiée risqued'échauffer trop lerécepteur.• Lorsquelesilencieuxestdanslefuselage,cloisonnez-lether-miquement,parexemple,dansuncoffrageenbalsaafind'éviterquelatempératuremontetropdanslefuselage.• Essayezd'établirunecirculationd'airdanslefuselage.• Sinécessairepratiquezdesouvertured'aérationdanslaverri-èredecabineoudanslacoque.

Consignes générales concernant les ensembles de radio-commande 2,4 GHz :• Laportéegénériquedusystème2,4GHzFASSTestplusimportante que celle des ensembles de radiocommande de la bandede35MHz.Àproximitédusolelleestd'environ2000etd'environ3000mètresdanslesairs.• Lesréductionsdeportéeduesauxconditionsclimatiquesougéographiquesneprésententpasd'inconvénientpourlafonc-tion mais diminuent simplement les réserves.

• Desobstaclesimportantsentrel'émetteuretlerécepteursontsusceptibles d'atténuer considérablement le signal ou de le blo-quer.

• Àproximitédusol, l'atténuationdusignalde l'émetteurestplus importantequedans lesbandesde35MHz.Par tempsbrumeux et/ou en présence d'un sol mouillé, la portée risque d'être réduite à l'approche du sol.

•Lorsquelemodèlesetrouveàproximitédusoletqu'unobsta-cles'intercale(personne,véhicule,objet,etc.)entrel'émetteuret le récepteur la portée est susceptible de diminuer considé-rablement.

• Lapropagationdessignauxde2,4GHzintervientdemanièrepratiquement rectiligne, voilà pourquoi il est essentiel de préser-versystématiquementlecontactvisuelaveclemodèle.

•Les récepteurs munis de deux antennes disposent d'unsystèmeDiversityetàétagesd'entréeappropriés,cesystèmecontrôlesystématiquementlaqualitédusignaldesdeuxentréesd'antenne et commute instantanément et sans transition sur le meilleur signal.

• Lorsquelesdeuxantennessontagencéesavecunanglede90° l'une par rapport à l'autre, on améliore nettement la dépen-dance habituelle du positionnement en présence d'une seule antenne ce qui accroît sensiblement la sécurité de réception.

• Le logiciel PRE-VISON balaie en permanence le signald'entréeeteffectue,sinécessaire,unecorrectiond'erreur.

pour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenez comp-te des consignes suivantes pour l'agencement des anten-nes:

• Disposezlesantenneslesplusloinpossiblel'unedel'autre.• Lesdeuxantennesdoiventêtreagencéesàplat.• L'anglemutueldesdeuxantennesdoitêtrede90°environ.• Lesgrosmodèlessontsouventmunisdepiècesmétalliquesdegrandetaillequirisquentd'amortirlaréceptionHF.Danscescas,positionnezlesantennesàgaucheetàdroite.• Nedisposezpaslesantennesparallèlementetagencez-lesavecunécartde1,5à2cmparrapport:• aux élémentsmétalliques, au carbone, aux cordons, auxgainessouples,auxtimoneriesàfilins,auxtigesencarbone,aux clés d'aile en carbone, etc.

• cordonsdevariateursoudemoteursconduisantlecourant• auxbougiesd'allumage,àl'alimentationdesbougies• auxendroitschargésd'électricitéstatiquetelsquecourroiescrantées, turbines, etc. •Amenerl'antenneleplusrapidementpossiblehorsdesfusela-gescomposésdematériauxblindants(carbone,métal,etc.).• Nefixezpas lesextrémitésdesantennesà l'extérieurniàl'intérieur le long de matériaux conduisant l'électricité (métal, carbone)• Cecinevautpaspourlecâblecoaxialmaispourl'extrémitéde l'antenne.• Évitezlesrayonsd'agencementétroitspourlecâblecoaxialde même que les plis dans le câble.• Protégerlerécepteurdel'humidité.

Mise en place du récepteur

Page 81: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

81

15.1 aRReT HF/Test de portée (power Down modus)

essai de portée :avant lamiseenservice, ilestrecommandéd'effectuerdanstouslescasunessaideportéeavecunmodèleouunensemblederéceptionneuf.Ilfautdanscecasnonpasquelemodèlesetrouveausolmaisàapproximativement1mètreà1,5mètreau-dessusdusol.Unetableenplastique,enbois,unecaisse,ou un carton peut être utilsé, mais en aucun cas une table en métal(tabledecamping,etc.).Ilnefautpasnonplusquedesmatériaux conducteurs (grillages, voitures, etc.) se trouventdanslevoisinageetl'assistantnedoitpassetrouvertropprèsdumodèle.

RemaRque impoRTaNTe :Voilà pourquoi les tests de fonctionnement, des servos et de portée ne devraient être exécutés que lorsque le moteur / l'entraînement est coupé. Les hélices (turbines), les rotors d’hélicoptères et en règle générales toutes les pièces en rotation entraînées par un moteur représentent un danger de blessure permanent.

activez le mode power-Down pour effectuer l'essai de portée :• Maintenezlatouche„RTN“enfoncéependantlamiseenmar-che. 'TESTPORTÉE' (“REICHW.TEST”)et confirmezavec„RTN“.

