93
THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE avril 2005 SOMMAIRE Branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Index alphabétique des mots-clés . . . . . . 85 Asociation internationale de la sécurité sociale Centre de Documentation Case postale 1 CH-1211 Genève 22

THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

THESAURUS AISS DESÉCURITÉ SOCIALE

avril 2005

SOMMAIRE

Branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Index alphabétique des mots-clés . . . . . . 85

Asociation internationale de la sécurité socialeCentre de DocumentationCase postale 1 CH-1211 Genève 22

Page 2: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
Page 3: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

3

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Branches

responsabilités familiales [AF] ....................................................... 18

risque d’accidents du travail et maladies professionnelles [ATMP]26

risque chômage et politique de l’emploi [C] .................................. 19

politique sociale [G1] ....................................................................... 5

régime de sécurité sociale [G2] ....................................................... 5

risque invalidité [I] ............................................................................ 9

risque maladie et promotion de la santé [M] ................................. 12

risque maternité [MT] ..................................................................... 17

réadaptation [R] ............................................................................. 28

risque survivants [S] ...................................................................... 12

assistance sociale [SSA1] .............................................................. 29

risque vieillesse [V] .......................................................................... 7

logement [SSA3] ............................................................................. 31

services sociaux [SSA2] ................................................................ 31

Page 4: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
Page 5: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 5

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

POLITIQUE SOCIALE

00.01.00 - politique sociale [012]Anglais: social policyEspagnol: política socialAllemand: Sozialpolitik

00.01.01 - planification de la sécurité sociale [014]Anglais: social security planningEspagnol: planificación de la seguridad socialAllemand: Planung der sozialen Sicherheit

Définition: Fixation systématique de buts, périodes, financement, législation, miseen application, etc.

00.01.02 - réforme de la sécurité sociale [010]Anglais: social security reformEspagnol: reforma de la seguridad socialAllemand: Reform der sozialen Sicherheit

00.01.03 - relations entre les branches d’assurance sociale [024]Anglais: relations between social security branchesEspagnol: relaciones entre las ramas del seguro socialAllemand: Beziehungen zwischen verschiedenen Sozialversicherungszweigen

RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE

00.02.00 - régime de sécurité sociale [000]Anglais: social security schemeEspagnol: régimen de seguridad socialAllemand: System der sozialen Sicherheit

00.02.01 - assurance sociale [700]Anglais: social insuranceEspagnol: seguro socialAllemand: Sozialversicherung

Définition: Régimes d’assurance contributifs et obligatoires souvent limités auxtravailleurs salariés et dispensant diverses prestations en cas de maladie, devieillesse, de chômage, etc.

Mots-clés

Page 6: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.6

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

00.02.02 - régime universel de prestations [956]Anglais: universal benefit schemeEspagnol: régimen universal de prestacionesAllemand: allgemeines Sozialleistungssystem

Définition: Régime de sécurité sociale applicable à tous les ressortissantsd’un pays.

00.02.03 - régime non contributif [570]Anglais: non-contributory schemeEspagnol: régimen no contributivoAllemand: beitragsfreies system

Définition: Un régime où ses affiliés ne sont pas obligés de cotiser pour recevoirdes prestations.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

00.02.04 - protection complémentaire [702]Anglais: complementary protectionEspagnol: protección complementariaAllemand: Zusatzversorgung

Définition: Terme générique désignant les prestations servies à titre obligatoire oufacultatif, visant à améliorer la couverture obtenue dans le cadre d’un régime légalde base. S’applique aux pensions et aux soins de santé. Peut être organisé dans uncadre légal, conventionnel, ou individuel.

Synonyme(s): régime complémentaire; prestations complémentaires

00.02.05 - mutualité [580]Anglais: mutual benefit societyEspagnol: mutualidadAllemand: Hilfsverein auf Gegenseitigkeit

Définition: Associations à but non lucratif créées pour protéger leurs adhérentscontre divers risques économiques et sociaux. Les adhérents cotisent à un fondscommun, et ont droit à des prestations selon les règles prescrites ainsi qu’en casde besoin.

Synonyme(s): société mutualiste; mutuelle d’assurance

00.02.06 - assurance volontaire [170]Anglais: voluntary insuranceEspagnol: seguro voluntarioAllemand: freiwillige Versicherung

Définition: Affiliation volontaire, facultative ou prolongée, à un régime deprotection sociale.

Page 7: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 7

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

00.02.07 - assurance privée [530]Anglais: private insuranceEspagnol: seguro privadoAllemand: Privatversicherung

Définition: Systèmes de protection, normalement non obligatoires, offerts par desinstitutions privées par opposition aux systèmes d’Etat, à fins lucratives ounon lucratives.

RISQUE VIEILLESSE

01.00.00 - risque vieillesse [704]Anglais: old age riskEspagnol: riesgo de vejezAllemand: Altersrisiko

01.01.00 - régime de pension [706]Anglais: pension schemeEspagnol: régimen de pensiónAllemand: Rentensystem

Définition: Terme générique désignant les régimes mis en place pour servir desprestations de vieillesse, d’invalidité ou en cas de décès aux retraités, aux invalides, auxanciens combattants, ainsi qu’à leurs survivants. Utiliser de préférence un termeplus précis.

Synonyme(s): régime de retraite; système de retraite; système de pension;caisse pension

01.01.01 - prestations de vieillesse [708]Anglais: old age benefitEspagnol: prestaciones de vejezAllemand: Altersruhegeld

Définition: Prestation accordée aux personnes ayant atteint un âge déterminé,habituellement sous forme de versements périodiques, parfois soumise à conditionde ressources. (1997)

Synonyme(s): assurance-vieillesse; régime national de retraite obligatoire;pension de vieillesse

01.01.02 - annuité [584]Anglais: annuityEspagnol: anualidadAllemand: leibrente

Définition: Un produit de services financiers acheté par voie de paiement unique oupériodique pour procurer un revenu régulier pendant un nombre d'années défini oupour le restant d'une vie.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

Page 8: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.8

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

01.01.03 - fonds de prévoyance [585]Anglais: provident fundEspagnol: fondo de previsiónAllemand: Vorsorgefonds

Définition: Plan d’épargne obligatoire alimenté par des cotisations del’employeur et du salarié, servant des prestations uniques fondées sur lescotisations accumulées lors de la cessation de la relation de travail.

Synonyme(s): caisse de prévoyance

01.01.04 - régime de pension privé [710]Anglais: private pension schemeEspagnol: régimen privado de pensiónAllemand: private Altersversorgung

Définition: Un régime complémentaire ou supplémentaire, en principe facultatif,pour améliorer la couverture d’un régime légal de base. S’applique auxprestations de retraite, de vieillesse, d’invalidité et de survivants.

Synonyme(s): régime privé de retraite; retraite complémentaire privé

01.01.05 - épargne [625]Anglais: savingEspagnol: ahorroAllemand: Sparen

01.02.00 - soins aux personnes agées [712]Anglais: elder careEspagnol: asistencia a las personas de edad avanzadaAllemand: Altenpflege

01.03.00 - régime de pension professionnel [714]Anglais: occupational pension schemeEspagnol: régimen de pensión profesionalAllemand: Betriebsrentensystem

Définition: Les divers régimes établis par les employeurs pour protégerfinancièrement leurs travailleurs contre la vieillesse, les accidents, la maladie et la mort.Dans certains pays, les congés, le temps de repos, l’assurance-vie, etc. font aussipartie des prestations. Utiliser le terme générique REGIME DE PENSION PRIVE pourdes régimes de pension établis en dehors de l’emploi, et AVANTAGESACCESSOIRES pour la rémunération en espèces, en nature ou en services accordéeen sus du salaire, par ex. les allocations pour le logement, les repas, les frais devoyage ou de démenagement. (1997)

Synonyme(s): système de prévoyance professionnel; retraite complémentaireprofessionnelle

01.04.00 - retraite [039]Anglais: retirementEspagnol: jubilaciónAllemand: Ruhestand

Page 9: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 9

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

01.04.01 - âge de la retraite [716]Anglais: retirement ageEspagnol: edad de jubilaciónAllemand: Ruhestandsalter

01.04.02 - retraite différée [718]Anglais: deferred retirementEspagnol: jubilación diferidaAllemand: aufgeschobener Ruhestand

01.04.03 - retraite anticipée [720]Anglais: early retirementEspagnol: jubilación anticipadaAllemand: vorgezogener Ruhestand

01.04.04 - retraite flexible [722]Anglais: flexible retirementEspagnol: jubilación flexibleAllemand: flexibler Ruhestand

Définition: Flexibilité dans la fixation de l’âge d’ouverture des droits à la retraite.

01.04.05 - retraite partielle [724]Anglais: partial retirementEspagnol: jubilación parcialAllemand: Teilruhestand

Définition: Combinaison d’une poursuite d’activité à temps partiel avec le serviced’une pension réduite.

01.04.06 - retraite progressive [726]Anglais: phased retirementEspagnol: jubilación progresivaAllemand: gleitender Ruhestand

Définition: Limitation progressive de la durée d’activité pour les salariés âgés.

01.04.07 - indemnité de licenciement [728]Anglais: severance payEspagnol: auxilio de cesantíaAllemand: Abfindungszahlung

Synonyme(s): indemnité de départ; indemnité de renvoi; indemnité de cessationd’emploi; indemnisation de travailleurs licenciés

RISQUE INVALIDITÉ

02.00.00 - risque invalidité [730]Anglais: risk of disabilityEspagnol: riesgo de invalidezAllemand: Invaliditätsrisiko

Page 10: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.10

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

02.01.00 - prestations d’invalidité [732]Anglais: disability benefitEspagnol: prestaciones de invalidezAllemand: Invalidenleistungen

Synonyme(s): assurance-invalidité; allocation d’invalidité

02.01.01 - prestations d’ancien combattant [734]Anglais: veterans benefitEspagnol: prestaciones de veteranos de guerraAllemand: Kriegsopferleistungen

Synonyme(s): rente d’ancien combattant

02.02.00 - handicapé [303]Anglais: disabled personEspagnol: persona con discapacidadAllemand: Behinderter

Synonyme(s): invalide

02.02.01 - jeune handicapé [194]Anglais: disabled youthEspagnol: joven con discapacidadAllemand: behinderter Jugendlicher

02.02.02 - enfants handicapés [736]Anglais: disabled childrenEspagnol: niños con discapacidadAllemand: behinderte Kinder

02.03.00 - évaluation de l’incapacité [043]Anglais: assessment of disabilityEspagnol: evaluación de la invalidezAllemand: Einstufung der Behinderung

Définition: Evaluation quantitative de l’incapacité d’un(e) assuré(e) de travailler dans sonancienne profession ou dans telle ou telle autre, ou de son potentiel de réinsertion dansune occupation appropriée. Egalement utilisé pour déterminer le niveau des prestations.(1997)

02.03.01 - capacité résiduelle de travail [738]Anglais: residual work capacityEspagnol: capacidad residual de trabajoAllemand: Resterwerbsfähigkeit

Définition: Capacité de travail subsistant chez le handicapé après la maladie oul’accident qui provoqua son invalidité.

Page 11: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 11

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

02.03.02 - déficience [740]Anglais: impairmentEspagnol: deficienciaAllemand: Schädigung

Définition: Perte ou anomalie d’une structure ou d’une fonction psychologique,physiologique ou anatomique.

02.03.03 - handicap [742]Anglais: handicapEspagnol: discapacidad permanenteAllemand: Behinderung

Définition: Désavantage résultant d’une déficience ou d’une incapacité, empêchantune personne de jouer un rôle normal compte tenu de son âge, de son sexe, et defacteurs sociaux et culturels.

02.03.04 - handicap professionnel [744]Anglais: occupational handicapEspagnol: discapacidad profesionalAllemand: berufliche Behinderung

Définition: Désavantage résultant d’une déficience ou d’une incapacité, empêchantune personne d’obtenir ou de conserver un emploi convenable. Ne pas confondreavec INCAPACITE DE TRAVAIL.

