16
RENOVATION COMPLETE DE DEUX ETAGES LES ATOUTS DE LA CARTE VACANCES GERONE JOURNEES MULTISPORT EN SUISSE Page 5 Page 7 Page 12 Page 14 CHAMBRES D’AROLLE DESIGN A L’HOTEL SCHWEIZERHOF 50 % SUR LE MASSAGE DE CHOIX UNE VILLE CATALANE CHARGEE D’HISTOIRE RANDONNEES SPORTIVES POUR TOUS LES GOUTS MAGAZINE CLIENTS | NUMERO 5 | JUIN 2012 PANORAMA

Panorama 5, juin 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine clients, Ferienverein

Citation preview

Page 1: Panorama 5, juin 2012

RENOVATION COMPLETE DE DEUX ETAGES

LES ATOUTS DE LA CARTE VACANCES

GERONE

JOURNEES MULTISPORT EN SUISSE

Page 5

Page 7

Page 12

Page 14

CHAMBRES D’AROLLE DESIGN A L’HOTEL SCHWEIZERHOF

50 % SUR LE MASSAGE DE CHOIX

UNE VILLE CATALANE CHARGEE D’HISTOIRE

RANDONNEES SPORTIVES POUR TOUS LES GOUTS

MAGAZINE CLIENTS | NUMERO 5 | JUIN 2012

PANORAMA

Page 2: Panorama 5, juin 2012

2

ASSOCIATION VACANCES

CHERE LECTRICE, CHER LECTEUR

IMPRESSUM «PANORAMA»EDITEUR: Ferienverein, Tscharnerstr. 37, CH-3007 Berne, T +41 31 387 87 87, F +41 31 387 87 88, [email protected] | TIRAGE: 19 000 ex. en allemand / 4000 ex. en français | EDITION: juin 2012. Le magazine «Panorama» paraît deux fois par année. Il est réservé aux clients de l’Association Vacances | EDITEUR: POSCOM Ferien Holding SA | REDACTION: Michael Lüthi, Linda Hunziker | COLLABORATEURS REDACTIONNELS: directeurs des hôtels et partenaires de l’Association Vacances | LAYOUT: Philippe Deriaz | ANNONCES: Association Vacances, Linda Hunziker | IMPRESSION: Stämpfli Publikationen SA, Wölflistr. 1, CH-3001 Berne

TABLE DES MATIERES ASSOCIATION VACANCES 3

CARTE VACANCES 7

EVENTS 8

DESTINATIONS 9

ENFANTS ET ADOS 13

ACTIVITES ET COURS 14

dans les nouvelles chambres d’arolle design de l’hôtel Schweizerhof à Sils-Maria, dont 48 chambres ont fait l’objet d’une rénovation complète, salle de bains et couloir compris. Au club-hôtel Tirreno en Sardaigne, la ré-ception, le lobby, le bar et le salon ont éga-lement été entièrement réaménagés pour l’ouverture de la saison afin que le «Tirreno-Lounge» devienne le nouveau lieu de rendez-vous incontournable de l’établissement. Les familles représentent une clientèle importante pour l’Association Vacances et occupent une place de choix dans nos hôtels. C’est la raison pour laquelle nous leur concoc-tons des offres taillées sur mesure, à l’instar du programme «Plaisir en famille à Arosa» ou des semaines pour les familles à Giverola et Tirreno. Etant donné que les chambres fami-liales rencontrent toujours un vif succès, nous recommandons à nos clients d’effectuer leurs

réservations suffisamment à l’avance – même pour la prochaine saison d’hiver déjà –, afin qu’ils puissent occuper les appartements ou chambres de leur choix. Je vous souhaite un agréable séjour dans nos hôtels en espérant, bien sûr, que vous gar-derez un merveilleux souvenir de votre desti-nation de vacances qui vous incitera à y reve-nir année après année.

Cordialement vôtre.Michael Lüthi

Qui dit Suisse dit montagnes, diversité linguis-tique et culturelle, beautés naturelles – autant d’aspects qui ne cessent de nous séduire. Mais dans le présent numéro de notre maga-zine «Panorama», nous avons envie de vous faire découvrir pour une fois la Suisse sous l’angle du sport et du mouvement. Les diffé-rents articles sur les activités et les semaines multisports spéciales vous en apprendront davantage à ce sujet. Le complexe hôtelier de Giverola, situé au cœur d’une réserve naturelle à la Costa Brava, peut s’enorgueillir de nombreux atouts: paysages magnifiques, bonnes voies de com-munication, climat doux, tourisme actif et bal-néaire de qualité. Sans oublier une vue épous-touflante sur de belles criques et des collines verdoyantes. L’offre proposée, aussi vaste que diversifiée, les infrastructures sportives et de loisirs uniques, la cuisine authentique et variée, ainsi que le service de haut niveau nous ont permis d’obtenir la distinction de «Top Hôtel 2012» décernée par le fameux site d’évaluation des hôtels HolidayCheck. Le club-hôtel Tirreno, notre hôtel en Sar-daigne, s’est vu lui aussi attribuer le titre de «Top Hôtel 2012». Seuls trois des 1500 éta-blissements évalués au total en Sardaigne ont obtenu cette haute distinction très convoitée. Tant pour nous que pour nos collaboratrices et collaborateurs en Espagne et en Sardaigne, ces récompenses constituent à la fois une source de motivation et un gage d’engagement. Dans le cadre de notre stratégie en ma-tière de qualité, nous avons investi au cours de ces derniers mois des sommes importantes

«UN RESULTAT QUI NOUS AUTORISE A ADMETTRE QUE, DU

POINT DE VUE DES CLIENTS, NOTRE CLUB-HOTEL GIVEROLA EST

L’ETABLISSEMENT LE PLUS APPRECIE DE LA COSTA BRAVA.»

