52

Saint Gervais brochure hiver 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La brochure hiver 2010 de saint gervais Mont-Blanc

Citation preview

Page 1: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 1 25/08/09 16:03:16

Page 2: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 2 25/08/09 16:03:22

Page 3: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 3 25/08/09 16:03:25

Page 4: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 4 25/08/09 16:03:34

Page 5: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 5 25/08/09 16:03:43

Page 6: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 6 25/08/09 16:03:50

Page 7: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 7 25/08/09 16:03:56

Page 8: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 8 25/08/09 16:04:00

Page 9: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 9 25/08/09 16:04:03

Page 10: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 10 25/08/09 16:04:11

Page 11: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 11 25/08/09 16:04:16

Page 12: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 12 25/08/09 16:04:34

Page 13: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 13 25/08/09 16:04:37

Page 14: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 14 25/08/09 16:04:40

Page 15: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 15 25/08/09 16:04:52

Page 16: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 16 25/08/09 16:04:59

Page 17: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 17 25/08/09 16:05:08

Page 18: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 18 25/08/09 16:05:23

Page 19: Saint Gervais brochure hiver 2010

ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 19 25/08/09 16:05:32

Page 20: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guidePlan des pistes de Saint-Gervais - Domaine Évasion Map of ski slopes in Saint-Gervais - Évasion Mont-Blanc area

QuelQues astuces pour votre séjour « sans soucis »

N’attendez plus aux caisses : commandez vos forfaits Évasion Mont-Blanc séjour minimum 10 jours avant votre séjour sur www.ski-saintgervais.com ou par téléphone au +33 (0)4 50 93 11 87 et demandez notre bon de commande « sans souci » : vos forfaits vous seront envoyés chez vous sans frais supplémentaires.

avantage famille : -10 % pour l’achat simultané de 4 forfaits de ski payants 6 jours consécutifs Évasion Mont-Blanc ou plus (sauf saison) avec minimum 2 enfants de moins de 18 ans.

Formule « Pack saint-Gervais Mont-Blanc journée » : 2 adultes et 2 enfants de moins de 18 ans : tout le monde skie au tarif enfant (avantage valable aux caisses des remontées mécaniques de Saint-Gervais et de Saint-Nicolas de Véroce).

À saint-Gervais, pour les enfants débutants s’inscrivant à l’ESF de Saint-Gervais au cours : forfait 6 jours « Flocon » ou « 1ère Étoile » Saint-Gervais Mont-Blanc (renseignements à la Société des Remontées Mécaniques ou à l’ESF de Saint-Gervais).

• Forfait « matin » jusqu’à 13h. Forfait « après-midi » débute à 13h. Forfait « journée » à partir de 11h.

• Forfait « mains libres » : prévoir 3 e de consigne pour le support magnétique à ajouter au prix de chaque forfait.

• Photo à présenter pour tout forfait à partir de 3 jours. En cas d’oubli de votre photo pas de problèmes nous avons des caméras.

• Réductions sur présentation de justificatif : enfant - de 15 ans et senior + de 60 ans, gratuit pour les - 5 ans et + 80 ans.

#20 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #21

Page 21: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Plan des pistesMap of ski slopesPlan des pistes de Saint-Gervais - Domaine Évasion Map of ski slopes in Saint-Gervais - Évasion Mont-Blanc area

445 kM de Pistes, 107 reMoNtées MécaNiQues445 kM (276.5 Miles) oF ski-ruNs, 107 ski liFtsL’ouverture générale du domaine est prévue le 19 décembre 2009 et la fermeture le 17 avril 2010*. Pré-ouverture partielle du domaine le week-end du 12 & 13 décembre 2009*

The Ski Domain opens to the public from December 19th, 2009 until April 17th, 2010*. Early opening of the Saint-Gervais ski resort on December 12th and 13th, 2009*

*Selon les conditions d’enneigement / Depending on snow conditions.

a Few HiNts for a “trouble-free” stay

don’t wait in line at the cashier: order your Évasion Mont-Blanc pass at least 10 days before your arrival at www.ski-saintgervais.com or www.st-gervais.net, or by telephone at +33 (0)4 50 93 11 87, and ask for our “Trouble-Free” order form: your passes will be sent to you at no additional cost to you.

Family reductions: -10 % when at least 4 “Evasion” ski passes are bought at the same time for 6 or more consecutive days Évasion Mont-Blanc (except sesaonal passes) with at least 2 children under the age of 18.

“a day at saint-Gervais Mont-Blanc” Formula: 2 adults and 2 children under the age of 18: everyone skis at the child rate (valid at Saint-Gervais and Saint-Nicolas de Véroce ski lift cashiers).

special rate for children registered in the saint-Gervais ESF « Flocon » or « 1ère Étoile » courses. Ask for prices at the skilift or ESF desk.

• “Morning” pass until 1 p.m. “Afternoon” pass starting at 1 p.m. “Day” from 11 a.m.

• “Hands-Free” pass: have 3 euros deposit ready for the magnetic card, to be added to each pass.

• Photo required for all 3-days passes and longer. Don’t worry if you forget your photo or ID, as we have cameras.

• Discounts with supporting documentation: children under 15 and senior citizens over 60, free for children under 5 and senior citizens over 80.

#20 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #21

Page 22: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideLes forfaits de ski Ski passes

forfait saiNt-Gervais MoNt-BlaNc

saiNt-Gervais MoNt-BlaNc PASS

130 KM DE PISTES - 36 REMONTÉES MÉCANIQUES - 117 PISTES De 1 150 m à 2 350 m d’altitude, neige de culture sur 1 350 m de dénivelé cumulé. 130 KM (81 miles) OF SKI RUNS - 36 SKI LIFTS - 117 SLOPES From 1,150 m (3,770 feet) to 2,350 m (7,710 feet) altitude, cultured snow over 1,350 m (4,230 feet) accumulated slope.

STBMA - Tél. +33 (0)4 50 93 11 87 www.stbma.fr / [email protected]

Vous permet de skier à / to ski in : Saint-Gervais, Saint-Nicolas de Véroce, Megève (secteurs Mont d’Arbois et Rochebrune).

ADuLTE / ADuLT

ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

Matin jusqu’à 13h Morning until 1 p.m. 26 e 21 e 24 e

Après-midi à partir de 13h / Afternoon starting at 1 p.m.

26 e 21 e 24 e

Journée / Full-Day 33,50 e 27 e 30 eJournée à partir de 11h / half-Day starting at 11 a.m.

30,50 e 24,50 e 27 e

Pour leS déBuTAnTS / For noviceS

Micro ForFait (journée) / Micro Pass (day) 4 KM DE PISTES - 3 REMONTÉES MÉCANIQUESIl vous permet d’utiliser la Télécabine de Saint-Gervais, le télésiège Pierre-Plate, le téléski École (non compris le TC12 : Télécabine Le Bettex - Mont d’Arbois).4 KM (2.5 MILES) OF SKI RUNS - 3 SKI LIFTS You may use the Saint-Gervais gondola lift, Pierre-Plate chair lift, École drag lift (not including TC12: Le Bettex - Mont d’Arbois gondola lift).

ForFait BetteX (journée) / BetteX Pass (day)

10 KM DE PISTES - 6 REMONTÉES MÉCANIQUESIl vous permet d’utiliser la Télécabine de Saint-Gervais, les télésièges Mont-Rosset et Pierre-Plate, les téléskis Bettex, École et La Venaz (non compris le TC12 : Télécabine Le Bettex - Mont d’Arbois).10 KM (6.2 MILES) OF SKI RUNS - 6 SKI LIFTS You may use the Saint-Gervais gondola lift, Mont-Rosset and Pierre-Plate chair lifts, Bettex, École and La Venaz drag lifts (not including TC12: Le Bettex - Mont d’Arbois gondola lift).

ADuLTE / ADuLT

ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

Micro forfait journée Micro Day Pass 11 e 11 e 11 e

Bettex journée Bettex Day Pass 21 e 18 e 21 e

forfait évasioN liBerté évasioN FreedoM PASS

ADuLTE / ADuLT

ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

1 jour / 1 day 36,50 e 29,50 e 33,50 e2 jours / 2 days 71 e 57,50 e 64,50 e3 jours / 3 days 106,50 e 84,50 e 94 e4 jours / 4 days 138,50 e 111 e 124 e5 jours / 5 days 169 e 135,50 e 152 e6 jours / 6 days 198,50 e 158,50 e 179 e7 jours / 7 days 227 e 182 e 204 e

Journées non consécutives - Forfait de 1 à 7 jours. Forfait non nominatif et sans photo. À utiliser au cours de la saison 2009-2010.

Non-consecutive days - 1 to 7 days passes. Passes without names or photos. For use throughout the 2009-2010 season.

forfait évasioN MoNt-BlaNc séjour

évasioN MoNt-BlaNc visit PASS

445 KM DE PISTES - 107 REMONTÉES MÉCANIQUES - 219 PISTES De 1 150 m à 2 350 m d’altitude, neige de culture sur 2 000 m de dénivelé cumulé. 445 KM (277 miles) OF SKI RUNS - 107 SKI LIFTS - 219 SLOPES From 1,150 m (3,770 feet) to 2,350 m (7,710 feet) altitude, cultured snow over 1,350 m (4,230 feet) accumulated slope.

Ce forfait se décline en journées consécutives de 1 à 16 jours et vous permet de skier à / This pass is valid for 1 to 16 consecutives days skiing at : Saint-Gervais : Le Bettex, Mont d’Arbois, Mont-Joux Saint-Nicolas de Véroce : Mont-Joly Megève : Mont d’Arbois, Rochebrune, Cote 2000, Jaillet, Combloux & La Giettaz Les Contamines-Montjoie

ADuLTE / ADuLT ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

1 jour / 1 day 36,50 e 29,50 e 33,50 e2 jours / 2 days 69,50 e 55,50 e 63 e3 jours / 3 days 102,50 e 81,50 e 91,50 e4 jours / 4 days 129 e 104,50 e 116,50 e5 jours / 5 days 155,50 e 123 e 139 e6 jours / 6 days 176 e 141 e 158,50 e16 jours / 16 days 396,50 e 320 e 362,50 e

#22 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #23

Page 23: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Les forfaits de skiSki passes

forfait saiNt-Nicolas de véroce

saiNt-Nicolas de véroce PASS

vente et accès uniquement par saint-Nicolas de véroce sale and access only at saint-Nicolas de véroce

35 KM DE PISTES - 9 REMONTÉES MÉCANIQUES - 23 PISTES Il vous permet d’utiliser : les téléskis Plateau, Débutant, Vanay, Gouet, Grande-Côte et les télésièges de Chef-Lieu, Chattrix, Croix du Christ, Épaule et Mont-Joly. 35 KM (21.7 miles) OF SKI RUNS - 9 SKI LIFTS - 23 SLOPES You may use: Plateau, Débutant, Vanay, Gouet, Grande-Côte drag lifts and Chef-Lieu, Chattrix, Croix du Christ, Épaule and Mont-Joly chair lifts.

S.e.M.J. SAinT-nicolAS de véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 14

www.stbma.fr / [email protected]

ADuLTE / ADuLT ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

Matin jusqu’à 13h Morning until 1 p.m. 22,50 e 18,50 e 21 e

Après-midi à partir de 13h / Afternoon starting at 1 p.m.

22,50 e 18,50 e 21 e

Journée à partir de 11h / half-day starting at 11 a.m

25 e 19,50 e 23 e

Journée / Full-Day 27 e 21,50 e 24,50 e6 jours / 6 days 140,50 e 111,50 e 127,50 e

Micro ForFait (journée) / Micro Pass (day) Il vous permet d’utiliser le télésiège du Chef-Lieu, les téléskis Plateau et Débutant. / You may use the Chef-Lieu chair lift, Plateau and Débutant drag lifts.

ADuLTE / ADuLT

ENFANT / ChILD

SENIoR / SENIoR

Micro forfait journée Micro day pass 11 e 11 e 11 e

Montée Chef-Lieu Chef-Lieu Lift 5 e 5 e 5 e

le PrarioN - les HoucHes

accès en tramway du Mont-Blanc access by Mont-Blanc tramway

50 KM DE PISTES - 15 REMONTÉES MÉCANIQUES50 KM (31 miles) OF SKI RUNS - 15 SKI LIFTS

Forfait matin de 8h45 à 13h / Morning Pass from 8:45 a.m. until 1 p.m. Forfait Grasse Mat* dès 11h / Grasse Mat* Pass starting at 11 a.m. Journée dès 8h45 / Full-Day starting at 8:45 a.m. *Grasse Mat est une marque déposée par SEPP *Grasse Mat (sleep in) is an SEPP trademark

Renseignements et tarifs / Information and rates Tramway du Mont-Blanc - Tél. +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.fr [email protected]

SEPP - Tél. +33 (0)4 50 54 40 32 www.ski-leshouches.com / [email protected]

PiétoN évasioN PedestriaN évasioN

ACCÈS AUX SENTIERS ENNEIGÉS D’ALTITUDE 10 REMONTÉES MÉCANIQUES Il vous permet d’utiliser : tous les téléphériques et télécabines du domaine ÉVASIoN + le télésiège du Chef-Lieu à Saint-Nicolas de Véroce.ACCESS TO HIGH-ALTITUDE SNOW-BOUND PATHS - 10 SKI LIFTS You may use: all ÉVASIoN ski domain lifts and gondolas + the Chef-Lieu chair lift at Saint-Nicolas de Véroce.

Forfait piéton journée / Full-day Pedestrian Pass : Domaine Saint-Gervais (sauf T.M.B), Megève et Combloux. Saint-Gervais (excluding Tram), Megève and Combloux Domain.

Forfait piéton 6 jours et forfait saison / 6-days Pedestrian Pass and season pesdestrian pass : Saint-Gervais, Télésiège Chef-Lieu de Saint-Nicolas de Véroce, Megève, Combloux, Les Contamines et la Giettaz. Saint-Gervais, Saint-Nicolas de Véroce Chef-Lieu chair lift, Megève, Combloux, Les Contamines and La Giettaz.

JouRNÉE FuLL-DAY

6 JouRS AVEC PhoTo 6-DAYS WITh PhoTo

SAISoN AVEC PhoTo SEASoN WITh PhoTo

15 e 61,50 e 206 e

#22 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #23

Page 24: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideLes écoles de ski Ski schools

PRoMoTIoN : CouRS PERSoNNALISÉS hoRS VACANCES SCoLAIRES SPECIAL DEAL: PRIVATE LESSoNS - ouTSIDE SChooL VACATIoNS

1 personne - 10 heures (réduction de 5 % incluse) 1 person - 10 hours (5 % discount included) 351,50 e1 personne - 12 heures (12ème heure offerte) 1 person - 12 hours (12th hour free) 407 e2 à 4 personnes - 10 heures (réduction de 5 % incluse) 2 to 4 people - 10 hours (5 % discount included) 437 e2 à 4 personnes - 12 heures (12ème heure offerte) 2 to 4 people - 12 hours (12th hour free) 506 e

ÉVASIoN DÉCouVERTE JouRNÉE ou 1/2 JouRNÉE DISCoVERY oF ThE EVASIoN SkI AREA - DAY oR 1/2 DAY

Matin ou après-midi (3h30) / Morning or afternoon (3:30) 155 eJournée (7h30) hors vacances scolaires Day (7:30) outside school vacations 295 e

Journée (7h30) pendant les vacances scolaires Day (7:30) during school vacations 320 e

PRoMoTIoN : ÉVASIoN DÉCouVERTE JouRNÉE ET 1/2 JouRNÉE SPECIAL DEAL: DISCoVERY oF ThE EVASIoN SkI AREA - DAY oR 1/2 DAY

Matin ou après-midi (3h30) x 6 jours (réduction de 10 % incluse) / Morning or afternoon (3:30) x 6 days (10 % discount included)

837 e

CARTE SEMAINE STAGE FREERIDE NEW SChooL (VAC. NoëL ET FÉVRIER) FREERIDE NEW SChooL WEEkLY TRAINING CouRSE

(ChRISTMAS AND FEBRuARY VACATIoNS)

6 cours collectifs après-midi x 3h30 6 classes Afternoon x 3:30 145 e

ouverture du 19 décembre 2009 à la fermeture de la station.

open from December 19th, 2009 until the closing of the resort.

CouRS CoLLECTIFS PENDANT LES VACANCES SCoLAIRES : SkI ALPIN ET SNoWBoARD

CLASSES: ALPINE SkIING AND SNoWBoARD

1 cours / 1 class - Enfants (3 à 12 ans) / Child (3 to 12) - Adulte / Adult

28 e

31 eCarte semaine / Full week - Enfants (3 à 12 ans) / Child (3 to 12) - Adulte / Adult

108 e

113 eDu dimanche au vendredi pour 2h30 de cours par jour. / From Sunday to Friday for 2:30 each day.

CouRS PERSoNNALISÉS PENDANT LES VACANCES SCoLAIRES hoRS CouRS CoLLECTIFS / PRIVATE LESSoNS

1 personne - 1 heure / 1 person - 1 hour 37 e2 à 4 personnes - 1 heure / 2 to 4 people - 1 hour 46 e

Entre 9h-10h et 12h30-14h pendant les vacances de Noël et entre 9h-10h et 12h30-15h pendant les vacances de février. / From 9 a.m. to 10 a.m. and 12:30 p.m. to 2 p.m. during Christmas break, and from 9 a.m. to 10 a.m. and 12:30 p.m. to 3 p.m. during the February break.

STAGES CoMPÉTITIoNS / CoMPETITIoN TRAINING CouRSES

6 cours matin ou après-midi (3h30) 6 morning or afternoon classes (3:30) 145 e

6 journées / 6 days 245 eDu dimanche au vendredi. / Sunday to Friday.

asyMPtotes - vertical services

Sylvain Clevy - Tél. +33 (0)6 85 22 48 07 www.asymptoteschool.com

ouvert du 1er décembre 2009 au 1er mai 2010. Cours particuliers de ski, snowboard, télémark et freeride. Seule école de speed riding de Saint-Gervais, activité émergente. Cours privés de prestige.open from December 1st, 2009 to May 1st, 2010. Individual ski, snowboard, telemark and freeride lessons. The only speed riding (an emerging activity) school in Saint-Gervais. Prestigious private lessons.

TARIFS CouRS PARTICuLIERS (DE 1 À 8 PERSoNNES) / INDIVIDuAL LESSoN RATES (1 To 8 PEoPLE)

½ journée (4h) / ½ day (4 hours) 220 eJournée / Full-day 400 e

TARIFS STAGE DE SPEED RIDING EN CouRS CoLLECTIFS (2 PERS. MINI., 4 PERS. MAxI.) / SPEED RIDING GRouP CouRSE RATES

(2 PERSoN MINIMuM, 4 PERSoNS MAxIMuM)

½ journée / ½ day 150 eJournée / Full-day 200 e5 journées / 5 days 700 e

(le tarif comprend le prêt de matériel : aile et sellette) (rates include equipment rental: wing and saddle)

école du ski FraNçais FreNcH ski SChooL

Maison de Saint-Gervais - 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 76 21 - Fax + 33 (0)4 50 93 64 38 Bureau - Le Bettex - Tél. +33 (0)4 50 93 10 14 www.esf-saintgervais.com - [email protected]

#24 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #25

Page 25: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Les écoles de skiSki schools

école du ski FraNçais FreNcH ski SChooL

4054, rte de St Nicolas - 74190 ST NICoLAS DE VÉRoCE Tél./Fax +33 (0)4 50 93 21 61 www.esf-saintnicolas.com [email protected]

Bureau ouvert à partir 15 décembre 2009, tous les jours de 9h à 12h et de 15h à 18h. / office open starting December 15th, 2009, every day from 9 a.m. to noon and from 3 p.m. to 6 p.m.

