6
34 268 10 Z1 139 37 22 103 37,5 54 ¾" EV 1½" & 2" EV 2½" EV 2½" EV ¾" EV 1½" & 2" EV EV 100 EV 100 Z1 120 5 59 54 90 T P Z1 20 55 13 3 x M6 10 100 15 21,5 63,5 99 29 118,5 Z 26 216 Z1 29 78 54 110 26 55 70 89 43,5 29 180 85 50 53,5 41 189 38 3 x M10 Z 101 P T Z1 EV 100 P T Z 63 210 108 130 62 Z1 3 x M10 34 151 65 75 29 198 GmbH EV Blain Hydraulics GmbH Tel. +49 7131 28210 Pfaffenstrasse 1 Fax +49 7131 282199 74078 Heilbronn www.blain.de Germany info @ blain.de EN ISO 9001 Designer and Manufacturer of the highest quality control valves & safety components for hydraulic elevators Soupapes hydrauliques pour ascenseurs Les soupapes de commande EV 0, EV 1, EV 10, EV 100 offrent pour les ascenseurs oléhydrauliques une gamme complète de blocs de commande hydraulique allant du plus simple au plus confortable suivant les conditions de service. Les blocs de commande EV sont faciles à installer, sont souples dans leurs utilisations et offrent une sécurité ainsi qu‘une précision de fonctionnement malgré des variations extrêmes de charge et de température. Caractéristiques techniques: ¾" EV 1 ½" et 2" EV 2 ½" EV Débit: l/min 10 - 125 30 - 800 500 - 1530 Pression de service: bar 8 - 100 8 - 100 8 - 68 Pression de service CSA: bar 8 - 100 8 - 70 8 - 47 Pression d‘éclatement Z: bar 575 505 340 Chute de pression P-Z: bar 6 4 4 Poids: kg 5 10 14 Viscosité huile: (25-60) cSt. avec 40°C Température max. huile: 70°C Tension ~: 24 V/1.8 A, 42 V/1.0 A, 110 V/0.43 A, 230 V/0.18 A 50/60 Hz Protection(~/=): IP 68 Tension =: 12 V/2.0 A, 24 V/1.1 A, 42 V/0.5 A, 48 V/0.6 A, 80 V/0.3 A, 110 V/0.25A, 196 V/0.14 A Description En fonction du débit les tailles de raccords ¾", 1½", 2" et 2½" sont disponibles. Tous les blocs EV démarrent avec la pression minimale de service et sont de ce fait aptes au démarrage direct ou étoile-triangle. Ils sont entièrement réglés en usine mais peuvent être facilement rajustés lors de la mise en service. Le système d‘approche breveté garantit conjointement avec une commande pilote compensée la stabilité de service et la précision de l‘arrêt indépendamment de variations de température jusqu‘à 70° C. Les blocs de commande BLAIN possèdent les équipements et les vertus suivantes qui sont indispensables à une installation rationelle et à un service sans problème: Réglage simple et précis Filtres autonettoyants de conduite de pilotage Compensation de température et de pression Filtres autonettoyants de conduite principale (Z-T) Câble de raccordement des bobines Insonorisation incorporée Manomètre avec robinet d‘isolement du manomètre accolé Surface d‘alésage trempée dureté Rockwell HRC 70 Descente de secours (homme mort) Bobine à régime permanent

Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

34 268 10

Z1

139

372210

337

,5

54

¾" EV 1½" & 2" EV 2½" EV

2½" EV¾" EV 1½" & 2" EV

EV 100 EV 100

Z1

120

559

5490

T P

Z120 5513

3 x M6

10 100

1521

,563

,5

9929

118,

5Z

26 216

Z1

2978

5411

026

5570

8943

,529

180

8550 53,5 41

18938

3 x M10

Z

101

P T

Z1

EV 100

P T

Z

63 210108 130

62Z1

3 x M10

3415

165

75

2919

8

GmbH

EV

Blain Hydraulics GmbH Tel. +49 7131 28210Pfaff enstrasse 1 Fax +49 7131 28219974078 Heilbronn www.blain.deGermany [email protected]

EN ISO 9001

Designer and Manufacturer of the highest quality control valves & safety componentsfor hydraulic elevators

Designer and Manufacturer of the highest quality control valves & safety componentsfor hydraulic elevators

Designer and Manufacturer of the highest quality control valves & safety componentsfor hydraulic elevators

Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

Les soupapes de commande EV 0, EV 1, EV 10, EV 100 off rent pour les ascenseurs oléhydrauliques une gamme complète de blocs de commande hydraulique allant du plus simple au plus confortable suivant les conditions de service. Les blocs de commande EV sont faciles à installer, sont souples dans leurs utilisations et off rent une sécurité ainsi qu‘une précision de fonctionnement malgré des variations extrêmes de charge et de température.

