20
„AURORA NUOVO” FR Mode d’emploi et règles de sécurité. Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel de votre machine à expresso. Notice d'utilisation Bon de garantie Désormais disponible sur www.aldi-suisse.ch MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 23

Notice d'utilisation Bon de garantie - MARTELLOmartello-cafe.com/wp-content/uploads/MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR.pdf · martello espresso system. •Ne pas laisser un quelconque élément

  • Upload
    lycong

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

„AURORA NUOVO”FR Mode d’emploi et règles de sécurité.Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel de votre machine à expresso.

Notice d'utilisationBon de garantie

Désormais disponible sur

www.aldi-suisse.ch

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 23

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 24

Lire ce manuel car il fournit des indications et des conseils importants sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre machine. Le conserveravec soin pour toute consultation ultérieure. Une utilisation non-conforme libérera MARTELLO de toute responsabilité.

• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est intact.En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à votre agentMARTELLO ESPRESSO SYSTEM.

• Ne pas laisser un quelconque élément de l’emballage (sachets enplastique, mousse de polystyrène, clous, etc…) à la portée des enfantsparce que sources potentielles de danger.

• La sécurité de cet appareil n’est garantie que si ce dernier estcorrectement raccordé à une installation de mise à la terre efficaceainsi qu’il est prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur.MARTELLO ESPRESSO SYSTEM ne pourra pas être ténus pourresponsable des éventuels dommages provoqués par l’absence demise à la terre de l’installation électrique.

• Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, vérifier que latension de fonctionnement de l’appareil corresponde à celle del’habitation où il sera utilisé. En cas de doute, s’adresser à unpersonnel qualifié.• L’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est engénéral fortement déconseillée. En cas de nécessité absolue, utiliserexclusivement des dispositifs homologués et conformes aux normesde sécurité en vigueur et en s’assurant qu’ils sont compatibles d’unepart avec l’installation électrique du lieu où ils doivent être utilisés etd’autre part avec les caractéristiques techniques de l’appareil.

• Toute installation non conforme peut compromettre la sécurité del’utilisateur et annuler la garantie.

FRANÇAISg

NORMES DES SÉCURITÉ

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 25

• L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestiquepour la préparation de café espresso avec les capsules MARTELLOSYSTEM.

• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique• Pour des motifs de sécurité. faire attention à:- ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec les mainsou les pieds mouillés

- ne pas utiliser l’appareil en dehors du milieu domestique- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques(soleil, pluie, etc...)

- ne pas laisser les enfants et les sujets inadaptés utiliser l’appareil- ne pas laisser l’appareil branché au réseau d’alimentation électriquesans surveillance

- ne jamais tremper l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.• L'appareil doit être uniquement utilisé par des enfants à partir de 8ans, ou par des personnes souffrant d'un handicap physique,sensoriel ou mental, ou par des personnes qui ne disposent ni del'expérience ni des connaissances nécessaires, qu'à la conditionqu'une surveillance adéquate soit assurée, ou que ces personnesaient été instruites de l'utilisation sûre de l'appareil et exercent leuractivité dans des conditions sûres, tout en présentant unecompréhension certaine des dangers correspondants. Les enfants nedoivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans nedoivent pas réaliser d'opération de nettoyage et de maintenancesans la surveillance d'adultes.• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurerqu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

g FRANÇAIS

NORMES DES SÉCURITÉ

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 26

Martello se réserve le droit d’apporter toutes les modifications esthétiques et/ou techniques qu’elle jugera né saires pour améliorer ses produits et ce,sans avis préalable. Martello est une marque de Superespresso AG. Copyright © 2007. Tous droits réservés.

• Le cordon électrique d’alimentation de l’appareil ne doit pas êtreremplacé par l’utilisateur. En cas de besoin, s’adresser à votre agentMARTELLO ESPRESSO SYSTEM ou à des personnes professionnellementqualifiées.

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,l’éteindre et ne plus y toucher. Pour une éventuelle réparation,s’adresser à votre agent MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.

• Dans le cas où l’appareil ne devrait plus être utilisé, il est recommandéde le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après avoirdébranché l’appareil. Pour son élimination, s’en tenir aux normes envigueur dans le lieu d’utilisation de l’appareil.

