2
Bienvenue à Roussillon, situé au cœur du plus important gisement d’ocre du monde. Séjournez dans le village en contemplant les murs ocrés et colorés, promenez-vous dans le sentier des ocres et découvrez l’histoire de l’ancienne usine et le savoir-faire des couleurs au Conservatoire des ocres et pigments appliqués. Welcome to Roussillon, in the heart of the world’s biggest vein of ochre. Stay in the village and reflect on the ochre walls and colours. Take a walk in the Sentier des ocres and discover the history of the ancient factory and the expertise of colours at the Conservatoire des ocres et pigments appliqués. Roussillon en Provence toute l’année INFORMATIONS TOURISTIQUES, HÉBERGEMENT, MANIFESTATIONS OFFICE DE TOURISME ** Place de la poste F-84220 Roussillon Provence Tél : 04 90 05 60 25 - Fax : 04 90 05 63 31 [email protected] www.roussillon-provence.com INFORMATIONS SUR L’OCRE ET LES COULEURS ÔKHRA Ancienne usine Mathieu Conservatoire des ocres et pigments appliqués Route d’Apt - D104 F-84220 Roussillon Provence Tél - Fax : 04 90 05 66 69 [email protected] www.okhra.com DÉMARCHES ADMINISTRATIVES VIE CITOYENNE MAIRIE DE ROUSSILLON F-84220 Roussillon Provence Tél : 04 90 05 60 16 - Fax : 04 90 05 73 34 ROUSSILLON, UN DES “PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE”, EST SITUÉ DANS LE VAUCLUSE ET FAIT PARTIE DU MASSIF OCRIER CLASSÉ DU PARC NATUREL RÉGIONAL DU LUBERON. MARC PEYRET IMAGINEUR - RIMBAUD IMPRIMEUR - PHOTOS : CATHERINE GARDONE / OTSI / ÔKHRA NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE Découvrez les ruelles aux façades rustiques colorées par les sables ocreux. Admirez un trompe-l’oeil, la charmante église et la vue sur le Mont Ventoux. N’hésitez pas à vous restaurer dans les nombreux bars et restaurants qui proposent une cuisine colorée à partir de produits locaux. Galeries d’art, boutiques et magasins vous invitent dans l’univers des arts décoratifs, des couleurs et de la maison. Roussillon is notorious for its coloured and ochered walls. Trompe-l’oeil, nice church and wonderful view of Mont Ventoux. Bars and restaurants offer you excellent food and Mediterranean welcome ! Art galleries and shops invite you in the world of house and decorative arts. L’ocre est un pigment naturel mêlé aux sables des falaises. L’oxyde de fer le colore du jaune au violacé. Ce paysage minéral est façonné par la main de l’homme et par l’érosion. Protégez avec nous ce remarquable site classé en respectant les consignes de sécurité et profitez de ce voyage minéral de 110 millions d’années ! ENTRÉE PAYANTE -HORAIRES À L OFFICE DE TOURISME Ochre is a natural pigment mixed with sand. Iron oxide gives yellow to purple pigments known as the oldest used for painting. Cliffs are a natural landscape sculpted by ancient quarries. Heps us to protect this site and enjoy a unique 110 million years old mineral journey ! ENTRANCE FEE - OPENING HOURS AT TOURISM OFFICE Sur un vallon arboré, anciens lavages d’ocre et moulins de l’usine Mathieu ® forment un site unique de découverte des ocres et des savoir-faire de la couleur. Le Jardin des teinturiers ® se visite en saison. Toute l’année, visites, animations, stages et colloques, magasin et librairie spécialisés font vivre la couleur. ENTRÉE LIBRE -VISITES GUIDÉES PAYANTES. Ancient Mathieu factory form a unique site for discovering the ochres and the expertise of colour. The “dyer’s garden” opens on spring and summer. Colour is brought to life all year long in guided visits, workshops and courses, symposiums and in the pigment and book shops. FREE ACCESS -FEE FOR GUIDED TOURS

Roussillon - pagesperso-orange.frBienvenue à Roussillon, situé au cœur du plus important gisement d’ocre du monde. Séjournez dans le village en contemplant les murs ocrés et

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Roussillon - pagesperso-orange.frBienvenue à Roussillon, situé au cœur du plus important gisement d’ocre du monde. Séjournez dans le village en contemplant les murs ocrés et

Bienvenue à Roussillon,situé au cœur du plus importantgisement d’ocre du monde.Séjournez dans le villageen contemplant les murs ocréset colorés, promenez-vousdans le sentier des ocreset découvrez l’histoirede l’ancienne usine et le savoir-fairedes couleurs au Conservatoiredes ocres et pigments appliqués.

Welcome to Roussillon,in the heart of the world’sbiggest vein of ochre. Stay in the village and reflecton the ochre walls andcolours. Take a walk in theSentier des ocres and discoverthe history of the ancientfactory and the expertise ofcolours at the Conservatoiredes ocres et pigmentsappliqués.