Caractéristiques techniques: ¾" EV 1 ½" et 2" EV 2 ½" EV

Débit: l/min 10 - 125 30 - 800 500 - 1530Pression de service: bar 8 - 100 8 - 100 8 - 68Pression de service CSA: bar 8 - 100 8 - 70 8 - 47Pression d‘éclatement Z: bar 575 505 340Chute de pression P-Z: bar 6 4 4Poids: kg 5 10 14Viscosité huile: (25-60) cSt. avec 40°C Température max. huile: 70°CTension ~: 24 V/1.8 A, 42 V/1.0 A, 110 V/0.43 A, 230 V/0.18 A 50/60 Hz Protection(~/=): IP 68Tension =: 12 V/2.0 A, 24 V/1.1 A, 42 V/0.5 A, 48 V/0.6 A, 80 V/0.3 A, 110 V/0.25A, 196 V/0.14 A

DescriptionEn fonction du débit les tailles de raccords ¾", 1½", 2" et 2½" sont disponibles. Tous les blocs EV démarrent avec la pression minimale de service et sont de ce fait aptes au démarrage direct ou étoile-triangle. Ils sont entièrement réglés en usine mais peuvent être facilement rajustés lors de la mise en service. Le système d‘approche breveté garantit conjointement avec une commande pilote compensée la stabilité de service et la précision de l‘arrêt indépendamment de variations de température jusqu‘à 70° C. Les blocs de commande BLAIN possèdent les équipements et les vertus suivantes qui sont indispensables à une installation rationelle et à un service sans problème:

Réglage simple et précis Filtres autonettoyants de conduite de pilotage Compensation de température et de pression Filtres autonettoyants de conduite principale (Z-T) Câble de raccordement des bobines Insonorisation incorporée Manomètre avec robinet d‘isolement du manomètre accolé Surface d‘alésage trempée dureté Rockwell HRC 70 Descente de secours (homme mort) Bobine à régime permanent

Page 2: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

BLAIN HYDRAULICS

EV 100

EV 10

EV 1

EV 0 ¾" 1 ½" & 2" EV 2 ½"

USA Patent No. 4,637,495Pats & Pats Pend: France, Germany,Italy, Japan, Switzerland & U.K.

USA Patent No. 4,637,495Pats & Pats Pend: France, Germany,Italy, Japan, Switzerland & U.K.

USA Patent No. 4,601,366Pats & Pats Pend: France, Germany,Italy, Japan, Switzerland & U.K.

USA Patent No. 4,601,366Pats & Pats Pend: France, Germany,Italy, Japan, Switzerland & U.K.

DH Contact de surpressionDL Contact de sous-pressionCX Soupape de descente compenséeMX Soupape de descente

Equipement sur demande:

EN Bobine descente de secoursCSA Bobine homologuées CSAKS Sécurité contre le mou de câbleBV Robinet à boisseau sphériqueHP Pompe à main

Montée Jusqu'à 0,16 m/s 1 vitesse de montée. Démarrage en douceur est réglable. Arrêt en déconnectant la pompe.

Descente Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Toutes les fonctions de descente sont douces et réglables.

Modèles de blocde commande

Montée Jusqu'à 0.16 m/s vitesse de montée. Jusqu'à 0,4 m/s avec dépassement et redescente légère. Démarrage et arrêt sont doux et réglables. L'ascenseur s'arrête en douceur par fonction du bloc de commande pendant que la pompe tourne encore 1 sec. grâce à un relais temporisé.

Descente Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Toutes les fonctions sont douces et réglables.

Montée Jusqu'à 1 m/s grande vitesse et 1 petite vitesse. Démarrage et freinage sont doux et réglables. La petite vitesse est réglable. Arrêt en déconnectant la pompe.

Descente Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 petite vitesse. Toutes les fonctions en descente sont douces et réglables.

Montée Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 petite vitesse. Toutes les fonctions montées sont douces et réglables. La petite vitesse est réglable. L'ascenseur a un arrêt doux et précis par fonction du bloc de command pendant que le moteur de pompe tourne encore 1 sec. grâce à un relais temporisé.

