23
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LMT0xA 80231583 / 00 08 / 2015 FR

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR4 2 Consignes de sécurité • Lire cette notice avant la mise en service de l'appareil S'assurer que le produit est approprié pour l'application

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR

    LMT0xA

    8023

    1583

    / 00

    08

    / 20

    15

    FR

  • 2

    Contenu1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3

    1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������32 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������43 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������4

    3�1 Applications ���������������������������������������������������������������������������������������������������43�2 Restrictions de l'application ���������������������������������������������������������������������������5

    4 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������64�1 Principe de mesure ����������������������������������������������������������������������������������������64�2 Traitement des signaux mesurés �������������������������������������������������������������������64�3 Autres caractéristiques de l'appareil ��������������������������������������������������������������64�4 IO-Link �����������������������������������������������������������������������������������������������������������7

    4�4�1 Informations générales �������������������������������������������������������������������������74�4�2 Informations spécifiques à l'appareil�����������������������������������������������������74�4�3 Outils de paramétrage ��������������������������������������������������������������������������7

    4�5 Exemples d'applications ��������������������������������������������������������������������������������84�5�1 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde

    courte ����������������������������������������������������������������������������������������������������84�5�2 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde plus

    longue ���������������������������������������������������������������������������������������������������95 Montage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������10

    5�1 Lieu de montage / environnement de montage �������������������������������������������105�2 Montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11

    5�2�1 Montage de LMT01A ��������������������������������������������������������������������������125�2�2 Montage de LMT03A et LMT04A ��������������������������������������������������������13

    5�3 Remarque sur l'utilisation selon EHEDG �����������������������������������������������������146 Raccordement électrique �����������������������������������������������������������������������������������157 Paramétrage ������������������������������������������������������������������������������������������������������16

    7�1 Paramétrage via PC ������������������������������������������������������������������������������������167�2 Paramétrage via le Memory Plug ����������������������������������������������������������������187�3 Paramétrage via l'entrée Teach �������������������������������������������������������������������19

    7�3�1 Conditions �������������������������������������������������������������������������������������������197�3�2 Effectuer le réglage plein ��������������������������������������������������������������������197�3�3 Changement de la fonction de sortie ��������������������������������������������������20

  • 3

    FR

    7�3�4 Défauts lors de l'opération Teach �������������������������������������������������������208 Fonctionnement �������������������������������������������������������������������������������������������������219 Entretien, réparation et élimination ��������������������������������������������������������������������2210 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004 ���������������������������������������������������2211 Données techniques et schéma d'encombrement �������������������������������������������2212 Réglage usine ��������������������������������������������������������������������������������������������������23

    1 Remarques préliminaires1.1 Symboles utilisés

    ► Action à faire→ Référence croisée

    Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations�Information Remarque supplémentaire�

  • 4

    2 Consignes de sécurité• Lire cette notice avant la mise en service de l'appareil� S'assurer que le produit

    est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction d'utilisation�• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des

    dommages matériels et/ou corporels�• Pour toutes les applications, vérifier la compatibilité des matières du produit

    aveclesfluidesàmesurer(→Fichetechnique).• Respecter les informations concernant l’emploi sûr dans les zones à risque

    d’explosion→Noticed’utilisation(partieconcernantlaprotectionEx)pourcapteurs de niveau selon la directive de l’UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, catégorie d’équipements 3D�

    • Si aucune notice d‘utilisation ou déclaration de conformité CE n‘est fournie avec ce produit dans la langue du pays utilisateur UE, elle peut être demandée à votre concessionnaire (voir bon de livraison) ou à votre fabricant (voir couverture / verso)�

    • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que l'appareil correspond à l'application respective� Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les conséquences d'une mauvaise utilisation par l'utilisateur� Une mauvaise installation ou utilisation des appareils de mesure entraîne la perte des droits de garantie�

    3 Fonctionnement et caractéristiquesL'appareil surveille le niveau des fluides liquides, pâteux et pulvérulents dans des cuves et des tuyaux� Il peut être utilisé pour la détection du niveau limite et la protection contre la marche à sec� De plus, le réglage séparé de deux seuils de commutation permet la détection de deux fluides différents (utilisable par ex� pour la séparation de phases ou la distinction de fluides)�3.1 Applications• Grâce aux matières convenant aux contacts avec les aliments et aux

    possibilités de montage aseptiques, il est approprié pour les applications agroalimentaires et aseptiques�

    • Détection de presque tous les fluides, même ceux qui sont très adhérents (par ex� ketchup) ou peu conducteurs (par ex� huile végétale)�

  • 5

    FR

    • Sensibilité préréglée en usine� Mise en service facile sans programmation (plug & play)� L'appareil est également réglable et donc généralement appropriépourd’autresapplications(→tableausuivant/→7Paramétrage).

    • Raccord process: G1/2� • Différentes longueurs de sondes pour de nombreuses positions de montage et

    découplagethermique(→4.5.2).

    Type Réglage par défaut 1) Sensibilité 1) Longueur de la sonde 2)

    Raccord process

    EHEDG

    LMT01Ahuiles, graisses, poudres haute

    11 mm G1/2 ●LMT03A 153 mm G1/2 ●LMT04A 253 mm G1/2 ●

    1)sensibilitéréglable(→7Paramétrage)2)longueurdelasondeàpartirduchanfreind'étanchéitéconique(→Donnéestechniques)

    3.2 Restrictions de l'application• Pas approprié pour des fluides abrasifs (par ex� sable de quartz) ou des

    matières en vrac lourdes (par ex� pierres)�• En cas d'emploi dans des fluides agressifs (acides et bases) :

    ► Vérifierd'abordlacompatibilitédesmatièresduproduit(→Fichetechnique)�

    • En cas d'emploi dans des fluides inhomogènes formant des couches séparées (par ex� une couche d'huile sur de l'eau) :

    ► Vérifier la fonction par un test d'application�• Des bulles d'air ou de gaz dans un liquide peuvent mener à des opérations de

    commutation non désirées� ► Vérifier la fonction par un test d'application� Si nécessaire, ajuster la sensibilitéouréglerdestemporisationsdecommutation(→7Paramétrage).

    • Ne pas exposer le bout de la sonde aux rayons solaires directs (rayonnement UV)�

  • 6

    4 Fonction4.1 Principe de mesureL'appareil fonctionne selon la méthode de spectroscopie d'impédance� Il analyse le comportement électrique des fluides à surveiller dans la gamme de fréquence entre 50 et 200 MHz� Le champ électrique émanant du bout de la sonde est influencé par le niveau du fluide� Les différents fluides ont des comportements caractéristiques� Ainsi, des dépôts ou de la mousse peuvent présenter des comportements différents�

    Silesparamètresappropriéssontsélectionnés(→7),laprésencedecertains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés� Pour les huiles, les graisses et les poudres, le réglage usine suffit complètement�

    4.2 Traitement des signaux mesurésLe réglage usineL'appareil commute les deux sorties OUT1 / OUT2 de manière antivalente :OUT1 = Hno ; OUT2 = HncAucun fluide détecté OUT1 = DESACTIVEE OUT2 = ACTIVEEFluide détecté OUT1 = ACTIVEE OUT2 = DESACTIVEE

    La disponibilité opérationnelle et l'état de commutation sont indiqués par des LED (→8Fonctionnement).

    4.3 Autres caractéristiques de l'appareil• Matières adaptées au contact alimentaire� • Possibilités de montage aseptique et sans zone morte� • Homologations/conformités(→Fichetechnique).

  • 7

    FR

    • Affichage de l'état de commutation et de la disponibilité opérationnelle par deux LED�

    • Après application de la tension d'alimentation, l'appareil est tout de suite opérationnel ; prendre en compte le champ d'application des différents types d'appareil(→3.1Applications).

    • Position définie de la sortie de câble pour les connecteurs femelles coudés en cas d'emploi des raccords à souder ifm�

    • Géométrie du détecteur favorable à l'écoulement, pas de blocage du tuyau, pas de perte de pression�

    • Montage indépendant de la position possible� • Temporisation à l'enclenchement et au déclenchement 0���10 s réglable�• FonctionnalitéIO-Link(→4.4IO-Link).