CouRS CoLLECTIFS DE SkI ALPIN ET SkI DE FoND / ALPINE AND CRoSS-CouNTRY SkIING CLASSES

1 cours x 2h / 1 class x 2 hours 22 e6 cours x 2h / 6 classes x 2 hours 88 e

CouRS PARTICuLIERS 1 hEuRE - ADuLTE ET ENFANT / PRIVATE LESSoNS - ADuLT AND ChILD CLASSES x 1 houR

1-2 personnes / 1-2 people 34 e3-4 personnes / 3-4 people 46 e5-6 personnes / 5-6 people 59 e

CouRS PARTICuLIERS 2 hEuRES - ADuLTE ET ENFANT / PRIVATE LESSoNS - ADuLT AND ChILD CLASSES x 2 houRS

1-2 personnes / 1-2 people 64 e3-4 personnes / 3-4 people 83 e5-6 personnes / 5-6 people 97 e

CouRS SPÉCIAux DE SNoWBoARD / SPECIAL SNoWBoARD CLASSES

3 cours x 2h / 3 classes x 2 hours 79 e2ème session de 3 cours x 2h 2nd session of 3 classes x 2 hours 54 e

STAGES ENFANT (3èME ÉToILE / ÉToILE DE BRoNzE / ÉToILE D’oR / CoMPÉTITIoN) / ChILDREN’S TRAINING CouRSE

(3RD STAR / BRoNzE STAR / GoLD STAR / CoMPETITIoN)

1 cours x 3h / 1 class x 3 hours 28 e6 cours x 3h / 6 classes x 3 hours 112 e

CLASSE DE NEIGE ET GRouPE / GRouP SkIING LESSoNS

1 cours x 2h hors vacances scolaires 1 class x 2 hours outside school vacations 56 e1 cours x 2h pendant les vacances scolaires 1 class x 2 hours during school vacations 83 e

école de ski iNterNatioNale iNterNatioNal ski SChooL

Route des orgères - 74170 SAINT-GERVAIS Tél./Fax +33 (0)4 50 93 15 71 www.esi.mont.blanc.free.fr - [email protected]

Accueil téléphonique de 9h à 12h et de 14h à 17h à partir du début de saison, les rendez-vous des cours se font au pied du téléski École au Bettex. / Answering service from 9 a.m. to noon and 2 p.m. to 4 p.m. during the season, classes meet at the foot of the Bettex School drag lift.

CouRS CoLLECTIFS SkI ALPIN Du CRISTAL DE BRoNzE Au CRISTAL D’oR - hoRS VACANCES SCoLAIRES /

ALPINE SkIING CLASSES FRoM BRoNzE CRISTAL To GoLD CRISTAL - ouTSIDE SChooL VACATIoNS

1 cours x 2h30 / 1 class x 2:30 30 e5 cours x 2h30 / 5 classes x 2:30 120 e

CouRS CoLLECTIFS SkI ALPIN Du CRISTAL DE BRoNzE Au CRISTAL D’oR – PENDANT VACANCES SCoLAIRES /

ALPINE SkIING CLASSES FRoM BRoNzE CRISTAL To GoLD CRISTAL - DuRING SChooL VACATIoNS

1 cours x 2h30 / 1 class x 2:30 35 e5 cours x 2h30 / 5 classes x 2:30 140 e

CouRS PARTICuLIERS - hoRS VACANCES SCoLAIRES / PRIVATE LESSoNS - ouTSIDE SChooL VACATIoNS

1 personne x 1h / 1 person x 1 hour 38 e2 personnes x 1h / 2 people x 1 hour 42 e3 à 5 personnes x 1h / 3 to 5 people x 1 hour 46 e

CouRS PARTICuLIERS - PENDANT VACANCES SCoLAIRES / PRIVATE LESSoNS - DuRING SChooL VACATIoNS

1 personne x 1h / 1 person x 1 hour 42 e2 personnes x 1h / 2 people x 1 hour 46 e3 à 5 personnes x 1h / 3 to 5 people x 1 hour 50 e

FoRMuLE PERFECTIoNNEMENT hoRS VACANCES SCoLAIRES / ADVANCED TRAINING FoRMuLA ouTSIDE SChooL VACATIoNS

1 personne x 2h / 1 person x 2 hours 70 e2 personnes x 2h / 2 people x 2 hours 75 e3 à 5 personnes x 2h / 3 to 5 people x 2 hours 80 e

La remise des médailles, offerte par l’ESI, s’effectue le vendredi avec un goûter organisé par LA RAVIERE (restaurant d’altitude). / ESI medals are awarded on Friday with snacks provided by La Raviere (high-altitude restaurant).

vidéo Gliss

33, impasse du houx - Chalet les Ponthieux 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)6 73 47 31 95 [email protected]

ouvert du 1er décembre au 15 avril 2010 de 9h à 18h.

une autre façon de voir la glisse. Boris, moniteur de ski et de snowboard vous propose, en plus des cours de ski, un reportage sur mesure de votre séjour.

open from December 1st to April 15th, 2010 from 9 a.m. to 6 p.m.

Another way to view your descent. In addition to skiing lessons Boris, a ski and snowboard instructor offers a video log of your stay.

Les formules : Sorties Découverte • Multiglisse • Aventure

CouRS PARTICuLIERS / PRIVATE LESSoNS

Demi-journée (9h-13h) / ½ day 200 eJournée + CD photos (9h-17h) / Full-day 350 e

#24 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #25

Page 26: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideLes guides de montagne Mountains guides and escorts

cHeMiNs d’eN Haut

Tél. +33 (0) 6 08 23 76 00 www.cheminsdenhaut.fr - [email protected]

sorties raquettes à thèmes à la ½ journée ½ day thematic snowshoe outings : « Du village à l’alpage », « La vie des animaux en hiver »… Tarif : 20 € par adulte et 15 € pour les -16 ans. “Village to Alpine Prairie,” “Winter Animal Life,” etc. Rates: 20 e per adult and 15 e for children under 16.

…ou à la journée en Val Montjoie et Pays du Mont-Blanc. Tarif : 30 € par adulte et 20 € pour les -16 ans. ...or a day in Val Montjoie and the Mont-Blanc country. Rates: 30 e per adult and 20 e for children under 16.

Les tarifs s’entendent avec prêt du matériel : raquettes et bâtons / Rates include equipment rental: snowshoes and poles.

le ski autreMeNt / aNotHer way to ski • Descente de la Vallée Blanche / Descend White Valley :

depuis l’Aiguille du Midi (3 842 m), la plus célèbre descente hors-piste glaciaire en Europe : à partir de 72 € / From the Aiguille du Midi (3,842 m - 12,605 feet), the most famous European glacier backcountry downhill: starting at 72 e.

• Ski de randonnée / Cross-Country Skiing : initiation ou perfectionnement, loin de la foule et le plaisir du ski hors-piste : à partir de 80 € / Beginner to Advanced, far from the crowds, the pleasure of backcountry skiing: starting at 80 e.

• Ski hors-piste / Backcountry Skiing : la traversée du Mont-Joly, Les Grands Montets, le Glacier de Toule… : à partir de 80 € / Trek across Mont-Joly, Les Grands Montets, Toule Glacier…: starting at 80 e.

• Héliski : après un magnifique vol en hélicoptère, évadez-vous quelques heures dans des sites exceptionnels, tarifs sur demande / After a magnificent helicopter flight, escape for a few hours to exceptional sites, rates upon request.

autres activités / otHer activities

• Cascade de glace / Ice Climbing : initiation ou perfectionnement : à partir de 70 € / Beginner to Advanced: starting at 70 e.

• Alpinisme hivernal / Winter Mountaineering : arête des Cosmiques, Tour Ronde, Petite Verte… journée à partir de 165 € / Arête des Cosmiques, Tour Ronde, Petite Verte…full-day starting at 165 e.

sorties eN raQuette / sNowsHoe outiNGs • Sorties à thèmes / Thematic Outings : faune, remise en forme,

patrimoine local… / Fauna, getting in shape, local heritage, panoramic…

• Sorties panoramiques Le Prarion à la journée / Full-Day Prarion Panoramic Outings : après un voyage enchanteur en Tramway du Mont-Blanc, l’accès à un belvédère unique pour un tour d’horizon à 360° / After an enchanting trip in the Mont-Blanc Tram, access a unique belvedere with a 360° view of the horizon.

• Soirées Croq’raquettes / Snack’Shoe Evenings : montée à la lueur des lampes frontales dans un chalet d’alpage pour un dîner typique / outing by the light of headlamps to an Alpine chalet for a characteristic diner.

Tarifs raquettes (adulte) comprennant l’encadrement, les raquettes et les bâtons / Rates (adult) include guides, snowshoes and poles rental : - Demi-journée / half-day : à partir de / starting at 22 €. - Journée / Full-day : à partir de / starting at 32 €.

Nos raids / our treks • Raid Chamonix/Zermatt à skis en 7 jours.

Chamonix/zermatt 7-days Ski Trek.

• Raid à ski dans le Massif du Mont-Blanc en 4 jours. Mont-Blanc Massif 4-days Ski Trek.

• Raid à ski dans le Massif de Tré la Tête en 4 jours. Tré la Tête Massif 4-days Ski Trek.

Tarifs disponibles au Bureau des Guides / Rates available at the Guides Office.

coMPaGNie des Guides et des accoMPaGNateurs de saint-Gervais Mont-blanc

Maison de Saint-Gervais 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. + 33 (0)4 50 47 76 55 - Fax +33 (0)4 50 47 73 52 www.guides-mont-blanc.com [email protected]

Les guides et accompagnateurs de Saint-Gervais vous feront découvrir la montagne en hiver. Saint-Gervais guides and escorts will help you discover the mountains in winter.

Guides des ciMes

Tél. +33 (0)6 80 07 69 63 / 06 80 48 21 14 / 06 81 43 64 94 www.guides-des-cimes.com - [email protected]

• Descente de la « Vallée Blanche » / “White Valley” Descent : entre glace et roc, découvrez à skis les 20 km de ce fabuleux glacier.Prix encadrement par groupe (1 à 4 pers.) : 260 € (+15 € par pers. supplémentaire) / between ice and rock, discover this famous glacier’s 20 km (12.5 miles). Price per group (1 to 4 people): 260 e

(+15 e per additional person).

• Ski de randonnée / Cross-country Skiing : initiation à la journée. Prix encadrement par groupe (max 6 pers.) : à partir de 300 € / full-day initiation. Guided group price (max. 6 people): starting at 300 e.

• Ski hors-piste / Backcountry Skiing : parmi les incontournables au Pays du Mont-Blanc : Les Grands Montets, le Glacier de Toule, l’Aiguille du Midi. Prix encadrement par groupe (max 6 pers.) : 350 € la journée / Mont-Blanc country’s must-see attractions: Les Grands Montets, Envers du Plan, Toule Glacier, Mont-Joly Tower. Guided group price (max. 6 people): 350 e full-day.

• Héliski : de la poudre et toujours du dénivelé ! - Val Veni (Italie) : 2 déposes : 290 €/pers. (4 pers. + 1 guide) - Le Petit Combin (Suisse) : 1 dépose : 300 €/pers. (4 pers. + 1 guide)

Powder and slopes forever! -Val Veni (Italy): 2 landings: 290 e/pers. (4 people + 1 guide) -Le Petit Combin (Switzerland): 1 landing: 300 e/pers (4 people + 1 guide)

• Alpinisme hivernal et Cascade de glace Mountaineering and Ice Climbing - Goulotte de la Passerelle à l’Aiguille du Midi : 350 €/pers. - Goulotte Chéré au Triangle du Tacul : 350 €/pers. / Winter: mixed, narrows or couloir, get your ice picks ready! Starting at 350 e per day, from 1 to 4 people.

• Raquettes en randonnée glaciaire uniquement / Glacier Snowshoeing Only : prix encadrement : 350 € (5 à 6 personnes) / Guided group price: 350 e (5-6 people).

Pour les raids à skis et les formules week-ends : consultez notre site Internet ! For ski treks and weekend specials: check out our Internet site!

#26 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #27

Page 27: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Les magasins de sportsSports stores

MaGasiNs de ski, location de ski et de Matériel ski sHoPs, SkI AND EQuIPMENT RENTALS

• AGO Sport 129, avenue du Mont d’Arbois +33 (0)4 50 47 76 64

• Cime et Rêve Blanc 100, rue du Mont-Blanc [email protected] +33 (0)4 50 47 76 37

• Intersport Promenade du Mont-Blanc www.intersport-saint-gervais.com +33 (0)4 50 93 16 80

• Jean-Pierre Sport 294, avenue du Mont-Arbois +33 (0)6 20 48 94 74

• Nerey Sports 817, avenue du Mont-Arbois [email protected] +33 (0)4 50 93 47 87

• Ski Plus 1025, avenue du Mont-Arbois www.skiway.com +33 (0)4 50 47 03 61 Location de casiers / consignes offerte pour toute location Locker offered with a ski rental

• Sports et Montagne 86, rue du Mont-Blanc www.sportsetmontagne.fr +33 (0)4 50 93 53 79

• Twinner Ski Shop 168, rue du Mont-Blanc www.twinner-stgervais.com +33 (0)4 50 47 75 97

• Unlimited Sports 153, avenue de Miage www.unlimited-saintgervais.com +33 (0)4 50 90 99 61 Location de vêtements de montagne, porte-bébé, poussette en plus du matériel de montagne

• Claude Penz Sports Gare de la télécabine www.claudepenz-sports.com +33 (0)4 50 93 11 40 Consignes réservées à la clientèle : 1,40 e/jour durant les vac. scolaires. Gratuit hors vac. scolaires Lockers: 1.40 e/day. Free in between school vacations

• Intersport 4239, route du Bettex www.intersport-saint-gervais.com +33 (0)4 50 93 24 87 Location de casiers / consignes Lockers

• Jérôme & Frédéric Penz 2, route des Communailles +33 (0)4 50 93 16 49 www.pierrepenz-sports.com / skimium.com Location de casiers / consignes Lockers

• Kleber Sports Le Bettex www.chaletgabriel.fr +33 (0)4 50 93 17 18 Location de casiers / consignes gratuites pour la clientèle Lockers

• Loca Skis / Sport 2000 4360, route du Bettex [email protected] +33 (0)4 50 93 11 04 Location de casiers / consignes Lockers

• Skiloc Steurer - Penz Skiset 41, route des Crêtes (face à l’ESF) www.skiloc.com +33 (0)4 50 93 10 20 Location de casiers / consignes Lockers

• Twinner Christaz Ski Shop La Christaz www.twinner-stgervais.com +33 (0)4 50 93 12 16 Location de casiers / consignes : gratuit Lockers: free

• Penz Pierre et fils Le village - 3952, route de St-Nicolas www.pierrepenz-sports.com skimium.com +33 (0)4 50 93 21 23 Locations de casiers / consignes : gratuit Lockers: free

• Penz Pierre et fils Les Chattrix - 2864, route de St-Nicolas www.pierrepenz-sports.com skimium.com +33 (0)4 50 93 22 18 Locations de casiers / consignes : gratuit Lockers: free

Saint-Gervais Le Bettex

Saint-Nicolas de Véroce

#26 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #27

Page 28: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideActivités hivernales Winter activities

sNowPark du Mont-jouxMoNT-Joux sNowPark

En plein cœur du domaine skiable, à proximité du télésiège du Mont-Joux, le snowpark propose hip, spire, tables, handrails... aux amateurs de glisse.

le Mont-joux c’est aussi stade de slalom et stade de bosses.

At the heart of the ski area, near the Mont-Joux chair lift, the snowpark offers hip, spire, tables, handrails… for snow-sport enthusiasts.

Mont-joux also has slaloms and moguls.

Balades sur les sentiers enneiGés d’altitude

hIGh ALTITuDE SNoWBouND trail HikiNG

Différents itinéraires vous sont proposés au départ des villages. Pour les promenades en altitude sur les sentiers enneigés, il est possible d’emprunter les remontées mécaniques.

Various itineraries are available starting in the towns. high-altitude snowboundtrail hikersmay use the lifts.

Au Bettex : Champ de luge. À la Planchette : Champ de neige. In Le Bettex and la Planchette: snow field.

raQuettessNowsHoeiNG

À la découverte d’une activité originale, dans des espaces naturels et magiques. Facile, extrêmement ludique, la raquette à neige est accessible à tous et par n’importe quel temps.

Que vous soyez sportif ou plutôt balade tranquille, petits ou grands, de passage ou résident... cette activité vous permettra de découvrir autrement notre montagne en hiver. un moment d’air pur pour tous, en famille ou entre amis, le tout face à un panorama exceptionnel : le massif du Mont-Blanc.

Itinéraires disponibles à l’Office de Tourisme.

Discover a unique activity, in natural, magical areas. Easy, great fun, snowshoeing is accessible to everyone during any kind of weather.

Come dream along unforgettable circuits. Whether you are athletic, or prefer calm strolls, young or old, visiting or live here... this activity lets you discover our mountain differently in winter. Rich itineraries are offered away from the ski slopes and lifts, for your greater pleasure. A moment of pure air for everyone, families or friends, facing an exceptional panorama: the Mont-Blanc massif.

Itineraries available at the Tourist Office.

ski de FoNdcross-couNtry skiiNG

28 km de pistes réparties sur les secteurs du Bettex et du Prarion. Accès gratuit et carte des itinéraires disponible à l’office de Tourisme.

28 km (17.4 miles) of trails scattered throughout Le Bettex and Le Prarion areas. Free of charge. Itinerary map available at the Tourist office.

Le train à crémaillère le plus haut de France vous attend pour un voyage merveilleux au pied du Mont-Blanc. Au départ du Fayet ou de Saint-Gervais, il permet aux skieurs et aux promeneurs, à l’issue d’un parcours à travers forêts et alpages, d’accéder au Plateau de Bellevue (1 900 m) et au domaine skiable du Prarion, au cœur d’un panorama exceptionnel (vue panoramique sur le glacier de Bionnassay).

The highest rack railway train in France awaits you for a marvelous trip at the foot of Mont-Blanc. Starting in Le Fayet or Saint-Gervais, after a trip through forests and alpine prairies, skiers and hikers may access the Bellevue Plateau (1,900 m - 6,234 feet) and the Le Prarion ski area at the heart of an exceptional panorama (panoramic view of the Bionnassay glacier).

