2
I NSTALLATION INSTRUC TIONS NOTICE D'INSTALLATION NOTICIA DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTRUCOES DE INSTALACAO 4983-DS120-401 4983-DS230-401 4983-DS277-401 4983-DS120-402 4983-DS230-402 Installation Maintenance Wiring Document could be modified without notice 6500 ft max 2000 m max -40/+185°F max -40/+80°C max Technical Data 1 1 4 1 2 1 1 1 4 1 2 1 Remote signal for disconnection information. 11-12 Closed = SPD OK 11-14 Open = SPD OK 11-12 Open = SPD disconnected 1 1-14 Closed = SPD disconnected OK OK and replace and replace 120 Vac/ 2 A max X X 1 1 4 1 2 1 1 1 4 1 2 1 AC surge protector Parafoudre Basse Tension Protectiones Baja Tension Blitzschutz für Niederspannungsnetz Scaricatori da sovratensioni per rete di energia Protetor de Surto CA. 1 2 3 4 0.4 in 10mm 18 - 22 lb-in 2.0 - 2.5 Nm Clip on symmetrical DIN rail #10-4 AWG 6-25 mm² #16 AWG max 1.5 mm² max 2.0 lb-in 0.23 Nm 4983-DS120-404 4983-DS277-404 4983-DS480-403 4983-DS277-403 4983-DS230-403 4983-DS120-403 2 L 1 L 3 L N F PE m c 0 5 < / n i 0 2 < FIG. 4 2 L 1 L N / 3 L F m c 0 5 < / n i 0 2 < FIG. 3 PE N L F m c 0 5 < / n i 0 2 < FIG. 2 PE N / L F m c 0 5 < / n i 0 2 < FIG. 1 PE Catalog Number Wiring Diagram Figure Operating Voltage (VAC) Modes of Protection Minimum Wire Size Normal Discharge Current 8/20 us (I ) 2 1 3 1 20kA 4 3 2 1 3 4 3 L-G or L-N or N-G L-G or L-N or N-G L-G or L-N or N-G L1-G, L2-G, L3-G L1-G, L2-G, L3-G L1-G, L2-G, L3-G L1-G, L2-G, L3-G L1-G, L2-G, L3-G, N-G L1-G, L2-G, L3-G, N-G L-G, N-G L-G, N-G 10 AWG 6mm 4983-DS120-403 4983-DS120-401 4983-DS120-402 4983-DS230-402 4983-DS120-404 4983-DS230-401 4983-DS277-403 4983-DS277-404 4983-DS480-403 4983-DS230-403 4983-DS277-401 2 n 700 1000 1500 1800 150 275 420 550 120VAC 240VAC 277VAC 480VAC UL 1449 Voltage Protection Rating (VPR) Maximum Continuous Operating Voltage (MCOV) Replacement Cartridge 4983-DS120-40 4983-DS230-40 4983-DS277-40 4983-DS480-40

PART -01 1 - literature.rockwellautomation.com · d'un réseau BT déterminé (voir table) - Des fusibles dédiés doivent être installés avec les dispositifs parafoudre. - En cas

  • Upload
    duongtu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PART -01 1 - literature.rockwellautomation.com · d'un réseau BT déterminé (voir table) - Des fusibles dédiés doivent être installés avec les dispositifs parafoudre. - En cas

N/A

N/A

N/A

RE

VIS

ION

A

UT

HO

RIZ

AT

ION

DIM

EN

SIO

NS

AP

PLY

BE

FO

RE

SU

RF

AC

E T

RE

AT

ME

NT

H ABCDEFG

(DIM

EN

SIO

NS

IN IN

CH

ES

)T

OLE

RA

NC

ES

UN

LES

SO

TH

ER

WIS

E S

PE

CIF

IED

RE

FE

RE

NC

E

SH

EE

TO

FD

WG

.

B

DR

.

CH

KD

.

AP

PD

.

DA

TE

DA

TE

DA

TE

± ±±

AN

GLE

S:

.XX

X:

.XX

:

TH

IS D

RA

WIN

G IS

TH

E P

RO

PE

RT

Y O

F R

OC

KW

EL

L A

UT

OM

AT

ION

, INC

. A

ND

MA

Y N

OT

BE

CO

PIE

D, U

SE

D O

R

DIS

CLO

SE

D F

OR

AN

Y P

UR

PO

SE

EX

CE

PT

A

S A

UT

HO

RIZ

ED

IN W

RIT

ING

BY

T

HE

ALLE

N-B

RA

DLE

Y C

O. IN

C.

LOC

AT

ION

: MILW

AU

KE

E,

WIS

CO

NS

INU

.S.A

.