02.03.05 - handicapé visuel [049]Anglais: visually disabledEspagnol: persona con discapacidad visualAllemand: Sehbehinderter

Synonyme(s): aveugle; cécité

02.03.06 - handicapé auditif [746]Anglais: aurally disabledEspagnol: persona con discapacidad auditivaAllemand: Hörbehinderter

Synonyme(s): sourd; surdité

02.04.00 - soins aux handicapés [748]Anglais: care of the disabledEspagnol: cuidado a las personas con discapacidadAllemand: Behindertenfürsorge

02.04.01 - allocation pour soins constants [058]Anglais: constant attendance allowanceEspagnol: asignación por asistencia constanteAllemand: Pflegegeld

Page 12: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.12

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

RISQUE SURVIVANTS

03.00.00 - risque survivants [750]Anglais: risk of survivorsEspagnol: riesgo de sobrevivientesAllemand: Hinterbliebenenrisiko

03.01.00 - prestations de survivants [752]Anglais: survivors benefitEspagnol: prestaciones de supervivenciaAllemand: Hinterbliebenenleistungen

Synonyme(s): pension de veuve

03.01.01 - allocation décès [754]Anglais: death allowanceEspagnol: subsidio por decesoAllemand: Sterbegeld

03.01.02 - frais d’obsèques [756]Anglais: funeral grantEspagnol: gastos funerariosAllemand: Bestattungskosten

RISQUE MALADIE ET PROMOTION DE LA SANTÉ

04.00.00 - risque maladie et promotion de la santé [758]Anglais: risk of sickness and promotion of healthEspagnol: riesgo de enfermedad- promoción de la saludAllemand: Krankheitsrisiko und Gesundheitsförderung

04.00.01 - assurance-maladie [760]Anglais: health insuranceEspagnol: seguro de enfermedadAllemand: Krankenversicherung

Définition: Système public ou privé assurant le remboursement des frais pour soinsmédicaux ou hospitaliers ou accordant une indemnité en cas de perte de revenuconsécutive à une maladie, une lésion ou un accident. (1997)

Synonyme(s): régime de soins médicaux; assurance-soins de santé;caisse-maladie; régime de soins de santé

04.00.02 - assurance-accident [762]Anglais: accident insuranceEspagnol: seguro de accidentesAllemand: Unfallversicherung

Page 13: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 13

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

04.01.00 - indemnité de maladie [764]Anglais: cash sickness benefitEspagnol: prestaciones monetarias de enfermedadAllemand: Krankengeld

Définition: Paiement en espèces à un assuré frappé d’une incapacité de travailconsécutive à une maladie, selon les clauses du contrat d’assurance. (1997)

Synonyme(s): indemnités journalières de maladie; salaire en cas de maladie

04.01.01 - absentéisme [076]Anglais: absenteeismEspagnol: ausentismoAllemand: Absentismus

Synonyme(s): absences au travail

04.02.00 - politique sanitaire [766]Anglais: health policyEspagnol: política sanitariaAllemand: Gesundheitspolitik

04.02.01 - gestion des systèmes de soins [768]Anglais: managed careEspagnol: gestión de los sistemas de asistencia sanitariaAllemand: Managed Care

Définition: Inclut la coordination de nombreuses formes de traitement, en particulierdans les cas complexes et onéreux, en vue d’optimiser les soins et de réduire lescoûts.

04.03.00 - état de santé [480]Anglais: health statusEspagnol: estado de saludAllemand: Gesundheitszustand

Définition: Etat de santé d’une personne, d’un groupe ou de la population d’après desindicateurs de santé qualitatifs ou quantitatifs tels que taux de morbidité, taux de mortalité,etc.

04.03.01 - consommation de soins de santé [028]Anglais: consumption of health careEspagnol: utilización de cuidados de saludAllemand: Inanspruchnahme von Gesundheitsleistungen

Définition: Utilisation de prestations en nature ou de services pour le traitementmédical, les soins hospitaliers, etc.

04.03.02 - soins à l’hôpital [770]Anglais: in patient careEspagnol: atención hospitalariaAllemand: stationäre Behandlung

Page 14: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.14

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

04.03.03 - soins ambulatoires [772]Anglais: out patient careEspagnol: atención ambulatoriaAllemand: ambulante Behandlung

04.03.04 - accés aux soins [778]Anglais: access to careEspagnol: acceso a la atención médicaAllemand: Zugang zu gesundheitsversorgung

Définition: En cas de besoin de soins de santé ou d'aide pour les actes quotidiensde la vie, l’étendue de leur disponibilité et de leur accessibilité.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

04.04.00 - service de santé [046]Anglais: health serviceEspagnol: servicio de saludAllemand: Gesundheitsdienst

Synonyme(s): institutions sanitaires; service de soins de santé; service médical

04.04.01 - dispensaire [774]Anglais: dispensaryEspagnol: dispensarioAllemand: Werksapotheke

04.04.02 - centre médical [776]Anglais: health centreEspagnol: centro médicoAllemand: Pflegezentrum

04.04.03 - hôpital [055]Anglais: hospitalEspagnol: hospitalAllemand: Krankenhaus

Synonyme(s): hôpital psychiatrique

04.04.05 - HMO [780]Anglais: HMOEspagnol: HMOAllemand: HMO

Définition: Système de soins de santé dans lequel le fournisseur offre à l’assuréune gamme complète de prestations pour une prime d’un montant déterminé. Lebénéficiaire accepte de n’utiliser que ces services (sauf en cas d’urgence) et obtientde ce fait un éventail de prestations plus large à un moindre coût.

04.05.00 - soins médicaux [044]Anglais: medical careEspagnol: asistencia médicaAllemand: medizinische Versorgung

Définition: Traitement par un personnel médical dans un hôpital, un service de santé, uncabinet médical, sur le lieu de travail ou à domicile. Dispensé par des médecins

Page 15: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 15

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

généralistes, des spécialistes ou par une infirmière qualifiée; peut inclure la fourniture demédicaments prescrits. (1997)

Synonyme(s): soins de santé; système de santé; santé publique

04.05.01 - soins hospitaliers [782]Anglais: hospital careEspagnol: cuidados hospitalariosAllemand: Krankenhauspflege

04.05.02 - médecine préventive [056]Anglais: preventive medicineEspagnol: medicina preventivaAllemand: Präventivmedizin

04.05.03 - soins de santé primaires [048]Anglais: primary health careEspagnol: atención primaria de saludAllemand: medizinische Grundversorgung

Définition: Prestations, notamment soins préventifs tels que bilans de santé,dépistage, vaccination, etc., fournies par des médecins généralistes ou des servicesde santé, à l’exclusion des spécialistes. (1997)

04.05.04 - médecine alternative [784]Anglais: alternative medicineEspagnol: medicina alternativaAllemand: Alternativmedizin

04.05.05 - soins de longue durée [199]Anglais: long term careEspagnol: cuidados de larga duraciónAllemand: Langzeitpflege

Définition: Soins continus dispensés aux personnes âgées ou à des personnesatteintes d’une maladie chronique ou d’un handicap permanent, tels que soins àdomicile ou dans une maison de santé, soins médicaux, aide sociale, etc. Desdispositions spécifiques sont habituellement applicables lorsque ces soins ne sontpas couverts par l’assurance-maladie générale.

04.05.06 - foyer d’accueil spécialisé [786]Anglais: residential careEspagnol: residencia de atención especializadaAllemand: Behindertenheim

Synonyme(s): un home medicalisé

04.05.07 - soins dentaires [054]Anglais: dental careEspagnol: asistencia odontológicaAllemand: zahnärztliche Versorgung

Page 16: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.16

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

04.05.08 - produit pharmaceutique [045]Anglais: pharmaceuticalsEspagnol: producto farmacéuticoAllemand: Pharmaka

04.06.00 - offre de soins de santé [037]Anglais: supply of health careEspagnol: oferta de cuidados de saludAllemand: Angebot von Gesundheitsleistungen

Définition: Prestations en nature et services disponibles pour le traitement médical.

04.06.01 - qualité des soins [038]Anglais: quality of careEspagnol: calidad de la atención médicaAllemand: qualität der gesundheitsversorgung

Définition: Le niveau de fourniture des services de santé, ou de soins de longuedurée, qui répond aux standards professionnels et aux jugements de valeur pour leconsommateur. La qualité peut aussi être le niveau auquel des actions prises ounon- prises, maximalisent la probabilité des résultats positifs de santé et minimisentle risque et d’autres effets.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

04.06.02 - rôle du corps médical [500]Anglais: role of the medical professionEspagnol: rol del cuerpo médicoAllemand: Rolle der Ärzteschaft

Définition: Responsabilités et fonctions des médecins généralistes, infirmières,etc. concernant des questions de sécurité sociale telles que dépenses et rapportcoût-efficacité.

04.06.03 - contrôle médical [066]Anglais: medical controlEspagnol: control médicoAllemand: ärztliche Kontrolle

Définition: Contrôle exercé par les organismes d’assurance-maladie soit sur lesbénéficiaires des prestations, soit sur les fournisseurs de soins.

04.06.04 - examen médical [788]Anglais: medical examinationEspagnol: examén médicoAllemand: ärztliche Untersuchung

04.06.05 - personnel médical [341]Anglais: medical personnelEspagnol: personal médicoAllemand: medizinisches Personal

Synonyme(s): travailleur médical

Page 17: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 17

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

04.06.06 - soins informels [790]Anglais: informal careEspagnol: cuidado no profesionalAllemand: informelle Pflege

Définition: Soins pour des personnes âgées, malades ou handicapées, effectuéspar des membres de la famille ou par d’autres. Ces soignants informels viventsouvent sous le même toit que les personnes soignées.

Synonyme(s): fournisseur de soins familiaux

04.06.07 - soins à domicile [892]Anglais: home careEspagnol: atención a domicilioAllemand: häusliche Pflege

04.06.08 - soins communautaires [895]Anglais: community careEspagnol: atención comunitariaAllemand: gemeindenahe Betreuung

Définition: La fourniture de services de santé et de soin dans le voisinage d’unindividu. Ne pas confondre avec SERVICE DE PROXIMITE.

04.07.00 - maladie [053]Anglais: diseaseEspagnol: enfermedadAllemand: Krankheit

Synonyme(s): pathologie; maladie épidémique

04.07.02 - maladie mentale [047]Anglais: mental diseaseEspagnol: enfermedad mentalAllemand: psychische Krankheit

04.07.03 - abus des drogues [050]Anglais: drug abuseEspagnol: uso indebido de drogasAllemand: Drogenmißbrauch

Synonyme(s): toxicomanie

RISQUE MATERNITÉ

05.00.00 - risque maternité [792]Anglais: risk of maternityEspagnol: riesgo de maternidadAllemand: Mutterschaftsrisiko

Page 18: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.18

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

05.01.00 - prestations de maternité [794]Anglais: maternity benefitEspagnol: prestaciones de maternidadAllemand: Leistungen bei Mutterschaft

Synonyme(s): allocation de maternité

05.01.01 - congé de maternité [796]Anglais: maternity leaveEspagnol: licencia de maternidadAllemand: Mutterschaftsurlaub

05.01.02 - congé de paternité [798]Anglais: paternity leaveEspagnol: licencia de paternidadAllemand: Vaterschaftsurlaub

RESPONSABILITÉS FAMILIALES

06.00.00 - responsabilités familiales [800]Anglais: family responsibilitiesEspagnol: responsabilidades familiaresAllemand: Familienpflichten

06.01.00 - prestations familiales [802]Anglais: family benefitEspagnol: prestaciones familiaresAllemand: Familienbeihilfe

Synonyme(s): allocations familiales

06.01.01 - congé parental [196]Anglais: parental leaveEspagnol: licencia parentalAllemand: Elternurlaub

06.01.02 - soins aux enfants [804]Anglais: child careEspagnol: cuidado infantilAllemand: Kinderfürsorge

Définition: A utiliser pour une discussion générale concernant les soins portés auxenfants.

06.01.03 - allocation d’études [806]Anglais: student allowanceEspagnol: subsidio para estudiosAllemand: Studienbeihilfe

Page 19: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 19

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

06.01.04 - politique familiale [808]Anglais: family policyEspagnol: política familiarAllemand: Familienpolitik

Synonyme(s): politique de la famille

06.01.05 - bien-être familial [810]Anglais: family welfareEspagnol: bienestar familiarAllemand: Familienfürsorge

Définition: Maintien ou amélioration du bien-être familial.