• Danscemode,lapuissancedumoduleHFestréduitepoureffectuerl'essaideportée. • Lorsquecemodeestactivé,laLEDrougedemonitoragedumoduleHFclignoteetunbipretentittoutesles3secondes.

• Mettez d'abord le modèle en service sans moteurd'entraînement.

Consignes de mise en place des récepteurs 2,4 GHz FaSST:• assurer l'alimentationélectriqueà l'aided'unaccuLiPoouNiMHàfaibleimpédance.

• LessystèmesBECcadencéspour l'alimentationélectriquedoiventêtresuffisammentproportionnés,lorsque,souscharge,latensionpassesousunevaleurde3,3volts, il fauteffectuerunemiseàzérodel'émetteur(Reset)cequisignifieunepertede signal de 2 à 3 secondes approximativement. Pourl'éviter,ilfautinstallerdescondensateursRXsurlerécep-teur, ceux-ci sont en mesure d'assurer les chutes de tension brèves.(CondensateurRX1800μFréf.F1621ou3600μFréf.F1622).

•Les récepteurs FASST 2,4 GHz présentent, grâce unefréquenceintermédiaireélevéede800MHz,uneimmunitérela-tive eu égard au brouillard électronique (tel que les impulsions decraquement, le rayonnementHF, leschargesd'électricitéstatique,etc.)carilnedisposeplusqued'unefaibleamplitudeavecunefréquencede300à400MHz.Enprésenced'appareilsélectroniquescomplémentairesprodui-sant des perturbations, il est recommandé, lorsque les circon-stancesl'imposent,d'installerunfiltreantiparasiteréf.F1413afin de préserver le récepteur de ces perturbations. Untestdeportéepermetdedéterminerlanécessitédelamiseen place d'un tel filtre.

pour éviter les fortes charges d'électricité statique, il est indispensable d'appliquer des mesures spécifiques sur le modèle :

Hélicoptère :• Reliezletubedeflècheetlechâssisavecunebandedemiseà la masse. Avec un entraînement à courroie crantée, si néces-saire,installezune„brosseencuivre“pourdériverlachargedelacourroiecrantée.Sinécessaire,reliezlespouliesdecourroieavec un conducteur électrique au châssis.• Surleshélicoptèresélectriquesilestsouventnécessairederelierletubedeflècheaucarterdumoteur• Enprésencedepalesenplastiquerenforcéfibredeverre/decarboneoud'untubedeflèchederotordequeueenplastiquerenforcéfibredeverre,ilpeutseproduirequ'avecdesrégimesélevésetunefaiblehumiditérelativedel'air,quedeschargesstatiquesmassivess'accumulentdanslemodèle.Pourl'éviter,ilfautétabliruneliaisonconductriceenterlemécanismedurotorarrièreetl'arbredurotorprincipal.L'applicationd'unantistatique

enbombe(parexempledemarqueKontaktChemie)afaitsespreuves.

Turbines :•raccorderlatôledeblindageàlaturbineavecunebandedemise à la masse pour éviter la charge statique. • Surlesjetsrapidesenplastiquerenforcéfibredeverre,sou-vent la grande vitesse (particulièrement en présence d'unehumiditédel'airréduite)provoqueunechargestatiquetrèséle-vée(approx.40.000volts).Touslesélémentsenplastiqueren-forcéfibredeverreplusgrandsque10cm²,doiventêtrereliéspar un matériau conducteur.• Lesraccordsagencésversl'extérieurdufuselageégalement(raccordsduréservoiretc.)doiventêtrereliéspardesconduc-teurs électriques pour éviter les charges d'électricité statique. Les charges statiques peuvent provoquer, via le flexible duréservoir, l'actionnement de robinets.• Lespneumatiquesde l'atterrisseursontégalementsuscep-tibles de provoquer les charges statiques et doivent donc être munis de balais en cuivre.

Consignes concernant l'antenne du récepteurParticulièrement sur les modèles d'hélicoptères soumis ád'importantes vibrations, nous recommandons de ne pas fixer les antennes directement à l'extrémité du cordon coaxial. Ceci risque de provoquer une rupture de l'extrémité de l'antenne par pliureouparexcèsdevibrations.Lafixationdevrait intervenir1à2cmapprox.enamontafinque l'extrémitédemeurefle-xible.Enfonctiondesexigences,ilpeuts'avérerindispensabled'engagerl'extrémitédansunegainesoupledecâbledefrein.

Test de portée

Page 82: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

82

aRReT HF

Pour préserver l'accu lorsqu'on utlise le simulateur de vol ou pourprogrammer,ilestpossibledecouperlerayonnementHF.Àceteffet,procédercommesuit:

Procédezcommedécritpourletestdeportéeensuiteapparaîtl'écranci-dessous.Marquez'ARRETHF'(HF-AUS)etcoinfir-mezavec„RTN“.Ensuiteapparaîtl'écrandedémarragesurlequelestindiquéquel'émetteurestenmarchesansrayonne-mentHF.

15.2 CoRDoN-iNTeRRupTeuRL'interrupteur de l'ensemble de réception doit pouvoir êtreactionnédans les deux sens sans limitationmécanique. Ledégagementdanslefuselagedoitêtresuffisammentgrand.Surlesmodèlesàmoteurthermique,installezl'interrupteurducôtéopposé au pot d'échappement afin que l'huile ne soit pas en mesured'encrasserlescontacts.Sivousutilisezdenombreuxservos numériques puissants, nous recommandons une double alimentation électrique tel qu'elle existe dans le commerce spé-cialisé.