Descente Jusqu'à 1 m/s 1 grande vitesse et 1 vitesse d'approche. Toutes les fonctions en descente sont douces et réglables.

Page 3: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

EV 1

EV 10

EV 100

EV 0

BLAIN HYDRAULICS

Réglages MONTEE

1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise sous tension des solénoïdes A et B. Pour obtenir une temporisation plus courte, 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire), pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.

2. Démarrage montée: La pompe étant sous tension et les solénoïdes A et B excités (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un brusque, le 'dévisser'.

3. Ralentissement en monteée: Solénoïde B est maintenant sans courant tandis que solénoide A reste sous tension. L'ascenseur ralentit conformément au réglage de l'étrangleur 3. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.

4. Petite vitesse en montée: Solénoïde A étant excité et solénoïde B étant sans courant (voir pt. 3) l'ascenseur continue sa course à petite vitesse en fonction du réglage de l'étrangleur 4. Pour obtenir une petite vitesse en montée plus lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour obtenir une plus rapide, le 'dévisser'.

5. Arrêt en find de montée: En position arrêt le solénoïde A n'est plus sous tension; B reste sans courant. L'ascenseur s'arrêtera en fonction du réglage de l'étrangleur 5. Pour obtenir un arrêt en douceur, 'visser', pour en obtenir un rapide, le 'dévisser'.

S Valve de sécurité: 'Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour diminuer, 'dévisser'. Après avoir desserée, ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.A sa vérification ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise sous tension du solénoïde A. Pour obtenir une temporisation plus courte 'visser' l'étrangleur 1 (sans horaire), pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.

2.Démarrage montée: La pompe étant en marche et solénoïde A ecxité (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un démarrage en douceur 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour obtenir un brusque, le 'dévisser'.

5. Arrêt en fin de montée: Lors de la commande d'arrêt, le solénoïde A est mis hors tension. L'ascenseur s'arrêtera selon réglage de l'étrangleur 5. Pour obtenir l'arrêt en douceur 'visser' (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.

Alternative avec dépassement: A vitesse relativement rapide, l'ascenseur dépassera la position arrêt de quelques centimèmtres. Le dépassement provoque l'excitation du solénoïde de petite vitesse descente D et l'ascenseur redes-cend légèrement jusqu'à la position arrêt.

S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée, ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.A la vérification de la valve de sécurité ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe et la mise sous tension du solénoïde B. Pour obtenir une temporisation plus courte, 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire), pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.

2.Démarrage montée: La pompe étant en marche et solénoïde B excité (voir pt. 1) l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un démarrage en douceur, 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.

3. Ralentissement en montée: Solénoïde B est maintenant sans courant. L'ascenseur ralentit selon le réglage de l'étran-gleur 3. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser' l'étrangleur, pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.

4. Petite vitesse en montée: Solénoïde B étant sans courant (voir pt. 3), l'ascenseur continue sa course à petite vitesse en fonction du réglage de l'étrangleur 4. Pour obtenir une petite vitesse plus lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir une plus rapide, le 'dévisser'.

Arrêt en fin de montée: Le moteur s'arrête. Il n'y a pas de réglages.

S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée, ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.A la vérification de la valve de sécurité ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

1. By-pass: La cabine vide ne doit démarrer qu'une à deux secondes après la mise en marche de la pompe. Pour obte-nir une temporisation plus courte 'visser' l'étrangleur 1 (sens horaire), pour en obtenir une plus longue, le 'dévisser'.

2. Démarrage montée: La pompe étant en marche l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 2. Pour obtenir un démarrage en douceur 'visser' l'étrangleur 2 (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'.

Arrêt en fin de montée: Le moteur s'arrête. Il n'y a pas de réglages.

Alternative avec dépassement: Le moteur s'arrête. Grâce à l'action de la masse mobile de la pompe en marche l'ascenseur dépasse al position arrêt de quelques centimètres. Le dépassement provoque l'excitation du solénoïde de petite vitesse en descente D et l'ascenseur redescend légèrement jusqu'à la position arrêt.

S Valve de sécurité: Pour augmenter la pression maximale, 'visser', pour la diminuer 'dévisser'. Après avoir desserée, ouvrez la soupape sécurité H pour un moment.A la vérification de la valve de sécurité, ne pas fermer brusquement le robinet d'arrêt pendant que la pompe est en marche!