06.01.06 - famille monoparentale [191]Anglais: one parent familyEspagnol: hogar con un solo progenitorAllemand: Einelternfamilie

06.01.07 - ménage à double carrière [195]Anglais: dual career coupleEspagnol: pareja con doble carreraAllemand: Doppelverdienerhaushalt

06.01.08 - cohabitation [812]Anglais: cohabitationEspagnol: cohabitaciónAllemand: Zusammenleben

06.02.00 - revenu des ménages [814]Anglais: household incomeEspagnol: ingreso de los hogaresAllemand: Haushaltseinkommen

RISQUE CHÔMAGE ET POLITIQUE DE L’EMPLOI

07.00.00 - risque chômage et politique de l’emploi [816]Anglais: risk of unemployment and employment policyEspagnol: riesgo de desempleo y política de empleoAllemand: Arbeitslosigkeitsrisiko und Beschäftigungspolitik

07.01.00 - chômage [051]Anglais: unemploymentEspagnol: desempleoAllemand: Arbeitslosigkeit

07.01.01 - chômeurs [392]Anglais: unemployedEspagnol: desempleadosAllemand: arbeitslos

Page 20: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.20

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.01.02 - chômage partiel [393]Anglais: partial unemploymentEspagnol: desempleo parcialAllemand: Teilarbeitslosigkeit

Définition: Situation où les travailleurs souhaiteraient travailler plus d’heures ou àtemps complet, mais ne trouvent que du travail à temps partiel. (1997)

07.01.03 - chômage de longue durée [818]Anglais: long term unemploymentEspagnol: desempleo por largo tiempoAllemand: Langzeitarbeitslosigkeit

Définition: Défini généralement comme une durée continue de chomage de douzemois ou plus. (1997)

07.01.04 - chômage saisonnier [820]Anglais: seasonal unemploymentEspagnol: desempleo estacionalAllemand: saisonale Arbeitslosigkeit

07.01.06 - chômage structurel [824]Anglais: structural unemploymentEspagnol: desempleo estructuralAllemand: strukturelle Arbeitslosigkeit

Définition: Chômage résultant des changements suscités par, notamment, lastructure de l’économie, le progrès technique ou la relocalisation des industries, oudes changements intervenus dans la composition de la main-d’oeuvre.

07.01.07 - chômage cyclique [826]Anglais: cyclical unemploymentEspagnol: desempleo cíclicoAllemand: konjunkturelle Arbeitslosigkeit

Définition: Chômage massif, ou diminution du travail, dû à des fluctuationspériodiques du niveau des activités économiques, dans le cadre du cycle deséchanges internationaux.

07.01.08 - chômage frictionnel [828]Anglais: frictional unemploymentEspagnol: desempleo friccionalAllemand: friktionelle Arbeitslosigkeit

Définition: Forme de chômage imputable au délai qui sépare la cessation d’unemploi de l’obtention d’un autre.

07.01.09 - chômage déguisé [830]Anglais: disguised unemploymentEspagnol: desempleo disfrazadoAllemand: versteckte Arbeitslosigkeit

Définition: Fait référence à une main-d’oeuvre que l’on ne peut donner pourinemployée car, pour une raison ou pour une autre, elle ne cherche pas activementun emploi.

Page 21: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 21

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.01.10 - chômeur de longue durée [832]Anglais: long term unemployedEspagnol: desempleado por largo tiempoAllemand: Langzeitarbeitsloser

07.02.00 - prestations de chômage [834]Anglais: unemployment benefitEspagnol: prestaciones por desempleoAllemand: Arbeitslosenleistungen

Synonyme(s): indemnisation du chômage; assurance-chômage; protection contre lechômage; régime d’assurance-chômage; revenu de remplacement

07.03.00 - politique de l’emploi [836]Anglais: employment policyEspagnol: política de empleoAllemand: Beschäftigungspolitik

Définition: A utiliser pour la politique de l’emploi au niveau national.

Synonyme(s): politique de la main-d’oeuvre

07.03.01 - promotion de l’emploi [626]Anglais: promotion of employmentEspagnol: fomento del empleoAllemand: Beschäftigungsförderung

Définition: La promotion du plein emploi productif et librement choisi par tousmoyens appopriés, y compris par la sécurité sociale, les services de l’emploi, ainsique la formation et l’orientation professionnelles. Ne pas confondre avec CREATIOND’EMPLOI.

07.03.02 - création d’emploi [838]Anglais: employment creationEspagnol: creación de empleosAllemand: Schaffung von Arbeitsplätzen

Définition: Génération de nouveaux postes de travail, suite en général à uneexpansion économique, un investissement accru et sa meilleure attribution dans lessecteurs et les entreprises nécessitant plus de main-d’oeuvre. Ne pas confondreavec PROMOTION DE L’EMPLOI.

07.03.03 - incitation au travail [624]Anglais: work incentiveEspagnol: incentivo al trabajoAllemand: Arbeitsanreiz

Définition: Mesure destinée à encourager la reprise d’une activité professionnelleaprès une période de dépendance à l’égard des prestations de la sécurité socialecomme seule source de revenus; ou, plus généralement, destinée à aider lespersonnes à exercer une activité rémunérée. (1997)

Page 22: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.22

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.04.00 - travail indépendant [840]Anglais: self employmentEspagnol: trabajo a cuenta propiaAllemand: selbständige Erwerbstätigkeit

Synonyme(s): travail à son propre compte

07.05.00 - chômage des jeunes [842]Anglais: youth unemploymentEspagnol: desempleo de jóvenesAllemand: Jugendarbeitslosigkeit

07.06.00 - emploi [304]Anglais: employmentEspagnol: empleoAllemand: Beschäftigung

Définition: Travail effectué moyennant paiement.

07.07.01 - postes réservés [844]Anglais: reservation of special postsEspagnol: reserva de puestos especiales de trabajoAllemand: Arbeitsplatzreservierung für Behinderte

Définition: Politique d’emploi visant à réserver aux handicapés des postesspécifiques dans des industries, des services publics, etc. déterminés. Ne pasconfondre avec EMPLOIS RESERVES.

07.07.02 - emplois réservés [846]Anglais: designated employmentEspagnol: empleo reservadoAllemand: Behindertenberufe

Définition: Politiques d’emploi acceptant le principe selon lequel certainescatégories de professions sont particulièrement indiquées pour les handicapés etdoivent leur être réservées. Ne pas confondre avec POSTES RESERVES.

07.07.03 - emploi protégé [848]Anglais: sheltered employmentEspagnol: empleo protegidoAllemand: geschützte Beschäftigung

Définition: Une forme d’emploi fournie aux travailleurs gravement handicapés quiont peu de chances de trouver un emploi sur le marché du travail libre. (1997)

07.08.00 - conditions de travail [850]Anglais: working conditionsEspagnol: condiciones de trabajoAllemand: Arbeitsbedingungen

Définition: Facteurs physiques, sociaux et administratifs tenant au milieu dans lequel untravailleur exerce son activité professionnelle.

Page 23: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 23

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.08.01 - emploi à temps partiel [161]Anglais: part time employmentEspagnol: empleo a tiempo parcialAllemand: Teilzeitbeschäftigung

Définition: Emploi exercé de façon régulière et volontaire pendant une duréesensiblement plus courte que la durée normale du travail.

07.08.02 - horaire de travail variable [852]Anglais: flexible hours of workEspagnol: horario de trabajo variableAllemand: flexible Arbeitszeit

07.08.03 - durée du travail [854]Anglais: hours of workEspagnol: horas de trabajoAllemand: Arbeitszeit

Synonyme(s): heures de travail; horaire de travail; temps de travail

07.09.00 - formation [400]Anglais: trainingEspagnol: formaciónAllemand: Ausbildung

Définition: Terme générique recouvrant la formation dans son ensemble, à tous lesniveaux de qualification et de responsabilité, avec ou sans connotation professionnelle.Utiliser de préférence un terme plus précis.

07.09.01 - politique de formation [856]Anglais: training policyEspagnol: política de formaciónAllemand: Ausbildungspolitik

Définition: Ensemble de décisions, de directives et d’orientations émanant d’unesource officielle pour définir les objectifs et les priorités en matière de formationprofessionnelle.

07.09.02 - cours de formation [858]Anglais: training courseEspagnol: curso de formaciónAllemand: Ausbildungskurs

07.09.03 - indemnité de formation [860]Anglais: training allowanceEspagnol: subsidio para formaciónAllemand: Ausbildungsbeihilfe

Définition: Appointement ou autre paiement versés par l’employeur ou financés pardes fonds publics dont bénéficie un travailleur qui suit une formation pendant unepériode donnée généralement en dehors de son lieu de travail.

Page 24: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.24

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.10.00 - marché du travail [619]Anglais: labour marketEspagnol: mercado de trabajoAllemand: ArbeitsmarktDéfinition: Un système composé d’employeurs considérés comme acheteurs et detravailleurs considérés comme vendeurs, dont l’objectif est de trouver une adéquationentre les offres et les demandes d’emploi et de fixer les salaires. (1997)

07.10.01 - taux d’activité [862]Anglais: labour force participationEspagnol: tasa de actividad de mano de obraAllemand: Erwerbsbeteiligung

07.10.02 - aptitude à l’emploi [901]Anglais: employabilityEspagnol: empleabilidadAllemand: erwerbsfähigkeitNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

07.10.03 - travailleur âgé [864]Anglais: older workerEspagnol: trabajador de edad avanzadaAllemand: älterer Arbeitnehmer

07.10.04 - travailleur retraité [866]Anglais: retired workerEspagnol: jubiladoAllemand: Arbeitnehmer im Ruhestand

07.10.05 - travailleur handicapé [868]Anglais: disabled workerEspagnol: trabajador con discapacidadAllemand: behinderter Arbeitnehmer

07.10.06 - travailleuse [870]Anglais: woman workerEspagnol: trabajadoraAllemand: Arbeitnehmerin

Synonyme(s): ouvrière

07.10.07 - agriculture [260]Anglais: agricultureEspagnol: agriculturaAllemand: Landwirtschaft

Définition: Utiliser, si possible, un descripteur plus spécifique.

07.10.08 - commerce [240]Anglais: commerceEspagnol: comercioAllemand: HandelDéfinition: Désigne le commerce intérieur.

Page 25: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 25

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.10.09 - industries manufacturières [270]Anglais: manufacturingEspagnol: industrias manufacturerasAllemand: verarbeitendes Gewerbe

Définition: L’ensemble de la fabrication dans le secteur industriel, de même qu’autraitement des produits (dans l’industrie chimique ou l’industrie métallurgique, parexemple).

07.10.10 - industrie minière [250]Anglais: miningEspagnol: explotación mineraAllemand: Bergbau

07.10.11 - bâtiment et travaux publics [350]Anglais: construction industryEspagnol: industria de la construcciónAllemand: Baugewerbe

Synonyme(s): industrie du bâtiment

07.10.12 - transports [230]Anglais: transportEspagnol: transportesAllemand: Transport

07.10.13 - fonction publique [872]Anglais: civil serviceEspagnol: función públicaAllemand: Staatsdienst

Définition: Catégorie de personnes travaillant en qualité de fonctionnaires del’Etat, habituellement dans les emplois administratifs.

07.10.14 - forces armées [290]Anglais: armed forcesEspagnol: fuerzas armadasAllemand: Streitkräfte

Synonyme(s): armée; force aérienne; force navale

07.10.15 - industrie artisanale à domicile [874]Anglais: cottage industryEspagnol: industria caseraAllemand: Heimindustrie

Synonyme(s): entreprise à domicile; industrie à domicile

07.10.16 - entreprise familiale [876]Anglais: family enterpriseEspagnol: empresa familiarAllemand: Familienunternehmen

Synonyme(s): exploitation familiale

Page 26: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.26

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

07.10.17 - entreprise [905]Anglais: enterpriseEspagnol: empresaAllemand: unternehmenNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

07.10.18 - emploi précaire [878]Anglais: precarious employmentEspagnol: empleo precarioAllemand: prekäres Beschäftigungsverhältnis

Définition: Relation d’emploi où l’un des éléments principaux du contrat de travail,la sécurité d’emploi, fait défaut. Ce terme comprend le contrat intérim, le contrat àdurée déterminée, le travail à domicile et la sous-traitance de services. (1997)

Synonyme(s): travail intermittent; emploi atypique; travail atypique

07.10.19 - secteur informel [880]Anglais: informal sectorEspagnol: sector informalAllemand: informeller Sektor

Définition: Secteur englobant les entreprises de commerce non inscrites et toutesautres entreprises (ou activités économiques) non commerciales sans structureformelle; ce sont généralement des entreprises familiales à activités restreintes, àtechnologie adaptée à la forte intensité de main-d’oeuvre, comptant sur lesressources indigènes, etc.

Synonyme(s): secteur non structuré

07.10.20 - cumul d’emplois [882]Anglais: dual jobholdingEspagnol: empleo dobleAllemand: Doppelbeschäftigung

Définition: Le fait pour un travailleur d’avoir légalement des emplois multiples enmême temps. Ce travailleur peut être salarié de plusieurs employeurs, ou être sonpropre employeur pour l’un de ces emplois.