SIZ

E

12

34

56

78

PC

DO

CU

ME

NT

G. F

ILLUS

102

BU

LL

ET

IN 4983

AC

SU

RG

E P

RO

TE

CT

OR

SIN

ST

AL

LA

TIO

N IN

ST

RU

CT

ION

S

10-15-07

1030471

10-15-07

10-15-07

J. FU

RU

KA

WA

J. FU

RU

KA

WA

12

41063-345

VE

ND

OR

SU

PP

LIED

-01

MA

TE

RIA

LC

HG

.C

HA

R.

PA

RT

NO

.

INSTALLATION INSTRUCTIONSNOTICE D'INSTALLATIONNOTICIA DE INSTALACIÓNINSTALLATIONSHINWEISEISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEINSTRUCOES DE INSTALACAO

4983-DS120-401 4983-DS230-401 4983-DS277-401

4983-DS120-402 4983-DS230-402

Installation MaintenanceWiringDo

cum

ent

coul

d be

mod

ified

with

out n

otice

6500 ft max2000 m max

-40/+185°F max-40/+80°C max

Technical Data

1141 211141 21

Remote signal for disconnection information.11-12 Closed = SPD OK11-14 Open = SPD OK11-12 Open = SPD disconnected11-14 Closed = SPD disconnected

OK OK

and replace and replace

120 Vac/2 A max

XX

1141 21

1141 21

AC surge protectorParafoudre Basse TensionProtectiones Baja TensionBlitzschutz für NiederspannungsnetzScaricatori da sovratensioni per rete di energiaProtetor de Surto CA.

1

2

3

4

0.4 in10mm

18 - 22 lb-in2.0 - 2.5 Nm

Clip on symmetrical

DIN rail

#10-4 AWG6-25 mm²

#16 AWG max1.5 mm² max2.0 lb-in0.23 Nm

4983-DS120-4044983-DS277-4044983-DS480-403

4983-DS277-4034983-DS230-403 4983-DS120-403

2L1L

3LN

F

PE

mc 05 < / ni 02 <

FIG. 4

2L1L

N/3L

F

mc 05 < / ni 02 <FIG. 3

PE

NL

F

mc 05 < / ni 02 <

FIG. 2

PE

N/L

F

mc 05 < / ni 02 <

FIG. 1

PE

Catalog NumberWiring

Diagram Figure

Operating Voltage (VAC)

Modes of Protection MinimumWire Size

NormalDischarge Current 8/20 us (I )

2

1

3

120kA

4

3

2

1

3

4

3

L-G or L-N or N-G

L-G or L-N or N-G

L-G or L-N or N-G

L1-G, L2-G, L3-G

L1-G, L2-G, L3-G

L1-G, L2-G, L3-G

L1-G, L2-G, L3-G

L1-G, L2-G, L3-G, N-G

L1-G, L2-G, L3-G, N-G

L-G, N-G

L-G, N-G10 AWG

6mm

4983-DS120-403

4983-DS120-401

4983-DS120-402

4983-DS230-402

4983-DS120-404

4983-DS230-401

4983-DS277-403

4983-DS277-404

4983-DS480-403

4983-DS230-403

4983-DS277-401

2

n

700

1000

1500

1800

150

275

420

550

120VAC

240VAC

277VAC

480VAC

UL 1449 VoltageProtection Rating (VPR)

MaximumContinuous Operating Voltage (MCOV)

Replacement Cartridge

4983-DS120-40

4983-DS230-40

4983-DS277-40

4983-DS480-40

Page 2: PART -01 1 - literature.rockwellautomation.com · d'un réseau BT déterminé (voir table) - Des fusibles dédiés doivent être installés avec les dispositifs parafoudre. - En cas

N/A

N/A

N/A

RE

VIS

ION

A

UT

HO

RIZ

AT

ION

DIM

EN

SIO

NS

AP

PLY

BE

FO

RE

SU

RF

AC

E T

RE

AT

ME

NT

H ABCDEFG

(DIM

EN

SIO

NS

IN IN

CH

ES

)T

OLE

RA

NC

ES

UN

LES

SO

TH

ER

WIS

E S

PE

CIF

IED

RE

FE

RE

NC

E

SH

EE

TO

FD

WG

.

B

DR

.

CH

KD

.

AP

PD

.

DA

TE

DA

TE

DA

TE

± ±±

AN

GLE

S:

.XX

X:

.XX

:

TH

IS D

RA

WIN

G IS

TH

E P

RO

PE

RT

Y O

F R

OC

KW

EL

L A

UT

OM

AT

ION

, INC

. A

ND

MA

Y N

OT

BE

CO

PIE

D, U

SE

D O

R

DIS

CLO

SE

D F

OR

AN

Y P

UR

PO

SE

EX

CE

PT

A

S A

UT

HO

RIZ

ED

IN W

RIT

ING

BY

T

HE

ALLE

N-B

RA

DLE

Y C

O. IN

C.

LOC

AT

ION

: MILW

AU

KE

E,

WIS

CO

NS

INU

.S.A

.