    Les caractéristiques indiquées ne s'appliquent pas toutes à chaque type d'appareil(→Fichetechnique).

    4.4 IO-Link4.4.1 Informations généralesCet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link� Son fonctionnement nécessite un module avec capacité IO-Link (maître IO-Link)�L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données de process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement�De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un câble adaptateur USB�Vous trouverez plus d'informations sur IO-Link à www�ifm�com/fr/io-link�4.4.2 Informations spécifiques à l'appareilVous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sous forme de table sur www�ifm�com/fr/io-link� 4.4.3 Outils de paramétrageVous trouverez toutes les informations nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sur www�ifm�com/fr/io-link�

  • 8

    4.5 Exemples d'applications4.5.1 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde

    courteExemple LMT01AFig� A Fig� B

    1

    1

    1

    1: Lire l'avertissement !

    Le capteur peut être monté dans les positions suivantes :• Fig� A : Possible positions de montage dans une cuve (par ex� pour la détection

    du niveau ou comme protection marche à sec)�• Fig� B: Surveillance du niveau de remplissage dans des tuyaux�

    Les positions de montage (1) ne sont pas forcément appropriées pour les fluides très adhérents et visqueux� Les résidus peuvent éventuellement être détectés comme niveau�

  • 9

    FR

    4.5.2 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde plus longue

    Exemple LMT03AFig� C

    1: niveau maximum

    Fig� C : Montage par le haut pour la surveillance du niveau maximal (1) ou comme protection contre le débordement� Différents points de seuil peuvent être réalisés par différentes longueurs de sondes�

    Fig� D

    Fig� D : Montage latéral� La position plus profonde dans la cuve (plus grande distance du bout de la sonde par rapport à la paroi de la cuve) permet la suppression de fluides très adhérents et visqueux�

  • 10

    L'adaptateurauto-serrant(→Accessoires)permetunmontagevariabledes appareils LMT03A et LMT04A� Ceci permet p�ex� un réglage ultra-précis du point de seuil� De plus, ces types permettent un découplage thermique du process� Ainsi, des applications avec une plus haute température du process et / ou avec un risque d'accumulation thermique (par ex� si la cuve est isolée) sont possibles�Informations supplémentaires : →www.ifm.com

    5 MontageAvant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau ou la cuve� Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de l'installation et du fluide�

    5.1 Lieu de montage / environnement de montage• Installation de préférence dans des cuves métalliques fermées�

    En cas de montage dans une cuve plastique, des effets défavorables causés par des interférences électromagnétiques sont possibles�

    ► Vérifier la fonction par un test d'application� ► En cas de perturbations, prendre des mesures appropriées (blindage, mise à la terre, etc�)�

    Seuls les raccords ifm garantissent un positionnement et un fonctionnement corrects de l'appareil et l'étanchéité du raccord�Accessoiresdisponibles:www.ifm.com→Recherched'unefichetechnique→AccessoiresSi des raccords process d'autres fabricants sont utilisés :

    ► s'assurer d'abord de la compatibilité mécanique�ifm n'assume aucune garantie pour l'étanchéité, l'hygiène et la fonction, notamment dans les cas d'incompatibilité, de montage incorrect!

    • Montage dans des tuyaux à partir de DN25 possible (pour les sondes courtes)�• En cas d'un montage dans des environnements étroits (par ex� tuyaux, coins

    de cuve) ou s'il y a des agitateurs :

  • 11

    FR

    Fig� F ► Afin d'éviter des dysfonctionnements et des endommagements du capteur et de l'installation, respecter une distance minimale de 15 mm par rapport aux objets avoisinants (par ex� aux parois de tuyau / cuve, aux éléments présents dans la cuve, à d'autres capteurs LMT) (fig� F)�

    ► Prendre en compte la profondeur d'installation notamment en cas de sondes plus longues�

    15 mm

    15 m

    m

    • Ne pas utiliser de matériel d'étanchéité additionnel (par ex� ruban téflon)� Le capteur doit être en contact électrique avec le raccord process métallique�

    • Protéger le bout de la sonde contre les rayons solaires directs (rayonnement UV)�

    5.2 MontageL'appareil est installé à l'aide d'un raccord�

    ► Lire la notice de montage du raccord utilisé� ► Assurer la propreté des zones d'étanchéité� Enlever les emballages protecteurs juste avant le montage� En cas d'endommagement des zones d'étanchéité, remplacer l'appareil ou le raccord�

    ► Souder ou monter le raccord�L'ordre des étapes de montage diffère pour les raccords clamp ou d'autres raccords de ce type� Lire les remarques dans la notice de montage du raccord correspondant�

  • 12

    5.2.1 Montage de LMT01A ► Glisser le joint d'étanchéité fourni (joint torique noir) (1), fig� G ou le joint plat vert (sans fig�) sur le filetage du capteur et / ou vérifier sa position correcte�

    Il assure l'étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord�Fig� G

    1

    2

    ► Utiliser uniquement les joints d'étanchéité fournis�

    Des joints non appropriés peuvent mener à des problèmes d'étanchéité : - joint trop grand : défauts d'étanchéité sur le bout de la sonde (2), fig� G�

    - joint trop plat : défauts d'étanchéité extérieurs entre le capteur et le raccord�

    1: joint torique (fourni avec le raccord)2: cône d'étanchéité / étanchéité PEEK sur métal

    ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application�

    ► Visser le capteur dans le raccord et serrer� Couple de serrage max� : 20…25 Nm�

    ► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

  • 13

    FR

    5.2.2 Montage de LMT03A et LMT04AL'appareil assure l'étanchéité côté fluide via le cône d'étanchéité métallique (2), fig� H�

    Un joint d’étanchéité PEEK (3), fig� 1�, est disponible en option� L'emploi du joint d’étanchéité PEEK est recommandé si le raccord à souder est légèrement déformé ou si la surface d'étanchéité est légèrement endommagée� Le joint d’étanchéité PEEK n'est pas fourni� Le peut être commandé séparément� N° de commande : E43323�

    Fig� H Fig� I

    1: joint plat vert2: cône d'étanchéité métallique

    3: joint d’étanchéité PEEK beige4: joint plat noir

    Montage en utilisant le cône d'étanchéité métallique fig. H (2) ► Insérer le joint plat vert (1) et / ou vérifier sa position correcte� Il assure l'étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord�

    ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application�

    ► Visser le capteur dans le raccord et serrer� Couple de serrage max� : 20…25 Nm�

    ► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

  • 14

    Montage en utilisant le joint d’étanchéité PEEK E43323, fig. I ► Remplacer le joint plat vert (1) par le joint plat noir (4)� Le joint plat (4) est fourni avec l'article E43323 !

    ► Pousser le joint d’étanchéité PEEK (3) sur le bout de sa sonde (cône) jusqu'à la butée�

    ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application�

    ► Visser le capteur dans le raccord et serrer� Couple de serrage max� : 20…25 Nm�

    ► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

    5.3 Remarque sur l'utilisation selon EHEDGSelon la version, l'appareil dispose d'une homologation EHEDG� Elle est seulement valide en combinaison avec des raccords disposant de l'homologation EHEDG (www.ifm.com→Recherched'unefichetechnique→Accessoires).Sidesraccordsprocessd'autresfabricantssontutilisés,lire(→5.1Lieudemontage / environnement de montage)�

    ► S'assurer d'une intégration du capteur dans l'installation selon EHEDG�

  • 15

    FR

    6 Raccordement électriqueL'appareil doit être monté par un électricien habilité�Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés�Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP�

    ► Mettre l'installation hors tension� ► Raccorder l'appareil comme suit :

    mode normal 1) mode Teach

    3 1

    4

    2

    3

    4

    2

    1

    3

    1

    4

    2

    1) le réglage usine

    Broche Affectation Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm1 L+ brun3 L- bleu2 (OUT2) signal de commutation pnp / npn blanc

    4 (OUT1)•signal de commutation pnp / npn•IO-Link•entrée pour le signal Teach

    noir

    Réglage usine OUT1 et OUT2 : signal de commutation pnp�

    En réglage usine, le mode d'apprentissage est désactivé� Pour l'activer :• En mode Teach, seule la sortie OUT2 est disponible�

    Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à www�ifm�com →Technologiedeconnexion→Connecteursfemelles.