Alain D. Boillat / htr hotelrevue

Michael Lüthi, CEO de l’Association Vacances

Page 3: Panorama 5, juin 2012

3

ASSOCIATION VACANCES

Lors de l’assemblée générale du 12 avril 2012, l’Association Vacances a présenté les résultats de l’exercice écoulé. Pour la première fois de son histoire, les deux complexes hôteliers à l’étranger ont enregistré davantage de nuitées que les quatre hôtels suisses réunis. Ces chiffres réjouissants – qui posent des jalons importants pour l’avenir – ont débouché en 2011 sur le meilleur résultat opérationnel jamais réalisé par l’Association Vacances.

Avec près de 300 000 nuitées, l’Association Vacances affiche un produit d’exploitation de CHF 40.3 millions pour 2011. Alors que le bé-néfice brut d’exploitation (GOP), qui s’élève à CHF 8.4 millions, est en hausse de 5.6 % par rapport à 2010, le cash-flow a augmenté en l’espace de trois ans de CHF 3 à 5.7 millions.

EXCELLENTS RESULTATSL’ASSOCIATION VACANCES A POSE DE NOUVELLES BASES SOLIDES EN 2011

Les régions de vacances helvétiques n’ont pas été épargnées par les effets conjugués de la crise monétaire actuelle et d’une faible conjoncture. Grâce à la mise en place de me-sures ciblées, tant sur le plan des produits que des charges, l’Association Vacances a néan-moins réussi, malgré le recul du nombre de nuitées, à maintenir le rendement des établis-sements suisses au niveau 2010.

EVOLUTION DES SEGMENTS DE CLIENTELELes Suisses sont par tradition de très bons clients des hôtels helvétiques. Au cours de l’exercice 2011, seul l’hôtel Victoria-Lauberhorn à Wengen a accueilli plus de 10 % de clients étrangers. Dans les deux complexes hôteliers établis à l’étranger, en revanche, la clientèle s’est nettement diversifiée: outre le réjouissant taux d’augmentation enregistré pour les clients en provenance d’Allemagne, d’Italie et d’Es-pagne, une évolution positive s’observe égale-ment pour les réservations issues du Benelux. Un résultat qui permet de réduire les risques liés à des marchés cibles restreints.

DEPASSER LES ATTENTES DES CLIENTS REND HEUREUXAu terme de l’assemblée générale, Jürg Schmid, directeur de Suisse Tourisme, s’est exprimé sur les facteurs de succès du tourisme local: conscience de la qualité, différenciation de la concurrence, mise en scène des offres et pres-tations proposées avec passion. Avec un seul objectif – viser des buts élevés.

Jürg Schmid, orateur invité à l’assemblée générale

SEMAINES FAMILLES A LA MERClub-hôtel Giverola, Costa Brava 28.09 – 21.10.2012 Christian Schenker & Grüüveli Tüüfeli Conteuse Dina Nora Felder Wasserfallen Conteuse Barbara Burren

Club-hôtel Tirreno, Sardaigne13.10 – 20.10.2012

Chasse au trésor des pirates Concours de figurines de sable Olympiades pour rire

* Arrivée le 13.10.2012, 2 adultes et 2 enfants de moins de 6 ans, voyage en car Bistro, 7 nuitées au club-hôtel Giverola. Repas non inclus.

Enfants gratuits jusqu’a 6 ans. Prix fixes pour les enfants de 6 à 18 ans.

1 SEMAINE DÈS CHF 1356.– POUR TOUTE LA FAMILLE*

Page 4: Panorama 5, juin 2012

4

ASSOCIATION VACANCES

Luc Schwarz, directeur du club-hôtel Tirreno

AMBIANCE SARDE POUR NOS CLIENTSREAMENAGEMENT DES ESPACES COMMUNS

Un spécialiste au service de l’Association VacancesLa rénovation des complexes hôteliers est un sujet que les responsables de l’Association Vacances prennent très au sérieux. Preuve en est l’engagement de Monsieur André Baumann, architecte HES, qui seconde depuis le 1er avril 2012 l’équipe de direction en la faisant profiter de ses compétences en matière de construction. Sa vaste

expérience en tant que chef de projet global et de responsable de succursale, d’architecte et de maître d’œuvre, le destine idéale-ment à assumer cette tâche complexe, qui implique des activités tant en Suisse qu’à l’étranger.

REAMENAGEMENT DES ESPACES COMMUNS

Un spécialiste au service de l’Association Vacances

08.09 – 15.09.2012, Oldtime jazz et blues, club-hôtel Tirreno, Sardaigne06.10 – 21.10.2012, Semaines familles, club-hôtel Tirreno, Sardaigne

Les espaces communs du club-hôtel Tirreno – réception, lobby, lounge et bar – ont été entièrement réaménagés au cours de l’hiver. Pour obte-

nir un résultat optimal, nous avons choisi de combiner les couleurs, les matériaux et le mobilier typiquement sardes avec des éléments design

tendance mais intemporels. Depuis le 14 avril 2012, nous avons le plaisir d’accueillir nos clients dans cette nouvelle ambiance.

Page 5: Panorama 5, juin 2012

5

ASSOCIATION VACANCES

Pascal Merkli, directeur de l’hôtel Schweizerhof

RENOVATION COMPLETE DE DEUX ETAGESNOUVELLES CHAMBRES D’AROLLE DESIGN POUR LA SAISON D’ETE

Prévus et attendus depuis longtemps à l’hôtel Schweizerhof de Sils-Maria, les travaux ont démarré le 23 mars 2012 déjà par l’installation d’un élévateur extérieur. Peu après, l’équipe d’une institution sociale s’est rendue sur place pour débarrasser le 3e et le 4e étage du mobi-lier usagé, qui a ensuite été acheminé en Rou-manie et en Moldavie. A peine les premiers meubles partis, les ouvriers sont entrés en ac-tion pour démonter les murs et fraiser les sols afin d’y intégrer des tubes. Le romantique petit village engadinois était littéralement couvert en permanence d’un épais nuage de pous-sière. Pendant ce temps-là, nous observions avec attention les progrès réalisés. Venez nous rendre visite: au niveau de l’aménagement intérieur des 48 nouvelles chambres d’arolle design, nous avons accordé une grande importance à l’aspect de la dura-bilité en privilégiant les matériaux naturels de la région, à commencer par le magnifique bois d’arolle avec son odeur si particulière. Vous y trouverez une salle de bains moderne avec une douche généreuse et une armoire ouverte offrant un vaste espace de rangement. La chambre à coucher élégante aux tons chauds dispose d’un lit confortable, ainsi que d’un coin salon et bureau.