15.3 CoRDoN De SeRVoLorsde l'agencementdescordons,veillezànepas lessou-mettre à des tensions ni de les plier trop intensément ni de les briser. Veiller à ce que des arêtes vives ne soient pas en mesure d'endommager l'isolation des brins. Toutes les conne-xionsdoiventêtreparfaitementsolides.Lorsquevousdéfaitesdesconnexions,veillezànepastirersurlesbrinsmaissurleconnecteur.Veillezànepasdisposer lescordonsàtortetàtravers.Ilestpréférabledefixerlescordonsavecdesmorceauxderubanadhésifoudesligaturesdecâble,parexempleàlaparoidufuselageouauchâssis.Neprocédezàaucunemodi-ficationsur lesappareils.Éviteztoute inversiondepolaritéetles courts-circuits quels qu'ils soient, les appareils ne sont pas protégés dans ce sens.

15.4 FiLTRe aNTipaRaSiTe De SeRVoSivousutilisezdescordonsdeservorelativementlongsoudescordons rallonge de servo, il est possible que les cordons de servo ramassent des perturbations.Les filtres antiparasites (réf. F1413) sont encore meilleurs.

15.5 miSe eN pLaCe DeS SeRVoSPourfixer lesservosutilisezdanstous lescas lespasse-filsjointsetlesrivetsenlaiton.Lorsquevousfixezlesservos,veil-lezànepastropserrerlesvisetévitezd'écraserlesrivetsenlaiton.Sinonvousperdezl'effetd'amortissementdespasse-fils.

L'illustrationsuivanteprésentelemontagedesservos.Partie„A“,montagesuruneplanchettedebois.Partie„B“,mon-tage sur une plaque en plastique ou en aluminium.

Consignes et conseils pratiques

• Éloignez-vouslentementdumodèleenactionnantunefonc-tion de gouverne lentement mais continuellement.

•Pendantquel'ons'éloignedumodèle,observer lesgouver-nes,siellesfonctionnentparintermittenceourestentàl'arrêt.SinécessaireSinécessaire,faites-vousassisterparunetiercepersonne qui observeralefonctionnementdesgouvernes.• Pendant que vous vous éloignez, tournez égalementl'émetteursur le côté,vers lagaucheetvers ladroite,poursimuleruneautrepositiondel'antenneparrapportaumodèle. •EnmodePower-Down,unedistancede30-50mètres(oupas)devraitpouvoirêtreatteinte; • Lorsquecepremier testdeportéeestréaliséavecsuccès,exécutez lemême testavecmoteurenmarche (attention,sinécessaire,fixezlemodèle).

• La portée possible ne doit être que relativement réduite(approx.20%).Sielleestsensiblementréduite,celasignifiequel'unitéd'entraînementperturbel'émetteur.Vérifiezensuitequevousavezbienobservétouteslesmesuresdécritesci-dessus.

• LemodePower-Down reste actif pendant 90 secondesetcommute ensuite automatiquement sur mode normal. Pour obtenir une reprise du mode Power-Down encore pendant les 90secondes,à l'aidede larubrique„TOUCHECAPACITIVE“passezsurlafenêtreREDÉMARRAGE(“NEUSTART”)etcon-firmezenappuyantsurlatouche“RTN”.Letempsrevientà90secondes. • SivoussouhaitezrétablirlemodePower-Downaprèsécoule-ment du délai, il faut couper l'émetteur puis le remettre enmarche.LemodePower-Downpeutalorsêtremisenmarchecomme décrit précédemment. aTTeNTioN : Ne démarrez jamais avec l'essai de portée en marche (mode power-Down).Pourdesmotifsdesécuritéiln'estpaspossibled'effectuerunessaideportée(supplémentaire)lorsquel'émetteuradéjàémisà pleine puissance. Il est indispensable de couper l'émetteur puis de le remettre en marche. Cette mesure évite toute com-mutationinvolontairesuressaideportéeenmodeactif.

Page 83: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

83

2 assure un décalage de 2,4° vers la droite, le BRAS 3 de 4,8° vers la droite, le BRAS 6 de 2,4° vers la gauche, le BRAS 5 de 4,8° vers la gauche, le BRAS 4 de 7,2° vers la droite et vers la gauche.

Pour lesservosrobbe ilexisteplusieurs typesdepalonniersdifférents.Certainsapparaissentsur l'illutrationci-dessus.Parailleurs, il est possible d'en modifier la position par segment à couronne dentée.

15.7 miSe eN pLaCe De La TimoNeRieEnprincipe,ilfautquel'agencementdelatimonerieluiassureuneparfaitesouplesse.Sinonlaconsommationdecourantestexcessiveet l'autonomiedesmodèlesnettementréduite.Parailleurs la précision du rappel de la direction est nettement moinsefficace.Cequiaégalementuneincidencenégativesurla tenue de route.

45

6

1 écrou2 rondelle3 passe-fil4 manchon-guide5 plaque en aluminium6 vis

1 vis à bois2 rondelle3 passe-fil4 manchon-guide5 bois

123

1

2

3

4

5

Surlesmodèlesd'autosradiocommandées,montezlesservosdans les logements prévus dans la plaque d'aménagement de l'ensemblederéception.Surlesmodèlesdebateaux,vouspou-vezutiliserlesfixationsrapidesdeservoproposéesparrobbe.Soyeztrèssoigneuxlorsdelamiseenplacedesservos,carlesservossonttrèssensiblesauxsecousses.