  • 16

    7 ParamétrageSi les paramètres appropriés sont sélectionnés, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés� Danslaplupartdescas,leréglageusine(→3.1Applications)suffitcomplètement� En cas d'exigences plus spécifiques dans l'application, il est également possible d'adapter la sensibilité et d'autres fonctions� Des projections, des vagues et des bulles d'air peuvent par exemple être compensées en réglant une temporisation de commutation�

    Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement�

    Des changements du paramétrage pendant l'opération affectent le mode de fonctionnement de l'installation�

    ► S'assurer qu'il n'y a pas de mauvais fonctionnement dans l'installation�

    Les sous-chapitres suivants décrivent les trois différentes possibilités de paramétrer l'appareil�

    7.1 Paramétrage via PCPour le paramétrage il faut un logiciel compatible avec IO-Link (par ex� "LINERECORDER SENSOR" ou " ifm Container")� Pour le raccordement du capteur via l'interface USB d'un ordinateur, les interfaces USB avec le n° de commande E30396 ou E30390 sont disponibles�

    Le catalogue des objets DTM disponibles, IO-Link Device Description (IODD) et le programme de service FDT ifm Container sont disponibles à www.ifm.com→Support→Téléchargement.

  • 17

    FR

    Les paramètres suivants sont réglables :

    SPx / rPx Sensibilité des seuils d'enclenchement (SPx) et des seuils de déclenchement (rPx) pour les sorties OUT1 et OUT2�Les valeurs pour SPx / rPx sont réglées en pourcent de la valeur process maximale� La valeur process se définit comme suit :valeur process dans l'air = 0 %valeur process dans de l'eau de ville = 100 %Hystérésis minimale : 2 %Valeurs de référence :Fluides aqueux : SPx = 62 %, rPx = 54 %

    Fluides avec une teneur en eau faible :

    SPx = 35 %, rPx = 29 %

    Huiles, graisses, fluides pulvérulents :

    SPx = 8 %, rPx = 5 % (réglage usine)

    OUx Fonction de sortie pour OUTx : - [Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert - [Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé - [Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert - [Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé

    OUT1: - [Tch] = configurer broche 4 comme entrée pour le signal d'apprentissage (→6Raccordementélectrique/→7.3Paramétragevial'entréeTeach).

    TSP1 Teach par rapport au fluide 1•Réglage plein par rapport au fluide 1 à détecter, les seuils de commutation

    SP1 / rP1 sont réglés automatiquement pour OUT1�

    TSP2 Teach par rapport au fluide 2•Réglage plein par rapport au fluide 2 à détecter, les seuils de commutation

    SP2 / rP2 sont réglés automatiquement pour OUT2�

    FOUx Comportement des sorties OUTx en cas de défaut�

    dFo Temporisation pour le comportement de commutation en cas de défaut�Plage de réglage 0…5 s� Incréments 0,2 s�

    dsx*) Temporisation de commutation pour OUTx�Plage de réglage 0…10 s� Incréments 0,2 s�*) Le paramètre ds n'est pas disponible avec LMT01A !

  • 18

    drx Temporisation au déclenchement pour OUTx�Plage de réglage 0…10 s� Incréments 0,2 s�

    P_n Logique de commutation pour les sorties (pnp ou npn)�

    rES Récupérer les réglages de base effectués en usine�

    COd 0 Code d'accès pour le niveau de menu 1Le niveau de menu 1 inclut tous les paramètres indiqués� Après l'activation de ce code d'accès, l'appareil est complètement protégé contre toute modification non autorisée�

    En cas de perte du code actuel, un paramétrage n'est plus possible !Conservez soigneusement le code !