09.06 – 14.10.2012, Saison d’été hôtel Schweizerhof, Sils-Maria

Page 6: Panorama 5, juin 2012

6

ASSOCIATION VACANCES

Dans le but de récompenser les clients qui prennent la peine d’évaluer nos hôtels par écrit, nous tirons régulièrement un prix. Celui de la saison d’hiver 2011/2012 revient à Heinz Rohrer de Schmitten FR, client de l’hôtel Vic-toria-Lauberhorn: «C’est mon épouse qui m’a motivé à donner mon avis sur WWW.HOLIDAY-

CHECK.CH. D’habitude, on s’exprime plutôt pour formuler des réclamations, ce qui est évidem-ment injuste.» Rayonnant, il a reçu un bon pour une semaine de vacances dans un l’hôtel de l’Association Vacances de son choix.

www.ferienverein.ch/evaluation

VOTRE AVIS NOUS INTERESSEMERCI DE VOTRE EVALUATION

Linda Hunziker, responsable Marketing & Sales

Michael Lüthi et Linda Hunziker, heureux de recevoir cette distinction convoitée.

DISTINCTION POUR GIVEROLA ET TIRRENOHOLDAYCHECK HONORE LES HOTELS EN MEDITERRANEE

HolidayCheck a décerné le titre de «Top Hôtel 2012» aux deux comple-xes hôteliers méditerranéens de l’Association Vacances. Le portail d’opinion sur les vacances honore les prestations des établissements particulièrement appréciés dans différentes régions.

Selon les évaluations émises sur Holiday-Check, le club-hôtel Giverola est l’hôtel préféré des voyageurs sur la Costa Brava. Il est d’ail-leurs le seul parmi 790 concurrents régionaux à avoir obtenu le titre de «Top Hôtel 2012».

A fin mars 2012, Nico Röthlisberger, originaire des Grisons et âgé de 41 ans, a repris la direc-tion ad interim de l’hôtel Altein à Arosa. Il suc-cède ainsi à Dominik Stalder qui, après avoir tenu les rênes de l’établissement depuis 2004, a décidé de relever un nouveau défi profes-sionnel en dehors de l’Association Vacances. Grâce aux diverses fonctions dirigeantes qu’il a occupées dans l’hôtellerie en Suisse et à l’étranger, Nico Röthlisberger connaît par-faitement la branche et ses enjeux. Avant de rejoindre l’Association Vacances, il occupait

CHANGEMENT AU SEIN DE LA DIRECTIONHOTEL ALTEIN

le poste de directeur de l’hôtel 4 étoiles Edel-weiss à Sils-Maria. Nous remercions Dominik Stalder de l’engagement dont il a fait preuve au cours de ces huit dernières au profit de l’hôtel Altein et qui a largement contribué au développement de notre groupe hôtelier. Nous lui souhaitons plein succès pour son avenir tant privé que professionnel.

16.06 – 14.10.2012, Saison d’été hôtel Altein, ArosaNico Röthlisberger

Quant aux 1500 hôtels sardes présents sur HolidayCheck, seuls le club-hôtel Tirreno et deux autres établissements se sont vus attri-buer cette distinction. «Nous sommes très fiers que les avis exprimés par un grand nombre de voyageurs aient permis à nos deux complexes de va-cances en Méditerranée d’obtenir la distinc-tion de ’Top Hôtel’. Ce résultat nous motive à nous surpasser pour répondre encore mieux aux attentes de nos clients», déclare Michael Lüthi. Les distinctions «Top Hôtel» HolidayCheck ont été remises pour la première fois en mars dans le cadre de l’ITB de Berlin, le grand salon mondial du tourisme.

Page 7: Panorama 5, juin 2012

7

CARTE VACANCES

Pour nos clients disposant d’une carte vacances, il est encore plus intéressant de séjourner dans les hôtels suisses de l’Association Vacances.

Sur présentation de la carte vacances, ils profitent en effet de diverses réductions. Jugez plutôt:

50 % SUR LE MASSAGE DE VOTRE CHOIXDétente à l’état pur avec le massage aux pierres chaudes, sti-mulation par massage ré flexologique ou régénération grâce au massage sportif – faites-vous choyer tous les jours de 09h00 à 12h00 au sein de l’es-pace wellness de votre hôtel. Nous vous recommandons de vous in scrire suffisamment à l’avance.

50 % SUR LES FRAIS DE PARKINGUn allègement pour votre budget vacances: dans les parkings de nos hôtels Valai-sia, Altein et Schweizerhof, les titulaires de la carte va-cances ne paient que la moi-tié du tarif.

GATEAU GRATUITDégustez tous les jours de 14h00 à 17h00 une tranche gratuite du gâteau proposé en offre du jour. Merci de présenter la carte vacances à la commande.

Ces avantages sont accordés dans tous les hôtels suisses de l’Association Vacances, selon disponibilités et durant toute la saison d’été 2012 (réduction frais de parking: sauf hôtel Vic-toria-Lauberhorn, Wengen). En plus de ces réductions, les clients titulaires d’une carte vacances bénéficient de nombreuses offres spéciales, qui changent d’un hôtel et d’une période à l’autre, par exemple une boisson à prix préférentiel à la salle à manger ou un rabais dans l’un des magasins de sport du village.