Synonyme(s): double occupation; pluriactivité; deuxième activité

RISQUE D’ACCIDENTS DU TRAVAIL ET MALADIES PROFESSIONNELLES

08.00.00 - risque d’accidents du travail et maladies professionnelles [884]Anglais: risk of occupational accidents and diseaseEspagnol: riesgo de accidentes de trabajo y enfermedades profesionalesAllemand: Risiko Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten

08.01.00 - lésion professionnelle [886]Anglais: occupational injuryEspagnol: lesión profesionalAllemand: berufsbedingte Verletzung

Page 27: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 27

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

08.01.01 - accident du travail [888]Anglais: occupational accidentEspagnol: accidente de trabajoAllemand: Arbeitsunfall

08.01.03 - accident de trajet [059]Anglais: commuting accidentEspagnol: accidente de trayectoAllemand: Wegeunfall

08.02.00 - maladie professionnelle [889]Anglais: occupational diseaseEspagnol: enfermedad profesionalAllemand: Berufskrankheit

Définition: Incidence néfaste sur la santé du travailleur de l’activité professionnelle et dumilieu de travail.

08.03.00 - incapacité de travail [890]Anglais: work disablementEspagnol: discapacidad de origen profesionalAllemand: arbeitsbedingte Behinderung

Définition: Incapacité due à un accident ou à une maladie professionnelle. Ne pasconfondre avec HANDICAP PROFESSIONNEL.

08.03.02 - allocation d’entretien [894]Anglais: maintenance paymentEspagnol: asignaciones de subsistenciaAllemand: Unterhaltsgeld

Définition: Prestations publiques ou privées couvrant les dépenses essentielles etautres frais d’entretien d’une personne handicapée pendant sa période deréadaptation.

Synonyme(s): prestations d’entretien

08.04.00 - prévention des risques professionnels [590]Anglais: prevention of occupational risksEspagnol: prevención de los riesgos profesionalesAllemand: Verhütung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten

08.04.01 - sécurité du travail [896]Anglais: occupational safetyEspagnol: seguridad en el trabajoAllemand: Arbeitsschutz

Définition: Mesures prises pour prévenir ou réduire les accidents du travail et lesmaladies professionnelles, grâce à la formation, aux règlements, etc.

Synonyme(s): prévention des accidents

Page 28: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.28

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

08.04.02 - santé au travail [898]Anglais: occupational healthEspagnol: salud en el trabajoAllemand: Gesundheit bei der Arbeit

Définition: Se réfère à la santé physique et mentale des travailleurs et comprendl’étude des méthodes de travail, des conditions de travail et des éléments qui dansl’environnement peuvent causer des maladies ou des blessures. (1997)

Synonyme(s): hygiène du travail

08.04.03 - médecine du travail [900]Anglais: occupational medicineEspagnol: medicina del trabajoAllemand: Arbeitsmedizin

Définition: Une spécialisation medicale dont le but est de promouvoir et de soutenirle niveau le plus élevé de bien-être physique, mental et social des travailleurs. (1997)

08.04.04 - formation à la sécurité [902]Anglais: safety trainingEspagnol: formación sobre seguridadAllemand: Sicherheitstraining

Synonyme(s): enseignement des mesures de sécurité

RÉADAPTATION

09.00.00 - réadaptation [903]Anglais: rehabilitationEspagnol: rehabilitaciónAllemand: Rehabilitation

09.00.01 - prestations de réadaptation [904]Anglais: rehabilitation benefitEspagnol: prestaciones de rehabilitaciónAllemand: Leistungen zur Rehabilitation

Définition: Indemnités, services ou moyens propres à aider les patients à serétablir après un accident ou une maladie, normalement en vue de les aider àreprendre le travail.

09.00.02 - programme de réadaptation [906]Anglais: rehabilitation programmeEspagnol: programa de rehabilitaciónAllemand: Rehabilitationsmaßnahmen

09.00.03 - réadaptation professionnelle [908]Anglais: vocational rehabilitationEspagnol: rehabilitación profesionalAllemand: berufliche Rehabilitation

Page 29: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 29

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

ASSISTANCE SOCIALE

10.00.00 - assistance sociale [910]Anglais: social assistanceEspagnol: asistencia socialAllemand: Sozialhilfe

Définition: Différentes formes d’assistance, en espèces ou en nature, au profit de personnessouvent non couvertes par l’assurance sociale, et à qui font défaut les ressources nécessaires àla satisfaction de leurs besoins essentiels.

Synonyme(s): aide sociale; assistance publique

10.00.01 - besoins essentiels [078]Anglais: basic needsEspagnol: necesidades esencialesAllemand: Grundbedürfnisse

Définition: Les besoins minimums en alimentation, habillement et logement de toutêtre humain.

10.00.02 - indigence [912]Anglais: needinessEspagnol: indigenciaAllemand: Bedürftigkeit

Définition: Concerne les personnes qui ont besoin d’une aide publique.

10.00.03 - enquête sur les ressources [914]Anglais: means testEspagnol: verificación de recursosAllemand: Bedürftigkeitsprüfung

Définition: Evaluation du revenu et/ou de la fortune en vue de déterminer l’ouverturedu droit aux prestations de la sécurité sociale.

Synonyme(s): mise sous condition de ressources

10.00.04 - dépendance vis-à-vis de la sécurité sociale [916]Anglais: social security dependenceEspagnol: dependencia de la seguridad socialAllemand: Abhängigkeit von sozialer Sicherheit

10.01.00 - pauvreté [077]Anglais: povertyEspagnol: pobrezaAllemand: Armut

10.01.01 - revenu [918]Anglais: incomeEspagnol: ingresoAllemand: Einkommen

Définition: Revenu des particuliers ou des entreprises.

Page 30: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.30

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

10.01.02 - revenu garanti [629]Anglais: guaranteed incomeEspagnol: ingreso garantizadoAllemand: Mindesteinkommen

Définition: Revenu minimum garanti par l’état à toutes les personnes ou famillesdont le revenu tombe en dessous d’un seuil prescrit. Différentes méthodes peuventêtre utilisées pour financer le revenu garanti : impôt négatif, prestations familiales,assistance sociale etc. Certains régimes comportent des mesures d’incitation autravail.

Synonyme(s): revenu minimum d’insertion; revenu minimum garanti; maintien durevenu

10.01.03 - faible revenu [920]Anglais: low incomeEspagnol: bajos ingresosAllemand: Niedrigeinkommen

10.01.04 - redistribution du revenu [623]Anglais: income redistributionEspagnol: redistribución del ingresoAllemand: Einkommensumverteilung

10.01.05 - exclusion sociale [922]Anglais: social exclusionEspagnol: exclusión socialAllemand: soziale Ausgrenzung

Définition: Processus par lequel une personne ou une communauté se trouveréduite à un état de pauvreté, soit par leur exclusion, soit en s’excluant, de la sociétémoderne.

Synonyme(s): marginalisation

10.01.06 - intégration sociale [923]Anglais: social integrationEspagnol: integración socialAllemand: soziale integrationNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

10.01.07 - prestations supplémentaires [924]Anglais: supplementary benefitEspagnol: prestación suplementariaAllemand: Ergänzungsleistung

Définition: Indemnité ou allocation, normalement déterminée par enquête sur lesressources, afin de compenser la différence entre le niveau de prestations payableset le minimum prescrit.

Synonyme(s): complément de revenu sous condition de ressources

Page 31: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 31

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

10.01.08 - impôt négatif [926]Anglais: negative income taxEspagnol: impuesto negativoAllemand: negative Einkommenssteuer

Définition: Système de maintien du revenu par lequel les familles au-dessous d’uncertain seuil de revenu, sont exonérées d’impôts et reçoivent une aide financière parle biais du système fiscal, plutôt que par celui des prestations de l’assurance socialeou de l’aide sociale.

SERVICES SOCIAUX

11.00.00 - services sociaux [928]Anglais: social serviceEspagnol: servicios socialesAllemand: Sozialeinrichtung

Synonyme(s): institution de bienfaisance

LOGEMENT

12.00.00 - logement [073]Anglais: housingEspagnol: viviendaAllemand: Wohnen

12.00.01 - politique du logement [930]Anglais: housing policyEspagnol: política de viviendaAllemand: Wohnungspolitik

12.00.02 - subvention au logement [932]Anglais: housing subsidyEspagnol: subsidio a la viviendaAllemand: Wohnbeihilfe

12.00.03 - besoins de logement [934]Anglais: housing needsEspagnol: necesidades de viviendaAllemand: Wohnungsbedarf

ASPECT JURIDIQUE

40.00.00 - aspect juridique [660]Anglais: legal aspectEspagnol: aspecto jurídicoAllemand: rechtlicher Aspekt

Synonyme(s): aspect légal

Page 32: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.32

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.00.01 - décision judiciaire [936]Anglais: judicial decisionEspagnol: sentencia judicialAllemand: juristische Entscheidung

Définition: Jugement rendu par un tribunal.

40.00.02 - divorce [192]Anglais: divorceEspagnol: divorcioAllemand: Ehescheidung

40.00.04 - normalisation [995]Anglais: standardizationEspagnol: normalizaciónAllemand: Normung

40.01.00 - théorie juridique [938]Anglais: legal theoryEspagnol: teoría legalAllemand: Rechtstheorie

40.01.01 - appel [060]Anglais: appealEspagnol: apelaciónAllemand: Berufung

40.01.02 - sanction pénale [061]Anglais: penal sanctionEspagnol: sanción penalAllemand: Kriminalstrafe

40.02.00 - législation de sécurité sociale [940]Anglais: social security legislationEspagnol: legislación de seguridad socialAllemand: Gesetzgebung der sozialen Sicherheit

Définition: Utiliser pour la législation au niveau national.

40.02.01 - convention de sécurité sociale [090]Anglais: social security agreementEspagnol: convenio de seguridad socialAllemand: Abkommen über soziale Sicherheit

Définition: Traité entre deux ou plusieurs pays.

40.02.02 - convention de l’ONU [089]Anglais: UN ConventionEspagnol: Convenio de la ONUAllemand: VN-Übereinkommen

Page 33: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 33

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.02.03 - convention de l’OIT [088]Anglais: ILO ConventionEspagnol: Convenio de la OITAllemand: IAO-Übereinkommen

Définition: Conventions officielles de l’OIT nécessitant ratification par les EtatsMembres. Indiquer le numéro.

40.02.04 - règlement de la CE [087]Anglais: EC RegulationEspagnol: Reglamento de la CEAllemand: EG-Verordnung

Définition: Règlement de la CE entièrement obligatoire et directement applicabledans tout Etat Membre.

40.02.05 - harmonisation [002]Anglais: harmonizationEspagnol: armonizaciónAllemand: Harmonisierung

40.04.00 - organisation internationale [092]Anglais: international organizationEspagnol: organización internacionalAllemand: internationale Organisation

Synonyme(s): organisation intergouvernementale

40.04.01 - OIT [942]Anglais: ILOEspagnol: OITAllemand: IAO

Synonyme(s): Bureau international du Travail; BIT

40.04.02 - AISS [944]Anglais: ISSAEspagnol: AISSAllemand: IVSS

40.04.03 - CE [946]Anglais: ECEspagnol: CEAllemand: EG

Définition: Le terme “Communaute européenne” (CE) se réfère aux troisCommunautés européennes instaurées en 1958 par les Traités de Rome. Bienqu’elles ne soient pas unifiées officiellement, des institutions communes les dirigentet, de plus en plus, on les considére comme une unité. Depuis l’entrée en vigueur duTraité sur l’Union européenne en 1993, la désignation “Union européenne” acommencé officieusement à remplacer le terme “Communauté européenne”. (1997)

Synonyme(s): Communautés européennes; CEE; Union européenne; UE

Page 34: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.34

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.04.04 - OCDE [948]Anglais: OECDEspagnol: OCDEAllemand: OECD

40.04.05 - Banque mondiale [950]Anglais: World BankEspagnol: Banco MundialAllemand: Weltbank

Synonyme(s): BIRD

40.05.00 - droit des assurés [420]Anglais: insured persons rightsEspagnol: derechos de los aseguradosAllemand: Rechte der Versicherten

Définition: Droit aux prestations ou services fixés par la loi, par opposition auxprestations dont l’octroi dépend davantage de décisions laissées à l’appréciation d’uneautorité locale ou autre.

40.05.01 - maintien des droits acquis [068]Anglais: maintenance of acquired rightsEspagnol: conservación de los derechos adquiridosAllemand: Wahrung erworbener Rechte

Définition: Maintien de l’ensemble des droits cumulés aux prestations et autresprivilèges contractuels (par ex. droits à une pension et au congé payé) en cas dechangement ou de cessation de l’emploi.