LE FAYET - BELLEVuE A/R A/SADuLTE / ADuLT 19 e* 13 e*

ENFANT (4-15 ANS) / ChILD (4-15) 15,20 e* 10,40 e*Tarifs indicatifs susceptibles d’être modifiés. / Prices may change.

traMway du MoNt-BlaNc Avenue de la gare - BP1 - 74190 LE FAYET - tél. +33(0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com - [email protected]

#28 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #29

Page 29: Saint Gervais brochure hiver 2010

ParaPeNte À skiski ParaGladiNG

Guide pratique activitésWinter guide

Activités hivernalesWinter activities

a2l - Parapente

École Label FFVL et DDJS 1, route du Parc - Chalet « Il & Aile » - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)6 85 52 13 03 ou +33 (0)4 50 18 58 67 www.A2L-parapente.com - [email protected]

« Nous vous offrons du vent… serait-ce du vol ? » A2L - Parapente, seule école agréée FFVL et DDJS.Pour offrir ou pour soi-même, oSEz une pause aérienne dans une journée de ski, en partance du Montjoux : Niveau de ski requis : savoir prendre un télésiège !

“we give you the wind… will you take flight?” A2L - hang-gliding, the only FFVL and DDJS approved school. As a gift or for yourself, DARE to take an aerial break in a day of skiing, leaving from Montjoux. Required skiing ability: accomplished chair lift skills!.

TARIF BIPLACE / 2-SEATER RATES

de 45 à 100 e/pers. (tarif groupe dès 3 pers.) /

(group rates for 3 or more people)

Possibilité d’hébergement jusqu’à 10 pers. « meublé tout confort ». Pensez à réserver votre stage été, ouvert dès les vacances de Pâques. organisation de séjours aéro-touristiques en Guadeloupe pour pilotes et non-volants. / Accommodations available for up to 10 people “furnished all-amenities.” Remember to reserve your summer training course, open from Easter vacation. Aerial tours organized in Guadeloupe for pilots and non-flyers

daval didier

1290, route du Prarion - 74170 SAINT-GERVAIS Renseignements et réservations Tél. +33 (0)6 61 81 28 67 - Fax +33 (0)4 50 93 15 36 www.vertical-services.com - [email protected]

Baptêmes de l’air en parapente biplace. Au départ du Mont Joly (2 350 m), survolez avec des professionnels diplômés les pistes de Saint-Gervais et de Saint-Nicolas de Véroce. Panorama magnifique face au Mont-Blanc.

Tandem paragliding first-flights. Starting from Mont Joly (2,350 m - 7,710 feet), fly over Saint-Gervais and Saint-Nicolas de Véroce ski runs with licensed professionals. Magnificent panorama facing Mont-Blanc.

TARIF BIPLACE / 2-SEATER RATES à partir de / starting at 55 e/pers.

Dès l’âge de 6 ans. Groupes et familles nous consulter. / From the age of 6. Group and family rates available upon request.

lettoli stéphane

Renseignements et réservations au gîte La Mélusine : Tél. +33 (0) 4 50 47 73 94 ou +33 (0) 6 76 47 38 49 [email protected]

Moniteur breveté d’État. Stages parapentes initiation et perfectionnement. Baptême en biplace sur différents sites du Pays du Mont-Blanc été/hiver. hébergement possible.

State Licensed Instructor Paragliding initiation and perfecting courses. Two-seater first-flight at various Mont-Blanc Country sites in summer and winter. Accommodations available.

TARIF VoL BIPLACE / TWo-SEATER RATE à partir de / starting at 60 e

STAGE CoLLECTIF 5 JouRS / 5-DAYS GRouP CouRSE 450 e

STAGE INDIVIDuEL / INDIVIDuAL CouRSE nous consulter / contact us

MoNtGolFièrehoT AIR BallooNiNG

Alpes Montgolfière - Gérard Issartel

673, route du Val d’Arly - 74120 PRAz SuR ARLY Tél. +33 (0)4 50 55 50 60 www.alpes-montgolfiere.fr - [email protected]

ouvert 7/7 jours, toute l’année.Aux 4 saisons, offrez-vous la magie d’un vol en montgolfière au cœur du massif du Mont-Blanc.Accessible à tous de 8 à 108 ans.

open 7 days a week, throughout the year. Mont-Blanc country discovery flights during all four seasons.

ADuLTE / ADuLT à partir de / starting at 240 e

ski joëriNG

Renseignements et inscriptions : office de Tourisme Information and registration: tourist office Tél. +33 (0)4 50 47 76 08 www.skijoeringmontblanc.com

Découvrez une autre glisse. Ancestrale. Au contact de l’animal.Tracté par de gentils chevaux, appréciez un ski hors des sentiers battus et respectueux de l’environnement !Accessible à partir de 6 ans à toute personne sachant prendre un téleski et tenir ses skis parallèles.

Discover a new activity with horses outside the busy slopes. Starting at 6.

1 hEuRE / 1 houR 45 e

PisciNe couverteINDooR swiMMiNG Pool

centre sportif du Parc thermal 74190 LE FAYET - Tél. +33 (0)4 50 78 06 97

Piscine ouverte au public du lundi au samedi uniquement pendant les vacances scolaires de la zone a de 15h à 19h.

Pool open to the public Monday through Saturday only during zone a school vacation from 3 p.m. to 7 p.m.

ENTRÉE ADuLTE / ADuLT 3 eENFANT DE 5 À 12 ANS - GRouPES /

ChILD 5 To 12 - GRouPS 2 e

ENFANT DE - 5 ANS / ChILDREN uNDER 5 Gratuit / Free

L’accés à la piscine est interdit aux enfants de moins de 6 ans non accompagnés d’un adulte. / Access to the pool is prohibited for children under the age of 6 without an accompanying adult.

#28 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #29

Page 30: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideActivités hivernales Winter activities

vtt sur neiGe SNoW MouNtaiN BikiNG

accrobike Mont-Blanc78, impasse de la Bédière - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. + 33 (0) 4 50 47 76 77 - +33 (0)6 08 47 17 34 www.accrobikemontblanc.com [email protected]

ouvert de 16h30 à 19h30. À partir de 10 ans.

« cet hiver, essayez le vtt sur neige ! »À partir du 19 décembre, Bernard Cardoit, moniteur breveté d’État, vous propose en exclusivité sur Saint-Gervais des sessions de descente en VTT sur neige à la fermeture des remontées mécaniques depuis le Mont d’Arbois jusqu’au village.

open from 4:30 p.m. to 7:30 p.m. From the age of 10.

“this winter, try mountain biking on the snow”Beginning on December 19th, Bernard Cardoit, state-licensed instructor, provides, as an exclusive in Saint-Gervais, mountain bike down-hill runs on snow from Mont d’Arbois to the village after the lifts close.

DESCENTE VTT SuR NEIGE / MouNTAIN BIkE DoWN-hILL

RuNS oN SNoW

49 e (hors remontées mécaniques) /

(excluding lift ticket)

LoCATIoN VTT ou VTC / MouNTAIN BIkE oR hYBRID

BIkE RENTAL

23 e/journée / day 120 e/semaine / week

éQuitatioN Horse RIDING

les écuries du Mont-Blanc329, rue du stade - 74190 LE FAYET Tél. +33 (0)4 50 93 13 10 - +33 (0)6 19 74 27 82 Contact : M. Torneri Jean-Marie www.ecuries-mont-blanc.com

ouvert tous les jours de 8h30 à 19h. Fermé le dimanche.

Cours d’équitation, pension ou ½ pension pour chevaux, cours particuliers, cours collectifs, stage, passage de galop, suivi et sortie en compétition.

Poney-club à partir de 5 ans (cours collectifs) et baby-poney à partir de 3 ans.open from 8:30 a.m. to 7 p.m. Closed Sunday. horse riding lessons, full and half-board for horses, private lessons, group lessons, training courses, galloping, monitoring and competitions.Pony Club from the age of 5 (group lessons) and Baby Pony from the age of 3.

curliNG

Tél. +33 (0)4 50 93 51 25 ou +33 (0)6 86 26 75 14 [email protected]

Initiation / découverte du Curling de début septembre à fin avril, sur rendez-vous, sur la piste de Curling de la patinoire de Saint-Gervais.

Groupe de 6 à 16 personnes par séance de 2h, comprenant explications et match (groupe + important nous consulter !). Curling initiation / discovery from early September to late April by appointment on the Saint-Gervais ice-skating rink curling run.Groups of 6 to 16 people for each 2 hour session, including instructions and match (for larger groups please contact us!).

SÉANCE 9 e/pers.

Hockey cluB du Mont-blanc MoNT-BLANC Hockey cluB

Tél. +33 (0)4 50 58 74 81 / Fax +33 (0)4 50 91 30 97 www.hcmontblanc.com « Venez découvrir le sport collectif le plus rapide du monde...le hockey sur glace ! Né de l’entente entre les clubs de SAINT-GERVAIS et de MEGèVE il y a six ans, le hC MoNT-BLANC porte haut les couleurs des deux communes. Cet hiver, un samedi sur deux et tous les mardis durant les vacances de février, venez supporter l’Avalanche du Mont-Blanc ! ».“Come discover the fastest team sport in the world... ice hockey! Born from an agreement between the Saint-Gervais and Megève teams six years ago, hC Mont-Blanc wears the colors of both towns. This winter, every other Saturday and every Tuesday during February vacation, come support Mont-Blanc’s Avalanche!”

PatiNoire skatiNG RINk

Patinoire de saint-Gervais77, impasse de la Cascade - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 50 02 [email protected]

horaires d’ouverture :

• Du 24 octobre au 4 novembre 2009 : de 15h à 18h* et de 21h à 23h*.

• Du 19 décembre 2009 au 3 janvier 2010, du 14 au 27 février et du 11 au 25 avril 2010 : de 10h à 12h*, de 15h à 18h* et de 21h à 23h*.

• Du 4 janvier au 6 février et du 8 mars au 3 avril 2010 : de 16h à 18h* et 21h à 23h*. Les mercredis et jeudis : de 16h à 18h*. Fermée les lundis et vendredis.

• Du 7 au 13 février, du 28 février au 7 mars et du 4 au 10 avril 2010 : de 10h à 12h*, de 15h à 18h* et de 21h à 23h*. Mardis et vendredis : de 9h à 11h* et de 15h à 18h*.

* Les horaires peuvent être modifiés en cas de manifestations. * hours may change for special events.

ENTRÉE ADuLTE / ADuLT 4,20 eENTRÉE - DE 16 ANS / ChILD uNDER 16 3,20 e

ENTRÉE + DE 10 PERSoNNES / GRouPS oF MoRE ThAN 10 PEoPLE 2,80 e

LoCATIoN DE PATINS / SkATE RENTAL 3,20 e

#30 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #31

Page 31: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Les enfantsChildren

Garderie des neiGes

Le Bettex - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 14 81 www.garderiedesneiges-saintgervais.com [email protected]

ouverte tous les jours à partir du 19 décembre 2009 jusqu’à la fermeture de la saison de 9h45 à 16h30 hors vacances scolaires et vacances de noël.

Accueil des enfants de 6 mois à 9 ans.

La Garderie des Neiges a été entièrement rénovée en 2008-2009.

open during the ski season. Accepting children from 6 months old up to 9 years old.

tariFs vacaNces scolaires* (février et mars) scHool vacatioN rates* (February and March)

MATIN [9h45-12h30] / MoRNING [9:45 A.M. - 12:30 P.M.] 23 eAPRèS-MIDI [13h30-17h30] /

AFTERNooN [1:30 P.M. - 5:30 P.M.] 27 eMATIN + REPAS [9h45-13h30] /

MoRNING + MEAL [9:45 A.M. - 1:30 P.M.] 35 eGRAND MATIN + REPAS [9h45-15h] / ShoRT DAY WITh MEAL [9:45 A.M. - 3 P.M.] 39 eAPRèS-MIDI + REPAS [12h15-17h30] / AFTERNooN + MEAL [12:15 P.M. - 5:30 P.M.] 39 e

REPAS [12h15-13h30] / MEAL [12:15 P.M. - 1:30 P.M.] 17 eGRAND REPAS [12h15-15h] /

MEAL + EARLY AFTERNooN [12:15 P.M. - 3 P.M.] 25 eFIN APRèS-MIDI [15h-17h30] /

LATE AFTERNooN [3 P.M. - 5:30 P.M.] 19 eJouRNÉE AVEC REPAS [9h45-17h30] / FuLL-DAY WITh MEAL [9:45 A.M. - 5:30 P.M.] 49 e

* Réduction hors vacances scolaires - Réservation fortement conseillée. Carnet de santé obligatoire. / Discount outside school vacations - Reservations strongly recommended - Child Health Record required.

Halte Garderie

Plateau de la Croix - 74190 SAINT NICoLAS DE VÉRoCE Tél. +33 (0)4 50 93 23 90 [email protected]

Accueil des enfants de 2 à 6 ans inclus, tous les jours de 9h15 à 16h30 en décembre et janvier et jusqu’à 17h à partir de février. Réservation conseillée pour les vacances scolaires. carnet de santé obligatoire.

Receiving children ages 2 to 6 (inclusive) every day from 9:15 a.m. to 4:30 p.m. in December and January and until 5 p.m. starting in February. Reservations recommended during school vacations. child Health record required.

Nos ForMules / our ForMulas

1 hEuRE / 1 houR 8 e1/2 JouRNÉE SANS REPAS MATIN (9h15/12h) /

1/2 DAY MoRNING WIThouT MEAL (9:15 A.M. To NooN) 17 e1/2 JouRNÉE SANS REPAS APRèS-MIDI

(13h30/17h) / 1/2 DAY AFTERNooN WIThouT MEAL (1:30 P.M. To 5 P.M.)

20 e

1/2 JouRNÉE AVEC REPAS / 1/2 DAY WITh MEAL 29 eJouRNÉE SANS REPAS / FuLL-DAY WIThouT MEAL 31 e

JouRNÉE AVEC REPAS / FuLL-DAY WITh MEAL 39 e1 REPAS / 1 MEAL 17 e

FoRFAIT SIx ½ JouRNÉES AVEC REPAS / PACkAGE: SIx ½ DAYS WITh MEAL 150 e

FoRFAIT SIx JouRNÉES AVEC REPAS / PACkAGE: SIx DAYS WITh MEAL 199 e

centre de loisirs recreatioN CENTER

La Planète des Mômes191, allée Gontard - 74190 LE FAYET Tél. +33 (0)4 50 93 65 38

Accueil des enfants de 3 ans (scolarisés) à 13 ans tous les mercredis de 8h à 18h15 et durant les vacances scolaires de la zone A du lundi au vendredi de 8h à 18h. Possibilité de demi-journée avec ou sans repas. Centre de loisirs dans le parc thermal. Au programme : grands jeux et activités manuelles et sportives, participation aux évènements et activités proposés autour du Fayet…

Receiving children ages 3 (in school) to 13 every Wednesday from 8 a.m. to 6:15 p.m. and Monday through Friday from 8 a.m. to 6 p.m. during Zone A school vacations. half-day available with or without meal. Leisure center in the thermal park. Program: recreational games, creative and sporting activities, participation in events and activities in Le Fayet…

JouRNÉE (ENFANTS DE LA CoMMuNE) / FuLL-DAY (LoCAL ChILDREN) 15 e

JouRNÉE (ENFANT hoRS CoMMuNES) / FuLL-DAY (NoN-LoCAL ChILDREN) 18 e

Accepte les bons CAF haute Savoie et les Chèques-Vacances. / We accept haute Savoie Child Benefit Fund vouchers and vacation vouchers.

centre de loisirs de la Mjc111, avenue de Miage - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 73 40 - Fax +33 (0)4 50 47 73 45 www.mjcsaintgervais.com - [email protected]

Accueil des enfants de 4 à 12 ans durant les vacances de février (du 15 au 26 février 2010) et vacances de Pâques (du 12 au 23 avril 2010) du lundi au vendredi de 8h30 à 18h, hors jours fériés.

Inscriptions possibles à la journée ou en forfait 4 ou 5 jours. Pas d’inscriptions demi-journée.

hosting children 4 to 12 during February vacations (Feb. 15th to 26th, 2010) and Easter vacation (April 12th to 23rd, 2010) Monday through Friday from 8:30 a.m. to 6 p.m., except holidays.Full-day registrations available, with 4 and 5-days packages. No half-day registrations.

Garderie des cröes

Accueil familial 50, chemin du Tennis - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 72 12

#30 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #31

Page 32: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideLoisirs, culture et patrimoine Leisure, culture and heritage

artistes peintres artist

jo MossovicTél. +33(0)6 10 18 87 52 - [email protected]

huile et feuilles d’or, tableaux proches de la figuration narrative : des scènes de chalets aux personnages en quête d’humour et de poésie. Possibilité de cours.

oil and gold leaf, paintings similar to narrative representation: scenes of chalets with characters seeking poetry and humor.

Fernand Payraud125, avenue du Mont d’Arbois - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 52 59 - www.fernandpayraud.com

ouvert toute l’année de 10h à 12h et de 15h à 19h. Entrée Libre.

open all year round from 10 to noon and from 3 p.m. to 7 p.m. Free entrance.

atelier Pierre rasèr14, avenue du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. + 33 (0)4 50 93 48 66 - www.raser.fr

ouvert toute l’année de 10h à 12h et 16h30 à 19h. Exposition permanente dans l’atelier studio sur la place de l’église.

Continuous exhibition at the studio-workshop located on the church square. The reality of his brush plunges you into his artist’s reality.

annick terra-vecchia - AquarellisteLe Vivier - 74170 SAINT-GERVAIS - Tél. +33 (0)4 50 93 42 39

ouvert toute l’année uniquement sur rendez-vous. Aquarelles de montagne, décors de meubles et objets peints, icônes, réalisation de cadrans solaires.

open year round by appointment only. Watercolors of mountains, furniture and painted objects, icons; sun dial creation.

BiBliotHèQue MunicipaleToWN liBrary

450, avenue du Mont d’Arbois - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 57 90 - Fax + 33 (0)4 50 93 67 40 [email protected]

Espace lecture Adultes - Ados - Enfants, consultation sur place gratuite. Espace ludothèque (prêt de jeux tout public).

Horaires : Mardi - Mercredi : 10h - 12h et 15h - 18h30 • Jeudi : 10h - 12h et 16h30 - 18h30 • Vendredi : 15h - 18h30 • Samedi : 15h - 18h

Adult – Adolescent – Child Reading Room, on-site consultation free of charge. Games Library (games for all ages loaned). Hours: Tuesday - Wednesday: 10 a.m. - noon and 3 p.m. - 6:30 p.m. • Thursday: 10 a.m. - noon and 4:30 p.m. - 6:30 p.m. • Friday: 3 p.m. - 6:30 p.m. • Saturday: 3 p.m. - 6 p.m

tariFs BiBliotHèQue / liBrary rates

CARTE TEMPoRAIRE + DE 14 ANS/SEMAINE / TEMPoRARY CARD 14 AND oVER PER WEEk 2 e

CARTE TEMPoRAIRE - DE 14 ANS/SEMAINE / TEMPoRARY CARD uNDER 14 PER WEEk

Gratuit Free of Charge

tariFs ludotHèQue / GaMes liBrary rate

CARTE FAMILLE/AN / FAMILY CARD PER YEAR 10 eCARTE FAMILLE/SEMAINE /

FAMILY CARD PER WEEk 2 e

casiNo Route de l’Artisanat - 74190 LE FAYET (à 2 pas de l’Autoroute Blanche) Tél. +33 (0)4 50 47 59 88 www.groupetranchant.com - [email protected]

Interdit au moins de 18 ans. Toute l’année, 7j/7 à partir de 11h jusqu’à 2h en semaine et à 3h les vendredis, samedis et veilles de jours fériés. Salle de jeux avec roulettes, boules, Black Jack, Stud Poker mais également 50 machines à sous.