IMPORTANT• Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau froide et propre. Ne jamaisremplir le réservoir avec de l’eau minérale, du lait ou d’autres liquides

• Au moment de la première utilisation, actionner toutes les fonctionsde la machine en n’utilisant que de l’eau afin d’éliminer tous lesrésidus de fabrication éventuels pouvant se trouver encore dansles parties internes du réservoir

• Eteindre toujours la machine après utilisation• Ne pas garder la machine à des températures inférieureà 0°C pour éviter tous dommages irréparables.

• NE PAS placer le bac capsule vide dans le lave-vaisselle que les produits d'entretien pourraientendommager.

FRANÇAISg

NORMES DES SÉCURITÉ

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 27

g FRANÇAIS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

B) Touche allumageTémoin lumineux ROUGE

C) Levier d’ouvertureet de fermeture duportillon

D) Portillonporte capsule

E) Distributeurde café

I) Bac de récoltedes gouttes

G) Égouttoir rabat-table pour petites et grandes tasses

H) Grille de support de la tasse Cappuccino

J) Réservoir amovible, 0,8 l

A) Touche caféTémoin lumineux VERT

F) Panier de récoltedes capsulesContient 15 capsules

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 28

Model „AURORA NUOVO“, Type 41072X, 220-240 V ~ 50/60 Hz - 870 - 1040 W, Made in China.

FRANÇAISg

ACCESSOIRES

2 capsules vert vides,nécessaires pour la première mise en service

et pour les lavages successifs.

Une brossette pour nettoyer le conteneur de capsule (D) et la buse (E).

Dans la boîte de votre machine, vous trouverez (selon les modèles, ces objets peuvent se trouver dans la réserve de capsules ou dans la réserve d'eau):

Notice d'utilisation

Bon de garantie

Notice d'utilisation pour profiter pleinement de votre machine à café MARTELLO.

“AURORA NUO

VO”

FR Mode d’emploi et

règles de sécur

ité. Veuillez lire

attentivement c

e mode

d’empoi avant d

e mettre en serv

ice votre machin

e á

café espresso.

Désormais

disponible sur

www.aldi-suisse

.ch

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:45 Seite 29

1 32 4

g FRANÇAIS

Remplir le réservoir (J)à moitié.

Ouvrir le portillon (D)en poussant le levier(C) vers le haut.

Introduire la capsulevert fournie dans lelogement.

Refermer le portillon (D).Pousser le levier (C) vers le basaprès avoir vérifié si le portillon(D) est fermé.

Die Anweisungen auf dieser Seite gelten ausschließlich für die erste Inbetriebnahme des Gerätes.

Placer un récipient. Brancher l’appareil. Appuyez sur la touche MARCHE /ARRÊT (B) et attendez que le témoin decontrôle vert de la toucheCafé (A) s'allume.

Appuyez sur la touche Café (A).

Attendez que l'eau sorte de labuse de distribution (E) puisrépétez l'opération jusqu'à ceque le réservoir soit vide.

Récupérer la capsule vert, àconserver pour les lavagessuccessifs.

PREMIERE UTILISATION - IMPORTANT

8765

109

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:46 Seite 30

FRANÇAISg

bastillon

PREMIERE UTILISATION - IMPORTANT

La machine est maintenantprogrammée pour la quantité de café désirée.Pour servir d'autres cafés,exercez alors 1 x pressioncourte sur la touche Café (A).

Pour déprogrammer la quantité de café, répétez l'opération précédente.

La quantité de café peut varier légèrement selon la variété de café utilisée ou en cas de modification de la dureté de l'eau.Dans ce cas, nous vous prions de bien vouloir régler à nouveau le programme individuel.

Le réglage de base de la machine à café est programmé sur 40 secondes pour la touche Café (A). Pour réinitialiser la machineà café à ses réglages d'origines, il faut commencer par l'éteindre. Appuyez alors sur la touche Café (A) et maintenez-laappuyée. Appuyez en plus sur la touche MARCHE / ARRÊT (B) jusqu'à ce que la touche Café (A) clignote 3x rapidement.Votre machine à café est maintenant revenue aux réglages d'origine.

Appuyez sur la touche Café (A) jusqu'à ce que le témoin de contrôle vert clignote (env. 5 secondes) et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que la quantité decafé souhaitée soit atteinte.

21 3

Placez la tasse souhaitée sousle distributeur de café (E).

Programme:

Avant de commencer la programmation:Allumer la machine (B) - Placer une capsule de café - Refermer la trappe - Placer une tasse sous le distributeur de café - attendre jusqu'à ce que la touche Café (A) reste allumée en permanence en vert.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:46 Seite 31

Appuyez sur la touche Café (A). La distribution est interrompue automatiquement selon la programmation.