Synonyme(s): droits acquis

40.05.02 - subrogation [063]Anglais: subrogationEspagnol: subrogaciónAllemand: Surrogation

Définition: Dans une police d’assurance, la clause réservant le droit de poursuivreune tierce partie pour tout dommage dont celle-ci peut être tenue pour responsable.

40.06.00 - égalité de traitement [952]Anglais: equal treatmentEspagnol: igualdad de tratoAllemand: Gleichbehandlung

40.06.01 - discrimination raciale [175]Anglais: racial discriminationEspagnol: discriminación racialAllemand: Rassendiskriminierung

Synonyme(s): antisémitisme

Page 35: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 35

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.06.02 - discrimination fondée sur le sexe [954]Anglais: sex discriminationEspagnol: discriminación por razones de sexoAllemand: Geschlechterdiskriminierung

40.08.00 - champ d’application [016]Anglais: scope of coverageEspagnol: campo de aplicaciónAllemand: Geltungsbereich

Définition: Population ou tranches de la population protégées par des systèmes desécurité sociale. (1997)

40.08.01 - lacunes dans la couverture [079]Anglais: gaps in coverageEspagnol: vacíos en la coberturaAllemand: Deckungslücken

Définition: Concerne les dispositives de l’assurance sociale ou de la sécuritésociale qui ne couvrent pas adéquatement certains risques.

40.08.02 - travailleur indépendant [340]Anglais: self employedEspagnol: trabajador independienteAllemand: Selbständiger

Synonyme(s): travailleur à son propre compte; professions libérales

40.08.03 - employé d’hôtel [241]Anglais: hotel workerEspagnol: trabajador hoteleroAllemand: Hotelangestellter

40.08.04 - journaliste [371]Anglais: journalistEspagnol: periodistaAllemand: Journalist

40.08.05 - athlète professionnel [381]Anglais: professional athleteEspagnol: atleta profesionalAllemand: Berufssportler

40.08.06 - fonctionnaire [330]Anglais: civil servantEspagnol: funcionarioAllemand: Staatsbeamter

Définition: Employé de l’administration publique.

Synonyme(s): agent de l’état

Page 36: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.36

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.08.07 - fonctionnaire international [958]Anglais: international civil servantEspagnol: funcionario internacionalAllemand: internationaler Beamter

Synonyme(s): fonctionnaire du BIT; fonctionnaire de l’ONU; personnel du BIT

40.08.08 - clergé [320]Anglais: clergyEspagnol: cleroAllemand: Geistlicher

40.08.09 - enseignant [370]Anglais: teacherEspagnol: maestroAllemand: Lehrer

Synonyme(s): professeur

40.08.10 - détenu [389]Anglais: prisonerEspagnol: prisioneroAllemand: Häftling

40.08.11 - employé de maison [280]Anglais: domestic workerEspagnol: trabajador domésticoAllemand: Hausangestellte

40.08.12 - marin [360]Anglais: seafarerEspagnol: marinoAllemand: Seemann

Synonyme(s): gens de mer

40.08.13 - cadre [220]Anglais: managerEspagnol: gerenteAllemand: Manager

40.08.14 - artiste [380]Anglais: artistEspagnol: artistaAllemand: Künstler

40.08.15 - artiste interprète [960]Anglais: performerEspagnol: artista interpreteAllemand: darstellender Künstler

Synonyme(s): acteur; musicien

Page 37: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 37

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.08.16 - travailleur social [331]Anglais: social workerEspagnol: trabajador socialAllemand: Sozialarbeiter

40.08.17 - personnel militaire [962]Anglais: military personnelEspagnol: personal militarAllemand: Militärpersonal

40.08.18 - travailleur migrant [310]Anglais: migrant workerEspagnol: trabajador migranteAllemand: Wanderarbeitnehmer

Synonyme(s): travailleur étranger

40.08.19 - réfugié [964]Anglais: refugeeEspagnol: refugiadoAllemand: Flüchtling

Définition: Personnes fuyant leur lieu normal de résidence et se réfugiant auprèsd’un autre pays pour des raisons politiques ou autres.

40.08.20 - travailleur frontalier [966]Anglais: frontier workerEspagnol: trabajador fronterizoAllemand: Grenzarbeitnehmer

40.08.21 - touriste [968]Anglais: touristEspagnol: turistaAllemand: Tourist

40.08.22 - travailleur occasionnel [970]Anglais: casual workerEspagnol: trabajador ocasionalAllemand: Gelegenheitsarbeiter

Définition: Travailleur sans contrat.

40.08.23 - travailleur temporaire [972]Anglais: temporary workerEspagnol: trabajador temporalAllemand: Zeitarbeiter

Synonyme(s): travailleur intérimaire

Page 38: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.38

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.08.24 - travailleur à temps partiel [974]Anglais: part time workerEspagnol: trabajador a tiempo parcialAllemand: Teilzeitarbeitnehmer

40.08.25 - gréviste [391]Anglais: strikerEspagnol: huelguistaAllemand: Streikender

40.08.26 - travail clandestin [162]Anglais: clandestine employmentEspagnol: trabajo clandestinoAllemand: Schwarzarbeit

Définition: Activité rémunérée effectuée en violation des dispositions légales.

Synonyme(s): travail illégal

40.08.27 - travail à domicile [151]Anglais: work at homeEspagnol: trabajo a domicilioAllemand: Heimarbeit

Définition: Travail rémunéré effectué à domicile.

40.08.28 - travailleur immobilisé à domicile [976]Anglais: homebound workerEspagnol: trabajador confinado en casaAllemand: behinderter Heimarbeiter

40.08.29 - télétravail [978]Anglais: teleworkEspagnol: teletrabajoAllemand: Telearbeit

Définition: Travail à distance (y compris le travail à domicile) effectué en recourantaux moyens de télécommunication et ou à l’ordinateur.

Synonyme(s): travail à distance

40.08.30 - travailleur saisonnier [160]Anglais: seasonal workerEspagnol: trabajador de temporadaAllemand: Saisonarbeiter

40.08.31 - salarié [980]Anglais: employeeEspagnol: empleadoAllemand: Arbeitnehmer

Définition: Personne qui travaille pour un employeur public ou privé et qui reçoit unerémunération sous forme de traitement, salaire, commission, pourboire, salaire auxpièces ou paiement en nature.

Page 39: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 39

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.08.32 - travail non rémunéré [150]Anglais: unpaid workEspagnol: trabajo no remuneradoAllemand: unbezahlte Arbeit

Définition: Activités non rémunérées, p. ex travaux domestiques, service civil ouvolontaire, formation. (1997)

40.08.33 - volontaire [982]Anglais: volunteerEspagnol: voluntarioAllemand: Freiwilliger

40.08.34 - étudiant [301]Anglais: studentEspagnol: estudianteAllemand: Student

40.08.35 - étudiant-travailleur [984]Anglais: student workerEspagnol: estudiante trabajadorAllemand: Werkstudent

40.08.36 - élève [986]Anglais: pupilEspagnol: alumnoAllemand: Schüler

Synonyme(s): écolier

40.08.37 - apprenti [302]Anglais: apprenticeEspagnol: aprendizAllemand: Lehrling

Définition: Toute personne assurée par un contrat qui, pendant une périodedéterminée, acquiert une formation initiale pour un métier soumis à l’apprentissage.

40.08.38 - stagiaire [988]Anglais: traineeEspagnol: persona en formaciónAllemand: Auszubildender

Définition: Une personne qui reçoit une formation en vue de l’acquisition d’unequalification professionnelle.

Synonyme(s): personne à former

40.08.39 - conjoint [990]Anglais: spouseEspagnol: esposoAllemand: Ehepartner

Synonyme(s): époux

Page 40: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.40

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

40.08.40 - personne à charge [992]Anglais: dependantEspagnol: persona a cargoAllemand: Unterhaltsberechtigter Angehöriger

FINANCEMENT DE LA SÉCURITÉ SOCIALE

41.00.00 - financement de la sécurité sociale [030]Anglais: social security financingEspagnol: financiación de la seguridad socialAllemand: Finanzierung der sozialen Sicherheit

41.01.00 - coût [622]Anglais: costEspagnol: costoAllemand: Kosten

41.01.01 - dépenses publiques [994]Anglais: public expenditureEspagnol: gasto públicoAllemand: Staatsausgaben

41.01.03 - contrôle des coûts [996]Anglais: cost containmentEspagnol: contención de los costosAllemand: Kostendämpfung

Définition: Mesures pour contrôler les dépenses.

41.01.04 - efficacité [998]Anglais: efficiencyEspagnol: eficienciaAllemand: Effizienz

Définition: Se réfère à la qualité d’un service ou d’un procédure, etc. Ne pasconfondre avec RAPPORT COUT-EFFICACITE. (1997)

41.02.00 - méthode de financement [034]Anglais: method of financingEspagnol: método de financiaciónAllemand: Finanzierungsmethode

41.02.01 - système par répartition [701]Anglais: pay as you go systemEspagnol: sistema de repartoAllemand: Umlageverfahren

Définition: Système de financement dans lequel les dépenses annuelles desrégimes de sécurité sociale équilibrent approximativement les recettes annuelles.

Page 41: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 41

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

41.02.02 - système à prestations définies [703]Anglais: defined benefit planEspagnol: plan de prestación definidaAllemand: Rentensystem mit garantierten Leistungen

Définition: Régime de pension versant des prestations dont le montant est expriméen un pourcentage déterminé des gains assurables antérieurs.

41.02.03 - système à cotisations définies [705]Anglais: defined contribution planEspagnol: plan de cotización definidaAllemand: Rentensystem mit festgelegten Beiträgen

Définition: Régime de pension dans lequel les prestations sont fonction desmontants versés sur le compte de l’assuré.

41.02.04 - compte individuel [070]Anglais: individual accountEspagnol: cuenta individualAllemand: individuelles konto

Définition: Un arrangement en vertu duquel le capital appartenant à une personnephysique, accumulé à partir de contributions volontaires ou obligatoires, estenregistré en son nom et peut être retiré en cas d'avènement de certainescontingences futures spécifiées.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

41.02.05 - fiscalité [067]Anglais: taxationEspagnol: tributaciónAllemand: Besteuerung

41.02.06 - subvention [707]Anglais: subsidyEspagnol: subvenciónAllemand: Subvention

Définition: Fonds alloués par une fondation, institution ou toute autre organisation,habituellement à des fins spécifiques.

41.02.07 - combinaison secteurs public-privé [709]Anglais: public private mixEspagnol: combinación de sector público y privadoAllemand: Kombination von öffentlichen und privaten Trägern

Définition: Interaction entre les secteurs public et privé, par exemple, dans lecontexte de la sécurité sociale, un système de trois piliers composé d’un régime depensions, d’une pension complémentaire et d’un système de prévoyance privée(assurance-vie, épargne, propriété).

Page 42: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.42

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

41.02.08 - formation de capital [711]Anglais: capital formationEspagnol: formación del capitalAllemand: Kapitalbildung

Définition: Constitution d’un patrimoine.

Synonyme(s): capitalisation

41.02.09 - cotisations [035]Anglais: contributionsEspagnol: cotizacionesAllemand: Beiträge

41.02.10 - participation de l’assuré [713]Anglais: user feesEspagnol: participación del aseguradoAllemand: Selbstbeteiligung des Versicherten

Définition: Montant dû par la personne assurée lorsque le système de sécuritésociale ne rembourse ou ne couvre qu’une partie des coûts (en particulier des fraismédicaux).

Synonyme(s): participation aux frais médicaux; franchise; tickets modérateurs;participation des patients

41.02.11 - actuariel [715]Anglais: actuarialEspagnol: actuarialAllemand: versicherungsmathematisch

Définition: S’emploie à propos des régimes d’assurance et de sécurité sociale.