15.6 CouRSeS DeS SeRVoS / paLoNNieRS De SeRVoLes palonniers de servo à couronne dentée permettent derégler mécaniquement la position neutre des servos.Miseaupointdelapositionneutre:Desserrezlavisdefixationdupalonnierd'entraînement,sou-levezlepalonnier,remettez-leenplacedanslapositionneutresouhaitéeetresserrezlavis.Effet:Pourobtenirlepluspetitdécalagepossible(3,6°)verslaDRO-ITEavecunpalonnierà4branches,ilfautqueleBRAS2soitmis en place dans la position suivante la plus proche de la ligne debaseA.LeBRAS3procurealorsundécalagede7,2°etleBRAS 4 de 10,8°. Pour obtenir le plus petit décalage possible (3,6°)verslaGAUCHE,ilfautqueleBRAS4soitmisenplacedans la position suivante la plus proche de la ligne de base A.Subdivision:L'arbredelacouronnedentéeet lepalonnierdetransmissionde la couronne dentée présentent une graduation de 25 seg-ments.Lamodificationdelapositioncomprendparsegment,ainsi360°:25=14,4°.Lapossibilitédedécalagelaplusfaibleest déterminée par le nombre de BRAS d'un palonnier. Avec un palonnier à 4 bras, le décalage minimal est de 360°. Avec un palonnierà6bras,ledécalageminimalestde2,4°.LeBRAS

Vis de fixation

Timonerie

16.CoNSiGNeS CoNCeRNaNT La miSe eN œuVReSousunetensiond'alimentationde3VtouslesrécepteursFutabaconservent leur portée. Ce qui a l'avantage que même lorsqu'un élémentde l'accuestenpanne(court-circuit)neseproduitpasdepannedel'ensemblederéceptioncarlesservosrobbe-Futabatravaillentencoreavec3,6volts,toutefoispluslentementetavecmoinsdepuissance.Ceciest très importantenhiver, lorsquelatempératureextérieureesttrèsbasse,pouréviterlesinterruptionsbrèvesdetension.Cependant cela présente également l'inconvénient qu'on ne remar-que pas lorsqu'un élément de l'accu est en panne. Voilà pourquoi il estrecommandédecontrôlerdetempsentempsl'accudurécep-teur. Ilestrecommandéd'utiliserlemoniteurd'accusrobberéf.8409,quiindi-que la tension actuelle d'un accu à l'aide d'une bande à diodes.

16.1 SéqueNCe De miSe eN maRCHeMettre toujoursd'abord l'émetteurenmarchepuis le récepteur.Pourcouper,procéderdansl'ordreinverse.Lorsquelerécepteurest mis sous tension, les servos se déplacent dans leur position neutre. Ilest recommandédevérifierchacunedes fonctionsenactionnant l'organedecommandeconcerné.Parailleurs,vérifiezque les fonctionsdecommandeprésententunsenscorrectdefonctionnement.Siunservotournedanslemauvaissens,inversezsons sens de rotation.

16.2 aLLumaGe éLeCTRoNiqueL'allumagedesmoteursthermiquesproduitégalementdespertur-bationsquiprésententune influencenégativesur le fonctionne-mentde l'ensemblede radiocommande.Alimentez toujours lesallumages électroniques à l'aide d'accus autonomes.N'utilisezque des bougies antiparasitées, des soquets à bougie également antiparasitésetdescordonsd'allumageblindés.Observeztoujoursunedistancesuffisantedel'ensemblederadiocommandeparrap-port à l'allumage.

16.3 CapaCiTé/auToNomie De L'aCCu Du RéCepTeuRLa règle suivant vaut pour toutes les sources d'alimentation: à basse température, la capacité diminue sensiblement ce qui signifie que l'autonomie des modèles est réduite lorsqu'il fait froid.Letempsdefonctionnementdépendessentiellementdunombrede servos raccordés, de la souplesse de la timonerie de même que delafréquencedesmouvementsasservis.Unservostandardcon-somme entre 150 mA et approx. 600 mA lorsque son moteur tourne etenviron8mAlorsquesonmoteurestarrêté.Lessuperservosou les servos numériques puissants consomment en position de maintienàpleinepuissancejusqu'à1300mAdecourantdepointe.

Consignes et conseils pratiques

Page 84: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

84

nes non autorisées, d'inversions de la polarité, de surtensi-ons, de surcharges et de détériorations mécaniques ne sont apas pris en compte.

• Joigneztouteindicationtechniquesusceptibledefaciliterlarecherchedepanneoududéfaut.

18. eXCLuSioN De ReSpoNSaBiLiTé

LasociétérobbeModellsportn'estpasenmesuredecontrôlerlerespectdesindicationsfourniesparlanoticedemontageetdemiseenœuvrenilesconditionsoulaméthoded'installation,demiseenœuvre,d'utilisationetdemaintenancedesélémentsde l’ensemble de radiocommande. Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune perte, d'aucun dommage nicoûtconséquentsàuneutilisationouunemiseenœuvreinadéquates ou de quelque conséquence que ce soit.