2 tables de Texas hold’em Poker. (cave minimum de 100 e - blindes 2 e/4 e). Restauration avec l’Adrénal’In du jeudi au lundi. Service jusqu’à 23h. Spectacles et animations : revues parisiennes, soirées à thèmes, magie, soirée dansante…No children under 18. All year long, 7 days-a-week from 11 a.m. to 2 a.m. during the week and until 3 a.m. on Friday, Saturday and the day before holidays. Game room with Roulette, La Boule, Black Jack, Stud Poker, as well as 50 slot machines. 2 Texas hold’em Poker tables (100 e minimum buy-in - 2 e/4 e blinds). Cuisine at the Adrénal’In Thursday to Monday. Service until 11 p.m. Shows and events: Paris reviews, thematic evenings, magic, dances…

PHotoGraPHePHotoGraPHer

vincent PawlowskiMagasin Ride Attitude : 82, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)6 63 97 15 24 - www.bionnassayimages.com

Phenomedia - sébastien cosson465, chemin Louis Viallet - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 11 06 - www.phenomedia.fr

PotiersPotters

l’atelier du Potier - Baranger charles18, chemin du vieux pont - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33(0)4 50 47 71 41 - [email protected]

ouvert tous les jours de 8h30 à 12h30 et de 14h30 à 19h30. Articles de grès décoratifs et utilitaires. Vente directe au public. Tournage et fabrication sur place. Possibilité de stage de tournage : se renseigner sur place. open every day from 8:30 a.m. to 12:30 p.m. and from 2:30 p.m. to 7:30 p.m. Decorative and utility sandstone items. Direct sales to the public. Turning and production on-site. Turning training course available: information on-site. have a good stay!.

Poterie du val Montjoie - Gilles Foray561, avenue de Miage - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33(0)4 50 93 54 99 - [email protected]

Durant les vacances de Noël, d’hiver et de printemps, ouvert tous les jours sauf le dimanche de 10h à 12h et de 15h à 19h.

Fabrication à la main dans la tradition des potiers savoyards. Possibilité de réaliser des pièces sur commande.During Christmas, winter and spring vacations, open every day except Sunday from 10 a.m. to noon and from 3 p.m. to 7 p.m. Working in the tradition of Savoyard Potters. Possibility to order personalized items.

#32 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #33

Page 33: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Loisirs, culture et patrimoineLeisure, culture and heritage

céraMisteceraMist

joelle yoèl Penault318, rue de la Comtesse - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)6 24 59 08 32 - www.farea.com/to/penault

ouvert tous les jours de 17h30 à 19h sauf le dimanche. Cours de céramique (sculpture, tournage, émaillage). Ventes de sculptures et d’utilitaires.

Ceramic classes (sculpture, turning, enameling). Sculptures and utility items sold.

eNcadreMeNtFraMiNG

atelier Garnier506, avenue de Genève - 74190 LE FAYET Tél. +33 (0)4 50 78 10 66 - www.atelier-garnier.com

ouvert toute l’année de 9h à 12h et de 14h à 19h (fermé dimanche/lundi). Galerie d’art, tableaux du xIxème, gravures, photos de montagne. Artisan encadreur.his workshop is bursting with ideas proving that surroundings can also

be a work of art.

réNovatioN/décorationreModelinG/decoratiNG

Biotop création - Michel Calvo

2611, route de Bionnassay - 74170 SAINT-GERVAIS Tél./Fax +33 (0)4 50 47 70 23 - www.biotop-creation.fr

sculPteursculPtor

stéphane cerutti1179, route des Contamines - Tél. + 33 (0)4 50 93 47 67 www.stephane-cerutti.com - [email protected]

ouvert mercredi, jeudi, samedi et dimanche de 9h à 12h et de 15h à 20h. L’artiste allie de façon très originale peinture, sculpture et musique en des assemblages fragiles et oniriques.

open Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday from 9 a.m. to noon and from 3 p.m. to 8 p.m. The artist brings together painting, sculpture, and music in a very original way with fragile dream-like assemblies.

tourNeur sur boisWood sculPtor

Michel Parcevaux 74170 SAINT-GERVAIS/BIoNNASSAY - Tél. +33 (0)4 50 93 49 91

l’esprit du corps (Soins traditionnels asiatiques)

229, avenue du Mont Paccard (en face du manège) 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0) 4 50 93 79 98 - www.lespritducorps.com

uniquement sur rendez-vous à partir de 9h30 tous les jours.

Massage thaï traditionnel : bienfaisant et millénaire, le massage thaï, tout en s’adaptant à votre sensibilité, saura vous relacher les tensions du corps et vous faire retrouver détente et sérénité.

By appointment only starting at 9:30 a.m. every day. Traditional Thai Massage: beneficial, age-old Thai massage adapted to your sensitivity will release your bodily tension, relaxing you and helping you find serenity.

60 MIN 50 e90 MIN 70 e

réflexologie plantaire : réputé pour ses vertus relaxantes, le massage plantaire qui saura vous faire retrouver énergie et bien-être général.

45 MIN 40 e

déplacement possible à domicile : 10 E.

Jérôme Castel Tél. +33 (0)6 87 67 89 59 ou +33 (0)4 50 90 83 51

Sur rendez-vous du lundi au dimanche de 9h à 20h.

le amma assis est une méthode traditionnelle de relaxation d’origine chinoise et japonaise. Il se compose de techniques manuelles que stimulent des points le long du dos, de la nuque, des épaules, des bras et des mains. Il se pratique sur une chaise de massage. Séance d’environ 30 minutes.

BieN-êtrewell-BeiNG

la somatoxinésie est une méthode de revitalisation et de rééquilibrage énergétique à l’aide de techniques manuelles exercées sur les pieds, les jambes, les bras et principalement le dos. Séance d’environ 50 minutes qui se pratique allongé au sol ou sur un tatami.

Dans les 2 cas les personnes restent habillés.

By appointment Monday through Sunday from 9 a.m. to 8 p.m.

amma chair massage is a traditional relaxation method from China and Japan. It uses manual techniques stimulating points along the back, neck, shoulders, arms and hands. It is practiced in a massage chair. Session: approx. 30 minutes.

korean relaxation is a revitalization and energy balancing method using manual techniques on the feet, legs, arms and mainly the back. Session: approx. 50 minutes lying on the ground or on a tatami.In both cases clients remain fully clothed.

AMMA ASSIS : 1 SÉANCE AMMA ChAIR MASSAGE: 1 SESSIoN 30 e

SoMAToxINÉSIE : 1 SÉANCE koREAN RELAxATIoN: 1 SESSIoN 50 e

serenity by Nature Le Grand Panorama - 950, avenue du Mont d’Arbois 74170 SAINT-GERVAIS - Tél. +33 (0)6 67 26 73 74

Sur réservation uniquement. ouvert 7/7 jour de 14h à 22h. Serenity by Nature propose ses modelages du corps « Bien- Être », soins du visage : Californien (1h30), Balinais (50 min), Pierres Chaudes (1h)…By reservation only. open 7 days a week from 2 p.m. to 10 p.m. Serenity by Nature offers our “Well Being” massages*, facial care: Californian (1½ hours), Balinese (50 min.), hot Rocks (1 hour)… At the center of Saint-Gervais we welcome you warmly for deep relaxation. An absolute must to relax after your efforts: Balinese Massage!*non-therapeutic wellness massage.

DE 30 MIN À 1h30 / FRoM 30 MIN To 1½ houRS 35 à 110 e

#32 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #33

Page 34: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guideLes Thermes de Saint-Gervais Saint-Gervais Thermal Baths

les cures tHerMales aux therMes de saint-Gervais

tHerMal cures at the saint-Gervais therMal baths

Parc Thermal - 355, allée du Dr Lépinay - 74190 LE FAYET Spa - Bien-être : +33 (0)4 50 47 54 57 cures thermales : +33 (0)4 50 47 54 54 www.thermes-saint-gervais.com [email protected] [email protected]

uN eNviroNNeMeNt de cure PriviléGiéL’eau thermale de Saint-Gervais est riche en sels minéraux et en oligo-éléments. Elle est hémostatique, cicatrisante, décongestionnante, hydratante et apaisante. Situés au pied du Mont-Blanc, dans un splendide parc arboré à 600 m d’altitude, les Thermes de Saint-Gervais vous accueillent dans un établissement moderne, bénéficiant des techniques thermales les plus avancées. une cure thermale aux thermes de saint-Gervais, c’est avant tout un séjour dans un environnement humain et climatique favorable, loin de ses soucis quotidiens. au bout de 3 semaines de cure, le patient retrouve une vraie qualité de vie.L’établissement est également structuré pour accueillir des enfants et des nourrissons.

a Favored cure eNviroNMeNtSaint-Gervais’ thermal waters are rich in mineral salts and trace-elements. The waters are haemostatic, healing, decongestive, hydrating, and calming. Located at the foot of Mont-Blanc, in a splendid tree-filled park at 600 m (1,970 feet) altitude, Saint-Gervais’ Thermal Baths welcome you in a modern establishment, with the most advanced thermal techniques. A thermal cure in Saint-Gervais is, above all, a stay in a favorable human and climatic environment, far from daily worries. After a three week cure, patients rediscover genuine quality of life.The establishment is also structured to welcome children and babies.

derMatoloGie (ouvert de février à décembre) derMatoloGy (open from February to December)

C’est la 2ème station thermale française de dermatologie. The 2nd French dermatology thermal resort.

• Eczéma La cure thermale permet au patient de bénéficier des vertus apaisantes et cicatrisantes de l’eau thermale. Inflammations et démangeaisons se calment, la peau respire, se régénère et s’adoucit.

• Psoriasis Les soins thermaux décapent et éclaircissent les plaques de psoriasis, tout en restructurant la peau pour la rendre plus résistante aux poussées ultérieures (période d’accalmie d’au moins 6 mois).

• Cicatrices de brûlure, post chirurgie, post chirurgie esthétique La douche filiforme appliquée sur les lésions avec des jets d’eau très fins va permettre de diminuer l’inflammation et le volume des cicatrices pour assouplir la peau. Le patient peut également bénéficier des massages cicatriciels spécialement développés à Saint-Gervais.

• Eczema The thermal cure allows patients to take advantage of the waters’ calming and healing properties. Inflammations and itching are eased, skin breaths, regenerates and softens.

• Psoriasis Thermal treatments cleanse and lighten psoriasis blotches, while restructuring the skin to make it more resistant to future flair-ups (at least 6 months respite).

• Burn scars, post-surgery, post-esthetic surgery Filiform washes applied to lesions with extremely fine water jets decrease inflammation and scar volume, softening skin. Patients may also take advantage of scar massages specially developed at Saint-Gervais.

voies resPiratoires (ouvert d’avril à octobre) airways (open from April to october)

Grâce à ses vertus anti-inflammatoires et sédatives, cette eau thermale soufrée décongestionne et cicatrise les muqueuses, renforce l’état immunitaire. Saint-Gervais bénéficie d’un climat sec et d’un environnement privilégié au cœur du Massif du Mont-Blanc. Thanks to its anti-inflammatory and sedative properties, this sulfurous thermal waters decongests and heals mucus membranes, strengthening the immune system. Saint-Gervais has a dry climate and a privileged environment in the heart of the Mont-Blanc massif.

• Pathologies traitées Sinusites / rhino-pharyngites / otites / bronchites / bronchopathies chroniques / asthme / affections des muqueuses bucco-linguales.

• Pathologies treated Sinusitis / rhinopharyngitis / otitis / bronchitis / chronic bronchial illnesses / asthma / buccolingual mucus membrane ailments.

rHuMatoloGie / rHeuMatoloGy

L’eau thermale a un effet sédatif sur les douleurs rhumatismales d’origine inflammatoire ou dégénérative et assure une amélioration de la mobilité des membres ou de la colonne vertébrale. The thermal waters have a sedative effect on inflammatory and degenerative rheumatism pain and improve limb and spinal column mobility.

Les cures thermales ce sont aussi / Thermal cures also include : les cures santé-forme-prévention associant coaching médical, soins thermaux et bien-être permettant à la personne qui le souhaite d’arrêter de fumer ou bien à la personne en surcharge pondérale, de comprendre, soigner, préserver et entretenir son capital santé. / Preventive health cures associating medical coaching with thermal and wellness treatments, allowing people who want to stop smoking or lose weight, etc. to understand, treat, preserve and maintain their bodies’ health capital.

#34 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #35

Page 35: Saint Gervais brochure hiver 2010

Guide pratique activitésWinter guide

Les Thermes de Saint-GervaisSaint-Gervais Thermal Baths Les Thermes de Saint-Gervais Saint-Gervais Thermal Baths

le BieN-être à saint-GervaiswellNess in saint-Gervais

Le SPA thermal du Mont-Blanc associe son eau précieuse et unique aux soins de bien-être et de détente.

Pour quelques heures, une demi-journée ou plus, le SPA du Mont-Blanc vous ouvre les portes du bien-être :

Formules : découverte, remise en forme, après rando/ski…

Ou soins à la carte : massages, soins du visage, bains au lait d’ânesse…Mont-Blanc’s thermal Spa associates it precious and unique waters with wellness and relaxation treatments. For a few hours, half a day, or more, Mont-Blanc’s Spa opens the doors to well-being: Packages: discovery, getting in shape, after hiking / skiing… Pick and choose treatments: massages, facials, donkey’s milk baths…

Nouveautés soiNs / New treatMeNts • Le « Peeling Cristal » est un soin corps associant huiles nacrées,

sel et pétales de fleurs destiné au renouvellement cellulaire.

• Le « Massage Abhyanga » issu de la tradition Ayurvédique, utilise des huiles tièdes végétales d’origine bio pour un laisser aller total !

• “Cristal Peeling” is a body treatment associating pearly oils, salts and flower petals designed for cellular renewal.

• “Abhyanga Massage” body treatment from the Ayurveda tradition using warm “green” vegetable oils for complete relaxation!

Nouveautés soiNs et ForFaits sPéciFiQues aNti-âGe / sPeciFic aNti-aGiNG treatMeNts aNd PackaGes L’eau thermale de Saint-Gervais est une cure de jouvence naturelle, elle apporte une action hydratante, régénérante et anti-radicalaire à la peau.

• Le soin visage « Kobi’lift », technique japonaise de rajeunissement naturel, permettant de diminuer les rides et de redéfinir l’ovale du visage.

• La cure « Hydrolift », ce soin permet de retrouver l’éclat naturel de la peau en accentuant la régénération cellulaire et l’amélioration du grain de peau.

• La cure « Hydra perfection » permet de définir les besoins du client (réduction des rides, action sur les tâches dues au vieillissement cutané ou solaires…).

Saint-Gervais’ thermal waters are a natural youth treatment, providing hydrating, regenerative, anti-radical action to the skin.• “Kobi’lift” facial treatment, a natural Japanese youth technique

that decreases wrinkles and redefines the face’s shape. • The “Hydrolift” cure returns natural glow to the skin while accentuating

cellular regeneration and improving skin grain. • The “Hydra perfection” cure defines the client’s needs (wrinkle reduction,

action on skin blemishes due to age or sun exposure...).

Nouveautés côté MassaGe / New Body MassaGes Une semaine dédiée au massage Découvrez en exclusivité cet hiver la semaine dédiée au massage avec un massage par jour. Chaque jour, profitez d’une escale au pays du bien-être et laissez-vous surprendre. Et pour les adeptes de massages, venez apprendre à masser avec les différents modules des ateliers de massages. A week dedicated to body massages Exclusively this winter, a week dedicated to massages with one massage each day. Each day, take advantage of a stopover in the country of well-being and let yourself be surprised. For massage enthusiasts, come learn how to give massages with various massage workshop modules.

séjours BalNéo À saiNt-Gervais / BalNeotHeraPy iN saiNt-Gervais Seul, en famille ou entre amis, nous vous proposons des séjours adaptés à vos envies et à la saison… / Alone, with your family or with your friends, we offer package deals adapted to your desires and the season...

• Séjour Week-end / Weekend Stay

• Courts séjours de 3 à 4 jours / Short Stays (3-4 days)

• Séjour semaine / Week

• Séjours à Thèmes : Rando / Marche Nordique / Ski / parapente / Thematic Packages: hiking / Nordic Walking / Skiing / Paragliding

… pour plus d’infos RDV sur notre site Internet :

www.thermes-saint-gervais.com

L’automne 2009 amorcera un virage extrêmement important pour les thermes de saint-Gervais. En effet, ce sont 2 250 millions d’euros qui vont être investis dans la création d’un espace de 600 m2 de bassins et espaces de bien-être. Grotte d’eau thermale, bains de vapeur, parcours de soins, bassins extérieurs… Ouverture prévue pour le premier trimestre 2010.Fall 2009 will see a vitally important change of direction for saint-Gervais thermal Baths. E 2,250 million will be invested in creating a 600 m2 area with pools and wellness areas. Thermal grotto, steam baths, health circuit, exterior pools… Grand Opening planned for the first quarter of 2010.

Visite de l’établissement : « De la source aux soins » tous les mardis à 14h30.

Conférences Santé/prévention tous les mois aux Thermes de Saint-Gervais.Facilities tours: “From the Spring to health” every Tuesday at 2:30 p.m.

Health/Prevention Conferences every month at the Saint-Gervais Thermal Baths.

#34 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #35

Page 36: Saint Gervais brochure hiver 2010

hôtelshotels

Hôtels Hôtels

le F

AYeT

222, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 93 60 10 Fax + 33 (0)4 50 78 37 23

www.lachaumierehotel.com [email protected]

21 chambres / rooms Contact : M. Ouaali

lcsVWJSM hPB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................................. 40,50 e

Chambre double / Double room ............................... 45 e

La Chaumière **150, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 93 68 00 Fax + 33 (0)4 50 78 35 02

www.mountainlodgehotels.co.uk [email protected]

36 chambres / rooms Contact : Mme Corrigan

lCcs9VWMh

Chambre double / Double room ........Mini. 76 e - Maxi. 150 e

Petit-déjeuner / Breakfast .........................................8 e

Terminus Mont-Blanc **

429, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 09 22 Fax + 33 (0)4 50 78 37 12

[email protected]

6 chambres / rooms Contact : M. Carretero

LcsMhBP

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

................................................................... 47 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 37 e - Maxi. 42 e

Le Bouchon des Aravis nh

50, impasse des 2 Gares - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 24 75 - Fax +33 (0)4 50 78 15 47

www.hotel2gares.com [email protected]

recommandé par « le Petit Futé »

28 chambres / rooms Contact : M. Berthier

ZlCcsmVWr Mz

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 43 e - Maxi. 50 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 52 e - Maxi. 56 e

Les Deux Gares **

L’Abbaye - 472, av. de Chamonix - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 15 55 - Fax +33 (0)4 50 78 10 22

9 chambres / rooms Contact : M. Varigny

slkMhA

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 43 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 38 e - Maxi. 45 e

La Vallée Blanche **

oPeN systeM L’ensemble de l’offre touristique de Saint-Gervais Mont-Blanc

accessible sur le www.st-gervais.net, rubrique « Réservez votre séjour » : 100 % des disponibilités en temps réel.