Franziska Glutz, assistante Marketing

LES ATOUTS DE LA CARTE VACANCESNOS CLIENTS AU SERVICE DES NOUVEAUX CLIENTSFaites connaître l'Association Vacances à de nouveaux clients et nous vous remercions en vous offrant des points vacances. Vous touchez ainsi 2 points vacances pour chaque nuitée (par unité de logement) que le client recommandé par vos soins passe dans un hôtel de l'Association Vacances. Comme vous pouvez le constater, le jeu en vaut la chandelle! Condition: le client prospecté ne doit jamais avoir séjourné auparavant dans un établissement de l'Association Vacances. Si le nouveau client signale que vous lui avez recommandé notre hôtel ou que vous vous êtes chargé d'effectuer la réser-vation pour lui, nous vous ferons automatiquement parvenir vos points vacances après son départ.

1 CHEQUE VACANCES = 1 NUITEE GRATUITEProfitez de l’été 2012 pour échanger les points collectés contre des nuitées gratuites. Le jeu en vaut la chandelle! En effet, durant certaines semaines dans les hôtels suisses, nous vous offrons une nuit pour un seul chèque vacances valable, ce qui vous permet d’économiser jusqu’à CHF 274.– par chambre (par ex. à l’hôtel Victoria-Lauber-horn, Wengen).

POINTS VACANCES DOUBLESNos deux complexes hôteliers en Méditerranée vous offrent la possibilité de collecter rapidement les points nécessaires puisque le nombre de points vacances est doublé aux périodes suivantes:

CLUB-HÔTEL GIVEROLA, COSTA BRAVADu 14 au 21 juillet et du 22 au 29 septembre 2012

CLUB-HÔTEL TIRRENO, SARDAIGNEDu 15 au 22 septembre et du 13 au 20 octobre 2012

Apprenez davantage en scannant le code ci-contre avec votre smartphone:

Page 8: Panorama 5, juin 2012

8

EVENTS

Gaby Flückiger, directrice du club-hôtel Giverola

CONCENTRATION INTER-NATIONALE DE VESPASATTENTION – «NIDS DE GUEPES»

La joie de vivre de la communauté des fans de vespas et de scooters, alliée au charme méditerranéen et historique de Tossa de Mar, promet une fête unique.

Un sympathique essaim de vespas et de scoo-ters se posera ainsi à Tossa de Mar du 14 au 16 septembre 2012. Ce grand moment pour les amoureux des motos classiques débutera le vendredi avec l’arrivée des invités. Départ de la virée nocturne dans les ruelles de la vieille ville de Tossa de Mar aux alentours de 23 heures. Le lendemain matin, le convoi se retrouvera à la plage principale avant de partir à la découverte des environs dans le cadre d’un circuit. Le retour des motos est attendu vers midi pour l’exposi-tion. Le dimanche matin, les pilotes de vespas et de scooters feront une démonstration de leur technique de conduite dans les rues de Tossa de Mar, alors que le rallye et le parcours de slalom sont axés sur l’adresse et la vitesse.

14.09 – 16.09.2012, Concentration de vespas & de scooters, Tossa de Mar

Semaines actionnaires01.07 – 10.07.2012A magie du sud de la Suède, voyage en car EdellineLes actionnaires jouissent de nombreux temps forts spécialement sélectionnés pour eux: à Travemünde, Trelleborg, Söderakra, île d’Öland, Kalmar, Stockholm, Linköping, Göteborg, Kiel et Fulda.

29.09 – 06.10.2012Magie de l’automne en Engadine,hôtel SchweizerhofLe programme cadre exclusif d’une valeur de CHF 150.– est gratuit pour les actionnaires: excursion à Soglio, visite de la fromagerie de démonstration de Morteratsch, randonnées, dégustation de vin, menu festif etc.

Du 17 au 24 mars 2012, l’hôtel Valaisia à Crans Montana a accueilli la première semaine des actionnaires se déroulant en hiver. Une semaine où le soleil était bien entendu au rendez-vous.

Le samedi, la direction et les cadres de l’hôtel en présence d’Esther Schawalder, membre du conseil d’administration, et de Michael Lüthi, directeur de l’Association Vacances, ont sou-haité la bienvenue à la quarantaine d’action-naires qui s’étaient inscrits. Dès le dimanche, les plus courageux se sont lancés dans une sortie en raquettes dont la durée, aller retour, était d’environ trois heures. Pour donner du courage aux valeureux sportifs, Mme Schawalder et son mari les ont attendus à la buvette d’Erwin pour leur offrir un apéritif bien mérité. Avant le retour à l’hô-tel, ils ont partagé un repas typiquement valai-san, assiette de viande séchée et raclette. Le lundi soir, les actionnaires étaient conviés à participer à un loto dont les prix en ont réjoui plus d’un. La journée de mardi a été ponctuée par une dégustation de vin. L’enca-veur de Chamoson, M. Rémondulaz, a fait dé-couvrir ses différentes spécialités. Le point fort de la semaine fut le repas fon-due qui s’est déroulé à la cabane des Violettes

Nicolas Deslarzes, directeur de l’hôtel Valaisia

SEMAINE DES ACTIONNAIRESANIMATIONS ET ACTIVITES SPORTIVES SOUS LE SIGNE DU PLAISIR

le mercredi à midi. Personne ne manquait à l’ap-pel. Assiettes valaisannes, fondue au fromage et vin blanc ont enchanté tous les participants. Les journées de jeudi et de vendredi furent consacrées au temps libre. Sortie à ski pour les plus téméraires et marche pour les autres, avec pour guide Mme et M. Luscher. Après une semaine bien remplie, il ne restait plus qu’à clore le séjour comme il avait commencé avec un apéritif d’au revoir.