Les blocs de com. sont déjà réglés. Vérifier les fonctions électr. avant de procéder à une modification quelconque des réglages sur le bloc de com. Pour contrôler la mise sous tension de la bobine, dévisser l'écrou, et soulever légèrement celle-ci; une force d'attraction magn. doit être perceptible.

Réglages de base: Réglages 1 et 4 affleurent la bride. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant.Réglages 2, 3 et 5 visser à fond, puis dévisser deux tours. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant.

Avertissement: seul les techniciens qualifiés en ascenseur sont en droit d’effectuer de nouveaux réglages et des travaux d’entretien. Une utilisation non autorisée risque d’entraîner des blessures, des accidents mortels ou des dommages matériels. Avant tous travaux de maintenance sur des pièces internes, il faut s’assurer que le conduit de cylindre est bien fermé, que le courant de l’ascenseur est coupé et que la pression dans la valve au dessus de la soupape de vidange a bien été réduite à zéro.

Page 4: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

5

D C B A

V

X

Y W

U

8 9 7 4 1 2

TP

Z1

Z

Z1

Z1

6

H

3

S

M1

M1

D C A B

S

5

2

1

349

68

D C B A

68

9 7 4

3

52

S

1

KS

BLAIN HYDRAULICS

H

H

Positionnement de réglages Coupe Blain EV 100 1½", 2", 2½"

Réglages MONTEE1 By-pass2 Etrangleur de démarrage3 Etr. de ralentissement4 Régl. de petite vitesse5 Etrangleur d'arrêt

Réglages DESCENTE6 Etrangleur de démarrage7 Régl. de grande vitesse8 Etr. de ralentissement9 Régl. de petite vitesse

Eléments de commandeA Electro-vanne (arrêt.en fin de montée)B Elec.-v. (ralentissement montée)C Elec.-v. (ralentissement descente)D Elec.-v. (arrêt en fin de descente)H Descente de secours (homme mort)S Valve de sécuritéU By-passV Clapet anti-retourW Soupape montéeX Soupape descenteY Soupape descente petite vitesse

Réglages DESCENTE

Modèles Eléments de bloc inutiles:EV 0 A, B, W, 3, 4 et 5EV 1 B, W, 3 et 4EV 10 A et 5EV 100 comme montré

Coupes horizontales

Coupe verticale

KS option

6. Démarrage descente: Les deux solénoïdes C et D étant sous tension l'ascenseur accélère en fonction du réglage de l'étrangleur 6. Pour obtenir un démarrage descente en douceur 'visser' l'étrangleur, pour en obtenir un plus rapide, le 'dévisser'.

7. Vitesse en descente: La vitesse maximale de l'ascenseur est fonction du réglage de l'étrangleur 7. Pour ralentir la vitesse de des-cente 'visser' l'étrangleur (sens horaire) pour l'accélerer, le 'dévisser'.

8. Ralentissement en descente: Solénoïde C étant sans courant et solénoïde D étant sous tension, l'ascenseur ralentit en fonction du réglage de l'étrangleur 8. Pour obtenir un ralentissement en douceur, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir un brusque, le 'dévisser'. Attention: Ne ferme pas totalement!

9. Petite vitesse en descente: Solénoïde D (voir pt. 8) étant sous tension, l'ascenseur continue sa course à petite vitesse en fonction du réglage de l'étrangleur 9. Pour obtenir une petite vitesse plus lente, 'visser' l'étrangleur (sens horaire), pour en obtenir une plus rapide, le 'dévisser'.Arrêt en fin de descente: Les deux solénoïdes C et D étant sans courant, l'ascenseur s'arrêtera en fonction du réglage de l'étran-gleur 8, pas de réglages supplémentaires.

KS Sécurité contre le mou de câble: Les solénoïdes C et D étant sans courant! Elle est réglée au moyen d'un tournevis à empreinte, en desserrant la vis au rond et en poussant la vis à réglage K vers l'intérieur (sens horaire) pour une pression augmentée ou vers l'extérieur pour une pression diminuée. Veuillez faire baisser l'asc. sans charge et avec la vis K entièrement serrée, puis desserrée un demi tour, en même temps gardant la descente de secour H est ouverte. Si l'ascenseur s'arrête, la vis à réglage K doit être desserrée, jusqu'au point ou l'asc. bouge à peine, puis veuillez desserrer la vis à réglage K encore un demi tour, ainsi que l'asc. peut baisser aussi avec d'huile froide.