41.02.12 - évaluation actuarielle [717]Anglais: actuarial valuationEspagnol: valuación actuarialAllemand: versicherungsmathematische Bewertung

41.03.00 - fonds de pensions [719]Anglais: pension fundEspagnol: fondo de jubilacionesAllemand: Rentenfonds

Définition: Réserves constituées en vue de payer des pensions présentes oufutures. (1997)

41.04.00 - politique d’investissement [031]Anglais: investment policyEspagnol: política de inversionesAllemand: Investitionspolitik

Page 43: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 43

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

41.04.01 - investissement public [721]Anglais: public investmentEspagnol: inversiones públicasAllemand: öffentliche Investition

41.04.02 - investissement privé [723]Anglais: private investmentEspagnol: inversiones privadasAllemand: Privatinvestition

41.04.03 - gestion de l’actif [749]Anglais: asset managementEspagnol: gestión de activosAllemand: Vermögensverwaltung

Définition: La procédure de placement, en accord avec les entités fiduciaires, desdisponiblités de capitaux, en produits financiers et non-financiers appropriés.Plus généralement, la gestion stratégique des avoirs institutionnels financiers etnon -financiers.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

ADMINISTRATION DE LA SÉCURITÉ SOCIALE

42.00.00 - administration de la sécurité sociale [020]Anglais: social security administrationEspagnol: administración de la seguridad socialAllemand: Verwaltung der sozialen Sicherheit

42.00.01 - centralisation [725]Anglais: centralizationEspagnol: centralizaciónAllemand: Zentralisierung

Définition: Utiliser avec d’autres descripteurs appropriés, tels que GESTION, etc.

42.00.02 - décentralisation [727]Anglais: decentralizationEspagnol: descentralizaciónAllemand: Dezentralisierung

Définition: Utiliser avec d’autres descripteurs appropriés, tels que GESTION, etc.

42.00.03 - privatisation [729]Anglais: privatizationEspagnol: privatizaciónAllemand: Privatisierung

Synonyme(s): dénationalisation

Page 44: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.44

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.00.04 - nationalisation [731]Anglais: nationalizationEspagnol: nacionalizaciónAllemand: Verstaatlichung

42.00.05 - gouvernance [521]Anglais: governanceEspagnol: gobernanzaAllemand: steuerung

Définition: Désigne la façon dont des entités publiques ou privées exercent lepouvoir et l’autorité. Couvre le management, le cadre légal, la responsabilité et latransparence.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

42.00.06 - Etat [470]Anglais: StateEspagnol: EstadoAllemand: Staat

42.00.07 - niveau régional [522]Anglais: regional levelEspagnol: nivel regionalAllemand: regionale ebeneNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

42.00.08 - administration locale [460]Anglais: local governmentEspagnol: gobierno localAllemand: Lokalverwaltung

Synonyme(s): autorité locale; collectivité locale

42.00.09 - participation des employeurs [520]Anglais: employers participationEspagnol: participación de los empleadoresAllemand: Arbeitgeberbeteiligung

Synonyme(s): participation patronale

42.00.10 - syndicat [510]Anglais: trade unionEspagnol: sindicatoAllemand: Gewerkschaft

Définition: Organisation de travailleurs, dépassant d’ordinaire les limites d’uneentreprise et établie dans le but de protéger ou d’améliorer, à travers une actioncollective, le statut économique et social de ses membres.

42.01.00 - organisation et méthodes [022]Anglais: organisation and methodsEspagnol: organización y métodosAllemand: Organisation und Methoden

Page 45: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 45

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.01.01 - planification nationale [013]Anglais: national planningEspagnol: planificación nacionalAllemand: staatliche Planung

Définition: Utiliser pour des commentaires ou évaluations de la planification dudéveloppement économique et social au niveau national.

42.01.02 - comptabilité [032]Anglais: accountingEspagnol: contabilidadAllemand: Buchhaltung

42.01.03 - recouvrement des cotisations [735]Anglais: collection of contributionsEspagnol: recaudación de cotizacionesAllemand: Beitragseinzug

42.01.04 - rapport annuel [095]Anglais: annual reportEspagnol: memoria anualAllemand: Jahresbericht

Définition: Sur les activités d’une organisation.

42.01.05 - coût de l’administration [026]Anglais: administrative costEspagnol: costa de la administraciónAllemand: Verwaltungskosten

42.01.06 - réglementation [065]Anglais: regulationEspagnol: reglamentoAllemand: Verordnung

Définition: Décret gouvernemental ayant force de loi.

42.01.07 - respect des obligations [737]Anglais: complianceEspagnol: cumplimiento de las obligacionesAllemand: Einhaltung

Définition: Respect du recouvrement (s’applique habituellement auxengagements). (1997)

42.02.00 - gestion des prestations [739]Anglais: benefit administrationEspagnol: gestión de las prestacionesAllemand: Leistungsverwaltung

Page 46: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.46

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.02.01 - procédure d’inscription [741]Anglais: registration procedureEspagnol: prodecimiento de inscripciónAllemand: Erfassungsverfahren

42.02.02 - procédure de réclamation [743]Anglais: claim procedureEspagnol: procedimiento de solicitudAllemand: Leistungsantragsverfahren

Définition: Un procédé légal visant à s’assurer une prestation ou un service.

42.02.03 - recours aux prestations [745]Anglais: takeupEspagnol: utilización de las prestacionesAllemand: Inanspruchnahme

Définition: Demande de prestations et d’allocations. Peut aussi se référer à laproportion des prestations totales réclamées.

42.02.04 - conditions d’ouverture des droits [042]Anglais: eligibilityEspagnol: elegibilidadAllemand: Anspruchsvoraussetzungen

Définition: Conditions que doivent remplir les personnes affiliées à un régime deprotection sociale pour pouvoir bénéficier du service des prestations données.

Synonyme(s): conditions d’attribution

42.02.05 - bénéficiaire [747]Anglais: beneficiaryEspagnol: beneficiarioAllemand: Leistungsempfänger

Définition: Personne éligible pour recevoir des prestations d’un régime desécurité sociale.

Synonyme(s): titulaire d’une pension

42.02.07 - calcul [041]Anglais: calculationEspagnol: cálculoAllemand: Berechnung

42.02.08 - taux de remplacement [627]Anglais: earnings replacement rateEspagnol: tasa de sustituciónAllemand: Einkommensersatzquote

Définition: Niveau des pensions exprimé en pourcentage des revenus antérieurs.

Page 47: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 47

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.02.09 - ajustement des prestations [751]Anglais: benefit adjustmentEspagnol: ajuste de prestacionesAllemand: Leistungsanpassung

Définition: Modifications périodiques du montant des prestations pour maintenir leurvaleur relative en fonction de l’évolution des salaires et/ou des prix.

42.02.10 - indexation [753]Anglais: indexationEspagnol: indizaciónAllemand: Indexierung

42.02.11 - cumul des prestations [755]Anglais: overlapping of benefitsEspagnol: acumulación de prestacionesAllemand: Zusammentreffen von Leistungen

Définition: Concerne les cas dans lesquels un ou plusieurs régimes d’assuranceaccordent des prestations à l’assuré pour le même risque ou un risquecorrélé. (1997)

42.02.12 - partage de la pension [757]Anglais: pension splittingEspagnol: división de la pensiónAllemand: Rentensplitting

Définition: Partage des droits à la pension entre les parties, p. ex. après un divorce.

42.02.13 - abus de la sécurité sociale [062]Anglais: abuse of social securityEspagnol: fraude a la seguridad socialAllemand: Mißbrauch der sozialen Sicherheit

42.02.14 - prestations en espèces [759]Anglais: cash benefitEspagnol: prestaciones monetariasAllemand: Geldleistungen

Définition: Revenu de remplacement ou montant forfaitaire versé en casd’accidents, de maladie ordinaire, de vieillesse ou de maladie professionnelle, à unassuré ou à son (ses) survivant(s), selon les clauses du contrat d’assurance. Verséégalement par certains régimes d’aide à la famille. (1997)

42.02.15 - prestations en nature [761]Anglais: benefit in kindEspagnol: prestaciones en especieAllemand: Sachleistung

Définition: En cas de certains risques, protection assurée par l’octroi de prestationsen nature ou de services plutôt que par des indemnités en espèces.

Page 48: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.48

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.02.17 - avantages accessoires [069]Anglais: fringe benefitEspagnol: prestaciones no salarialesAllemand: Lohnzulage

Définition: Rémunération en espèces, en nature ou en services en sus du salaire,par ex. les allocations pour les frais de logement, repas, études, voyages,démenagement, etc. Utiliser REGIME DE PENSION PROFESSIONNEL pour lesprestations de vieillesse, de maladie, d’accidents, d’invalidité, ou de survivants, etc.financées entièrement ou partiellement par l’employeur. Dans certains pays,notamment le Canada et les Etats-Unis, les congés, le temps de repos,l’assurance-vie, les plans d’épargne, etc. font aussi partie des prestations. (1997)

Synonyme(s): prestations non salariales; compléments du salaire; avantages autreque le salaire; avantages indirects; avantages supplémentaires

42.02.18 - paiement des prestations [997]Anglais: payment of benefitsEspagnol: pago de prestacionesAllemand: Zahlung von Sozialleistungen

42.02.88 - prestation [040]Anglais: benefitEspagnol: prestaciónAllemand: Leistung

42.02.89 - méthode de paiement [765]Anglais: method of paymentEspagnol: método de pagoAllemand: zahlungsweise

Définition: Le mécanisme par lequel le paiement d’une prestation est effectué.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

42.02.90 - incitation [763]Anglais: incentiveEspagnol: incentivoAllemand: Anreiz

42.03.00 - traitement des données [023]Anglais: data processingEspagnol: elaboración de datosAllemand: Datenverarbeitung

42.04.01 - informatisation [767]Anglais: computerizationEspagnol: computerizaciónAllemand: Computerisierung

Définition: Le fait d’installer ou d’équiper avec des ordinateurs.

Page 49: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 49

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.04.02 - traitement électronique des données [769]Anglais: EDPEspagnol: elaboración electrónica de datosAllemand: EDV

Synonyme(s): exploitation électronique des données; traitement interactif

42.04.03 - saisie des données [771]Anglais: data entryEspagnol: adquisición de datosAllemand: Dateneingabe

42.04.04 - transmission de données [773]Anglais: data transmissionEspagnol: transmisión de los datosAllemand: Datenübertragung

42.04.05 - protection des données [064]Anglais: data protectionEspagnol: protección de los datosAllemand: Datenschutz

42.04.06 - caractère confidentiel [775]Anglais: confidentialityEspagnol: confidencialidadAllemand: Vertraulichkeit

42.04.07 - technologie de l’information [899]Anglais: information technologyEspagnol: tecnología de la informaciónAllemand: Informationstechnologie

Définition: L’ensemble des technologies liées au traitement, conservation ettransmission de l’information. Comprend toutes sortes de systèmes informatisés etde diffusion ainsi que les systèmes de reprographie. Utiliser INFORMATISATIONpour toute action d’installer ou d’équiper avec des ordinateurs.

Synonyme(s): technologie de la communication

42.04.08 - télécommunications [917]Anglais: telecommunicationsEspagnol: telecomunicacionesAllemand: Telekommunikation

Synonyme(s): communications

42.04.09 - Internet [919]Anglais: InternetEspagnol: InternetAllemand: Internet

Définition: Un grand réseau informatique interconnectant un grand nombre d’autresréseaux informatiques dans le monde pour permettre l’accès direct à des bases dedonnées, le transfert de fichiers, le courrier électronique, etc.

Page 50: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.50

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

42.04.10 - base de données [931]Anglais: data baseEspagnol: base de datosAllemand: Datenbank

Synonyme(s): banque de données

42.04.11 - système expert [941]Anglais: expert systemEspagnol: sistema expertoAllemand: Expertensystem

Définition: Un système d’intelligence artificielle capable de simuler le processus depensée humaine, de raisonnement, et d’apporter des conclusions.

42.05.00 - gestion [777]Anglais: managementEspagnol: administraciónAllemand: Management

Définition: Correspond à trois tâches principales: contrôle et responsabilité dans laproductivité; affectation de la main-d’oeuvre, du matériel et du capital en vue d’un hautrendement; prise de décision.

42.05.01 - personnel [021]Anglais: personnelEspagnol: personalAllemand: Personal

Définition: Ensemble de ceux qui travaillent dans une entreprise ou uneorganisation.

42.05.02 - stratégie d’entreprise [949]Anglais: business strategyEspagnol: estrategia empresarialAllemand: Unternehmensstrategie

Définition: A utiliser pour les politiques et les tactiques d’une entreprise se référantà son environnement externe (par ex. la mondialisation de l’économie,l’investissement étranger, la concurrence, etc.).

42.06.00 - relations publiques [410]Anglais: public relationsEspagnol: relaciones públicasAllemand: Öffentlichkeitsarbeit

42.06.01 - approche orientée vers le client [779]Anglais: client oriented approachEspagnol: enfoque orientado al clienteAllemand: kundenorientierter Ansatz

Page 51: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 51

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

ASPECT DÉMOGRAPHIQUE

71.00.00 - aspect démographique [610]Anglais: demographic aspectEspagnol: aspecto demográficoAllemand: demographischer Aspekt

71.00.01 - dynamique de la population [781]Anglais: population dynamicsEspagnol: dinámica poblacionalAllemand: Bevölkerungsentwicklung

Définition: Dimension et composition d’une population, et son processusd’évolution (par ex. croissance, stabilité ou déclin).