Page 9: Panorama 5, juin 2012

9

DESTINA- TIONS

Découvrez-vous le trajet menant au Jungfraujoch:Offre spéciale hôtel Victoria-Lauberhorn

dès CHF 555.– p.p. 3 nuitées en chambre double Demi-pension Montée au Jungfraujoch Soirée cinéma «A la conquête de la Jungfrau» Apéritif de bienvenue, cadeau de départ

Valable selon disponibilité pendant l’été 2012, réservée aux nouvelles réservations avec le code «Centenaire du Chemin de fer de la Jungfrau»

mètres d’altitude, est achevée – avec un retard de neuf ans sur les prévisions de base. Aujourd’hui encore, le Jungfraujoch est la station ferroviaire la plus haute d’Europe. Sept des neuf kilomètres que compte le tracé au total serpentent dans un tunnel qui transperce l’Eiger et le Mönch. Le Chemin de fer de la Jun-gfrau maîtrise un dénivelé de 1400 mètres et le trajet dure près de 50 minutes.

plein air entre la gare de la Petite Scheidegg et la station du glacier de l’Eiger, au pied du sommet du même nom.

UNE STATION DE PLUS CHAQUE ANNEEAu mois de mars 1899, les ouvriers de tête atteignent l’emplacement prévu pour la station de la paroi de l’Eiger. Adolf Guyer-Zeller, l’âme du Chemin de fer de la Jungfrau, décède le 3 avril de la même année. Désireux de poursuivre son œuvre, ses fils reprennent le flambeau mais la mise en service du tronçon menant à la station de la paroi de l’Eiger, dans la paroi nord de l’Eiger, attendra le 28 juin 1903. Deux ans plus tard, le 25 juillet 1905, c’est au tour de la ligne ralliant la station de la Mer de glace d’être inaugurée à 3160 mètres d’altitude. Suite à l’abandon du projet initial qui prévoyait de construire le tracé jusqu’au sommet de la Jung-frau avec un arrêt sous le Mönchsjoch, le Jung-fraujoch devient finalement la gare terminus. L’histoire de la construction du Chemin de fer de la Jungfrau est émaillée d’accidents liés à des explosions, de grèves et de problèmes financiers. Ce n’est qu’en 1912 que la ligne jusqu’au Jungfraujoch, qui se trouve à 3454

Le Chemin de fer de la Jungfrau, ouvrage pionnier dans le monde des trains de montagne, a été inauguré en 1912. Ce train à crémail lère transporte ses pas-sagers de la Petite Scheidegg au Jungfrau joch, qui se trouve à 3454 mètres d’altitude au cœur d’un univers de roche, de glace et de neige.

Fin 1893, l’industriel Adolf Guyer-Zeller dépose une demande de concession pour un train à crémaillère qui devait au départ relier la sta-tion ferroviaire de la Wengernalpbahn sur la Petite Scheidegg au sommet de la Jungfrau. Le Parlement lui accorde cette concession en date du 21 décembre 1894. Le premier coup de pioche de cet ambi-tieux chantier est donné le 27 juillet 1896. Bien que les travaux n’avancent que péniblement, une première étape est franchie le 19 sep-tembre 1898 avec l’ouverture de la ligne en

Jungfraubahnen Management SA

LE CHEMIN DE FER DE LA JUNGFRAU FETE SON CENTENAIREMERVEILLE DE LA TECHNIQUE ET HISTOIRE SEMEE DE PERIPETIES

Page 10: Panorama 5, juin 2012

10

DESTINA-TIONS

Les hôteliers de la région Engadine St-Moritz ont uni leurs efforts pour proposer à leurs clients une offre des plus attrayantes à partir de la prochaine saison d’hiver. Une première sur le marché touristique helvétique.

Les adeptes des sports d’hiver logeant dans la région profitent de nombreuses infrastruc-tures au cœur d’une nature préservée: 350 ki-lomètres de pistes parfaitement entretenues, trois snowparks, 57 installations de remontées mécaniques et accès à 34 restaurants d’alti-tude et à leurs terrasses baignées de soleil. Cette offre englobe également l’utilisation gra-tuite des transports publics en Haute-Engadine. Les clients qui séjournent plus d’une nui-tée, à l’hôtel Schweizerhof à Sils-Maria, ont droit au forfait ski pour toute la durée de leur séjour au prix de CHF 25.– par personne et

Angela Rupp, Engadine St-Moritz

UNE JOURNEE DE SKI POUR CHF 25.–NOUVELLE OFFRE POUR L’HIVER DANS LA REGION ENGADINE ST-MORITZ

par jour. La nouvelle offre est valable durant toute la saison d’hiver, du 7 décembre 2012 au 12 avril 2013. Plus de 100 hôtels de toutes catégories se sont joints à cette démarche,

qui confirme une fois de plus le rôle de pion-nière que joue la région de vacances Engadine St-Moritz en Suisse.

Wengen Tourisme

SENTIER DES CHAMOIS WENGEN – MÄNNLICHENUNE RANDONNEE PLEINE DE SURPRISES

Un sentier de randonnée extraordinaire au cœur d’un environnement sauvage, qui offre aux amoureux de la nature l’occasion de partir à la découverte du royaume des chamois. En effet, ces turbulents quadrupèdes apprécient particulièrement les falaises abruptes situées entre le plateau du Männlichen et Wengen, où ils ont l’habitude de se prélasser au soleil sur des promontoires rocheux et de paître sur des alpages verdoyants. Le sentier des chamois, clairement indi-qué par des panneaux, mène du centre du village de Wengen à Allmend, traverse la forêt de montagne jusqu’à sa limite, puis continue jusqu’à Parwengi et Mossenegg avant de re-joindre le plateau du Männlichen par un sen-tier alpestre en pente raide. La randonnée dure 2¾ heures au total.

Pour participer au test du chamois, il suffi t de» faire timbrer la carte du test à la station inféri-

eure du téléphérique» parcourir le trajet, faire timbrer la carte au

poste de contrôle de Parwengi» faire une nouvelle fois timbrer la carte à

l’arrivée à la station supérieure du téléphérique» inscrire son nom sur la carte et la remettre au

personnel du téléphérique» profiter du retour gratuit à Wengen si l’objectif

fixé est atteint

Durant tout l’été, les fans de course à pied ont la possibilité de participer au «test des chamois», qui consiste à mesurer le temps nécessaire pour parcourir la distance séparant la station inférieure de la station supérieure du téléphérique du Männlichen. Si les sportifs mettent moins de 1½ heure, ils gagnent le retour

gratuit à Wengen. Le classement général peut être consulté en ligne sur WWW.MAENNLICHEN.CH et le/la plus rapide se verra décerner le titre de «Chamois de l’année».