Les blocs de com. sont déjà réglés. Vérifier les fonctions électr. avant de procéder à une modification quelconque des réglages sur le bloc de com. Pour contrôler la mise sous tension de la bobine, dévisser l'écrou, et soulever légèrement celle-ci; une force d'attraction magn. doit être perceptible.Réglages de base: Réglages 7 et 9 affleurent la bride. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage satisfaisant. Réglages 6 et 8 visser à fond, puis dévisser 1.5 tours. Eventuellement visser ou dévisser encore jusqu'au réglage.

M1 Deuxiéme raccordement du manométre, ½"Z1 Raccordement du pressostat, ¼»

Importante: La longitude du ¾" filet sur les connexiones des tubes ne devrait pas être plus longue que 14 mm!

Avertissement: seul les techniciens qualifiés en ascenseur sont en droit d’effectuer de nouveaux réglages et des travaux d’entretien. Une utilisation non autorisée risque d’entraîner des blessures, des accidents mortels ou des dommages matériels. Avant tous travaux de maintenance sur des pièces internes, il faut s’assurer que le conduit de cylindre est bien fermé, que le courant de l’ascenseur est coupé et que la pression dans la valve au dessus de la soupape de vidange a bien été réduite à zéro.

Page 5: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

BLAIN HYDRAULICS

EV 0

EV 1

EV 10

EV 100

6

898

7

2

1

5

5

A

C

D

MO

TOR

C D

6

898

7

2

1

4

3

B

MO

TOR

C D

6

898

7

2

1

3

B

45

A

MO

TOR

C D

6

898

7

2

1

EV

7

DHDL

8

XF

HP

V1

U

9 H

Y KS

D C6

M

S2

Z

EN

Z1F

PT

BV

A

5

7

DHDL

8

XF

HP

V1

U

9 H

Y KS

D C6

M

S2

EN

Z1F

PT

Z

BV

2

B3

W4

7

DHDL

8

XF

HP

V

1U

9 H

Y KS

D C6

M

S

EN

Z1F

PT

Z

BV

A

5

2

B3

W4

7

DHDL

8

XF

HP

V

1U

9 H

Y KS

D C6

M

S

EN

Z1F

PT

Z

BV

MO

TOR

Schéma commande hydraulique Diagramme de commande électrique

Réglages MONTEE1 By-pass 2 Etrangleur de démarrage 3 Etrang. de ralentissement 4 Réglage de petite vitesse 5 Etrangleur d'arrêt

Réglages DESCENTE6 Etrang. de démarrage 7 Régl. de grande vitesse 8 Etrang. de ralentissement 9 Régl. de petite vitesse

Eléments de commandeA Electro-vanne (arrêt en find de montée) U By-pass B Elec.-Vanne (ralentissement montée) V Clapet anti-retour C Elec.-Vanne (ralentissement desente) W Soupape montée D Elec.-Vanne (arrêt en fin de descente) X Soupape descente H Descente de secours (homme mort) Y Soup. desc. petite vitesse S Valve de sécurité F Filtre

Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

MO

TOR

MO

TEU

RM

OTO

RM

OTE

UR

MO

TOR

MO

TEU

RM

OTO

RM

OTE

UR

Page 6: Soupapes hydrauliques pour ascenseurs

1

UF

MM

M

DR

MO

DF

DN

DK

DG

DS

MMAD

AR

M

MO

AN

AS

AH

AF

FS

FS

Y

XXD

EV

UD UOU 1E EO FO1F

W6 VF FO 4F FS 4E EO

FO 7F

9F

7O7EF UOXO EO9E

KS

97

4

C+D A+B

FD

VO WO W

3+5+6

2

S

H

8

SMMS SESF SZ SO

HO

SK

D C A B

5

12

68 3 9 7

D C AB

H SH S 5

1

2

49 7

468

3

D C AB

5

1

2

4

3

H S

9 7

68

1

7

S

4

56

3

8

9

H

A+B

C+D

2

US gpmUS gpm 5 10 15 20 25 30 35

20 40 60 80 100 120 140

50 100 150 200 250 300 350 400 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 100 200 300 400 500 600 700

01 02 03 04

06

05 0 1 2 3 4 5

6

8 9

10

may 19 BLAIN HYDRAULICS Designer and Manufacturer of High Quality Valves for Hydraulic Elevators Printed in Germany