19. DiReCTiVeS DeS pTT

LadirectiveR&TTE(RadioEquipment&TelecommunicationsTerminalEquipment)estlanouvelledirectiveeuropéennepourles installations radio et émetteurs de télécommunication et la reconnaissancemutuelledeleurconformité.

LadirectiveR&TTEdéfinitprécisément,entreautres, lamisesur le marché et la mise en service d'ensembles de radiocom-mandedans lacommunautéeuropéenne.Lesigneapparentde l'appartenance des appareils à une norme européenne en vigueurest lesigneCE.Cetindiceest lemêmepourtouslespaysdelaCommunautéeuropéenne.

D'autre pays tels que la Suisse, laNorvège, l'Estonie et laSuèdeontégalementassimilécettedirective.Votreensemblederadiocommanderobbe-Futabaestautorisédanstouscespaysetpeutyêtrevenduetmisenœuvre.

Nousvoussignalonsquelaresponsabilitédelamiseenœuvredes directives vous incombe, c'est-à-dire à l'utilisateur.

Choisissez vos accus de réception avec une capacité suf-fisante pour répondre à la consommation du courant et au nombre des servos.Voilàpourquoiilestimportantquelatimoneriesoitparfaitementsouple et qu'aucun servo ne soit gêné mécaniquement dans sesdéplacements.Unservolimitéenpermanencemécanique-ment consomme énormément de courant est à la longue risque de subir des dommages.Sur l'ensemble de radiocommande le ralentissement sensible du mouvement des servos signale que l'accu est déchargé. Danscecasstoppezimmédiatementlaséancedepilotage.à noter :Pourcontrôlerlatensiondel'accudurécepteurencoursdevol,nousrecommadonsd'utiliserlafonctiontélémétriquetensiondel'accudurécepteur(„Empfängerakkuspannung“).Ilestpossibleainsi, pendant une séance de vol, de lire la tension actuelle sur l'écrandel'émetteur.Lorsquelatensionatteintunevaleurpro-grammée, une alarme est déclenchée, ilest alors recommandé d'atterrir le plus rapidement possible.

17. GaRaNTie

Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de24mois.Sivoussouhaitezfairevaloirunerequêtejustifiéeavecrecoursà lagarantie,adressez-voustoujoursd’abordàvotre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du suivi de votre requête.Nous prenons en charge gratuitement pendant cette durée d’éventuelsdisfonctionnementsainsiquedesdéfautsdefabri-cation ou de matériel. Toutes autres prétentions, p. ex. en cas dedommagesconsécutifs,sontexclues.Le transportdoitêtreassuré jusqu’ànous, le retourse ferrajusqu'àchezvoussansfrais.Nousn’acceptonspasd’envoienport dû.Nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour les ava-ries de transport et la perte de votre envoi. Nous recomman-dons une assurance adaptée.Expédierl'appareilauserviceaprès-ventedupaysconcerné.

pour le traitement de vos droits à la garantie, les conditions suivantes doivent être remplies :• Joindrelafacture(ticketdecaisse)àl'envoi- Lesappareilsontétéutilisés conformémentauxprescripti-

ons de la notice.• Seuldessourcesd'alimentationrecommandéesontétéutili-

sées , seul des accessoires d'origine robbe ont été utilisés.• Lesdégâtsdusàl'humidité,àdesinterventionsdeperson-

20. DéCLaRaTioN De CoNFoRmiTé

Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co.KGdéclarequecetappareilestconformeavec lesexigencesfondamentales et les autres prescriptions de la directive CEcorrespondante. Vous trouverez l'original de la déclarationde conformité sur Internet à l'adressewwww.robbe.com, à ladescription de l'appareil en question en cliquant sur le bouton portantlelogo«Déclarationdeconformité».

Consignes et conseils pratiques

Page 85: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

85

Vfg 89 / 2003

Allgemeinzuteilung von Frequenzen im Frequenzbereich 2400,0 – 2483,5 MHz für die Nutzung durch die Allgemeinheit in lokalen Netzwerken; Wireless Local Area Networks (WLAN- Funkan-wendungen)

Auf Grund § 47 Abs. 1 und 5 des Telekommunikationsgesetzes ( TKG ) vom 25. Juli 1996 ( BGBl. I S. 1120 ) in Verbindung mit der Frequenzzuteilungsverordnung (FreqZutV) vom 26. April 2001 (BGBl. I S. 829) wird hiermit der Frequenzbereich 2400,0 – 2483,5 MHz zur Nutzung durch die Allgemeinheit für WLAN – Funkanwendungen in lokalen Netzwerken zugeteilt.

Die Nutzung der Frequenzen ist nicht an einen bestimmten technischen Standard gebunden.

Die Amtsblattverfügung Nr. 154/1999 „Allgemeinzuteilung von Frequenzen für die Benutzung durch die Allgemeinheit für Funkanlagen für die breitbandige Datenübertragung im Frequenzbereich 2400 – 2483,5 MHz (RLAN - Funkanlagen)“, veröffentlicht im Amtsblatt der Regulierungsbehörde für Tele-kommunikation und Post (Reg TP) Nr. 22/99 vom 01.12.99, S. 3765, wird aufgehoben .