ATTENTION: il n'est pas recommandé d´utiliser la machine lorsque le réservoir d'eau est vide!

Appuyer sur la touche (B) d’allumage pendant unseconde. Le témoin rouges’éclaire.

1 32 4

Remplir le réservoird’eau (J) potable.

Brancher l’appareil. Patientez jusqu'à ce quele témoin de contrôlevert de la touche Café(A) s'allume.

Ouvrir le portillon (D)et introduire une capsule de café.

Fermez la trappe (D). Lorsquele témoin de contrôle vert dela touche Café (A) clignote, latrappe n'est alors pas ferméecorrectement.

Placez la tasse souhaitée sousle distributeur de café (E).

Après avoir fait un cafésortez toujours la capsule.L’expulsion se produit auto-matiquement en ouvrant leportillon.

Vider et rincerrégulièrement le panier (F) et le bac (I).

8765

9 10

g FRANÇAIS

COMMENT PREPARER UN ESPRESSO

La machine a besoin de quelques minutes avant d’atteindre la température optimale.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:46 Seite 32

FRANÇAISg

L'arrêt automatique vous permet d'économiser de l'électricité et prolonge la durée de vie de votre machine à café.

La machine à café est dotée d'un arrêt automatique qui fait en sorte que l'appareil s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.

La machine est allumée et un ou plusieurs cafés sont préparés. Elle s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.

Si vous souhaitez éteindre immédiatement la machine à café, appuyez alors sur la touche MARCHE/ARRÊT (K) pendant au moins 5 SECONDES.

ON

OFF

9min.

ARRÊT AUTOMATIQUE

Une fois le café préparé, la machine à café continue à garder de l'eau chaude pour vous. La machine à caféconsomme pour cela de l'énergie. Si vous n'avez pas besoin de café pendant un certain temps, veuillezéteindre la machine à café.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:47 Seite 33

g FRANÇAIS

Grâce à l’égouttoir rabattable (G), vous pouvez aussi placer de grandes tasses sans problème

ÉGOUTTOIR RABATTABLE

8,4 cm11,3 cm

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:47 Seite 34

1 32 4

5 76 8

FRANÇAISg

DÉTARTRAGE

Enlevez le réservoir d'eau (J) amovible de lamachine à café et rincez-le.

Remplissez le réservoir d'eau(J) avec 0,5 litres d'eau tiède(50-60°C) et remettez le dansla machine à café.

Placez 2 pastilles détartrantes dans le réser-voir d'eau (J) et attendezjusqu'à ce qu'elles soientdissoutes.

Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT (B).Patientez jusqu'à ce que letémoin de contrôle vert de latouche Café (A) s'allume.

Ouvrez le couvercle (D) et insérez la capsule verte fournielors de la livraison. Assurez-vous de bien fermer le couvercle (D).

Posez un récipient sous labuse de distribution (E). Appuyez sur la touche (A) et laissez couler env. 0,4 l. Éteignez la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT (B).

Après avoir laissé agir 20 minutes- remettez lamachine à café en marche etlaissez s'écouler le reste de lasolution de détartrage.

Retirez le réservoir (J) et rincez-le soigneusement.

ATTENTION: Les dépôts de calcaire (naturellement présents dans l’eau) peuvent nuire sérieusement au bon fonctionnement de lamachine. MARTELLO conseille un détartrage à intervalles réguliers, au moins 1 fois par mois.

IMPORTANT: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dépannage sous garantie desmachines à café Espresso qui ne fonctionnent pas ou mal par manque de détartrage.

Veuillez lire attentivement les instructions et les avertissements figurant sur l’emballage du détartrant. N’utilisez jamais de vinaigre.N’interrompez pas la procédure de détartrage tant qu’elle n’est pas achevée.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:47 Seite 35

Émachinepleine60

9 1110

g FRANÇAIS

Remplissez le réservoir(J) avec de l'eau fraîche.

Remettez le réservoir d'eau (J)dans la machine à café et rin-cez soigneusement en laissantl'eau fraîche s'écouler (aumoins 1 réservoir d'eau entier).

DÉTARTRAGE

Enlevez la capsule vide verteaprès le rinçage.

MARTELLO „Calc-Clean“ - Pastilles nettoyante

Utilisées à intervalles réguliers (1 fois par mois),les pastilles détartrantes MARTELLO „Calc-Clean"agissent efficacement et préservent votremachine à café. MARTELLO "Calc-Clean" de estsans phosphate et ne contient aucun remplaçantde phosphate.