Roussillon en Provence

toute l’année

INFORMATIONSTOURISTIQUES,HÉBERGEMENT,MANIFESTATIONS

OFFICE DE TOURISME **Place de la posteF-84220 Roussillon ProvenceTél : 04 90 05 60 25 - Fax : 04 90 05 63 [email protected]

INFORMATIONSSUR L’OCRE ET LES COULEURS

ÔKHRAAncienne usine MathieuConservatoire des ocres et pigments appliquésRoute d’Apt - D104F-84220 Roussillon ProvenceTél - Fax : 04 90 05 66 [email protected]

DÉMARCHESADMINISTRATIVESVIE CITOYENNE

MAIRIE DE ROUSSILLONF-84220 Roussillon ProvenceTél : 04 90 05 60 16 - Fax : 04 90 05 73 34

ROUSSILLON, UN DES “PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE”,EST SITUÉ DANS LE VAUCLUSE ET FAIT PARTIE DU MASSIF OCRIER

CLASSÉ DU PARC NATUREL RÉGIONAL DU LUBERON.

MARC PEYRET IMAGINEUR - RIMBAUD IMPRIMEUR - PHOTOS : CATHERINE GARDONE / OTSI / ÔKHRA

NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE

Découvrez les ruelles aux façadesrustiques colorées par les sablesocreux. Admirez un trompe-l’oeil, la

charmante église et la vue sur le Mont Ventoux.N’hésitez pas à vous restaurer dans lesnombreux bars et restaurants qui proposent unecuisine colorée à partir de produits locaux.Galeries d’art, boutiques et magasins vousinvitent dans l’univers des arts décoratifs, descouleurs et de la maison.

Roussillon is notorious for its coloured andochered walls. Trompe-l’oeil, nice church andwonderful view of Mont Ventoux. Bars andrestaurants offer you excellent food andMediterranean welcome ! Art galleries andshops invite you in the world of house anddecorative arts.

L’ocre est un pigment naturel mêlé auxsables des falaises. L’oxyde de fer lecolore du jaune au violacé.

Ce paysage minéral est façonné par la mainde l’homme et par l’érosion.Protégez avec nous ce remarquable site classéen respectant les consignes de sécurité et profitezde ce voyage minéral de 110 millions d’années !ENTRÉE PAYANTE - HORAIRES À L’OFFICE DE TOURISME

Ochre is a natural pigment mixed with sand.Iron oxide gives yellow to purple pigmentsknown as the oldest used for painting. Cliffs area natural landscape sculpted by ancientquarries. Heps us to protect this site and enjoya unique 110 million years old mineral journey !ENTRANCE FEE - OPENING HOURS AT TOURISM OFFICE

Sur un vallon arboré, anciens lavagesd’ocre et moulins de l’usine Mathieu®

forment un site unique de découvertedes ocres et des savoir-faire de la couleur.Le Jardin des teinturiers® se visite en saison.Toute l’année, visites, animations, stages etcolloques, magasin et librairie spécialisésfont vivre la couleur. ENTRÉE LIBRE - VISITES GUIDÉES PAYANTES.

Ancient Mathieu factory form a unique sitefor discovering the ochres and the expertiseof colour. The “dyer’s garden” opens on springand summer. Colour is brought to life all yearlong in guided visits, workshops and courses,symposiums and in the pigment and bookshops.FREE ACCESS - FEE FOR GUIDED TOURS

Page 2: Roussillon - pagesperso-orange.frBienvenue à Roussillon, situé au cœur du plus important gisement d’ocre du monde. Séjournez dans le village en contemplant les murs ocrés et

Notre village vous permet de goûter la vieprovençale dans le cadre original etemblématique des ocres de Roussillon.Les boulangeries, épiceries, boucherie, tabac-journaux, barsaccueillent toute l’année. Marché chaque jeudi matin.Peindre, dessiner et photographier dans les rues coloréesdu village, s’initier à la couleur au Conservatoire des ocressont des activités quotidiennes à Roussillon.Les roussillonnais se rencontrent également pour la Saint-Jeandes Couleurs® (juin), pendant les bals et festivals d’été, le marchépotier (fin août), les semaines culturelles (automne hiver),et diverses fêtes et vernissages en toutes saisons.EN SAISON, NOTRE PETITE COMMUNE SE VOIT DANS L’OBLIGATION DE RENDRE

PAYANT LES PARKINGS. C’EST UNE CONTRIBUTION AUX AMÉNAGEMENTS DE

CONFORT QUI VOUS SONT DESTINÉS.

Mairie Townhall

Parking (gratuit l’hiver - payant en saison)Car Park (free in winter - fee in season)

Pharmacie - pôle médical Chemist and Medical centre

Office de Tourisme Tourism OfficeBureau de Poste Post officePoint argent Money Point

Salle des fêtes - Centre Social Community centre

Tabac Presse Essence Tobacco-Press-Petrol station

Point de vue View Point

Toilettes publiques Toilets

Our village allows to savour provençal life in the original,emblematic framework of Roussillon. Bakeries, butcher shop,groceries, newsagent and bars welcome you throughout the year.Open-air market every Thursday morning.Painting, sketching and photography in the colourful villagestreets and learning about colour at the Ocher museum andacademy are daily activities at Roussillon.The local people get together for “Saint-Jean des Couleurs” (june)summer dances and festival, the well-known potery market (endof august) cultural weeks (autumn and winter) and various fairsand previews in all seasons.DURING MID AND HIGH SEASONS, SUCH A LITTLE VILLAGE AS OURS NEEDSTO ASK A PARKING FEE TO CONTRIBUTE TO IMPROVE THE FACILITIES. PLEASEUNDERSTAND THIS IS TO MAKE YOUR STAY MORE COMFORTABLE!

le village

le sentier des ocres

l’ancienne usine MathieuConservatoire des ocres et pigments appliqués