Vue depuis la station Piz Nair au cœur du domaine skiable de Corviglia

Page 11: Panorama 5, juin 2012

WEITBLICK1 / 2010WEITBLICK1 / 2010

Nicolas Deslarzes, directeur de l’hôtel Valaisia

LE GOLF A CRANS-MONTANAUNE SUCCESS STORY MALGRE LES EMBUCHES

Crans-Montana est véritablement une destination de choix pour le golf. Outre le célèbre parcours qui accueille chaque année l’un des plus importants tournois de golf d’Europe – Omega European Masters –, la région dispose de deux autres 18-trous dans un rayon de 20 kilomètres. Quelle est l’histoire de cette réussite?

En ces débuts du tourisme, les villages sur les territoires desquels se construit le golf (Lens, Chermignon, Montana, Icogne) sont extrê-mement pauvres. Leurs habitants, principale-ment des agriculteurs, ne vivent que de leurs champs, de leurs pâturages et de leurs vignes. L’histoire du golf de Crans commence en 1905, lorsqu’Albert de Preux, hôtelier valaisan, et Henry Lunn, médecin-missionnaire et entre-preneur britannique, se rencontrent. Les deux

hommes reprennent une clinique en faillite et la transforment en Palace. Ils décident de construire un parcours de 9 trous, qui s’ouvre en 1906.

AU TEMPS DE LA GUERRELa «Grande Guerre» bloque ce bel élan. Le golf, porté à 18 trous en 1907-1908, suspend son ac-tivité. La construction de l’Hôtel du Golf est ar-rêtée. Elle reprend en 1917, car il faut d’urgence héberger à Montana et à Crans les «internés», blessés de guerre ou prisonniers en convales-cence, français pour la plupart. A peine la guerre achevée, Elisée Bonvin, devenu propriétaire de l’Hôtel du Golf, et son compère Albert Bonvin, qui transforme sa «Pension des Alliés» en Hôtel Beau-Séjour, rou-vrent un parcours de 9 trous. Il faudra encore attendre 10 ans pour que le golf retrouve ses 18 trous. Cette opération audacieuse réussit grâce à l’appui de plusieurs fidèles de la station, René Payot, journaliste au Journal de Genève et gol-feur passionné, et deux de ses amis genevois.

LA RUEE VERS LE SUCCESAntoine Barras, propriétaire de l’Hôtel Eden, est le premier à atteindre un niveau de jeu qui le pro-pulse dans l’équipe nationale. Plusieurs étapes permettent de mesurer l’essor du golf dès les années 50, en premier lieu la création d’un se-cond parcours de 9 trous (Les Xirès, 1951) et la modernisation du parcours de 18 trous de Plan-Bramois (1954). En 1988, les 9 trous des Xirès deviennent Parcours Jack Nicklaus et en 2002 les 18 trous de Plan-Bramois sont rebaptisés Parcours Severiano Ballesteros. Le golf de Crans doit beaucoup à l’essor de son tournoi-phare, Omega European Masters. La notoriété du tournoi, soutenu par divers mé-cènes, patrons ou sponsors, par la population lo-cale ainsi que par les membres du Club des Mille, création du président Gaston Barras, dépasse les frontières de la Suisse et de l’Europe.

30.09 – 02.10.2012, Omega European Masters, Crans-Montana

111111

DESTINA-TIONS

Page 12: Panorama 5, juin 2012

12

DESTINA-TIONS

Gaby Flückiger, directrice du club-hôtel Giverola

GERONEUNE VILLE CATALANE CHARGEE D’HISTOIRE

Gérone possède le charme des grandes villes, mais sans la foule. Les visiteurs qui partent à la découverte de cette cité située dans le nord-est de l’Espagne sont stupéfaits par son étonnante diversité: rues, restaurants, festivals, manifesta-tions culturelles et témoins architecturaux d’une longue histoire.

Gérone, capitale de la province du même nom, peut se retour-ner sur une histoire longue de plus de 2000 ans. Située au confluent des quatre rivières Oñar, Ter, Güell et Galligants, à proximité de Barcelone entre les montagnes et la mer, la ville jouit d’un emplacement privilégié. Elle compte actuellement près de 96 000 habitants. Son centre historique conserve maintes traces du passage des anciens occupants – des Romains aux Arabes et aux Francs jusqu’à Napoléon. Pour tous, la prise de la ville représentait la clé de la conquête des territoires espagnols. Egalement centre intellectuel du nord de la Catalogne, Gérone est depuis l’anti-intellectuel du nord de la Catalogne, Gérone est depuis l’anti-quité siège d’un diocèse. La richesse des édifices de Gérone est impressionnante. La Cathédrale de Santa Maria, dont la construction a duré plu-sieurs siècles, est l’église la plus connue de la ville. Son im-mense nef gothique, large de 23 mètres et haute de 34 mètres, est la plus vaste des monuments médiévaux européens.

Le quartier juif, qui abritait notamment l’un des plus im-portants centres d’étude kabbalistique d’Europe, est l’un des mieux conservés d’Europe et l’un des sites les plus visités. Une promenade sur les anciennes murailles carolingiennes, qui s’étendent sur un kilomètre, offre une vue spectaculaire sur la cité. Quant aux Banys Arabs (bains arabes), ils attirent autant les visiteurs que les six musées de la ville, dont les trésors artis-tiques présentent un très grand intérêt sur le plan culturel.La cité des ponts et des escaliers Les nombreux ponts qui relient le nouveau quartier de Mer-cadel à la vieille ville plongent sur les maisons colorées des bords du Riu Oñar, avec leurs stores baissé et leurs cordes à linge. A la Rambla de la Libertat, la rue principale, les cafés de rue et les magasins invitent à la balade et à la flânerie, à l’ombre des arbres et des arcades. Dans la zone piétonne du centre histo-rique, les visiteurs ont non seulement la possibilité d’admirer les vestiges du passé, mais aussi les belles vitrines des boutiques. Au mois de mai, à l’occasion des Floralies annuelles, Gé-rone se mue en un océan de fleurs. Toute la ville se pare d’un manteau fleuri – un régal pour l’œil et le nez. Mais le festival ne se limite pas aux fleurs en proposant également des concerts se limite pas aux fleurs en proposant également des concerts et des spectacles dans les divers jardins botaniques.