Accès à 100 % de vos envies • 7 jours/7 - 24h/24 100 % paiement sécurisé • Hébergement - matériel de sports

Les Thermes - Activités - Loisirs. [email protected].

en un seul appel téléphonique au +33 (0)4 50 47 76 08

Un agent d’accueil est à votre écoute pour vous guider dans votre démarche : • Il vous indique en temps réel l’ensemble des disponibilités (hôtels, meublés, gîtes).• Il sélectionne avec vous votre hébergement en fonction de vos souhaits et vous

aide à construire votre séjour.• Vous recevez directement votre contrat.

Par Internet sur www.st-gervais.net, « Réservez votre séjour » :• Accès 7 jours/7, 24h/24.• Accès en temps réel à l’ensemble des disponibilités.• Visualisation des appartements et descriptifs détaillés des offres

des prestataires.

Consult our Internet site: www.st-gervais.net under the heading “Book your stay”:

100% availability on-line.

7 days a week, 24 hours a day. Secure on-line payment • Accommodation - Spa treatments -

Sporting and Leisure activities. [email protected].

call +33 (0)4 50 47 76 08 an agent is available to guide you: • He will inform you immediately of availability (hotels, apartments, gites).• He will help you choose your accommodation and organise your stay.• You will receive your contract directly.

Via Internet on www.st-gervais.net, “Book your stay”:• Access 7 days a week, 24h a day.• Immediate availability.• Visualize our apartments with detailed descriptions.

Consult all other offers.

SAin

T-Ge

rvAi

S

95, rue du Rosay - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 10 Fax + 33 (0)4 50 93 56 26

www.carlina-hotel.com [email protected]

34 chambres / rooms Contact : Mme Fourmon

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

............................................ Mini. 95 e - Maxi. 120 e

Carlina ***

#36 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #37

Page 37: Saint Gervais brochure hiver 2010

hôtelshotels

hébergementAccommodation

Guide pratiqueWinter guide

SAin

T-Ge

rvAi

S

138, rue du Mont-Blanc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 75 87 - Fax + 33 (0)4 50 47 76 17

www.alpin-capucines.fr.tc [email protected]

recommandé par « le Petit Futé » et « le Guide du routard 2009 »

15 chambres / rooms Contact : M. et Mme Lacaille

LkcsHMhBb1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 66 e - Maxi. 71 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 75 e - Maxi. 85 e

Petit-déjeuner / Breakfast .........................................8 e

Alpin-Capucines **161, route des Contamines - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 55 62

www.hotel-miage.com [email protected]

recommandé par « le Petit Futé » 2005

7 chambres / rooms Contact : M. et Mme Scy

lcsMhPA

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

......................................... Mini. 47,50 e - Maxi. 60 e

Chambre double / Double room ............................... 50 e

Les Dômes de Miage **64, rue du Vieux Pont - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 75 81 - Fax +33 (0)4 50 93 68 36

www.chaletlamaisonblanche.com [email protected]

recommandé par « le Guide du routard » depuis 1999 et par « le Petit Futé » depuis 2005

12 chambres / rooms Contact : Mme Satonay

LcsHtMBX

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 52 e - Maxi. 62 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 65 e - Maxi. 73 e

Chalet Hôtel « La Maison Blanche » **

réservée aux clients de l’hôtel

21, ch. du Bonnant - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 31 - Fax + 33 (0)4 50 47 71 37

www.valjoly.fr [email protected]

14 chambres / rooms Contact : M. Pecquery

LkZscVWTM Be

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 73 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 40 e - Maxi. 68 e

Le Val Joly **22, rue de la Comtesse - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 65 91

www.hotel-valdeste.com [email protected]

recommandé par le « Guide Michelin » depuis plus de 20 ans

14 chambres / rooms Contact : Mme Chapuis et M. Montini

LlkcstuMh XB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 65 e - Maxi. 75 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 58 e - Maxi. 88 e

Le Val d’Este **45, ch. du Vorasset - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 50 76 - Fax + 33 (0)4 50 93 52 92

www.chalet-hotel-beausoleil.com [email protected]

7 chambres / rooms Contact : Mme Chauvet

LlscWPqz My

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 42 e - Maxi. 65 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 55 e - Maxi. 75 ePossibilité d’hébergement en gestion libre Self-catering accommodation

Hôtel Beau Soleil nC

Rue du Mont-Joly - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 57 52 - Fax + 33 (0)4 50 93 59 30

http://soldanelles74.free.fr [email protected]

recommandé par « le Petit Futé »

19 chambres / rooms Contact : M. Delphino et M. Fulchiron

LolsJqHMh XB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 59 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 49 e - Maxi. 60 e

Les Soldanelles **74, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 78 10

www.the-great-escape.co.uk [email protected]

15 chambres / rooms Contact : Mme Kimber et M. Day

csJMh

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

............................................ Mini. 50 e - Maxi. 100 e

Chambre double / Double room ........ Mini. 50 e - Maxi. 150 e

Le Régina **734, avenue du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 45 21 - Fax +33 (0)4 50 47 72 76

www.liberty-mont-blanc.com [email protected]

recommandé par « le Petit Futé », « Where to ski and to snowboard guide », « châteaux et demeures de Traditions » réseau citotel et label Qualité Tourisme

35 chambres / rooms Contact : M. Loury

LolCcuVWF MB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 69 e - Maxi. 99 e

Chambre double / Double room ........ Mini. 84 e - Maxi. 144 e

Liberty Mont-Blanc **

#36 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #37

Page 38: Saint Gervais brochure hiver 2010

hôtelshotels

SAin

T-Ge

rvAi

Sle

BeT

Tex

1208, route des Contamines - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 42 76

http://perso.wanadoo.fr/la-marmotte [email protected]

recommandé par « le Guide du routard »

8 chambres / rooms Contact : Mme Grimaud

LlktqyHh PB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 37 e - Maxi. 41 eChambre double / Double room .......... Mini. 37 e - Maxi. 42 eChambre triple / Triple room ................................... 49 eChambre quadruple / Quad room ............................. 59 e

La Marmotte Tourisme

15, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 12 22 - Fax + 33 (0)4 50 93 14 42

www.hotel-arboisbettex.com [email protected]

recommandé par « le Guide Michelin »

33 chambres / rooms Contact : Mme Konovalova

LolcsmVWM hB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.......................................... Mini. 130 e - Maxi. 190 e

Chambre double / Double room ...... Mini. 200 e - Maxi. 350 e

Arbois-Bettex ***

520, route des Communailles - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 85 Fax + 33 (0)4 50 93 14 45

[email protected]

17 chambres / rooms Contact : Mme Didier

lcyMhPB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

................................................................... 58 e

Chambre double / Double room ............................... 50 e

Le Chalet Rémy Tourisme

138, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 54 Fax +33 (0)4 50 93 18 74

www.hotel-laflechedor.com [email protected]

16 chambres / rooms Contact : M. Mousset

ltcHMh

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 80 e - Maxi. 90 e

La Flèche d’Or **19, ch. des Digitales - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 83 - Fax +33 (0)4 50 93 14 91

www.belleetoile.com [email protected]

21 chambres / rooms Contact : Mme Crovisier

ctMhP

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 59 e - Maxi. 64 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 39 e - Maxi. 44 e

La Belle Étoile nh

#38 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #39

Page 39: Saint Gervais brochure hiver 2010

hôtelshotels

hébergementAccommodation

Guide pratiqueWinter guide

SAin

T-ni

colA

S de

vér

oce

le P

rAri

on

Mon

T d’

ArBo

iS

3120, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 05 84 Fax + 33 (0)4 50 21 02 74

www.ligloo.com [email protected]

12 chambres / rooms Contact : M. Chapelland

ocsnVWHMy jX

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.......................................... Mini. 139 e - Maxi. 225 e

Chalet l’Igloo ***

4115, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél./Fax +33 (0)4 50 93 21 28

www.hoteldumontjoly.com [email protected]

recommandé par « le Guide du routard » et « le Petit Futé »

12 chambres / rooms Contact : Mme Grandjacques

LlkcryMhB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 44 e - Maxi. 52 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 45 e - Maxi. 55 e

Le Mont-Joly nh

(Altitude 1 860 m)6090, route du Prarion - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 54 40 07

www.prarion.com [email protected]

12 chambres / rooms Contact : M. Hottegindre (gîte : 1 dortoir de 10 lits et 1 dortoir de 4 lits)

ocxrHMhPj

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

................................................................. 110 e

1⁄2 pension par jour et par pers. en gîte 1⁄2 board per day and per pers. in dormitory

................................................................... 75 e

Le Prarion **

3924, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 21 31 - Fax +33 (0)4 50 93 25 16

http://perso.wanadoo.fr/lecoindufeu [email protected]

logis de France 2 cheminées et restaurant classé 2 cocottes aux logis de France

10 chambres / rooms Contact : Mme Manoury

LlkcsJqH MP

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 54 e - Maxi. 68 e

Chambre double / Double room .......... Mini. 57 e - Maxi. 73 e

Le Coin du Feu **

A Petits animaux admis

B Animaux admis

C Ascenseur

F Billard

H Coin cheminée

J Matériel bébé

K Bons CAF

L Chèque Vacances

M Restauration

P Linge de maison fourni

S Fitness

T Hammam

V Jaccuzi

W Sauna

X Séjour nature & santé

Y Cuisine équipée

Z Garage privé

a Accès handicapés

b Accès Internet

c WiFi

e Transport de personnes

h Petit-déjeuner

i Chapelle

j Accès en 4x4

k Parking motos

l Parking

m Piscine couverte

n Piscine

o Salle de réunion

p Terrain de jeux

q Salle de jeux

r Jeux enfants

s TV dans la chambre

t TV dans salon

u TV + Satellite

v Télévision

w Salle TV

x Location de TV

y Jardin

z Laverie

1 Tennis

4 Discothèque

8 Table de pique-nique

9 Salon

0 Table d’hôtes

léGeNde

#38 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #39

Page 40: Saint Gervais brochure hiver 2010

Villages Vacances Holiday villages Halte Spirituelle Retreat centres

Centres de vacances Holiday centres

Col de Voza - 5274, route de Bionnassay 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 76 34 33 09

www.apas.asso.fr/col-de-voza [email protected]

45 chambres / rooms Contact : M. Letot 160 lits / beds

ocsmp1S4H Mz

Pension complète par semaine et par personne en chambre double Full board per person per week based on a shared double room

............................................ Mini.350 e - Maxi. 680 e

A.P.A.S.

Agrément Jeunesse et Sports et éducation nationale

385, avenue du Mont d’Arbois 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 51 21 Fax +33 (0)4 50 47 79 23

www.assomption-valmontjoie.com [email protected]

72 lits / beds Contact : M. Jouve / Mlle Dominique

LocwMiy

Assomption Valmontjoie

Gestion libre Agrément Jeunesse et Sports, éducation nationale

241, ch. de Tresse - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)1 45 65 40 78 Fax +33 (0)1 45 65 40 78

[email protected]

13 chambres / rooms Contact : Mme Boedot 46 lits / beds

alyzY

Chalet les Lilas Blancs

Agrément Jeunesse et Sports

491, avenue du Mont-Paccard 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 08 81 98 59 Fax +33 (0)3 85 33 93 58

http://skiclubmacon.free.fr [email protected]

10 chambres / rooms Contact : M. Pelisson 37 lits / beds

Chalet du SCAM

détente et réflexion chrétienne

200, ch. du Champley - Motivon 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 54 01 Fax +33 (0)4 50 93 45 53

www.sejourmontagnechretien.org [email protected]

1 chalet de 45 couchages / 1 chalet sleeping 45 1 chalet de 30 couchages / 1 chalet sleeping 30 Contact : Mlle Bréard

LyHi

Les Chamois

Agrément Jeunesse et Sports850, route de la Mollaz - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 52 00 - Fax +33 (0)4 50 93 51 96

www.montagneloisirs.free.fr [email protected]

15 chambres / rooms + 2 studios / apartments 58 lits / beds Contact : M. Deprez

LolcwqprF HyMP

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 34 e - Maxi. 40 e

Nuitée par pers. / Night per person ....... Mini. 39 e - Maxi. 45 e

Les Écureuils

Agrément Jeunesse et Sports et éducation nationale

234, route du château - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 96 ou +33 (0)3 27 96 58 09

[email protected]

91 lits / beds Contact : M. Cambray

LlwqPYzPossibilité de gestion hôteliere. Hotel management possible.

Gai Matin

Agrément Jeunesse et Sports et éducation nationale

Les Granges de Chattrix - 489, ch. des Aiguilles 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 37

[email protected]

25 chambres / rooms Contact : M. Leseur 120 lits / beds

lczY

Jeunes de Wassy

760, route du Parc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 15 47 - Fax +33 (0)4 50 93 39 72

[email protected]

15 chambres / rooms Contact : M. Bruncher 58 lits / beds

LlcwqMhPz Y

Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room

................................................ Mini.29 e - Maxi. 38 e

La Marelle

Agrément Jeunesse et Sports inspection académique

Imp. du diorama - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 15 47 ou +33 (0)2 43 53 43 10 Fax +33 (0)2 43 53 43 10

www.vlm53.com [email protected]

25 chambres / rooms Contact : Mme Cadot 80 lits / beds

LKlcp

Le Pré fleuri

287, ch. des Granges d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 96

www.assomption-ra.org [email protected]

22 chambres / rooms Contact : Sœur Marie-France 28 lits / beds

LlJrpqyM zi

Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room (se renseigner au secrétariat / information at the secretary’s office)

Chalet Fleur des Neiges

#40 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #41

Page 41: Saint Gervais brochure hiver 2010

hébergementAccommodation

Guide pratiqueWinter guide

Halte Spirituelle Retreat centres

Maison familiale Family holiday centre

Gîtes d’étape et de séjour Rest and lodging houses

Gîte de Séjour 2066, route d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 12 59

www.cabtatanne.com - [email protected] 6 chambres / rooms - 20 lits / beds Contact : Mlle Girard

L0lcWryHz YB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 25 e - Maxi. 42 e

Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room

.............................................. Mini. 32 e - Maxi. 47 e

La Cabane à Tatanne

Gîte d’étape et de séjour / Gîte de France ; ; ;

1356, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 31 22

www.chalet-aiglon.com [email protected]

7 chambres / rooms Contact : M. et Mme Delbos 14 lits / beds

LKalcyHMP zJ

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

................................................................... 45 e

Chalet L’Aiglon

Gîte d’étape et de séjour / Gîte de France ; ;

4240, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél./Fax +33 (0)4 50 93 20 22

www.chaletmontjoye.com [email protected]

10 chambres / rooms Contact : Mme Roch-Neirey 24 lits / beds

LlkwyPB

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

................................................................... 39 e

Tarif spécial pour les enfants. / Special rate for children.

Chalet Mont-Joye

Gîte d’étape et de séjour - Gestion libre Agrément ddJS 25 mineurs

6, passage du Roc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 09 51

www.guide-montagne-ski-voyage.com [email protected]

7 chambres / rooms Contact : M. Thévenard 37 lits / beds

lwyzY8

Tarif par jour et par pers. en gestion libre Price per person per day self catering

................................................Mini. 14 e - Maxi. 16 e

Les Cristaux

Gîte d’étape et de séjour recommandé par « le Petit Futé »

2173, route d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 46 80

www.gite-eterlou.com - [email protected] 11 chambres / rooms Contact : Mme Felix et M. Paquet 30 lits / beds

LlctJryHM hP

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 31 e - Maxi. 41 ePension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room

.............................................. Mini. 38 e - Maxi. 48 e

L’Eterlou

Le Champel - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 55

www.champel.fr [email protected]

15 chambres / rooms Contact : M. et Mme Errard 38 lits / beds

loycHWVX Mh

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 45 ePension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room

.............................................. Mini. 55 e - Maxi. 59 e

Gîte du Champel

Gîte de Séjour / Gîte de France ; ; ;

49, ch. du Creux - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 73 94

www.lamelusine.com [email protected]

recommandé par « le Guide du routard » depuis 2006

12 chambres / rooms Contact : Mlle Fassier et M. Lettoli 36 lits / beds

LlctJpyHM Pz

1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 43 e

La Mélusine

54, imp. d’Ayères - BP 7 - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 27 49 13 74

http://mvemmanuels.fr.nf [email protected]

39 chambres / rooms Contact : Mme Rigolio 92 lits / beds

LlsJzhM

Pension complète par pers. en chambre double à la semaine Full board per person per week based on a shared double room

................................................................... 285 e

Tarifs curistes. / Special rate for cure-taker.

Les Emmanuels

Maisons de vacances et de repos Holiday rest home

Agréments : Mutuelle Saint-Martin, cavimac

1612, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 08

18 chambres / rooms Contact : Mme Sackael 20 lits / beds

wCyPi

Le Caillou Blanc

#40 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #41

Page 42: Saint Gervais brochure hiver 2010

Chambres d’hôtes Bed & Breakfast

3290, route de Cupelin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 61 70 ou +33 (0)6 79 80 92 89

www.mariemontblanc.com [email protected]

1 chambre / room Contact : Mme Richalot 4 couchages / beds

lcsyhPY

Nuitée par pers. / Night per person ..............de 28,50 à 61 e

Appartement semaine / Apartment per week

.......................................... Mini. 280 e - Maxi. 600 e

Chalet « Marie Mont-Blanc »

Le Frêney - 2130, route de Megève 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 57

www.chaletrenaitre.com [email protected]

5 chambres / rooms Contact : M. Assezat

ltpyhPY8Nuitée + petit-déj. 2 pers. / Bed and Breakfast 2 people

..........................................................de 36 à 50 e

Réduction accordée à partir de 4 nuits.

Chalet Renaître

122, rue du Berchat - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 89 95 70

www.pistepursuits.com [email protected]

4 chambres / rooms Contact : M. et Mme Yates

lctJyHhP8

Nuitée par pers. / Night per person ......... Mini. 39 e - Maxi. 54 e

À partir de 5 nuits bénéficiez de 10 % de réduction.

Chalet Roches

1164, route des Amerands - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 22 36 ou +33 (0)6 70 89 10 21

[email protected]

2 chambres / rooms Contact : Mme Bertrand

LlcYzPhy sB

Nuitée par pers. / Night per person ......... Mini. 40 e - Maxi. 70 e

Le Ranch

269, ch. du Bulle - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 46 73

www.homeaway.fr/annonces-vacances/p8564 [email protected]

5 chambres / rooms Contact : Mme Ransom

0ltyPX1⁄2 pension par jour et par pers. / 1⁄2 board per day and per pers.