1. Frequenznutzungsparameter

Frequenzbereich Kanalbandbreite /Kanalraster

Maximale äquivalente

Strahlungsleistung

2400,0 – 2483,5 MHz Keine Einschränkung 100 mW (EIRP)

Die äquivalente Strahlungsleistung bezieht sich, unabhängig vom Modulations- bzw. Übertragungs-verfahren, auf die Summenleistung mit Bezug auf den Frequenzbereich von 2400,0 bis 2483,5 MHz.

2. Nutzungsbestimmungen

Maximale spektrale Leistungsdichte bei Frequenzsprung-

Spektrumspreizverfahren (FHSS)

Maximale spektrale Leistungsdichte bei Direktsequenz Spektrumspreiz-

verfahren (DSSS) und anderen Zugriffsverfahren

zHM 1/Wm 01 zHk 001/Wm 001

3. Befristung

Diese Allgemeinzuteilung ist bis zum 31.12.2013 befristet.

Hinweise:

1. Die oben genannten Frequenzbereiche werden auch für andere Funkanwendungen genutzt. Die Reg TP übernimmt keine Gewähr für eine Mindestqualität oder Störungsfreiheit des Funk-verkehrs. Ein Schutz vor Beeinträchtigungen durch andere bestimmungsgemäße Frequenz-nutzungen kann nicht in jedem Fall gewährleistet werden. Insbesondere sind bei gemein-schaftlicher Frequenznutzung gegenseitige Beeinträchtigungen der WLAN - Funkanwendun-gen nicht auszuschließen und hinzunehmen.

2. Geräte, die im Rahmen dieser Frequenznutzung eingesetzt werden, unterliegen den Bestim-mungen des "Gesetzes über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen" (FTEG) und des "Gesetzes über die Elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten" (EMVG).

3. Diese Frequenzzuteilung berührt nicht rechtliche Verpflichtungen, die sich für die Frequenz-nutzer aus anderen öffentlich-rechtlichen Vorschriften, auch telekommunikationsrechtlicher Art, oder Verpflichtungen privatrechtlicher Art ergeben. Dies gilt insbesondere für Genehmi-gungs- oder Erlaubnisvorbehalte (z.B. baurechtlicher oder umweltrechtlicher Art).

4. Der Frequenznutzer ist für die Einhaltung der Zuteilungsbestimmungen und für die Folgen von Verstößen, z. B. Abhilfemaßnahmen und Ordnungswidrigkeiten verantwortlich.

5. Der Frequenznutzer unterliegt hinsichtlich des Schutzes von Personen in den durch den Be-trieb von Funkanlagen entstehenden elektromagnetischen Feldern den jeweils gültigen Vor-schriften.

6. Beauftragten der Reg TP ist gemäß §§ 7 und 8 EMVG der Zugang zu Grundstücken, Räum-lichkeiten und Wohnungen, in denen sich Funkanlagen und Zubehör befinden, zur Prüfung der Anlagen und Einrichtungen zu gestatten bzw. zu ermöglichen.

7. Beim Auftreten von Störungen sowie im Rahmen technischer Überprüfungen werden für WLAN - Funkanwendungen im 2,4 GHz - Frequenzbereich die Parameter der europäisch harmonisierten Norm EN 300 328-2 zu Grunde gelegt. Hinweise zu Messvorschriften und Testmethoden, die zur Überprüfung der o. g. Parameter beachtet werden müssen, sind eben-falls dieser Norm zu entnehmen.

225-13

21. aFFeCTaTioN GéNéRaLeSurlafréquencedeservice2.400à2.483,5MHzlamiseenœuvred'ensemblesderadiocommanden'estpassoumiseàdéclarationnitaxée.L'agencefédéraledesréseaux(Bundesnetzagentur)aattribué une distribution générale pour l'utilisation par la communauté.

Affectationgénérale

Page 86: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

86

22. aCCeSSoiReS

Cordon d'écolage réf. F1591 SkysportT4EX,FF9,T12Z,T14MZ,T14SG,FX-40,FX-30

Cordon de charge d'émetteur T12FG, FX-30, T14SG Réf. F1535 

Cordon de charge de l'accu du récepteur Réf. F1416 

cordon Y Réf. F-1423Pour le branchement en par-allèle de deux servos à unesortie du récepteur.

Cordon-adaptateur pour branchement du simulateur de vol réf. 8239 SkysportT4EX,FF9,T12Z,T14MZ,T14SG,FX-40,FX-30

Accessoires

accu d'émetteur de rechange T14SGAccuLiPod’émetteur7,4volts/2800mAh,réf. 4618

Cordon HuB-3 30cm Réf. 88830030Connecteurs Futaba poursystèmededistributiontripleS-BUSaveccourantforts.

Thermocapteur 200°C Réf. F1730 

Unité capteur avec sonde rési-stant à la chaleur pour la mesure de la température des accus et des moteurs, etc., pendant que le modèlefonctionne.

Variomètre et altimètre minia-ture pour émetteur réf. F1733

Ce capteur léger de 2,6 g seule-ment est conçu pour l'affichagedes variations et de l'atitude via le système télémétrique FASSTestégalement dans de très petitsmodèles.

Capteur GpS+Vario+altimètre réf. F1734

Capteur multifonctionnel Vario -GPS - altimètre et détecteur depositionpour lesystème télémé-triqueFASSTest®.