    COd 1 Code d'accès pour le niveau de menu 2Le niveau de menu 2 inclut les points de menu FOU, ds, dr, P_n, dFo, rES et COd� Après l'activation de ce code d'accès, seuls ces paramètres sont protégés contre des modifications non autorisées�

    7.2 Paramétrage via le Memory PlugLe paramétrage peut être effectué facilement et rapidement via un Memory Plug réglé de manière correspondante (n° de commande E30398)� Pour cela, les paramètres doivent d'abord être écrits dans le Memory Plug (par ex� via un PC)�

    Le Memory Plug est également approprié pour mémoriser les paramètres actuels d'un appareil et pour les transférer à d'autres appareils du même type�

    Pour plus d'informations sur le Memory Plug voir la documentation technique correspondante (à titre gratuit à www�ifm�com)�

    http://www.ifm.com

  • 19

    FR

    7.3 Paramétrage via l'entrée TeachEn mode Teach, la fonctionnalité est limitée, seulement la sortie OUT2 est disponible� En mode d'apprentissage, les LED indiquent l'état de commutation de la sortie OUT2�

    7.3.1 ConditionsL'entrée Teach doit être activée� Pour cela, il y a deux possibilités :• VialelogicielIO-Link(→7.1ParamétrageviaPC).• VialeMemoryPlug(→7.2ParamétragevialeMemoryPlug).

    La sortie OUT2 doit être configurée en fonction hystérésis (Hnc ou Hno)� Une autre configuration entraînera un défaut lors de l'opération Teach (→7.3.4Défautslorsdel'opérationTeach).

    L'opération Teach est effectuée en appliquant L+ à la broche 4 (→6Raccordementélectrique).

    Comme aide pour cette opération, le bouton Teach (n° de commande E30405) est disponible�

    7.3.2 Effectuer le réglage pleinLe réglage plein permet d'optimiser la sensibilité de l'appareil par rapport au fluide à détecter (ainsi des dépôts et des mousses sont supprimés)�

    ► Remplir la cuve jusqu'à ce que le bout de la sonde soit complètement couvert� ► Appliquer L+ à la broche 4 pendant > 2 ��� < 5 s (T1)�

    > LED clignotent à 2 Hz ( )� > Après l'apprentissage, les LED sont allumées pour 2 s� Puis, les couleurs changentverslemodedefonctionnementrégulier(tableau→7.3.3).

  • 20

    7.3.3 Changement de la fonction de sortieLa sortie OUT2 peut être changée de " normalement fermé " (Hnc) à " normalement ouvert " (Hno) et vice versa� Seulement les fonctions hystérésis (Hnc / Hno) sont disponibles, les fonctions fenêtres peuvent seulement être paramétrés via IO-Link :

    ► Appliquer L+ à la broche 4 pendant > 5 ��� < 10 s (T1)� > LED clignotent d'abord à 2 Hz ( ), après 5 s elle clignote avec un double

    clignotement à 1 Hz ( )� > Après l'apprentissage, les LED sont allumées pour 2 s� Puis, les couleurs

    changent vers le mode de fonctionnement régulier (tableau -en bas)� > Après le changement, les LED sont allumées en fonction du niveau comme

    suit :

    Aucun fluide détecté LED = jaune (pour Hnc) LED = verte (pour Hno)Fluide détecté LED = verte (pour Hnc) LED = jaune (pour Hno)

    7.3.4 Défauts lors de l'opération TeachL'opération Teach est annulée en cas de défaut :

    > LED clignotent vert-jaune à 8 Hz� > L'appareil passe de nouveau au mode de fonctionnement sans aucune

    modification du réglage�Défauts possibles :• Défaut temporel (opération Teach trop long / trop court)�• Signal du capteur hors de l'étendue de mesure�• Fonction de sortie incorrecte : la sortie OUT2 n'est pas configurée en fonction

    hystérésis(→7.3.1Conditions).• Valeur process trop petite (< 9 %, par ex� en cas de fluides pulvérulents), SPx /

    rPxdoiventêtreréglésmanuellement(→7.1ParamétrageviaPC).