.............................................. Mini. 54 e - Maxi. 80 e

Nuitée par pers. / Night per person ............................ 32 e Séjour minimum 3 nuits.

La Vieille Ferme

20, ch. de la Planchette - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 91 12

www.leclosalpin.com [email protected]

3 chambres / rooms Contact : M. et Mme Buijze

LpcuVWSql Ye

Nuitée par pers. base chambre double Night per person based on a double room .... Mini. 24 e - Maxi. 49 e

Petit-déjeuner / Breakfast ....................................5,50 eAppartement semaine / Apartment per week

....................................... Mini. 450 e - Maxi. 1 150 e

Le Clos Alpin ****45, ch. du Vorasset - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 50 76 - Fax +33 (0)4 50 93 52 92

www.chalet-hotel-beausoleil.com [email protected]

5 chambres / rooms Contact : Mme Chauvet 3 appartements / apartment

L0lcVWPz Yt

Nuitée par pers. base chambre double Night per person based on a double room ... Mini. 27 e - Maxi. 32 e1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 52 eAppartement semaine / Apartment per week

.......................................... Mini. 250 e - Maxi. 750 e

Le Hameau du Beausoleil

Gîte de France ; ; ;

164, route de la Mollaz - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 07 55

www.lamaisonduvernay.com [email protected]

5 chambres / rooms Contact : Mme Rueda

0pcVJHhPB yl

Nuitée + petit-déj. 2 pers. / Bed and Breakfast 2 people

............................................ Mini. 64 e - Maxi. 106 e

La Maison du Vernay

41, ch. des Fées - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 78 13 57

http://lesaubepines.free.fr [email protected]

recommandé par « chambres d’hôtes à la montagne »

2 chambres / rooms Contact : Mme Ribet

syBhYPossibilité de kitchenette intégrée.

Nuitée par chambre / Night per room ...... Mini. 40 e - Maxi. 60 e

Les Aubépines

530, route des Ponthieux - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 09 49 43 70

www.saint-gervais-lechalet.fr [email protected]

3 chambres / rooms Contact : M. Terrazas

0lZcuhJyP HMB

Nuitée par pers. / Night per person....................de 49 à 63 eSemaine (7 nuits) par pers. / Week (7 nights) per pers.

........................................................ à partir de 318 e1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room

..........................................................de 49 à 63 eWeek-end prolongé 3 nuits en chambre double Extended, 3-night week-end, 2 people in double room.... à partir de 279 e

Le Chalet

615, route du Parc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 12 46

www.haute-altitude.com [email protected]

5 chambres / rooms Contact : M. Barrow

0cyHhPA8

Prix par personne en demi-pension à la semaine (samedi au samedi) / Price per person per day for a week

(Saturday to Saturday) ............................................. 650 e

Chalet La Charme

Sur demande

#42 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #43

Page 43: Saint Gervais brochure hiver 2010

hébergementAccommodation

Guide pratiqueWinter guide

Résidences de tourisme et locatives Self catering holiday residences

résidence de Tourisme lagrange - résidence locative 488, rue du Mont-Joly - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 18 10 60 - Fax +33 (0)4 50 18 10 61

www.lagrange-holidays.com 34 appartements / apartment Contact : Mme Delachat 208 lits / beds

lCsVWSFz YBrésidence lagrange Prestige les Fermes de Saint-Gervais 6, route du Parc - Lieu dit « La Pierre » 74170 Saint-Gervais réservation : 0892 160 500 (0,34 e/min)

Les Arolles ***Meublés de tourisme** - résidence locative

999, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 31 - Fax +33 (0)4 50 47 71 37

www.valjoly.fr - [email protected] 24 appartements / apartment Contact : M. Pecquery 100 lits / beds

LlCcsMVWT hB

Appartement semaine de 2 à 8 pers. Aparment per week 2/8 people

.......................................... Mini. 273 e - Maxi. 994 e1/2 pension par jour et par pers. 1⁄2 board per day and per pers.

.............................................. Mini. 20 e - Maxi. 28 e

Beaulieu des Pratz

résidence de Tourisme

Le Bettex - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 93 14 80

www.chaletgabriel.fr - [email protected]

19 appartements / apartment Contact : M. Amafroid-Broisat 82 lits / beds

LalcshPz YB

Nuitée pour 2 pers. / Night for 2 persons ............. à partir de 49 e

Petit-déjeuner / Breakfast .........................................7 eAppartement pour 2 à 7 pers. à la semaine suivant période Apartment per week from 2 to 7 persons

....................................... Mini. 320 e - Maxi. 1 280 e

Chalet Gabriel **

résidence locative

20, ch. de la Planchette - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 91 12

www.leclosalpin.com [email protected]

6 appartements / apartment Contact : M. et Mme Buijze 36 lits / beds

LZcuVWSP Be

Appartement à la semaine Aparment per week

.........................................Mini. 450 e - Maxi. 1 150 e

Le Clos Alpin *****résidence de Tourisme eurogroup

Le Châtelet - 950, av. du Mt d’Arbois 74170 Saint-Gervais (Près de la télécabine) Tél. +33 (0)825 702 802 - Fax +33 (0)4 79 65 08 08

www.madamevacances.com [email protected]

90 appartements / apartment - 544 lits / beds

LaCuWSJB Yzc

Appartement à la semaine (2 pièces 4 pers.) Aparment per week

.........................................Mini. 229 e - Maxi. 1 069 e

Madame Vacances « Le Grand Panorama**** »

Payant

Agences immobilières Estates agencies

vente - location

BP 23 - 245, av. de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 47 70 05 - Fax +33 (0)4 50 47 72 63

www.ace-immobiliere.com [email protected]

Renseignements / Information : Mme Bruyat

Ace Immobiliere

vente - Syndic

825, av. du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 12 - Fax +33 (0)4 50 93 53 89

www.ais-immo.com [email protected]

Renseignements / Information : M. Piu

A.I.S. Agence Immobilière Savoyarde

location - vente

211, rue des Fiz - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 78 30 10 34 - +33 (0)6 19 40 48 96 +33 (0)4 57 44 60 10 - Fax +33 (0)4 50 93 19 72

www.casaconseil.com [email protected] - [email protected]

Renseignements / Information : Mme Bussotti et Mme HendersonVi aspettiamo! See you soon!

Casaconseil EURL

Refuges de moyenne montagne Lower altitude mountain refuge huts

(Altitude 1 505 m) - « chez Botoche » 4409, route de Bionnassay - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 52 43

[email protected]

ouvert en périodes de vacances scolaires. réservation obligatoire en hiver.7 chambres / rooms Contact : M. Botholier 24 couchages / beds

ljky Possibilité de bivouac

1⁄2 pension par jour et par pers. / 1⁄2 board per day and per pers.

................................................................... 34 eNuitée par pers. / Night per person .............................. 21 ePension complète par jour et par pers. Full board per day and per person ............................... 44 ePetit-déjeuner / Breakfast .........................................5 e

Refuge du Fioux

(Altitude 2 002 m) 6422, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 10 10

www.refuge-mont-joly.com [email protected]

2 dortoirs / dormitories Contact : Mme Gonzalez

1⁄2 pension par jour et par pers. 1⁄2 board per day and per pers. .................................. 39 e

Nuitée en dortoir par pers. / Night in dormitories per person ..... 15 e

Refuge du Mont Joly

(Altitude 1 717 m) 1380, rte de Porcherey - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)6 80 64 01 43 - Fax +33 (0)4 50 93 58 58

http://porcherey.online.fr

19 couchages / beds Contact : M. Jacquemoud 2 dortoirs / dormitories

MhB

1⁄2 pension par jour et par pers. 1⁄2 board per day and per pers. .................................. 42 e

Nuitée en dortoir par pers. / Night in dormitories per person ..... 16 e

Refuge de Porcherey

#42 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #43

Page 44: Saint Gervais brochure hiver 2010

hébergementAccommodation

Guide pratiqueGuide pratique

Agences immobilières Estates agencies

Associations de propriétaires Landlords associations

location - vente - Syndic

Résidence Comtesse Cortena 322, av. du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 53 79 93 - Fax +33 (0)4 50 53 59 33

www.groupe-delta-invest.com [email protected]

Renseignements / Information : Mme Buttoudin

Delta Invest

location - vente

BP 36 - 66, rue de la Poste - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 27 44 - Fax +33 (0)4 50 78 04 84

www.evasion-immo.com [email protected]

Renseignements / Information : M. Pretot

Évasion Immobilier

location à l’année - vente - Syndic 169, av. du Mont d’Arbois - BP 49 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 50 50 - Fax +33 (0)4 50 47 45 54

www.hebertimmobilier.com [email protected]

Renseignements / Information : Mme Besson-CharpentierVi aspettiamo! See you soon!

Hébert Immobilier

location - vente - Syndic

157, av. de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 58 - Fax +33 (0)4 50 47 74 98

www.immovac.fr [email protected]

Renseignements / Information : Mme Guillermin

Immovac

location - vente

36, rue du Mont-Blanc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 60 - Fax +33 (0)4 50 93 64 37

www.imontblanc.com [email protected]

Renseignements / Information : M. Doneaux

Si parla italiano - We speak English

Imontblanc.com

vente - location - Syndic

29, av. de Miage - Les Dryades - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 51 77 - Fax +33 (0)4 50 93 54 61

www.mont-blanc-immobilier.fr [email protected]

Renseignements / Information : M. Duffoug - Favre

Si parla italiano - We speak English

Mont-Blanc Immobilier

vente - location - Syndic la christaz

3653, rte de cupelin - La Christaz - 74170 Le Bettex Tél. +33 (0)4 50 93 51 77 - Fax +33 (0)4 50 93 54 61

www.mont-blanc-immobilier.fr [email protected]

Renseignements / Information : M. Duffoug - Favre

Si parla italiano - We speak English

Mont-Blanc Immobilier

Agence Maudamez- Fumex location - vente depuis 1928152, av. du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 76 48 ou +33 (0)4 50 47 72 17 Fax +33 (0)4 50 47 71 17

www.st-gervais-immo.com [email protected]

Renseignements / Information : Alain FumexWe speak English - Si parla italiano - Hablamos español

Saint-Gervais Immobilier

vente

BP 31 - 132, av. du Mont d’Arbois 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 64 40 - Fax +33 (0)4 50 93 64 43

www.transactel.com [email protected]

Renseignements / Information : Germain Boyer

Si parla italiano - We speak English

Transactel Immobilier

vente

14, avenue du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 38 39 - Fax +33 (0)4 50 93 22 54

www.immobilier-rochneirey.com [email protected] [email protected]

Renseignements / Information : M. Roch-Neirey

Si parla italiano - We speak english

Yves Roch-Neirey Immobilier

351, ch. du Poirier - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 54 60

http://fblondel74.free.fr [email protected]

Renseignements / Information : M. Blondel

Altitude locations de vacances

623, ch. des Margagnes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 48 27 - Fax +33 (0)4 50 93 48 27

www.lesfermesdumarquis.com [email protected]

Renseignements / Information : M. Perroud

Association Les Fermes du Marquis

540, route de Saint-Gervais - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 47 57 41 ou +33 (0)6 76 00 61 82

www.location-fayet.com [email protected]

Renseignements / Information : M. Rocher

Association des Meublés du Fayet

BP 75 - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 44 69 - Fax +33 (0)4 50 90 23 09

www.location-meubles-stgervais.com [email protected]

Renseignements / Information : Mme Charles

Association des meublés de Saint-Gervais / Le Fayet

74190 Saint-Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 22 58 ou +33 (0)4 50 93 23 90

www.locationsmeublees-saintnicolas.com [email protected]

Service réservations : Mme Roux ou Mme Tridondani

Association des meublés de Saint-Nicolas de Véroce

54, chemin André Chapelland - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 26 31

www.prestigemontblanc.com [email protected]

Renseignements / Information : M. ChapellandLocation de chalets de luxe avec services.

Prestige Mont-Blanc

1164, route des Amerands - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 22 36 ou +33 (0)6 70 89 10 21

www.location-chalets-st-gervais.com [email protected]

Renseignements / Information : Mme Bertrand

Location de Chalets Meublés à Saint-Gervais par les Gens du Pays

#44 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #45

Page 45: Saint Gervais brochure hiver 2010

RestaurationRestaurants

Guide pratiqueWinter guide

Restaurants Restaurants

le FAYeTL’Adrenal’In +33 (0)4 50 47 59 88

Le Club House +33 (0)4 50 93 33 15

La Manzana +33 (0)4 50 78 03 92

Le Bouchon des Aravis +33 (0)4 50 78 09 22

La Pause +33 (0)4 50 47 56 57

Le Poêlon Savoyard +33 (0)4 50 78 11 00

Le Repaire des ours +33 (0)4 50 91 56 22

La Soummam +33 (0)4 50 93 69 09

La Vallée Blanche Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 78 15 55

Le Vieux Chaudron +33 (0)4 50 47 10 77

SAinT-nicolAS de véroceLe Coin du Feu Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 21 31

Le Mont-Joly Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 21 28

Pagu’s et Monchu’s +33 (0)4 50 53 29 81

le BeTTexLe Chalet Rémy Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 11 85

La Coterie +33 (0)4 50 93 12 22

La Flèche d’Or Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 11 54

Le Brin d’épices +33 (0)4 50 93 14 86

Le Presteau +33 (0)4 50 93 10 89

Le Téléphérique +33 (0)4 50 93 11 00

BionnASSAYAuberge de Bionnassay (en été) +33 (0)4 50 93 45 23

leS coMMunAilleSL’Alpage +33 (0)4 50 93 12 76

Le Relais des Communailles +33 (0)4 50 93 17 48

SAinT-GervAiSL’Affiche +33 (0)4 50 93 16 53

Alpin-Capucines Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 47 75 87

Auberge de la Bouillandire Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 50 76

Brasserie Le Tramway +33 (0)4 50 78 09 78

La Cantina del Sol +33 (0)4 50 34 80 98

Le Corti +33 (0)4 50 47 78 42

Les Dômes de Miage Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 55 62

L’Éterle +33 (0)4 50 93 64 30

Le Four Restaurant, grill +33 (0)4 50 78 14 16

Le Galeta Restaurant montagnard +33 (0)4 50 93 16 11

La Grange +33 (0)4 50 93 03 91

Liberty Mont-Blanc Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 45 21

Lou Grangni +33 (0)4 50 47 76 39

Le Refuge du boulanger +33 (0)4 50 93 61 29

4 Épices Crêperie, restaurant +33 (0)4 50 47 75 75

Le Royal +33 (0)4 50 91 32 44

Le Serac +33 (0)4 50 93 80 50

Le Sublime Dining +33 (0)4 50 47 78 10

Le Troubadour +33 (0)4 50 47 76 41

Le Val Joly +33 (0)4 50 93 43 31

Vente à emporter Take away

le FAYeTL’Alhambha Snack

L’Anatolie Kebab +33 (0)4 50 47 88 13

La Manzana +33 (0)4 50 78 03 92

Pizza Vidéo 24/24h +33 (0)4 50 47 28 45

SAinT-GervAiSTout le monde en parle +33 (0)4 50 47 71 39

Pizzéria l’Éterle +33 (0)4 50 93 64 30

L’En-K +33 (0)4 50 21 80 49

Pizza Pava +33 (0)4 50 90 44 59

Restaurants d’altitude Mountain restaurants

Accès en remontées mécaniques ou en promenade / Acces by cable car or on foot.

le BeTTexLe Boitet +33 (0)4 50 93 14 58

La Causette +33 (0)4 50 93 13 92

leS coMMunAilleSLa Ravière +33(0)4 50 93 15 71

le MonT d’ArBoiSChez la Tante +33 (0)4 50 90 80 18

L’Espace Mont Joux +33 (0)4 50 58 99 67

L’Idéal +33 (0)4 50 21 31 26

L’Igloo Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 93 05 84

la Terrasse du Freddy +33 (0)4 50 93 11 87

Sous les Freddy’s +33 (0)6 99 49 17 70

le MonT JolYRefuge du Mont-Joly +33 (0)4 50 93 10 10

col de vozA / Bellevue / le PrArionAuberge du Fioux +33 (0)4 50 93 52 43

La Cha +33 (0)4 50 54 30 45

La Chalette +33 (0)4 50 54 41 99

Le Courant d’air +33 (0)4 50 54 44 07

Le Prarion Hôtel-Restaurant +33 (0)4 50 54 40 07

La Tanière +33 (0)4 50 93 42 57

SAinT-nicolAS de véroceChez Ernestine +33 (0)4 50 93 13 08

Le Gouet +33 (0)4 50 93 20 97

Snack Le Schuss +33 (0)4 50 93 21 93

#44 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #45

Page 46: Saint Gervais brochure hiver 2010

Annuaire Phone book

Aide à la personne / Person assistanceSAinT-GervAiSADMR 235, av. Miage 04 50 93 40 21

Alimentations / Grocery shopsle FAYeTÉpicerie de la Gare 55, av. de la Gare 04 50 21 10 14

SAinT-GervAiSCasino 252, av. Mont d’Arbois 04 50 47 76 84Sherpa 28, rue du Mont-Blanc 04 50 47 94 74Spar 29, av. Mont d’Arbois 04 50 47 54 20

SAinT-nicolAS de véroceDurand Gilles 4044, rte St Nicolas 04 50 93 20 69

le BeTTexAux saveurs savoyardes 3818, rte de Cupelin 04 50 93 11 14La Fringale Rte de Bettex 04 50 93 26 31

Aménagement pour locations saisonnières (meubles - électroménager) /

equipment for seasonal rental (furniture - electrical goods)SAinT-GervAiSImontblanc.com 36, rue du Mont-Blanc 04 50 93 41 60

Antennes satellites (pose) / Satellite dishes (fitting) SAinT-GervAiSTuaz Thierry 367, ch. Fées 04 50 47 77 71

Antiquités / Antiquities SAInT-GeRvAIS

Atelier Création Bois 140, rte des Contamines06 66 47 35 71 06 63 97 15 24

Mont-Blanc antiquités 532, av. de Genève 04 50 54 13 18

Architectes / Architects SAinT-GervAiSArchitecture Concept 736, rte de Tague 06 14 11 35 19Atelier Ravello-Gatto 540, rue Mont Lachat 04 50 78 47 52Bosson Jean-Marie 30, montée de la Forclaz 04 50 47 56 68Desjobert Francis 56, rte Parc 04 50 93 57 61Mazerat Bernard 42, rte Contamines 04 50 93 55 65Monsaingeon Marc 97, ch. Noisetiers 04 50 93 43 97Muller Gaston 392, rte du Bettex 04 50 47 76 05Pigelet Thibault 229, av. Miage 04 50 93 58 38

SAinT-nicolAS de véroceGrandjacques Gilles 4138, rte Saint-Nicolas 04 50 93 20 88

Assistance informatique / computer assistance SAinT-GervAiSvalérie Delachat 21, ch. du gerdil 04 50 47 72 67

Assureurs / insurance brokers SAinT-GervAiSAvIvA 72, rue Vignette 04 50 78 49 22Assurances AGF 101, av. du Mont-Paccard 04 50 93 47 62Groupama Rhône-Alpes 235, av. Miage 04 50 93 42 00