Irritant pour les yeux, les voiesrespiratoires et la peau. Peut entraî-

ner une sensibilisation par contact avec lapeau. Conserver hors de la portée des enfants.Éviter le contact avec la peau et les yeux. En casde contact avec les yeux, laver immédiatementet abondamment avec de l'eau et consulter unspécialiste.Après contact avec la peau, se laverimmédiatement et abondamment avec eau. Encas d'ingestion consulter immédiatement unmédecin et lui montrer l'emballage ou l'éti-quette.

MARTELLO „Café-Clean“ - Pastilles nettoyante

Utilisées à intervalles réguliers, les pastilles détar-trantes MARTELLO "Supra Café-Clean" agissent effi-cacement et préservent votre machine à café.MARTELLO "Supra Café-Clean" est sans phosphateet ne contient aucun remplaçant dephosphate

Irritant pour les yeux.Conserver hors de la

portée des enfants. Éviter le contactavec les yeux. En cas de contactavec les yeux, laver immédiate-ment puis consulter un ophtalmo-logiste. En cas d'ingestion consulterimmédiatement un médecin et luimontrer l'emballage ou l'étiquette.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:47 Seite 36

Fermez le couvercle, placez une grande tasse en-dessous du bec verseur etappuyez sur le bouton.

FRANÇAISg

Insérez une pastille netto-yante "Café-Clean" de MARTELLO dans la capsulevide verte fournie lors de lalivraison.

Ouvrez le couvercle (D) et insérez la capsule contenant la pastille nettoyante.

Éteignez le bouton (A) de lamachine à café. Videz la tassepleine. Attendez environ 30 à60 secondes.

Il est recommandé de nettoyer votre machine à café en utilisant les pastilles nettoyantes "Café - Clean" de MARTELLO tous les 14jours ou après 80 tasses de café. Les pastilles nettoyantes augmenteront la durée de vie de votre machine à café et vousaideront à faire un excellent café.

NETTOYAGE

1 32 4

Mettez à nouveau une grande tasse sous le bec verseur (E) et appuyez encore sur le bouton à café(A) pour remplir la tasse.

Recommencez cetteprocédure jusqu'à ceque l'eau coule claire.

5 6 7

Enlevez la capsule vide verteaprès le rinçage.

8

Remplissez le réservoir(J)avec de l'eau fraîche.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 37

Aucun témoin.

La machine émet un bruit anormal

Les témoins lumineux sont éclairés fixementmais le café ne sort pas.

Il y a de l’eau au bas de la machine.

Léger sifflement après la sortie du café.

Le couvercle ne doit pas être ouvert.

Une claire et sans crème (mousse de café) est produite.

Plus d'eau ne s'écoule du bec verseur.

g FRANÇAIS

LA MACHINE NE FONCTIONNE PASSOLUTION DES PANNES

Contrôler si la fiche est bien branchée dans la prise decourant, si la touche (B) d’allumage est enfoncée et sontémoin rouge est éclairé.

Contrôler s’il y a de l’eau dans le réservoir (J).

Le distributeur de café (E) peut être bouché. Pour le nettoyersuivez les indications données dans le paragraphe “Nettoyage’’.

La capsule introduite peut être défectueuse. ATTENDREQUELQUES INSTANTS AVANT D’OUVRIR LE TIROIR, puisessayer encore avec une nouvelle capsule.

Vérifier si le portillon porte capsule (D) est parfaitement fermé

Vérifier si le réservoir (J) est correctement placé dans sonlogement. S’il y a encore de l’eau sous la machine, veuillez contacterle service après-vente.

Ce n’est pas une anomalie, mais la soupape de sécurité qui seremet en place.

Cela peut être provoqué par une capsule défectueuse. Veuillez ne pasforcer pour ouvrir. Laissez la machine refroidir pendant quelquesminutes afin que son ouverture soit plus facile. Veuillez enlever lacapsule défectueuse.

Pour chaque café réalisé, les lipides (= huiles essentielles) restentdans le bec. En utilisant les pastilles nettoyantes MARTELLO „Cafe-Clean", ces huiles et graisses de café peuvent être facilementdissoutes. Une utilisation est recommandée tous les 14 jours.

Si les problèmes persistent, veuillez contacter le service après-vente.