  • 21

    FR

    8 FonctionnementAprès la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement� Il effectue ses fonctions d'évaluation et commute les sorties�

    La table suivante montre les réglages usine� En cet état : OUT1 = Hno et OUT2 = Hnc�

    Mode de fonctionnement LED OUT1 OUT2Appareil opérationnel, aucun fluide détecté

    verte ETEINTE ALLUMEE

    Appareil opérationnel, fluide détecté jaune ALLUMEE ETEINTEAucune tension d’alimentation ETEINTE ETEINTE ETEINTECourt-circuit de la sortie 1 clignote en jaune - 1)

    Court-circuit de la sortie 2 clignoter en jaune 1) -Défaut / défaillance - ETEINTE ETEINTEApprentissage (→7.3.2Effectuerleréglageplein)

    (→7.3.3Changementdelafonctiondesortie)Défaut lors de l'opération Teach LED clignoter vert-jaune à 8 Hz1) selon le niveau

    En réglage usine, les LED indiquent l'état de commutation de la sortie OUT1(exception:apprentissage→7.3).

  • 22

    9 Entretien, réparation et élimination ► Contrôler le capuchon de temps à temps pour dépôts et endommagement� En cas de forte souillure, nettoyer� En cas d'endommagement, remplacer l'appareil�

    ► Nettoyer soigneusement la tête de la sonde et la fente de montage - en particulier le cône d'étanchéité - après le démontage et avant le remontage de l'appareil en appliquant des méthodes appropriées afin d'assurer l'étanchéité et de façon qu'il n'y ait pas de zone morte�

    ► Sil'adaptateurauto-serrant(→Accessoires)estutilisé:s’assurerdetemps en temps de la position correcte de la chaîne de sécurité ou du fil de sécurité entre l'adaptateur auto-serrant et le capteur�

    ► Remplacer en cas d'endommagement�

    En cas d'un changement du fluide, il pourrait être nécessaire de changerégalementletyped'appareiloud'adapterlasensibilité(→3.1Applications)�

    ► L'appareil ne peut pas être réparé� ► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur�

    ► En cas de retours, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques� Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil�

    10 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004Les composants suivants du produit sont conçus selon le règlement (CE) 1935/2004 pour le contact continu avec des produits alimentaires : - bout de la sonde en PEEK-jointd’étanchéitéenPEEK(→5.2.2)

    11 Données techniques et schéma d'encombrementDonnéestechniquesetschémad'encombrementsurwww.ifm.com→Recherched'unefichetechnique→Saisirlaréférence.

  • 23

    FR

    12 Réglage usineLMT0xA Réglage utilisateur

    SP1 8 %rP1 5 %OU1 HnoSP2 8 %rP2 5 %OU2 HncFOU1 OFFFOU2 OFFdS1 *) 0,0dS2 *) 0,0dr1 0,0dr2 0,0P_n pnpdFo 0,0Lespourcentagesseréfèrentàlavaleurprocess(→7Paramétrage).*) Paramètre n'est pas disponible avec LMT01A�

    Plus d'informations sur notre site web à www�ifm�com

    http://www.ifm.com

    1 Remarques préliminaires1.1 Symboles utilisés

    2 Consignes de sécurité3 Fonctionnement et caractéristiques3.1 Applications3.2 Restrictions de l'application

    4 Fonction4.1 Principe de mesure4.2 Traitement des signaux mesurés4.3 Autres caractéristiques de l'appareil4.4 IO-Link4.4.1 Informations générales4.4.2 Informations spécifiques à l'appareil4.4.3 Outils de paramétrage

    4.5 Exemples d'applications4.5.1 �Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde courte4.5.2 �Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde plus longue

    5 Montage5.1 Lieu de montage / environnement de montage5.2 Montage5.2.1 Montage de LMT01A5.2.2 Montage de LMT03A et LMT04A

    5.3 Remarque sur l'utilisation selon EHEDG

    6 Raccordement électrique7 Paramétrage7.1 Paramétrage via PC7.2 Paramétrage via le Memory Plug7.3 Paramétrage via l'entrée Teach7.3.1 Conditions7.3.2 Effectuer le réglage plein7.3.3 Changement de la fonction de sortie7.3.4 Défauts lors de l'opération Teach

    8 Fonctionnement9 Entretien, réparation et élimination10 Remarque sur le règlement (CE) 1935/200411 Données techniques et schéma d'encombrement12 Réglage usine