1½" & 2" 2½"¾" US gpm

l/min l/min l/min

50

40

30

20

10

0

700

600

500

400

300

200

100

50

40

30

20

10

0

700

600

500

400

300

200

100

50

40

30

20

10

0

700

600

500

400

300

200

100

bar psi bar psi bar psi

V

Pos. No. Dénomination FS Vis de fixation de la bride FO O-ring de la bride 1F Bride de by-pass EO O-ring de la vis d'ajustage 1E Vis d'ajustage de la valve by-pass UO O-rings du piston de by-pass U Piston de by-pass UD Silencieux UF Ressort du piston de by-pass 2 Etrangleur de démarrage 'montée' 3 Etrang. de ralentissement 'montée' EO O-ring de la vis d'ajustage 4E Vis d'ajustage de petite vitesse 4F Bride du clapet anti-retour FO O-rings de la bride VF Ressort du clapet anti-retour W Tige-poussoir de petite vitesse WO O-ring de la tige-poussoir VO Joint étanche du clapet anti-retour V Cône du clapet anti-retour W6 Vis du clapet anti-retour 3 Etrangleur d'arrêt en douceur 3 Etrang. de démarrage 'descente' 7F Bride de la soupape descente FO O-rings de la bride 7O O-ring de la vis d'ajustage 7E Vis d'ajustage de soupape descente UO O-ring du piston descente XO Joint étanche du piston descente X Piston descente XD Silencieux F Filtre principal 8 Etrang. de ralentissement 'descente' EO O-ring de la vis d'ajustage 9E Vis d'ajustage de petite vitesse 9F Ressort de la valve descente Y Tige-poussoir de petite vit. 'descente' H Descente de sec. (ferme automat.) HO Joint étanche de descente de secour SE Vis d'ajustage SM Hexagone MS Vis de consolidation SO O-ring du tenon SZ Tenon SF Ressort SK Piston MM Ecrou de l'électro-vanne AD Rondelle - entretoise M Bobine (indiquer tension) AR Tube de l'électro-vanne 'montée' MO O-ring de l'électro-vanne AN Pointeau 'montée' AF Ressort de l'électro-vanne 'montée' AH Support de siège d'élec.-v. 'montée' AS Disque siège d'élec.-v. 'montée' MM Ecrou de l'électro-vanne M Bobine (indiquer tension) DR Tube d'électro-vanne 'descente' MO O-ring d'électro-vanne DF Ressort d'électro-vanne 'descente' DN Pointeau d'électro-vanne 'descente' DK Noyeau d'élec.-vanne 'descente' DG Support de siège (avec tamis) FD Filtre de l'électro-vanne DS Disque siège d'élec.-v. 'descente'

Certaines pièces de même forme et de même code se retrouvent sous des positions différentes.

Liste de pièces de rechange P

ress

ion

ave

c ca

bin

e v

ide

Solénoïdes Réglages

En cas de fuite remplacer les pièces ci-après dans l'ordre suivant: DS & DN , XO , VO , WO , FO + HO .

Pistons de commande

F Ne pas éloigner!

Dimensions des O-ringsNo.

FO 26x2P 47x2.5P 58x3P *EO 9x2P 9x2P 9x2PUO 26x2V 39.34x2.62V 58x3VWO 5.28x1.78V 5.28x1.78V 5.28x1.78VVO 23x2,5V 42x3V 60x3V **7O 5.28x1.78P 9x2P 9x2PXO 13x2V 30x3V 47x3VHO 5.28x1.78V 5.28x1.78V 5.28x1.78VSO 5.28x1.78P 5.28x1.78P 5.28x1.78PMO 26x2P 26x2P 26x2P

* FO by 4F 2½" is 67x2.5P** 90 Shore

O-Ring: V=FKM-Viton P=NBR-Perbunan

Sélection des cartouches en fonction de la pression min. et du débit en descente:

En cas de commande merci d´indiquer: Tail du bloc (pouces), type du EV, le débit, la pression minimale (ou taille du soupape) et la tension.Par exemple: 1½“ EV100, 380 l/min, 18 bar (vide), 230~ ou bien 1½“ EV 100/4/230~

Raccordements: Ne visser plus les éléments de la conexion de 8 fois.

Pre

ssio

n a

vec

cab

ine

vid

e

Pre

ssio

n a

vec

cab

ine

vid

e