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 38

INFORMATIONS AUX USAGERSNe pas éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques doivent êtrecollectés séparément et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. Pour connaître les possibilitésd’élimination des appareils usagés, rapprochez-vous de votre administration municipale ou communale.Ne jetez pas les appareils électriques dans les containers, utilisé usines de collecte; l'usager devra donc remettrel’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et

électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, enraison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé aurecyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possiblessur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. Si les appareils électriquessont éliminés dans l'environnement ou dans des zones illégales, substances dangereuses peuvent s'infiltrer et polluer les eauxsouterraines, substances dangereuses peuvent entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et bien-être. Contacter lesautorités locales pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles. L’élimination illégale du produit parl’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.

FRANÇAISg

Quel est le réglage de base de la machine à café ?

Est-ce que je peux réinitialiser les programmes de la machine ?

Que se passe-t-il si j'appuie sur une autretouche au cours de la distribution de café ?

La programmation s'efface-t-elle lorsqu'ondébranche l'appareil ?

Quelle est la quantité de café minimale etmaximale possible à programmer ?

La touche Café (A) n'est pas allumée en vertpendant longtemps, quand la machine àcapsule est-elle prête?

Le réglage de base de la machine à café est programmé sur 40secondes pour la touche Café (A).

Pour réinitialiser la machine à café à ses réglages d'origines, il fautcommencer par l'éteindre. Appuyez alors sur la touche Café (A) etmaintenez-la appuyée. Appuyez en plus sur la touche MARCHE / ARRÊT(B) jusqu'à ce que la touche Café (A) clignote 3x rapidement.Votre machine à café est maintenant revenue aux réglages d'origine.

La machine interrompt la distribution de café.

Non, la programmation reste enregistrée même si l'appareil a étédébranché.

La machine s'arrête automatiquement au bout de 1 minutes. Ladistribution de café de 1 minutes est enregistrée. Si vous essayezde programmer la machine pour une durée inférieure à 10secondes, la distribution minimale de 10 secondes resteraenregistrée.

La machine a besoin d'un certain temps pour atteindre latempérature idéale de l'eau. L'appareil est ensuite prêt pour ladistribution de café (touche Café A).

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 39

ON DE GBLes machines „A

E ITANARON DE GO“VVOUOA NORRULes machines „A

FR

vos informations:

nom

addresse

achat* date d‘

*nous vous conseillons de conserver la f

E mail

acture avec cette carte .*nous vous conseillons de conserver la f

Cher client!

LElle ne peutest

description de dysfonctionnement:

de acheteremplacement

EVICSER

description de dysfonctionnement:

ETVEN-ÈS APR

de fboursementévénementprécaution,tion ou de tr

La gpneusutilisation quotidienne (rL‘oblig

utilisation quotidienne (r

antie remplie enarEnvoyez la carte de g défectueux à :commun avec le produit

artner GmbH Services & PMascot

asse 11Vogelsangstr8307 Effretikon

ISSESU.comcafe.ch@martello-service

antie remplie en défectueux à :

artner GmbH

CH

PETY 1072X 4:0 Auror7774

H Hotline / Costs:C08 / min.;,FR 0

À partir d‘un poste fixe réseau mobile le cas échéant,

44 0 0848 00 0

;1072X FÉ° RN : a Nuovo rouge,7771 Auror42015/ 12;a Nuovo noir0 Auror

3AR GANS

H Hotline / Costs:08 / min.;

À partir d‘un poste fixe réseau . tarif différentmobile le cas échéant,mobile le cas échéant, tarif différent

L‘obliggoù les textes en vigueur prévoientdétachéesloi qui serontabilité relative aux données contenues etrépar

Après l‘expirservices après-vente à des fins de réparseront

3EITANAR

où les textes en vigueur prévoient

abilité relative aux données contenues et

services après-vente à des fins de répar

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 40

C

ANAR G DEIONSTDIONCUOA NORRULes machines „A

EITANO“VUO

FR

Environ 95% des réclamations sont

Cher client!

alable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘ vantie estarLa g être reconnue vElle ne peut

donc indispensable de conserver ces deux documents.est

dier sans problèmes toutcentre de services instalié expressément

En conséquence,apporter chez le revendeur :l‘

matheureusement

alable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘alable que sur production du bon de caisse et être reconnue v

donc indispensable de conserver ces deux documents.