Il faut compter 40 minutes en voiture pour se rendre du club-hôtel Giverola à Gérone. Les bus du réseau des transports publics SARFA assurent plusieurs correspondances quotidiennes entre Tossa de Mar et Gérone.

La cathédrale de Santa Maria dominant le fleuve Oñar

Page 13: Panorama 5, juin 2012

13

ENFANTS et ADOS

Ursula

CONCOURS DE DESSINDESSINE-NOUS TA PLUS BELLE EXPERIENCE DE VACANCES

C’est mon premier jour de va-cances au club-hôtel Giverola

et je suis toute excitée car j’ai le droit d’aller au mini-club. A mon arrivée vers 10 heures, il y a déjà beau-

coup de monde. Magda, notre animatrice, m’accueille

chaleureusement et me présente les autres enfants, qui sont aussi nerveux que moi. Aujourd’hui, nous faisons des bricolages avec de la pâte à sel. J’ai décidé de fabriquer une étoile de mer parce que nous

sommes au bord de la mer et parce que j’aime bien cet animal. Ce n’est pas si facile de pétrir la pâte mais Magda me donne un coup de main et, à la fin, je suis très contente du résultat. Nos créations vont sécher

deux jours au soleil et nous pourrons les prendre à la maison comme souvenirs. Le temps a passé à une vitesse incroyable et je me suis fait plein de nouveaux amis. L’après-midi nous réserve une grande sur-prise: nous nous déguisons en pirates pour partir à la recherche d’un trésor. Je me réjouis déjà! Pour que nous ressemblions à de véri-tables pirates, Magda nous aide à confection-ner des épées, des chapeaux avec des plumes et des bandeaux. Maintenant que nous avons nos costumes, Magda nous maquille en pei-gnant des barbes sur nos visages.

Tu es actuellement en vacances dans un hôtel de l’Association Vacances? Ou tu vas bientôt partir dans l’un de nos établissements? Des-sine-nous ta plus belle expérience de ces va-

Mais les pirates ne peuvent pas partir à l’abordage d’autres bateaux sans avoir le leur. Il faut donc trouver d’urgence un bateau de pirates, que nous dessinons sur une grande feuille avec Magda. La chasse au trésor est lan-cée! Avec nos déguisements, nous traversons tout le terrain jusqu’à la plage et sommes très fiers que les adultes nous regardent passer avec de grands yeux. En utilisant le plan que nous avons, nous essayons de trouver tous les trésors cachés. J’ai de la chance car je trouve beaucoup de sucreries. Ma nouvelle amie Anna dégotte un T-shirt Givi enterré dans le sable. Nous nous retrouvons le soir à la mini-disco. Givi, la mascotte de Giverola, invite tout de suite les animateurs à danser. Il y a un épais

brouillard dans la disco, les projecteurs s’al-lument et s’éteignent. C’est génial! Nous dansons sur toutes sortes de musiques

et sur la chanson de Givi, avant de par-ticiper à des jeux où nous gagnons des surprises. Après tous ces efforts, nous nous

reposons en regardant un film. Les farces de Tom et Jerry nous font bien rire. Mon premier jour au mini-club était super. Je me suis énormément amusée et j’ai ren-contré beaucoup de copains. Je me réjouis déjà d’être demain parce que nous allons ap-prendre des chansons et des danses pour la soirée des enfants. Nous serons déguisés et nous présenterons un spectacle à nos parents sur la grande scène. Comme des vraies stars.

Mini-club pour les enfants de 4 à 12 ans, ouvert tous les jours sauf le samedi

cances. L’œuvre la plus créative occupera une place de choix dans la salle de jeux ou au mini-club! Sans compter que nous te réservons des t-shirts et autres surprises. Envoie ton œuvre format A4 à l’adresse suivante d’ici au 30 octobre 2012: Ferien-verein, POSCOM Ferien Holding SA, Concours de dessin, Tscharnerstr. 37, CH-3007 Berne. Sans oublier d’indiquer ton nom, ton adresse et ton âge.

Résultat du jeu-concours paru dans le «Panorama» no 4La photo a été prise dans le hall d’entrée de l’hôtel Valaisia à Crans-Montana. Le gagnant a été tiré au sort parmi les nombreuses personnes ayant fourni la réponse exacte: il s’agit de Monsieur Jean-Fran-çois Pascalis, Puplinge, qui gagne une nuitée pour deux personnes à l’hôtel Valaisia.

UNE JOURNEE AU MINI-CLUB LE RECIT D’UNE JEUNE FILLE DE 11 ANS

Page 14: Panorama 5, juin 2012

14

ACTIVITES et COURS

Jogi Brunner, responsable des vacances actives

JOURNEES MULTISPORT EN SUISSERANDONNEES SPORTIVES POUR TOUS LES GOUTS

Il arrive un moment où les itinéraires d’en traîne-ment proches de chez soi n’ont plus de secret. L’heure est venue de sortir des sentiers battus. L’Association Vacances vous propose pour la première fois des journées multisports dans les Alpes en collaboration avec Ochsner Sport, son partenaire de choix. Les tours conviennent tant aux sportifs occasionnels misant sur le facteur plaisir qu’aux athlètes confirmés.