Auto-écoles / driving schools le FAYeTAuto-école Mv2 106, rte Saint-Gervais 04 50 93 62 65Jacquier formation 371, av. de Chamonix 04 50 47 50 88

SAinT-GervAiSPro’Conduite 143, av. Miage 04 50 78 06 59

Avocat / lawyer le FAYeTChantelot Xavier 44, rue de la Poste 04 50 78 36 68

Banques / Banks le FAYeTBanque Laydernier 54, rue Poste 04 50 78 11 33

SAinT-GervAiSBanque Laydernier 157, av. Mont d’Arbois 04 50 47 75 98Banque Populaire des Alpes 32, rue Comtesse 04 50 47 49 79Crédit Agricole des Savoie 8, rue Comtesse 04 50 19 40 14Crédit Mutuel du Mont-Blanc 40, rue du Mont-Blanc 0 820 82 51 56

Bars, pubs, brasseries / Bars, pubs, restaurants le FAYeTLe Cairn 14, rue Poste 04 50 78 25 47Le Club House Parc thermal 04 50 93 33 15Le Grillon 71, av. Gare 04 50 93 68 77Le Repaire des Ours 87, av. Gare 04 50 91 56 22Le Karma Lounge 317, av. Genève 04 50 93 34 17

SAinT-GervAiSL’Affiche 136, av. du Mont-Paccard 04 50 93 16 53Brasserie du Mont-Blanc 31, av. Mont-Paccard 04 50 90 44 84Brasserie du TMB 571, av. du Mont-Lachat 04 50 78 09 75Le Corti 50, imp. Cascade 04 50 47 78 42La Grange 49, av. Mont d’Arbois 04 50 93 03 91Le Saint Ger 141, av. Mont d’Arbois 04 50 47 73 65Le Pur Bar 115, av. du Mont-Paccard 06 61 66 69 76Le Royal 63, av. Mont-Paccard 04 50 93 49 23Le Sarto 150, imp. des Lupins 04 50 54 02 96Ty Mad (PMU Rapido) 873, av. Mont d’Arbois 04 50 93 47 05O’Boose 1013, av. Mont d’Arbois 04 50 93 55 03

le BeTTexLe Martagon 4078, rte Bettex 04 50 93 14 80Le Presteau 4360, rte Bettex 04 50 93 10 89

Bâtiment, travaux publics / Building & Public works le FAYeTAbbe Joseph SA 104, av. Warens 04 50 93 63 62Guelpa SA 736, av. Genève 04 50 78 03 33

SAinT-GervAiSBagnod et Fils entreprise 1201, rte de Megève 04 50 93 42 97Beitone Yvan 59, rte Villette 04 50 47 05 22

Bibliothèque / library SAinT-GervAiSBibliothèque municipale 450, av. Mont-d’Arbois 04 50 93 57 90

Bijouterie / Jewelery shop SAinT-GervAiSBijouterie de la Comtesse 298, av. Mont d’Arbois 04 50 93 53 57

Boissons (vente) / Whole sale drinks SAinT-GervAiSBibier boissons 1880, rte Megève 04 50 93 46 05

Bouchers-charcutiers / Butchers-pork butchers SAinT-GervAiSBoucherie charcuterie du Mont-Paccard 124, rue Mont-Blanc 04 50 47 73 84

Boulangers-pâtissiers / Bakers confectioners le FAYeTLa Potinière 100, av. Chamonix 04 50 78 27 03

SAinT-GervAiSBoulangerie Leseve 89, av. Mont d’Arbois 04 50 47 72 43Boulangerie d’Antan 28, imp. de la Cascade 04 50 18 02 98Au chalet gourmand 71, av. Mont d’Arbois 04 50 47 71 64Champeaux Georges 183, av. Mont d’Arbois 04 50 47 76 50Le Pain chaud - Max Burry 837, av. Mont d’Arbois 04 50 54 32 26Le Refuge du boulanger 85, av. Mont-Paccard 04 50 93 61 29

A

B

Numéros utiles useful numbers

Gendarmerie / Police Station

17 ou +33 (0)4 50 47 39 90

PGHM +33 (0)4 50 53 16 89

Hôpital de Sallanches (11 km) +33 (0)4 50 47 30 30

Pompiers 18

Samu 15

Club Alpin Français +33 (0)4 50 47 76 70

Secours en Montagne de Saint-Gervais/ Val Montjoie

+33 (0)4 50 93 50 95 ou

+33 (0)6 80 35 47 04

#46 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #47

Page 47: Saint Gervais brochure hiver 2010

AnnuairePhone book

Guide pratiqueWinter guide

SAinT-nicolAS de véroceBoulangerie Grandjacques 4084, rte Saint-Nicolas 04 50 93 20 27

Bureautique / office automation SAinT-GervAiSvalérie Delachat 21, ch. du Gerdil 04 50 47 72 67

Buvette / refreshments SAinT-GervAiSParcevaux Michel 3410, rte Bionnassay 04 50 93 49 91

cadeaux, décoration, souvenirs / Gifts, home decoration, souvenirs le FAYeTvaches, cocottes et Cie Rte de Saint-Gervais 04 50 89 64 47

SAinT-GervAiSArt’home I 96, rue Mont-Blanc 04 50 47 72 09Art’home II Rue Mont-Blanc 04 50 90 42 96La P’tite Déco 48, rue Comtesse 04 50 47 71 31Tabac-souvenirs du nerey 875, av. Mont d’Arbois 04 50 47 78 48La Tabatière 15, rue Mont-Blanc 04 50 47 76 09Le Traîneau 42, av. Mont-Paccard 04 50 93 66 58

carreleurs / Tilers SAinT-GervAiSAmbiance céramique 1357, rte Contamines 04 50 93 02 64Rolland Roger 46, imp. Renoncules 04 50 93 47 28Saby Didier 146, clos Côte du Parc 04 50 47 25 74

SAinT-nicolAS de véroceAntoine carrelage 88, ch. de Fontanette 04 50 93 25 64

casinole FAYeTCasino de Saint-Gervais Rte Artisanat 04 50 47 59 88

centrale hydro-électrique / Hydroelectric power station le FAYeTCentrale hydro-électrique 131, av. Genève 04 50 91 34 50

céramiste / ceramist SAinT-GervAiSJoëlle Yoèl Penault 318, rue de la Comtesse 06 24 59 08 32

chalets et constructions bois / chalets and wooden constructions SAinT-GervAiSJacquemoud Hervé 20, ch. du Chappey 04 50 93 58 58Sarl Alternance 42, rte Contamines 04 50 93 55 65Sarl Biotop Création 2611, rte de Bionnassay 04 50 47 70 23

chaudronnier / coppersmith SAinT-GervAiSChatellard Philippe 137, ch. Gelinottes 04 50 93 58 52

chaussures / Shoes SAinT-GervAiSL’empreinte 50, rue du Mont-Blanc 04 50 18 59 20

chef à domicile / chef at home Romain Desgranges 06 86 91 17 63

cheminées, sous-bassements / Fireplaces & foundations SAinT-GervAiSnicoud Alain 280, ch. Champoutant 04 50 47 71 30

chirurgiens dentistes / dental surgeons le FAYeTSmal Ghislaine 58, rue Poste 04 50 78 23 23

SAinT-GervAiSBouveyron Henri 203, av. Miage 04 50 93 51 66Ochoa-Pinard M.C. 203, av. Miage 04 50 93 51 66Ugo Alain 101, av. Mont-Paccard 04 50 47 71 89Sercki Jean-Rémy 203, av. Miage 04 50 93 51 66Landure Loïc 101, av. Mont-Paccard 04 50 47 76 38

coiffeurs / Hairdressers le FAYeTCréa’ tiffs 63, av. Gare 04 50 78 22 30Dolce coiffure 118, av. Chamonix 04 50 78 06 96Trio Coiffure 143, av. de la Gare 04 50 53 97 05

SAinT-GervAiSCoiff’ Style 324, av. Mont d’Arbois 04 50 47 22 98Hair Zen 165, av. Miage 04 50 93 50 57Marylise Coiffure 449, av. du Mont Paccard 06 70 75 94 38Mont-Joly coiffure 179, Mont d’Arbois 04 50 93 49 69

combustible / Fuel suppliers le FAYeTvallier SA 23, rue Plaine 04 50 78 09 52

communication par le sport / communication through sport SAinT-GervAiSSynergies 4 sports 3290, rte Cupelin 04 50 93 61 70

couture / needlework le FAYeTCrisalyde 13, allée Gontard 06 82 26 81 44L’atelier d’Isabelle 358, av. de Genève 04 50 18 66 97Les Toiles des neiges 1309, rte de Tague 06 14 01 45 70

couvreurs-zingueurs / roofers-zinc workers SAinT-GervAiSBessat Jacques 847, ch. Granges d’Orsin 04 50 93 46 60Bessat Guy 1115, rte de la Gruvaz 04 50 93 49 12Guffond Laurent 30, ch. Chavannes 04 50 93 46 11Rosset Alain 603 rte d’Orsin 06 81 43 60 53Sage Yann 15, ch. Lys 04 50 93 40 85

cyber caféSAinT-GervAiSvertical Services 57, av. du Mont-Paccard 04 50 58 10 65

cycles, accessoires motos / Bicycles, motorcycle accessories le FAYeTvicky Sports 193, av. Genève 04 50 78 13 11

dépannage électroménager / electro-domestic repair SAinT-GervAiSMont-Blanc Technique 320, rte du Téléphérique 06 29 63 41 57

décolleteur / Fabrication of small part for industry le FAYeTUgine décolletage Ch. des Chasseurs 04 50 47 56 23

décoration chalets extérieurs / exterior decorating SAinT-GervAiSKientz Christine 47, ch. Poirier 04 50 93 42 60

dermatologues / dermatologists SAinT-GervAiSAugé Jean-Michel 451, av. Mont-Paccard 04 50 47 50 55Hardy Jean-Louis 451, av. Mont-Paccard 04 50 47 50 55Sonneck Jean-Marie 451, av. Mont-Paccard 04 50 47 50 55

ébénisteries / cabinet work SAinT-GervAiS

Atelier Création Bois 140, rte des Contamines06 66 47 35 71 06 63 97 15 24

L’Atelier du vieux Bois 28, rte des contamines 06 87 59 06 84

écoles, groupes scolaires / Schools le FAYeTGroupe scolaire 422, rue Écoles 04 50 78 03 16

SAinT-GervAiSÉcole et collège l’Assomption 385, av. Mont d’Arbois 04 50 93 51 21

École de Bionnay 210, rte Bionnay 04 50 93 41 29École du Gollet 51, rte Bettex 04 50 93 45 55Groupe scolaire Marie Paradis Imp. Lucioles 04 50 93 51 86

SAinT-nicolAS de véroceÉcole 4025, rte Saint-Nicolas 04 50 93 21 46

C

D

E

#46 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #47

Page 48: Saint Gervais brochure hiver 2010

Annuaire Phone book

électriciens / electricians le FAYeTHenelec 78, rue du Brey 04 50 47 06 46eID Bechikhi 116, ch. Paquerettes 06 18 77 46 98

SAinT-GervAiSentreprise savoisienne de service 82, ch. Bocancey 04 50 47 79 18

FG elec eurl 483, ch. Poirier 04 50 47 74 84Galmel Olivier Rte Chalets de Miage 04 50 93 20 60Martenet-Cuidet Mino 201, av. Mont d’Arbois 04 50 93 44 70Pascal Roger (eTS) 181, ch. Vernet 04 50 93 52 45PeR eLeC 74 361, av. de Mont Paccard 04 50 18 80 78Perraudin Pascal 1127, rte Orsin 04 50 93 54 36Quérel Bernard 160, ch. Perrette 04 50 93 53 31Tuaz Thierry 367, ch. Fées 04 50 47 77 71

encadrement / Framing le FAYeTAtelier Garnier 506, av. Genève 04 50 78 10 66

entretien multi-saisons / All season maintenance SAinT-GervAiSBochatay 395, ch. Vernet 04 50 93 40 99

esthéticienne / Beautician le FAYeTLes Thermes 04 50 47 54 57

SAinT-GervAiSBeauty Form 06 82 31 51 04Déborah esthétique 06 27 09 92 15Laure 06 31 29 28 18parfumerie du Mont d’Arbois 36, av. du Mont d’Arbois 04 50 47 72 90

établissement de santé & Maison de retraite / Health and retirement Home

SAinT-GervAiSLes Myriams 19, montée de la Forclaz 04 50 78 00 54

établissement thermal / Spa le FAYeTLes Thermes de Saint-Gervais 355, allée du Dr Lépinay 04 50 47 54 54

expert en bâtiment / Building specialist SAinT-GervAiSZago Dominique 267, rue Comtesse 04 50 93 52 82

experts comptables / chartered accountants SAinT-GervAiSCabinet Socquet-Reynaud 30, rte Mollaz 04 50 93 50 87Sarl Audit-expertise.com 494, rte Parc 04 50 93 48 42

expert géomètre / chartered surveyor SAinT-GervAiSArpentage Stéphane Cardel 165, rue Mont-Blanc 04 50 93 55 95

Fleuristes / Florists le FAYeTPerline Fleurs 55, av. de la Gare 04 50 78 12 86

Garages, carrosseries / Garages, bodywork le FAYeTGarage du Centre 255, av. Genève 04 50 93 65 02Gentina Jean-Pierre 248, rue Ecoles 04 50 78 03 69Mont Joly 4x4 Garage Sermet 176, av. Chamonix 04 50 78 24 10

SAinT-GervAiSGarage Grandjacques 1215, av. Miage 04 50 93 41 23

Huissier / Bailiff le FAYeTSCP Sage-Hugon-Mella 135, av. Gare 04 50 93 61 42

infirmiers / nurses le FAYeTDuvillard Bénédicte 656, av. Genève 04 50 78 04 36Mandikian Bernadette 29, av. Genève 04 50 93 66 03

SAinT-GervAiSCabinet infirmier du val-Montjoie 205, av. Miage 04 50 93 54 54

Centre de soins 110, mt Forclaz 04 50 78 20 77Depresle virginie 623, rte Margagnes 06 70 02 32 51Perroud Béatrice 623, rte Margagnes 06 08 92 20 55

infographiste / Graphic designer SAinT-GervAiSStudio LGI 200, ch. Anterne 04 50 47 77 82

informatique / Graphic designer le FAYeTDigital avenir 243, av. de Genève 04 50 53 54 07

Jouets / Toy shop SAinT-GervAiSRêve d’enfants 35, av. Miage 04 50 93 50 13

Kinésithérapeutes / Physiotherapists le FAYeTAndré emmanuel Av. de Genève 04 50 53 54 49Decarroz Alexandre Av. de Genève 04 50 53 54 49François Bernard 129, av. de Chamonix 04 50 78 06 12Ganis Frédéric 100, av. Gare 04 50 47 51 47Godeau Joël Av. de Genève 04 50 53 54 49Rouaux Christine 100, av. Gare 04 50 47 51 47Ryo Alexis 542, av. de la gare 04 50 55 98 27Kinésithérapeutes des Thermes 392, allée du Dr Lépinay 04 50 47 54 63

SAinT-GervAiSKinésithérapeutes pratiquant la CryothérapieDanhier Cendrine 177, av. Miage 04 50 93 51 42Lavenu Pierre-Baptiste 177, av. Miage 04 50 93 51 42Pelletier Julien 177, av. Miage 04 50 93 51 42Samier Caroline 177, av. Miage 04 50 93 51 42Samier Yves 177, av. Miage 04 50 93 51 42

Romand Annie 205, av. Miage 04 50 93 46 79

Kinésiologue / Kinesiologist SAinT-GervAiSHottegindre nadine 690, av. de Miage 06 70 82 38 41

laboratoire de prothèses dentaires / dental laboratory SAinT-GervAiSvuillemin Caroline 205, rue Miage 06 07 61 54 46

laveries automatiques / launderette le FAYeTLavomatique 317, av. de Genève

SAinT-GervAiSLaverie automatique des Pratz 999, av. Miage 04 50 93 43 31

librairies, presse, carteries / Bookshops, newsagents, card shops SAinT-GervAiSLe Kiosque 57, av. du Mont d’Arbois 04 50 47 71 03Maison de la Presse 25, av. Miage 04 50 58 17 92Papeterie des neiges 116, av. Mont d’Arbois 04 50 47 71 68

Manutention / Handling and storage le FAYeTMont-Blanc Manutention 94, rue Stade 04 50 47 52 60

Matériaux de construction / Builders merchants le FAYeTRosset Matériaux (Point P) 916, av. Genève 04 50 78 10 54

Matériel médical et orthopédique / Medical and orthopedic equipment SAinT-GervAiSPharmacie du Mont-Joly 83, av. Mont d’Arbois 04 50 47 76 02

F

J

k

L

M

G

h

I

#48 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #49

Page 49: Saint Gervais brochure hiver 2010

AnnuairePhone book

Guide pratiqueWinter guide

Médecins généralistes / General practitioners le FAYeTBonin-Macon Janick 48, av. Gare 04 50 93 61 20esnault Pierre 48, av. Gare 04 50 93 61 20Prelot-Mathey Laurence 42, av. Gare 04 50 78 33 11

SAinT-GervAiSLombard Daniel & Marie-Pascale 45, av. Mont d’Arbois 04 50 47 76 04

Mure Patrick 201, av. Miage 04 50 93 51 78Ponsart Dominique 201, av. Miage 04 50 93 51 78Scandiuzzi Renée 201, av. Miage 04 50 93 51 78Seret Michel 27, av. Miage 04 50 93 50 71

Médecin homéopathe / Homeopathic doctor le FAYeTMerlin Pierre 42, av. Gare 04 50 78 33 11

Médecine physique et réadaptation / Physical medicine and readaptation

SAinT-GervAiSMarcotte Francis 451, av. Mont-Paccard 04 50 47 50 55

Menuisiers, charpentiers, sculpteurs sur bois / Woodworkers, carpenters, wood sculptors

le FAYeTDucroz Serge 999, rte Amerands 04 50 78 17 36Gatto Dominique 479, ch. Berchat 04 50 93 62 40

SAinT-GervAiSAtelier Création Bois 140 rte des Contamines 06 66 47 35 71

06 63 97 15 24Bessat Jacques 847, ch. Granges d’Orsin 04 50 93 46 60Buratti Joël 252, rte des Chalets

de Miage04 50 93 56 21

Gaiddon eric 360, av. Mont-Paccard 04 50 93 66 70Gerfaud Daniel 870, rte Amerands 04 50 78 29 74Delachat eric 2133, rte Orsin 04 50 93 42 88Depraz Depland sarl 1482, rte Contamines 04 50 93 40 47Higuera Roland rte de Cupelin 06 85 02 30 70Jacquemoud Hervé 20, ch Chappey 04 50 93 58 58Montessuit René 366, rue Comtesse 04 50 93 50 74Rosset Alain 603, rte Orsin 06 81 43 60 53Tuaz Gilles 305, ch. Fées 04 50 47 74 93

SAinT-nicolAS de véroceDuperthuy Dominique 134, ch. Lays 04 50 93 25 07Morali Marc 420, imp. Granges 04 50 93 57 99Roux Pascal 211, rte Corniche 04 50 93 24 98