71.00.02 - croissance démographique [783]Anglais: population growthEspagnol: crecimiento demográficoAllemand: Bevölkerungswachstum

Synonyme(s): accroissement de la population

71.00.03 - espérance de vie [785]Anglais: life expectancyEspagnol: esperanza de vidaAllemand: Lebenserwartung

71.00.04 - planification familiale [787]Anglais: family planningEspagnol: planificación familiarAllemand: Familienplanung

DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

72.00.00 - développement économique [620]Anglais: economic developmentEspagnol: desarrollo económicoAllemand: wirtschaftliche Entwicklung

Définition: Processus d’amélioration du niveau de vie et du bien-être d’une population donnéepar l’accroissement du revenu par tête d’habitant, habituellement atteint grâce aux ajustementsstructuraux dans l’économie, par exemple la mutation de l’emploi du secteur agricole au secteurindustriel.

72.01.02 - retombées économiques [789]Anglais: economic implicationEspagnol: consecuencias económicasAllemand: wirtschaftliche Implikation

Définition: Utiliser en général avec des descripteurs non-économiques, parexemple l’impact économique de la politique éducative.

Page 52: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.52

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

72.01.03 - conditions économiques [791]Anglais: economic conditionsEspagnol: condiciones económicasAllemand: Wirtschaftsbedingungen

Synonyme(s): situation économique

72.01.05 - structure économique [795]Anglais: economic structureEspagnol: estructura económicaAllemand: Wirtschaftsstruktur

Définition: Les divers secteurs de l’activié économique d’un pays.

72.01.06 - reconstruction économique [797]Anglais: economic reconstructionEspagnol: reconstrucción económicaAllemand: wirtschaftlicher Wiederaufbau

72.01.07 - ajustement structurel [630]Anglais: structural adjustmentEspagnol: ajuste estructuralAllemand: strukturelle Anpassung

Définition: Mesures économiques et financières destinées à rééquilibrerl’économie. Ce résultat peut être obtenu par l’adaptation de la politique du marchédu travail, la législation fiscale, la lutte contre l’inflation et la réduction de la detteextérieure, etc. (1997)

Synonyme(s): politique d’ajustement

72.01.08 - économie de marché [799]Anglais: market economyEspagnol: economía de mercadoAllemand: Marktwirtschaft

72.01.09 - économie planifiée [801]Anglais: planned economyEspagnol: economía planificadaAllemand: Planwirtschaft

72.01.10 - théorie économique [803]Anglais: economic theoryEspagnol: teoría económicaAllemand: Wirtschaftstheorie

Synonyme(s): économie politique

72.01.11 - économie mixte [805]Anglais: mixed economyEspagnol: economía mixtaAllemand: gemischtes Wirtschaftssystem

Page 53: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 53

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

72.01.12 - économie sociale [807]Anglais: social economyEspagnol: economía socialAllemand: Sozialwirtschaft

Définition: Organisations coopératives, mutualistes et associationistes d’intèrêtcollectif.

72.01.13 - économie de bien-être [809]Anglais: welfare economicsEspagnol: economía del bienestarAllemand: Wohlfahrtsökonomie

Définition: Partie des sciences économiques qui étudie les effets de la politiqueéconomique sur le bien-être de la population, notamment les conditionséconomiques qui améliorent la situation de certaines personnes sans nuire à celledes autres. (1997)

72.01.14 - récession économique [621]Anglais: economic recessionEspagnol: recesión económicaAllemand: wirtschaftliche Rezession

Synonyme(s): crise économique; dépression économique

72.01.15 - faillite [811]Anglais: bankruptcyEspagnol: quiebraAllemand: Konkurs

72.01.16 - inflation [813]Anglais: inflationEspagnol: inflaciónAllemand: Inflation

72.01.17 - évaluation économique [815]Anglais: economic evaluationEspagnol: evaluación económicaAllemand: wirtschaftliche Bewertung

Définition: Détermination ou appréciation de la quantité ou valeur de la contributionindividuelle ou globale par rapport à l’ensemble de l’économie nationale, parexemple la part de l’économie souterraine dans le revenu national.

72.01.18 - coopération technique [091]Anglais: technical cooperationEspagnol: cooperación técnicaAllemand: technische Zusammenarbeit

Synonyme(s): assistance technique

Page 54: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.54

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

72.01.19 - mondialisation [096]Anglais: globalizationEspagnol: globalizaciónAllemand: globalisierung

Définition: Réfère à la multiplicité des liens et interconnections entre les Etats et lessociétés qui forment le système mondial.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

72.03.00 - coût de la vie [817]Anglais: cost of livingEspagnol: costo de la vidaAllemand: Lebenshaltungskosten

Définition: Le coût réel des biens et services tenus pour nécessaires pour la vie engénéral. Ne pas confondre avec NIVEAU DE VIE.

72.03.04 - niveau de vie [819]Anglais: standard of livingEspagnol: nivel de vidaAllemand: Lebensstandard

Définition: Ensemble des biens et services qu’il est possible d’obtenir pour unrevenu donné. Ne pas confondre avec COUT DE LA VIE.

ASPECT SOCIOLOGIQUE

73.00.00 - aspect sociologique [600]Anglais: sociological aspectEspagnol: aspecto sociológicoAllemand: soziologischer Aspekt

73.00.01 - développement social [821]Anglais: social developmentEspagnol: desarrollo socialAllemand: soziale Entwicklung

73.00.02 - conséquences sociales [823]Anglais: social implicationEspagnol: consecuencias socialesAllemand: soziale Implikation

Définition: L’incidence, fâcheuse le plus souvent, de tel ou tel événement sur la viesociale.

73.00.03 - structure sociale [825]Anglais: social structureEspagnol: estructura socialAllemand: Sozialstruktur

Page 55: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 55

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

73.00.04 - système social [827]Anglais: social systemEspagnol: sistema socialAllemand: soziales System

73.00.05 - théorie sociale [829]Anglais: social theoryEspagnol: teoría socialAllemand: Sozialtheorie

Définition: Théorie utilisée comme fondement de la politique sociale.

73.00.06 - changement social [831]Anglais: social changeEspagnol: cambio socialAllemand: sozialer Wandel

Définition: Les changements qu’entraîne, par exemple, dans la vie des collectivités,l’amélioration des conditions économiques due à l’industrialisation.

73.00.07 - conflit social [833]Anglais: social conflictEspagnol: conflicto socialAllemand: sozialer Konflikt

73.00.08 - solidarité sociale [835]Anglais: social solidarityEspagnol: solidaridad socialAllemand: soziale Solidarität

73.01.00 - catégorie sociale [837]Anglais: social categoryEspagnol: categoría socialAllemand: soziale Gruppe

73.01.01 - famille [857]Anglais: familyEspagnol: familiaAllemand: familieNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

73.01.02 - enfants [193]Anglais: childrenEspagnol: niñosAllemand: Kinder

73.01.03 - jeunesse [300]Anglais: youthEspagnol: juventudAllemand: Jugend

Synonyme(s): adolescence; jeunes

Page 56: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.56

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

73.01.04 - personnes âgées [200]Anglais: older peopleEspagnol: personas de edad avanzadaAllemand: ältere Menschen

Synonyme(s): personnes du troisième âge

73.01.05 - femmes [180]Anglais: womenEspagnol: mujeresAllemand: Frauen

73.01.06 - femmes mariées [839]Anglais: married womenEspagnol: mujeres casadasAllemand: verheiratete Frauen

73.01.07 - femmes rurales [841]Anglais: rural womenEspagnol: mujeres ruralesAllemand: Landfrauen

73.02.00 - conditions sociales [843]Anglais: social conditionsEspagnol: condiciones socialesAllemand: soziale Bedingungen

73.02.01 - indicateur social [029]Anglais: social indicatorEspagnol: indicador socialAllemand: sozialer Indikator

Définition: Variables-clés, normalement au niveau national, sélectionnés pourmesurer le changement social en général, ou d’un domaine particulier, comme lasanté, la sécurité publique, l’éducation, la population, l’environnement, etc. Pour lesdocuments qui comprennent des indicateurs sur un pays, utiliser CONDITIONSSOCIALES ou d’autres descripteurs appropriés.

73.02.03 - conditions de vie [075]Anglais: living conditionsEspagnol: condiciones de vidaAllemand: Lebensbedingungen

73.02.05 - qualité de la vie [845]Anglais: quality of lifeEspagnol: calidad de la vidaAllemand: Lebensqualität

Page 57: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 57

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

73.02.06 - bien-être [635]Anglais: wellbeingEspagnol: bienestarAllemand: wohlbefinden

Définition: Se réfère essentiellement à une situation où la sécurité individuelle, lasécurité du revenu inclus, l’intégration sociale et les soins de santé, sont jugésadéquates.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.

ASPECT POLITIQUE

74.00.00 - aspect politique [640]Anglais: political aspectEspagnol: aspecto políticoAllemand: politischer Aspekt

74.00.01 - théorie politique [847]Anglais: political theoryEspagnol: teoría políticaAllemand: politische Theorie

74.00.03 - Etat-providence [605]Anglais: welfare stateEspagnol: Estado-BenefactorAllemand: Sozialstaat

Définition: Pays dans lequel la politique et l’administration s’efforcent de garantir lerevenu des personnes ou des familles et de veiller à ce que tous les citoyensbénéficient d’une protection sociale et des prestations de services. Utiliséégalement d’une manière plus générale pour désigner des pays qui ont mis enoeuvre une telle politique.

74.00.04 - groupe d’intérêt [849]Anglais: interest groupEspagnol: grupo de interesesAllemand: Interessengruppe

Définition: Tout groupement susceptible d’exercer une pression sur la prise dedécision au niveau gouvernemental.

Synonyme(s): groupe de pression

ASPECT PSYCHOLOGIQUE

75.00.00 - aspect psychologique [650]Anglais: psychological aspectEspagnol: aspecto psicológicoAllemand: psychologischer Aspekt

Page 58: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.58

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

75.00.01 - opinion publique [851]Anglais: public opinionEspagnol: opinión públicaAllemand: öffentliche Meinung

75.00.02 - attitude [853]Anglais: attitudeEspagnol: actitudAllemand: Haltung

Définition: Point de vue, comportement ou action dans une situation donnée, parexemple, attitutde de l’employeur vis-à-vis le coût social.

TYPE DE DOCUMENT

90.00.00 - type de document [855]Anglais: type of documentEspagnol: tipo del documentoAllemand: Typ des Dokuments

90.01.00 - histoire [015]Anglais: historyEspagnol: historiaAllemand: Geschichte

Synonyme(s): histoire économique

90.02.00 - futur [017]Anglais: futureEspagnol: futuroAllemand: Zukunft

90.02.01 - tendance [859]Anglais: trendEspagnol: tendenciaAllemand: Trend

Définition: Utiliser pour des documents montrant l’orientation générale d’unesituation donnée.

90.02.02 - prévision [861]Anglais: forecastEspagnol: predicciónAllemand: Vorhersage

Définition: Conjecture ou scénario de ce qui pourrait se produire dans le futur, parex. PREVISION de l’élimination FUTURE du TRAVAIL A LA CHAINE.

90.03.00 - théorie [011]Anglais: theoryEspagnol: teoríaAllemand: Theorie

Page 59: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 59

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

90.03.01 - modèle [863]Anglais: modelEspagnol: modeloAllemand: Modell

Définition: A utiliser seulement en liaison avec la recherche ou la planification.

90.04.00 - évaluation [027]Anglais: evaluationEspagnol: evaluaciónAllemand: Bewertung

90.04.03 - analyse coûts-avantages [865]Anglais: cost benefit analysisEspagnol: análisis de costos y beneficiosAllemand: Kosten-Nutzen-Analyse

90.04.04 - rapport coût-efficacité [867]Anglais: cost effectivenessEspagnol: eficacia en relación con los costosAllemand: Kostenwirksamkeit

Définition: Résultat optimal pour des dépenses données. (1997)

Synonyme(s): rendement-coût

90.05.00 - recherche [025]Anglais: researchEspagnol: investigaciónAllemand: Forschung

90.05.01 - projet de recherche [869]Anglais: research projectEspagnol: proyecto de investigaciónAllemand: Forschungsprojekt

90.05.02 - méthode de recherche [871]Anglais: research methodEspagnol: método de investigaciónAllemand: Forschungsmethode

90.05.03 - comparaison [093]Anglais: comparisonEspagnol: comparaciónAllemand: Vergleich

Synonyme(s): étude comparative

90.05.04 - analyse des données [873]Anglais: data analysisEspagnol: análisis de datosAllemand: Datenauswertung

Page 60: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.60

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

90.05.05 - analyse transversale [875]Anglais: cross section analysisEspagnol: análisis transversalAllemand: Querschnittsanalyse

Définition: Analyse de variables préselectionnées (par ex. le comportement duconsommateur) à un moment précis.