Stick-interrupteur à 2 positions FX-20, T8FG, T14SG réf. 8051

Stick-interrupteur à 3 positions FX-20, T8FG, T14SG réf. 8052

Stick-interrupteur (à pression) FX-20, T8FG, T14SG réf. 8053

Capteur de courant 150a réf. F1678

Capteur de niveau de charge électronique. Capteur de courant 150Aavecaffichagedelacapa-cité résiduelle pour le systèmetélémétriqueFASSTest®.

Page 87: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

87

ensuitel'émetteur2,4GHzFASST®del'élèveestliéausystèmeWTR7.Aveclemode7voies,sonttransmisesjusqu'à7voiesdel'émetteurdel'élève.Laportées'étendjusqu'à100mètres.Unsolutiontrèsconfortablequirendsuperfluelamanipulationlaborieuse du cordon d'écolage. Par ailleurs, il est possible de relierrapidementdiversémetteursFASSTd'élèves.Parailleurs,ilestpossiblederelierrapidementdiversémetteursFASST®d'élèves.

adaptateur uSB Ciu2 Réf. F1405 Adaptateur pour la mise au pointdesparamètresdeser-vos,devariateursetdegyro-scope à l'aide d'un logiciel sur micro-ordinateur. Pour le système d'exploitation Win-dowsVista/XP/2000.

Système d'écolage sans fil, 2,4 GHz réf. F1414

Le système WTR 7 est unsystème d'écolage sans fil pourensembles de radiocommande 2,4GHzFASST®, il remplace lecordon moniteur-élève par unevoie octuple. Le récepteur estraccordé à l'émetteur du moniteur par la douille du cordon d'écolage,

Accessoires

programmateur S-BuS de voies SBC-1 Réf. F1696 Programmateur ergonomi-quepour l'affectationdesnumérosdevoiesS-BUSà des servos S-BUS oudes adaptateurs S-BUS-PWM.

Servo S3070mG-HV SB réf. F1632

Avec mécanisme en métal sur double roulement à billes, un couple de65Ncmà7,4voltsetlefaitd'êtreprogrammable, sont les caracté-ristiques essentielles de ce servo S.BUS.

Servo S 3071mG-HV SB réf. F1725Ce servo muni d'un mécanisme en métal extrêmement robuste est pré-destinéàunemiseenœuvredansles autos radiocommandées mais également dans d'autres disciplines dumodélisme où l'effort exigé esténorme.Unpotentiomètrespécialassure un positionnement précis et la position neutre.

programmable Servo S 3171SB réf. F1624ServonumériqueS-BUSau formatNano avec le couple sensationnel de 46 Ncm avec une épaisseur de seulement 10,8 mm.Son mécanisme à 5 étages est réa-lisé avec 4 roues dentées métalli-ques, 2 roulements à billes parti-culièrement séparés mutuellement

protègentparfaitementlarouedentéedetransmissioncontrelesforcesradiales.Bienqueconçupourunealimentationparquatreéléments,leservopeutêtreasservienmodeBECouavecun limiteur6voltsetdesbifurcationsd’accu jusqu’à6volts. Idéal comme servo d’aile également pour les grandes plumes et les appareils de compétition de même que pour les mini-hélicoptèresetlesmicro-hélicoptères.programmable !

Capteur variométrique et alti-métrique (TeK) réf. F1672

Variomètre de précision avecmesure de l'altitude et variomé-trique à l'aide de deux capteurs de pression autonomes.

Capteur multiple GpS réf. F 1675

Capteur multifonctionnel Vario -GPS - altimètre et détecteur depositionpour lesystèmetélémé-triqueFASSTest®.

Capteur variométrique réf. F1712

Petit vario-altimètre, bon mar-ché et léger pour le systèmeFASSTest®. Avec l'identification(ID)individuelleducapteurrobbe-Futaba lors de l'enregistrementdu capteur (sur l'émetteur ou le boîtier télémétrique) est confi-gurée automatiquement la séquenceetl'unitéd'affichage.

Thermocapteur 125 °C réf. F1713

Thermocapteur 125° C, pour le système télémétriqueFASSTest®.Avec l'identification (ID) individu-elleducapteurrobbe-Futabalorsde l'enregistrement du capteur (sur l'émetteur ou le boîtier télé-métrique)estconfiguréeautoma-

tiquementlaséquenceetl'unitéd'affichage.Gamme thermique de -20 à +125° C

Boîtier télémétrique réf. F1666

La boîte télémétrique (Telemetry-Box) est susceptible de recevoirdes signaux de tous les récep-teurs avec émetteur télémétrique intégré.

ParexempledesrécepteursR7008SBetR6308SB).Parexempledes récepteurs R7008SBetR6308SBT.<br/>Leboîtiertélémétriqueestégalementparfaitementappropriépourl'équipementultérieurd'ensemblesderadiocommandeFASSTexistants sur la télémétrie (R6308SBT indispensable côtémodèle).quecommeappareilsd'affichageetdesortieparallèlepour les assistants et les copilotes de l'ensembleFASSTes®tTelemetrie.Aussibienquecommeappareilsd'affichageetdesortieparallèlepourlesassistantsetlescopilotesdel'ensembleFASSTes®tTelemetrie.