SIZ

E

12

34

56

78

PC

DO

CU

ME

NT

G. F

ILLUS

102

BU

LL

ET

IN 4983

AC

SU

RG

E P

RO

TE

CT

OR

SIN

ST

AL

LA

TIO

N IN

ST

RU

CT

ION

S

10-15-07

1030471

10-15-07

10-15-07

J. FU

RU

KA

WA

J. FU

RU

KA

WA

22

41063-345

SAFETY INSTRUCTIONSCONSIGNES DE SECURITEADVERTENCIA DE SEGURIDADSICHERHEITSHINWEISEAVVERTENZE IMPORTANTIAVISOS IMPORTANTES

41063-345 (Version 02)

WARNING

AC surge protectorParafoudre Basse TensionProtectiones Baja TensionBlitzschutz für NiederspannungsnetzScaricatori da sovratensioni per rete di energiaProtetor de Surto CA.

- To prevent electrical shock, disconnect frompower source before installing or servicing.- Installation must be performed only byelectrically skilled operator.- National or local electrical installationrules must be followed.- The unit must be used only as a SurgeProtective Device and according to theconditions described in this document.- Surge Protective Devices must be selectedin relation with an AC network (see table).- Dedicated fuses must be installed withSurge Protective Devices.- In case of red indicator, the surgeprotector must be replaced.

WARNUNG

- Vor Installations- oder ServicearbeitenStromversorgung unterbrechen, umElektroschocks zu vermeiden.- Die Montage und der Anschluss desGerätes dürfen nur durch eine.Elektrofachkraft durchgeführt werden.- Nationalen Vorschriften sind zu beachten.- Das Gerät ist nur im Rahmen dieserInstallationshilfe und seiner technischenDaten zu verwenden.- Die Ableitern sind nach eine determiniertNiederspannungsnetz (sehen Tabelle) zubenutzen.- Für die Blitzschutzgeräte müssen dedizierteSicherungen installiert werden.- Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROTumgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT undmuss ausgetauscht werden.

AVERISSEMENT

- Avant le montage et la mise en service, couperl'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.- L'installation ne doit être effectué que parun opérateur électricien dûment qualifié.- Les régles générales d'installationélectriques nationales doivent êtrerespectées.- Le produit est uniquement destiné à unusage parafoudre et doit être utilisé dansles conditions décrites dans ce document.- Les parafoudres sont utilisés en fonctiond'un réseau BT déterminé (voir table)- Des fusibles dédiés doivent être installésavec les dispositifs parafoudre.- En cas d'indicateur passant au rouge, leparafoudre doit être remplacé.

AVVERTENZA

- Per prevenire infortuni, togliere tensione primadell'installazione o manutenzione.- L'installazione deve essere fatta solamenteda elettricisti qualificati.- Devono essere rispettate leregolamentazioni nazionali e localiriguardanti l'installazione di apparati elettrici.- L'unità deve essere usata solo comeprotezione da sovratensioni e secondo lecondizioni descritte in questo documento.- Le protezioni da sovratensione devonoessere scelte in funzione della correntealternata di rete (vedere la tabella).- Hay que instalar fusibles dedicados conlos dispositivos de protección frente asobretensiones transitorias.- Nel caso in cui si accenda l'indicatorerosso, l'unità di protezione da sovratensionedeve essere sostituita.

ADVERTENCIA

- Desconéctese de la corriente eléctrica, antes dela instalación o del servicio, a fin de impedirsacudidas eléctricas.- Solo un operador eléctrico capacitado puederealizar la instalación.- Las reglas generales nacionales deinstalación eléctrica deben ser respectadas.- El producto solo tiene un uso de proteccióncontra sobretensiones transitorias y debe serutilizadas en las condiciones mencionadas eneste documento.- Las protecciones contra sobretensionestransitorias se usan en relación con una red debaja tensión determinada (ver tabla).- Installare i dispositivi di protezione dasovratensione dotandoli di fusibili dedicati.- Se debe sustituir la protección cuando elindicador esta puesto en rojo.

ATENÇÃO

- Para evitar choques, desconectar da correnteelétrica antes de fazer a instalação ou amanutenção.- A instalação deve ser feita por um electricistahabilitado;- Devem ser seguidas todas as regras desegurança indicadas pelo operador eléctrico;- Esta protecção deve ser utilizada apenascomo protecção contra sobretensões e deacordo com as condiçõesmencionadas neste documento;- A protecção deve ser escolhida de acordocom a rede eléctrica AC (ver quadro);- Os fusíveis dedicados devem ser instaladoscom dispositivos de proteção contra sobrecarga;- Caso o indicador vermelho esteja activo,dever-se-á substituir a protecção.

4983-DS120-401 4983-DS230-401 4983-DS277-401

4983-DS120-402 4983-DS230-402

4983-DS120-4044983-DS277-404

4983-DS480-403 4983-DS277-4034983-DS230-403 4983-DS120-403