C’est à pied ou à vélo que les clients partent à la découverte de la diversité des paysages alpins du Valais, de l’Engadine ou de l’Oberland bernois. Avec la possibilité de combiner sans problème le VTT, le vélo de course, la course à pied, le Nor-dic Walking et la marche. Des guides connaissant parfaitement la région accompagnent les randonnées d’une demi-journée, ouvertes aux sportifs de tout niveau, et les randonnées d’une journée, destinées aux athlètes ambitieux. Jürg Schranz est le principal responsable de l’organisation des vacances actives en Suisse. Au bénéfice d’une formation

de spécialiste en marketing avec brevet fédéral, il est event manager et actif depuis 18 ans dans la branche du sport, en particulier en qualité d’instructeur Nordic Walking et Inline.

07.07 – 14.07.2012 Crans-Montana, hôtel Valaisia

11.08 – 18.08.2012 Sils-Maria, hôtel Schweizerhof

01.09 – 08.09.2012 Wengen, hôtel Victoria-Lauberhorn

29.09 – 06.10.2012 Espagne, club-hôtel Giverola

15.12 – 22.12.2012 Sils-Maria, hôtel Schweizerhof

20.01 – 26.01.2013 Wengen, hôtel Victoria-Lauberhorn

En plus de l’offre sportive, le programme inclut également les activités complémentaires gratuites ci-après:

CRANS-MONTANACours d’initiation au golf, tournoi de football amateur, soirée traditions suisses, soirée festive au bar

Arosa, paradis du VTT

Apprenez davantage en scannant le code ci-contre avec votre smartphone:

Page 15: Panorama 5, juin 2012

15

ACTIVITES et COURS

Plaisir en famille à ArosaUn programme de divertissements multisports résolument original, qui fait le bonheur des petits et des grands, attend tous les membres de la famille du 4 au 11 août 2012 à l’hôtel Altein à Arosa. Parents et enfants passent beaucoup de temps ensemble sans jamais s’ennuyer. Votre séjour vous réserve entre autres des rencontres insolites sur le sentier des écureuils, des échanges conviviaux dans le cadre de la soirée bowling, des sensations fortes au parc aventure ou encore des Olympiades en famille. Sans compter les randonnées de course à pied et de vélo accompagnées qui sont proposées chaque jour.

Nicolas Deslarzes, directeur de l’hôtel Valaisia

PIT-PATDE QUOI S’AGIT-IL?

Le Pit-Pat est un sport de loisir qui est combiné avec du billard et du mini-golf. Le jeu comporte 18 tables avec plusieurs obstacles et plusieurs types de balles plus ou moins lourdes.

REGLES DU JEU 1. La boule doit être amenée du point de départ au

but avec le moins de coups possibles. 2. Chaque table ne peut être jouée qu’avec une

seule boule. 3. Chaque coup vaut un point. Un point de pénalité

sera compté lorsque la boule quitte la table après passage de l’obstacle.

4. A chaque table, la boule est à jouer du point de départ au début du jeu et aussi longtemps qu’elle n’aura pas franchi ou incorrectement franchi l’obstacle. Sinon elle est à jouer de l’endroit où elle s’est arrêtée.

SILS-MARIABalades sur le sentier d’Heidi, cours de cuisine «pâtes», soirée traditions suisses, soirée festive au bar

WENGENBalades le long de la piste du Lauberhorn, rencontre en chemin avec le garde-chasse, après-midi dans la piscine en plein air, soirée traditions suisses, soirée festive au bar

LES ATOUTS D’OCHSNER SPORT» Matériel en test: vélos Wheeler, ordinateurs d’entraînement

Polar, chaussures de course à pied Asics, chaussures de Nor-dic Walking Salomon, bâtons de Nordic Walking Leki, chaus-sures de marche Meindl

» Conseils pratiques dispensés par des spécialistes du sport» Exercices de stabilisation, raffermissement et détente» Formule Welcome Sport

LES CONNAISSANCES D’UN EXPERT – EN EXCLUSIVITE POUR VOUSUrs Gerig s’est fait un nom en sa qualité de coach pour spor-tifs amateurs et expérimentés, comme par exemple le cycliste professionnel Thomas Frischknecht. Il fait part de ses connais-sances spécialisées par le biais de livres, formations et forma-tions continues, coachings privés et cours destinés à tous ceux qui s’intéressent au sport – ou souhaitent le faire. Les trucs et astuces d’un expert valent de l’or. Pendant les vacances actives en Suisse, vous rencontre-rez Urs Gerig sur place et vous bénéficierez personnellement de ses précieux conseils. Vous avez des questions concernant

5. Lorsque la boule quitte la table après franchisse-ment correct de l’obstacle, elle est à remettre en jeu à l’endroit où elle a quitté la table.

6. Lorsque la boule s’immobilise trop près de la bande ou d’un obstacle devenant de ce fait injouable, elle peut être déplacée de 15 cm per-

pendiculairement à l’obstacle et de 10 cm dans tous les autres cas.

7. Si une table n’est jouable qu’à partir du point de départ, tous les coups sont exécutés depuis cet endroit.

8. Les obstacles sont à franchir en respectant le chemin prescrit.

9. Lorsqu’un joueur n’atteint pas le but avec 6 coups, il récoltera 7 points et poursuivra le jeu à la table suivante.

10. Les tables sont à jouer dans l’ordre de leur numérotation.

Lancez-vous dans ce jeu passionnant en profi tant des installations de Pit-Pat des hôtels Valaisia et Altein.

l’entraînement? Vous souhaitez avoir des informations sur l’alimentation des sportifs? Ou savoir quelle est la meilleure technique pour vous? Satisfaites votre curiosité et laissez-vous séduire. Urs Gerig répond à toutes vos questions – et vous initie à son esprit sportif.

www.bikeholiday.ch

Page 16: Panorama 5, juin 2012

16

WEITBLICK1 / 2010

« Une retraite anticipée: pouvons-nous nous le permettre?»

Conseils pour la retraite/Nous vous informons de façon simple et claire

Vous définissez vous-mêmes la date de votre départ à la retraite

Nous analysons avec vous les consé-quences financières de votre décision

Nous vous présentons différentes possibilités pour votre retraite anticipée

AXA_50plus_230x297_cmyk_dfi.indd 1 11.05.2012 09:43:15