Page 88: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

88

NoTiz

Page 89: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

89

NoTiz

Page 90: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

90

23. aDReSSe De NoS aTeLieRS Du SeRViCe apRèS-VeNTe

Adresses SAV

Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax e-mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130Lesescaldes-Princip. D‘Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Dänemark NordicHobbyA/S Bogensevej13 DK-8940RandersSV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Deutschland robbe-Service MetzloserStr.38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Frankreich S.A.V Messe 6,RueUssonduPoitou,BP 12 F-57730Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Griechenland TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italien MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010CavazzalediMonticelloC.Otto(Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Niederlande/Belg. JanvanMouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norwegen Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Österreich robbe Modellsport Ges.mbH Hauptstraße 127 A-2123Wolfpassing/Hochleithen 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Schweden robbe-Service MetzloserStr.38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Schweiz robbeFutabaService hintererSchürmattweg25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 [email protected]

SlowakischeRep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201AS 00420 351 120 162 [email protected]

Spanien robbe-Service MetzloserStr.38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Tschech. Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 91: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

91

24. miSe au ReBuT

Ce symbole signifie que les appareils électriqueset électroniques irréparables ou en fin de cycled’exploitation doivent être mis au rebut non pas aveclesorduresménagèresmaisdanslesdéchet-teriesspécialisées.Portez-lesdanslescollecteurs

communauxappropriésouuncentrederecyclagespécialisé.Cetteremarques’appliqueauxpaysdelaCommunautéeuro-péenneetauxautrespayseuropéenspourvusd’unsystème

de collecte spécifique.CherClient,vousavezachetécheznousunepileouunproduitalimentéparpile.Laduréedeviedelapileest,ilestvrai,relativementlongue,ilfauttou-tefois,unjouroul'autre,lamettreaurebut.Lespiles

déchargées ne doivent en aucun cas être mises au rebut dans une poubelle de ménage. Lesconsommateurssont légalementcontraintsdemettrecespilesaurebutdansdesdéchetteriesspécialisées.Lesvieillespilescontiennentdesmatièrespremièresqu'ilestpossiblederecycler.L'environnementetrobbevousdisentmerci.Lesymboledelapoubellesignifie:les piles et les accus ne doivent pas être mis au rebut avec les résidus ménagers. Lessignessouslespoubellessignifient:Pb:lapilecontientduplombCd:lapilecontientduCadmiumHg:lapilecontientduMercureÀnoter:(Neconcernequel'Allemagne)

Depuis le 1er octobre 1998 il existe une nouvelle réglementation en ce qui concerne le retour et la mise au rebut des piles et des accususés.Ilestdécouleundevoirdereprise,derecyclageetde mise au rebut de toutes les piles et accus. Robbe s'est asso-ciéàlaFondationregroupant lesentreprisessechargeantderécupéreretderecyclerlespilesetaccus.CherClients,vousavezlapossibilitéderemettrevosaccusetpilesusagésgratui-tement au rebut.•Danslesdéchetteriescommunales•Chezvotredétaillantspécialiste•Partoutoùsontvendusaccusetpiles(indépendammentdel'endroitoùilsontétéachetés)

Page 92: Notice de mise en œuvre T14 SG - droneshop.com · sente notice et particulièrement nos ..... consignes de sécurité. Si vous pilotez pour13.2 la première fois des modèles d’avions

92

robbe modellsport GmbH & Co.KGmetzloser Strasse 38D-36355 Grebenhain oT metzlos/Gehaag (allemagne)Téléphone : +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.comwww.robbe.com/rsc

robbe Form aDBe 40-5757

Sous réserve d'erreur d'impression et de modificati-on techniqueCopyright robbe-modellsport 2014La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbeGmbH & Co.KG

25. RéCepTeuRS CompaTiBLeS

FASSTestR203GF R2006GS R603FF R604FS R606FS R6004FF R6203SB R608FS R6308SBT R7008SB

R2008SB R603FS R614FF R6106HF/HFC R6108SBBS8026RSF706RSF416R

FG4002RFG4012RFG6012R SH/SF8006RSF716R

R6007SP R6014FS/HSR6107SP

X XX XX X

XXXXXXXXX

X X X X XX X X X XX X X X X

XXXFASST 7 Kan XXXFASST Multi X X XFASST 7 Kan XXXXFASST Multi X X XFASST 7 Kan XXXFASST Multi X X XFASST 7 Kan XXXXFASST Multi X X X

S-FHSS XFASST 7 Kan XXXXFASST Multi X X X

FASSTest 12 ch XFASSTest 18 ch X

TM-10 Modul

HFM12-MX ModulHFM12-MC ModulTM-14 Modul, T12FG, T12Z, T14MZ, FX-30, FX-40

T8FG 2,4 GHz FASST

T10CP 2,4 GHz FASSTFX-20 2,4 GHz FASST

Übersicht Module-Empfänger 2,4 GHz für robbe-Futaba AnlagenFH/S-FHSS - Rx

T14SG 2,4 GHzFX-32 2,4 GHzT18MZ 2,4 GHz

RIA xR - TSSAFraC xR - TSSAFSender / Modul

HF-Modul S-FHSS

TM-7 Modul

Skysport T4YF 2,4 GHz FHSST6J 2,4 GHz FHSS / S-FHSS

T6EXP 2.4 GHz FASSTT7CP 2.4 GHz FASST

T8J 2,4 GHZ FHSS / S-FHSS

TM-8 Modul

R6303SB R7003SB