Mercerie / Haberdashery SAinT-GervAiSMercerie Laine Déco 40, av. Mont-Paccard 04 50 47 52 09

Multi-services (divers travaux de bâtiment, travaux sur corde) / Multi services

SAinT-GervAiSAspi Clair net multi services 423, rte du Téléphérique 06 61 77 87 92Société Alti Services 170, pas du Roc 06 60 04 29 81vertical services 1290, rte du Prarion 04 50 18 58 75

naturopathe / natural medecine SAinT-GervAiSPichon-Pognant Christine 12, rue Mont-Joly 04 50 93 85 12

nettoyage, petite maçonnerie / cleaning, small masonry jobs le FAYeTSaraiva-net 224, imp. Sapinière 06 76 21 67 26

nettoyage d’immeubles / industrial cleaners le FAYeTH. Reinier Rue Stade 04 50 93 64 52

SAinT-GervAiSAspi clair nett multi services 423, rte Téléphérique 04 50 93 45 57Frédéric Cloche 555, av. du Mont Paccard 06 84 19 62 27Savon’ett nettoyage 35, ch. Fréney-d’en-bas 04 50 93 58 36

notaire / notary SAinT-GervAiSJaÿ Hervé 101, av. Mont-Paccard 04 50 47 76 46

onglerie / False nails SAinT-GervAiSLaure 165, av. de Miage 04 50 93 50 57

opticiens / opticians SAinT-GervAiSMillet Marion 51, av. Mont-Paccard 04 50 47 76 13Optique du Mont-Blanc 56, rue du Mont-Blanc 04 50 93 87 91

orthophonistes / Speech therapists SAinT-GervAiSCoulomb Christine 782, av. Mont d’Arbois 04 50 93 45 98Paillet Claire 782, av. Mont d’Arbois 04 50 93 45 98

ostéopathes / osteopaths le FAYeTCossin Cécile 135, av. de la Gare 04 50 78 15 28

SAinT-GervAiSMathieu Frénot 39, av. du Mont-Paccard 04 50 90 98 74

Papeterie / Stationery shop SAinT-GervAiSPapeterie des neiges 116, av. Mont d’Arbois 04 50 47 71 68

Parfumerie, institut de beauté / Perfume shop, beauty institute SAinT-GervAiSParfumerie du Mont d’Arbois 36, av. Mont d’Arbois 04 50 47 72 90

Paysagistes, jardiniers / landscape gardeners le FAYeTJardins du Prarion 786, av. Genève 04 50 78 37 47

SAinT-GervAiSDepraz-Depland 73, ch. du Chappey 04 50 93 54 14erba Didier 338, rte Gruvaz 09 75 28 34 64Mont-Blanc environnement 04 50 93 40 88nerey espaces verts 817, av. du Mont d’Arbois 04 50 93 47 87

SAinT-nicolAS de véroceTuaz Olivier 44, imp. Granges 04 50 93 22 50

Pédicures, podologues / chiropodists le FAYeTMartin Hélène 392, allée Lepinay 04 50 91 16 87

SAinT-GervAiSCourtine Sophie 29, av. Miage 04 50 93 53 23

Peintres, décorateurs, plâtriers / Painters, decorators, plasterers SAinT-GervAiSBorga Philippe 441, ch. Vernet 04 50 93 58 32Ligeon Claude 21, imp. Hortensias 04 50 93 40 25

SAinT-nicolAS de véroceHatty’tudepeintures 148, ch. du Carteyron 04 50 93 25 75

Peintres sur bois / Hand painted wood SAinT-GervAiSDuranton Marie (bois et vitrail) 2589, rte d’Orsin 06 82 72 30 36

Kientz Christine 47, ch. Poirier 04 50 93 42 60

Pharmaciesle FAYeTPharmacie des Bains 42, av. Gare 04 50 78 22 31

SAinT-GervAiSPharmacie des Dryades 27, av Miage 04 50 93 50 45Pharmacie du Mont-Joly 83, av Mont d’Arbois 04 50 47 76 02

Photos, photos d’identité / Photos, identity photos SAinT-GervAiSBionnassay Image vincent Pawlowski

Au magasin Ride Attitude Rue du Mont-Blanc

04 50 93 15 22

edelweiss Photo 114, av. Mont d’Arbois 04 50 47 71 68Millet Marion 51, av. Mont-Paccard 04 50 47 76 13Tabac-souvenirs du nerey 875, av. Mont d’Arbois 04 50 47 78 48

N

o

P

#48 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #49

Page 50: Saint Gervais brochure hiver 2010

Annuaire Phone book

Plomberie, chauffage, sanitaire / Plumbing, heating, sanitary le FAYeTBesson SA 99, av. Warens 04 50 78 06 21Métral Passy 81, rue Plaine 04 50 47 01 01

SAinT-GervAiSBonsergent eric 108, rue Mont-Blanc 04 50 93 08 76FG elec eurl 483, ch. Poirier 04 50 47 74 84Magliocco Franck 232, ch. Vernet 04 50 93 54 07Sarl Pichol 540, rue Mont-Lachat 04 50 78 32 41

Potiers / Potter SAinT-GervAiSBaranger Charles 18, ch. du vieux pont 04 50 47 71 41Poterie du val Montjoie 561, av. de Miage 04 50 93 54 99

Pressings, location de draps / dry cleaning, linen rental SAinT-GervAiSL’Ours Blanc 515, av. Mont d’Arbois 04 50 53 82 15Pressing neige et Soleil 238, rte Mont d’Arbois 04 50 93 51 89

Prêt-à-porter / clothes shops SAinT-GervAiSBrin de folies 149, rue Mont-Blanc 04 50 47 73 76Ride Attitude 82, rue Mont-Blanc 04 50 93 15 22Santa Fe 143, av. du Mont d’Arbois 04 50 93 69 84

Produits régionaux / regional products SAinT-GervAiSLa Ferme savoyarde 51, av. Mont-Paccard 04 50 93 64 60Le Comptoir du Saucisson 160, av. du Mont-Paccard 04 50 53 97 34Léon d’la Savoie 517, av. Mont d’Arbois 04 50 93 58 21 Retour des Alpages 214, av. Mont d’Arbois 04 50 93 16 08

Promoteur immobilier / real estate promotions SAinT-GervAiSMont-Blanc Immobilier 29, av. Miage 04 50 93 51 77Saint-Gervais Properties 451, av. du Mont-Paccard 04 50 90 38 66

ramonage / chimney-sweep SAinT-GervAiSAu Ramoneur savoyard 1, rte du Parc 06 85 52 13 03

réparation électroménager / electric household appliances maintenance SAinT-GervAiSRey Bouzas 320, rte du Téléphérique 06 48 39 01 10

refuges / Mountain refuge huts SAinT-GervAiSAuberge du Truc Lieu-dit “Le Truc” 04 50 93 12 48Refuge Durier CAF - 73, av. Miage 06 81 10 94 76Refuge du Fioux 4309, rte Bionnassay 04 50 93 52 43

Refuge du Goûter Aiguille du Goûter04 50 54 40 93

Fax 04 50 93 90 05

Refuge de Miage 1276, rte Contamines04 50 93 22 91

Tél./Fax 04 50 93 41 03Refuge du nid d’aigle Le Nid d’Aigle 04 50 47 76 23Refuge Plan Glacier Plan Glacier 06 31 66 92 38Refuge de Tête Rousse Tête Rousse 04 50 58 24 97

SAinT-nicolAS de véroceRefuge du Mont Joly 6422, rte Crêtes 04 50 93 10 10Refuge de Porcherey 1380, rte Porcherey 06 80 64 01 43

remontées mécaniques / Ski lifts le BeTTexSTBMA 4383, rte Bettex 04 50 93 11 87

le FAYeTTramway du Mont-Blanc 80, av. Gare 04 50 53 22 75

SAinT-GervAiSSePP BP 99 04 50 54 40 32

SAinT-nicolAS de véroceSeMJ 2770, rte St-Nicolas 04 50 93 20 14

rénovation immobilière / real estate renovation SAinT-GervAiSBaret Jean-Pierre Ch. Croix-du-Fréney 04 50 93 48 55

reportages photographiques / Photographer SAInT-GeRvAISPawlowski vincent Magasin Ride Attitude 04 50 93 15 22

Phenomedia - S. Cosson 465, chemin Louis Viallet 04 50 78 11 06 www.phenomedia.fr

retouches, repassage, nettoyage industriel / repairs, ironing, industrial cleaning

le FAYeTCrisalyde 224, imp. Sapinière 06 82 26 81 44L’atelier d’Isabelle 358, av. de Genève 04 50 18 66 97

revêtements sols, parquets, moquettes / Flooring, parquets flooring, carpets

SAinT-GervAiSnicoud Benoît 20, ch. Noisetiers 04 50 47 77 05

Salons de thé / Tea rooms le FAYeTAu Régal des Lutins 100, rue de La Poste 04 50 89 54 38La Potinière 100, av. de Chamonix 04 50 78 27 03

SAinT-GervAiSAu Chalet gourmand 71, av. Mont d’Arbois 04 50 47 71 64Le Refuge du boulanger 85, av. Mont-Paccard 04 50 93 61 29

Sanitaire, matériaux / Sanitary materials le FAYeTRosset SA Matériaux (Point P) 916, av. Genève 04 50 78 10 54

ScrapbookingSAinT-GervAiSLesage Audrey 35, rue de La Poste 06 09 08 47 66

Scieries / Sawmills SAinT-GervAiSPelloux Joël scierie 1393, rte Contamines 04 50 93 40 40Scierie Robinson 900, rte Megève 04 50 93 55 00

Sculpteur / Sculptor SAinT-GervAiSStéphane Cerutti 1179, rte Contamines 04 50 93 47 67

Serruriers / locksmiths le FAYeTGianesini Lucien 490, av. Genève 04 50 93 60 38

SAinT-GervAiSChatellard Philippe 137, ch. Gelinottes 04 50 93 58 52

Services publics / Public Services le FAYeTBureau d’état civil Town Hall 79, rue de La Poste 04 50 78 27 69

La Poste / Post Office 106, av. Gare 04 50 93 38 80

SAinT-GervAiSGendarmerie / Police Station 54, r Panloup 04 50 47 39 90Mairie / Town Hall 50, av. Mont d’Arbois 04 50 47 75 66Police municipale / Traffic Wardens r. Comtesse 04 50 47 70 46

La Poste / Post Office 53, av. Miage 04 50 47 73 98Trésorerie / Tax Collector 22, rue Panloup 04 50 93 53 21

SAinT-nicolAS de véroceBureau d’état civil / Town Hall 4054, rte St-Nicolas 04 50 93 20 63

Soins traditionnels asiatiques / Asiatic Treatment SAinT-GervAiSL’esprit du corps 229, av. du Mont-Paccard 04 50 93 79 98

Station service / Gas station SAinT-GervAiSGarage Grandjacques 1215, av. Miage 04 50 93 41 23

R

S

#50 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #51

Page 51: Saint Gervais brochure hiver 2010

AnnuairePhone book

Guide pratiqueWinter guide

Tabacs, souvenirs / Tobacconists, souvenirs le FAYeTMaes Jean-Pierre 125, av. Gare 04 50 78 05 47

SAinT-GervAiSTabac-souvenirs du nerey 875, av. Mont d’Arbois 04 50 47 78 48La Tabatière 15, rue Mont-Blanc 04 50 47 76 09

Tai Ji QuanSAinT-GervAiSL’esprit du Corps 229, av. du Mont-Paccard 04 50 93 79 98

Tourneur sur bois / Wood turner SAinT-GervAiSParcevaux Michel 3410, rte Bionnassay 04 50 93 49 91

Traduction / Translating SAinT-GervAiSA-Z Linguistique Assistance 06 80 75 30 00

Traiteurs / catering Le Sérac 04 50 93 80 50Le val Joly 04 50 93 43 31Le Corti 04 50 47 78 42

Travaux de secrétariat / Secretarial services SAinT-nicolAS de véroceTuaz Delphine 85, ch. de la Fontanette 04 50 93 25 64

vente d’électroménager / Sales of electric household appliances SAinT-GervAiSRey Bouzas Sébastien 320, rte du Téléphérique 06 48 39 01 10

vitrier / Glazier SAinT-GervAiSRastello Amédée 54, ch. Bonnant 04 50 93 40 89

Accès / Access

le FAYeT (580 M)Porte d’entrée de la station, à 4 km de Saint-Gervais Resort entrance, 4 km from Saint-GervaisGare SNCF / Railway stationSortie n°21 de l’autoroute A40 / Exit n°21 - A40 MotorwayGare routière / Bus stationGare Tramway du Mont-Blanc (TMB)

SAinT-GervAiS (850 M)À 4 km du Fayet / 4 km from Le FayetLiaison par bus ou taxi depuis la gare SNCF Bus or taxi from SNCF railway stationPossibilité de rejoindre Saint-Gervais avec le TMB en saison / Possibility of reaching Saint-Gervais by Tramway

le BeTTex (1 400 M)À 12 km du Fayet et 8 km de Saint-Gervais 12 km from le Fayet and 8 km from Saint-GervaisLiaison entre Saint-Gervais et Le Bettex par télécabine en saison / Cable Car link between Saint-Gervais and Le Bettex

SAinT-nicolAS de véroce (1 150 M)À 12 km du Fayet et 8 km de Saint-Gervais (navette en saison) / 12 km from le Fayet and 8 km from Saint-Gervais (shuttle)

AuTorouTeS / BY MoTorWAY

de Paris : A6 jusqu’à Macon puis A40 (autoroute blanche) jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet.

de Marseille : A7 jusqu’à Valence - A48 jusqu’à Grenoble, A41 jusqu’à Annecy puis A40 jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet.

de lyon : A43 jusqu’à Chambéry - A41 jusqu’à Annecy puis A40 jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet.

Avion / BY Air

Aéroport de Genève cointrin (70 km) Geneva international AirportTél. 00 41 22 717 71 11

Aéroport Annecy-Meythet (80 km) Annecy Meythet AirportTél. +33 (0) 820 820 820

Aéroport lyon St-exupéry (180 km) lyon St-exupéry AirportTél. +33 (0) 826 800 826

cArS / BY BuS

Société Alpes Transport Lignes régulières, transfert de ville à ville. Excursions pour groupes et individuels. / Local bus service. Individual and group excursions.Tél. +33 (0)4 50 78 05 33 - Fax +33 (0)4 50 78 07 62 www.sat-montblanc.com

Show Train Transfert entre les aéroports et Saint-Gervais pour groupes et individuels. / Airport transfers for groups and individuals.Tél. +33 (0)4 50 47 51 00 - www.showtrain.com

Accès à Saint-Gervais depuis la gare SNCF du Fayet.Liaisons quotidiennes avec Genève (aéroport) et les principales stations du Pays du Mont-Blanc. / Access to Saint-Gervais from le Fayet SNCF railway station. Daily connections to Geneva (airport) and the main resorts in the Mont-Blanc Region.

TrAin / BY TrAin

Gare de Saint-Gervais/le Fayet - www.voyages-sncf.com TGV directs Paris - Saint-Gervais (5h)

informations et réservations : Tél. 36 35

Taxis

• N°1 Alain Bergna Tél. +33 (0)6 08 78 09 95 ou +33 (0)6 32 60 57 65

• N°2 Jean-Jacques Stefen Tél. +33 (0)6 08 63 49 12 ou +33 (0)4 50 47 78 93

• N°3 Vincent Revenaz - Tél. +33 (0)6 07 32 15 91• N°4 Miage Taxi (Olivier Laurent)

Tél. +33 (0)6 08 63 65 34 ou +33 (0)4 50 47 74 89 [email protected]

• N°5 Dominique Roubert - Tél. +33 (0)6 08 82 70 10• N°6 Vincent Revenaz - Tél. +33 (0)6 07 32 15 91• N°7 Robert Miron

Tél. +33 (0)6 80 65 65 64 ou +33 (0)4 50 78 09 17 [email protected]

• N°8 Alain Bergna (Sté Alrud) Tél. +33 (0)6 08 78 09 95 ou +33 (0)6 32 60 57 65

• N°9 Yves Burgal Tél. +33 (0)6 80 38 93 59 ou +33 (0)4 50 93 57 23 [email protected]

• N°10 Yves Burgal Tél. +33 (0)6 80 38 93 59 ou +33 (0)4 50 93 57 23 [email protected]

• N°11 Drioux Kevin - Tél. +33 (0)6 80 60 80 49• N°12 Favet Thierry

Tél. +33 (0)6 62 10 25 53 - [email protected]

Service navette

Au cœur de Saint-Gervais pour faciliter vos déplacements un service de navette vous est proposé par la station.

FAciliBuS vos déplacements en toute liberté !Saint-Gervais a créé Facilibus, un service innovant de transports communaux : pratique, économique, écologique et gratuit, ce nouveau réseau permet de circuler toute l’année dans la station.

zoom sur le TAd, le « Transport À la demande »Ce service est déclenché sur des circuits prédéfinis par un simple appel téléphonique (La Villette, St-Nicolas de Véroce, Le Fayet par les Amerands, Le Bettex par Cupelin et le Bettex par le Gollet) avec montée/descente au niveau des arrêts de bus existants. Le mode d’emploi pour l’usager est très simple : il choisit son trajet et appelle Facilibus pour réserver la veille avant 17h30. Il présente ensuite sa carte d’abonné au chauffeur et son transport est gratuit.L’abonnement se fait en appelant Facilibus :

Carte année / Annual card 20 e

Carte 1 à 7 jours / 1 to 7 days 5 e

Gratuit pour les -25 ans, les +65 ans, les chômeurs et les personnes à mobilité réduite.Saint-Gervais Shuttle Servicepractical, economical, ecological and freeOn-Demand Service (TAD). User’s Guide:1 - Call Facilibus on to book

your place before 5.30 p.m. the previous day, except on Sunday.

2 - For a free ride, show the driver your subscriber’s card.

Accès aux villages

Paris

GenèveAnnecy

SAINT-GERVAIS

Mont-Blanc

V

T

#50 la Montagne à L’État Pur galerie d’hiver www.st-gervais.net #51

Page 52: Saint Gervais brochure hiver 2010

SAINT-GERVAIS, VILLE PARTENAIRE dES JEUX OLYMPIQUES d’HIVERdE 2018

SITE RETENU POUR LES éPREUVES dE cURLING

INfOSET SOUTIENS

annecy-2018.fr

LAcANdIdATURE

TOUSdERRIÈRE

oFFice de tourisMe de saiNt-GervaisMaison de Saint-Gervais - 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS

Tél. +33 (0)4 50 47 76 08 • Fax +33 (0)4 50 47 75 69www.st-gervais.net • [email protected]

accueil du Fayet104, avenue de la Gare

F-74190 Le FayetTél. / Fax +33 (0)4 50 93 64 64

accueil de saiNt-Nicolas de véroce4054, route de Saint-Nicolas

F-74190 Saint-Nicolas de VéroceTél. +33 (0)4 50 93 20 63 • Fax +33 (0)4 50 93 24 33

accueil du BetteXFace à la gare de la télécabine

Tél. / Fax +33 (0)4 50 93 12 38