Environ 95% des réclamations sont en vous mettant simplementdier sans problèmes tout

. effet à cetcentre de services instalié expressément

veuillez vous adresser à notre service en ligne av Notre assistance en ligne vous éviterapporter chez le revendeur :

aise manipulation;

aison effective des articles. ou de la livrachatalable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘antie dûmentar du bon de galable que sur production du bon de caisse et

donc indispensable de conserver ces deux documents.

dues à une mauv matheureusement mail ou f via téléphone, en contact en vous mettant

appareil ou av d‘expédier l‘ant veuillez vous adresser à notre service en ligne ava de vous déplacer Notre assistance en ligne vous éviter

à remé

aison effective des articles. Il renseigné.antie dûment

il y estaise manipulation; -ax avec notre mail ou f

de antappareil ou av

apporter chez le revendeur :

age à tr s‘engabricantLe fLe fabricant en se réservabrication,de f

en espèces.boursement imprévu (foudre,événement d‘un refus d‘observer les recommandations de sécurité ou d‘entretien,précaution,ansformation inappropriéetion ou de tr

antie pour les pièces d‘usures etarLa galable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et v) estpneus

utilisation quotidienne (rale de gation légL‘oblig

l‘

Notre assistance en ligne vous éviter

toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défatuitementaiter grage à tr d‘opter à sa convenance entre une répar le droitant en se réserv

applique pas aux dommages survenus à l‘ocantie ne s‘ar La g en espèces. ),. etc incendie, incendie, etc inondation, imprévu (foudre,

d‘un refus d‘observer les recommandations de sécurité ou d‘entretien,.ansformation inappropriée

consommables (comme par exemple les ampoulesantie pour les pièces d‘usures etalable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et

pas considérées comme des problèmes couverts par la g) ne sont bosses,ayuresutilisation quotidienne (r pas limitée par la présente gantie du fournisseur n‘estarale de g

apporter chez le revendeur :

.

toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un déf un échange,ation,ation, un échange, d‘opter à sa convenance entre une réparcasion d‘un acapplique pas aux dommages survenus à l‘oc

d‘une utilisation inappropriée ou d‘un tr ), ou de toute forme de modifica d‘un refus d‘observer les recommandations de sécurité ou d‘entretien,

les batteries ou les,, les batteries ou les consommables (comme par exemple les ampoulesaces d‘usures causées par une Les tr. conformealable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et

pas considérées comme des problèmes couverts par la g La durée de vantiear pas limitée par la présente g

a de vous déplacer Notre assistance en ligne vous éviter

aut toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un déf ou un rem un échange, -

d‘uncident,cident, d‘uncasion d‘un ac sansansport d‘une utilisation inappropriée ou d‘un tr

ou de toute forme de modifica-

les batteries ou lesaces d‘usures causées par une

.antiear pas considérées comme des problèmes couverts par la galidité de la La durée de v

ale de gation légL‘oblig être prolongée que si cette prolongantie ne peutarg

où les textes en vigueur prévoient/ou une réglementation des dédommagements et,, etdétachées prises en considérloi qui seront

abilité relative aux données contenues etation.répar

ation de la durée de gAprès l‘expirservices après-vente à des fins de répar

effectuées à titre onéreuxseront

pas limitée par la présente gantie du fournisseur n‘estarale de gation est être prolongée que si cette prolong

atoire) etantie (obligar une goù les textes en vigueur prévoient/ou une réglementation des dédommagements

L‘entreprise de service après-vente etation. prises en considér aux réglages effectués par le déposantabilité relative aux données contenues et

toujours possible d‘ il vous estantie,aration de la durée de g Mais en dehors de la période de gation.services après-vente à des fins de répar

ations ser Au cas où les répar. effectuées à titre onéreux

La durée de v.antiear pas limitée par la présente g prévue par des dispositions légation est

ation de tenue de stock de pièces/ou une obligatoire) etations minimum prévues par la les oblig ce sont,/ou une réglementation des dédommagements

le vendeur déclinent L‘entreprise de service après-vente et sur le produit aux réglages effectués par le déposant

adresser les appareils défectueux aux toujours possible d‘ les éventuelles réparantie,ar Mais en dehors de la période de g

vous serez avertis aupar,antes payaientations ser

alidité de la La durée de v Dans les paysales. prévue par des dispositions lég

ation de tenue de stock de piècesations minimum prévues par la

toute respons le vendeur déclinent - lors de l‘envoi en sur le produit

adresser les appareils défectueux auxations les éventuelles répar.antav vous serez avertis aupar

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 41

Désormais disponible dans toutes les filiales ALDI SUISSE.

www.aldi-suisse.ch

www.martello-cafe.com

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_FR_2015-08-11_FK_FR 12.08.15 15:48 Seite 42