90.05.06 - analyse longitudinale [877]Anglais: longitudinal analysisEspagnol: análisis longitudinalAllemand: Langzeitanalyse

Définition: Interprétation de données statistiques provenant d’enquêtes sur unthème spécifique (par ex. des mères exerçant un emploi) et répétées sur unepériode de temps étendue.

90.05.07 - données de panel [879]Anglais: panel dataEspagnol: pautas del panelAllemand: Paneldaten

Définition: Ensemble de données statistiques provenant d’observations dans letemps sur des échantillons constants d’individus ou de ménages.

90.06.00 - statistique [071]Anglais: statisticsEspagnol: estadísticasAllemand: Statistik

90.06.01 - tableau statistique [881]Anglais: statistical tableEspagnol: cuadros estadísticosAllemand: statistische Tabelle

Définition: A utiliser soit dans la première partie de la chaîne de descripteurs quandil s’agit d’une compilation statistique, soit dans la deuxième partie quand ledocument contient des tableaux statistiques.

90.06.02 - méthode statistique [883]Anglais: statistical methodEspagnol: método estadísticoAllemand: statistische Methode

Synonyme(s): régression; théorie du sondage; théorie statistique; sériechronologique

90.06.03 - analyse statistique [885]Anglais: statistical analysisEspagnol: análisis estadísticoAllemand: statistische Analyse

Définition: Utiliser METHODE STATISTIQUE pour tout document qui se réfère à laméthodologie de l’analyse statistique.

Page 61: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 61

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

90.06.05 - projection [887]Anglais: projectionEspagnol: proyecciónAllemand: Projektion

Définition: Extrapolation à partir de données statistiques d’une évolution future.

90.07.00 - manuel [094]Anglais: manualEspagnol: manualAllemand: Handbuch

Définition: Ouvrage ou compilation d’instructions, conçu pour fournir un enseignement surla manière d’utiliser tel équipement ou matériel.

90.08.00 - bibliographie [100]Anglais: bibliographyEspagnol: bibliografíaAllemand: Bibliographie

Définition: A utiliser pour (1) toute liste de références organisée alphabétiquement ou detoute autre manière logique et excédant une demi-page, (2) lorsqu’un document inclutplusieurs bibliographies, et (3) lorsqu’un document inclut une bibliographie ainsi que desréférences.

90.09.00 - terminologie [110]Anglais: terminologyEspagnol: terminologíaAllemand: Terminologie

Page 62: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
Page 63: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 63

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Afghanistan [AFG, AF]Anglais: AfghanistanEspagnol: AfganistánAllemand: Afghanistan

Afrique du Sud [ZAF, ZA]Anglais: South AfricaEspagnol: SudáfricaAllemand: Südafrika

Albanie [ALB, AL]Anglais: AlbaniaEspagnol: AlbaniaAllemand: Albanien

Algérie [DZA, DZ]Anglais: AlgeriaEspagnol: ArgeliaAllemand: Algerien

Allemagne [DEU, DE]Anglais: GermanyEspagnol: AlemaniaAllemand: Deutschland

Allemagne, République démocratiqued’ [DDR, DD] [1949-1990]Anglais: German Democratic RepublicEspagnol: Alemania, RepúblicaDemocráticaAllemand: Deutsche DemokratischeRepublik

Allemagne, République fédérale[FRG, DF] [1949-1990]Anglais: Germany, Federal RepublicEspagnol: Alemania, República FederalAllemand: Deutschland, Bundesrepublik

Andorre [AND, AD]Anglais: AndorraEspagnol: AndorraAllemand: Andorra

Angola [AGO, AO]Anglais: AngolaEspagnol: AngolaAllemand: Angola

Anguilla [AIA, AI]Anglais: AnguillaEspagnol: AnguilaAllemand: Anguilla

Antigua-et-Barbuda [ATG, AG]Anglais: Antigua and BarbudaEspagnol: Antigua y BarbudaAllemand: Antigua und Barbuda

Antilles néerlandaises [ANT, AN]Anglais: Netherlands AntillesEspagnol: Antillas HolandesasAllemand: Niederländische Antillen

Arabie Saoudite [SAU, SA]Anglais: Saudi ArabiaEspagnol: Arabia SauditaAllemand: Saudi-Arabien

Argentine [ARG, AR]Anglais: ArgentinaEspagnol: ArgentinaAllemand: Argentinien

Arménie [ARM, AM]Anglais: ArmeniaEspagnol: ArmeniaAllemand: Armenien

Aruba [ABW, AW]Anglais: ArubaEspagnol: ArubaAllemand: Aruba

Australie [AUS, AU]Anglais: AustraliaEspagnol: AustraliaAllemand: Australien

Pays

Page 64: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.64

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Autriche [AUT, AT]Anglais: AustriaEspagnol: AustriaAllemand: Österreich

Azerbaïdjan [AZE, AZ]Anglais: AzerbaijanEspagnol: AzerbaiyánAllemand: Aserbaidschan

Bahamas [BHS, BS]Anglais: BahamasEspagnol: BahamasAllemand: Bahamas

Bahreïn [BHR, BH]Anglais: BahrainEspagnol: BahreinAllemand: Bahrain

Bangladesh [BGD, BD]Anglais: BangladeshEspagnol: BangladeshAllemand: Bangladesch

Barbade [BRB, BB]Anglais: BarbadosEspagnol: BarbadosAllemand: Barbados

Bélarus [BLR, BY]Anglais: BelarusEspagnol: BelarúsAllemand: Belarus

Belgique [BEL, BE]Anglais: BelgiumEspagnol: BélgicaAllemand: Belgien

Belize [BLZ, BZ]Anglais: BelizeEspagnol: BeliceAllemand: Belize

Bénin [BEN, BJ]Anglais: BeninEspagnol: BeninAllemand: Benin

Bermudes [BMU, BM]Anglais: BermudaEspagnol: BermudasAllemand: Bermudas

Bhoutan [BTN, BT]Anglais: BhutanEspagnol: BhutánAllemand: Bhutan

Bolivie [BOL, BO]Anglais: BoliviaEspagnol: BoliviaAllemand: Bolivien

Bosnie-Herzégovine [BAH, BA]Anglais: Bosnia and HerzegovinaEspagnol: Bosnia y HerzegovinaAllemand: Bosnien-Herzegowina

Botswana [BWA, BW]Anglais: BotswanaEspagnol: BotswanaAllemand: Botswana

Brésil [BRA, BR]Anglais: BrazilEspagnol: BrasilAllemand: Brasilien

Brunéi Darussalam [BRN, BN]Anglais: Brunei DarussalamEspagnol: Brunei DarussalamAllemand: Brunei Darussalam

Bulgarie [BGR, BG]Anglais: BulgariaEspagnol: BulgariaAllemand: Bulgarien

Burkina Faso [BFA, BF]Anglais: Burkina FasoEspagnol: Burkina FasoAllemand: Burkina Faso

Burundi [BDI, BI]Anglais: BurundiEspagnol: BurundiAllemand: Burundi

Caïmanes, Iles [CYM, KY]Anglais: Cayman IslandsEspagnol: Caimán, IslasAllemand: Caymaninseln

Cambodge [KHM, KH]Anglais: CambodiaEspagnol: CamboyaAllemand: Kambodscha

Page 65: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 65

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Cameroun [CMR, CM]Anglais: CameroonEspagnol: CamerúnAllemand: Kamerun

Canada [CAN, CA]Anglais: CanadaEspagnol: CanadáAllemand: Kanada

Cap-Vert [CPV, CV]Anglais: Cape VerdeEspagnol: Cabo VerdeAllemand: Kap Verde

Centrafricaine, République [CAF, CF]Anglais: Central African RepublicEspagnol: Centroafricana, RepúblicaAllemand: Zentralafrikanische Republik

Chili [CHL, CL]Anglais: ChileEspagnol: ChileAllemand: Chile

Chine, République populaire de[CHN, CN]Anglais: China, The People’s Republic ofEspagnol: China, República Popular deAllemand: China, Volksrepublik

Chypre [CYP, CY]Anglais: CyprusEspagnol: ChipreAllemand: Zypern

Colombie [COL, CO]Anglais: ColombiaEspagnol: ColombiaAllemand: Kolumbien

Comores [COM, KM]Anglais: ComorosEspagnol: ComorasAllemand: Komoren

Congo [COG, CG]Anglais: CongoEspagnol: CongoAllemand: Kongo

Congo, République démocratiquedu [ZAR, ZR] [avant 1998 connuecomme Zaïre]Anglais: Congo, Democratic Republic ofEspagnol: Congo, Repúblicademocrática deAllemand: Kongo, DemokratischeRepublik vom

Cook, Iles [COK, CK]Anglais: Cook IslandsEspagnol: Cook, IslasAllemand: Cook-Inseln

Corée, République de [KOR, KR]Anglais: Korea, Republic ofEspagnol: Corea, República deAllemand: Korea, Republik

Corée, République populairedémocratique de [PRK, KP]Anglais: Korea, Democratic People’sRepublic ofEspagnol: Corea, República PopularDemocrática deAllemand: Korea, DemokratischeVolksrepublik

Costa Rica [CRI, CR]Anglais: Costa RicaEspagnol: Costa RicaAllemand: Costa Rica

Côte d’Ivoire [CIV, CI]Anglais: Côte d’IvoireEspagnol: Côte d’IvoireAllemand: Côte d’Ivoire

Croatie [HRV, HR]Anglais: CroatiaEspagnol: CroaciaAllemand: Kroatien

Cuba [CUB, CU]Anglais: CubaEspagnol: CubaAllemand: Kuba

Danemark [DNK, DK]Anglais: DenmarkEspagnol: DinamarcaAllemand: Dänemark

Page 66: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.66

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Djibouti [DJI, DJ]Anglais: DjiboutiEspagnol: DjiboutiAllemand: Dschibuti

dominicaine, République [DOM, DO]Anglais: Dominican RepublicEspagnol: Dominicana, RepúblicaAllemand: Dominikanische Republik

Dominique [DMA, DM]Anglais: DominicaEspagnol: DominicaAllemand: Dominica

Egypte [EGY, EG]Anglais: EgyptEspagnol: EgiptoAllemand: Ägypten

El Salvador [SLV, SV]Anglais: El SalvadorEspagnol: El SalvadorAllemand: El Salvador

Emirats arabes unis [ARE, AE]Anglais: United Arab EmiratesEspagnol: Emiratos Arabes UnidosAllemand: Vereinigte Arabische Emirate

Equateur [ECU, EC]Anglais: EcuadorEspagnol: EcuadorAllemand: Ecuador

Erythrée [ERI, ER]Anglais: EritreaEspagnol: EritreaAllemand: Eritrea

Espagne [ESP, ES]Anglais: SpainEspagnol: EspañaAllemand: Spanien

Estonie [EST, EE]Anglais: EstoniaEspagnol: EstoniaAllemand: Estland

Etats-Unis [USA, US]Anglais: United StatesEspagnol: Estados UnidosAllemand: Vereinigte Staaten

Ethiopie [ETH, ET]Anglais: EthiopiaEspagnol: EtiopíaAllemand: Äthiopien

Fidji [FJI, FJ]Anglais: FijiEspagnol: FijiAllemand: Fidschi

Finlande [FIN, FI]Anglais: FinlandEspagnol: FinlandiaAllemand: Finnland

France [FRA, FR]Anglais: FranceEspagnol: FranciaAllemand: Frankreich

Gabon [GAB, GA]Anglais: GabonEspagnol: GabónAllemand: Gabun

Gambie [GMB, GM]Anglais: GambiaEspagnol: GambiaAllemand: Gambia

Géorgie [GEO, GE]Anglais: GeorgiaEspagnol: GeorgiaAllemand: Georgien

Ghana [GHA, GH]Anglais: GhanaEspagnol: GhanaAllemand: Ghana

Gibraltar [GIB, GI]Anglais: GibraltarEspagnol: GibraltarAllemand: Gibraltar

Grèce [GRC, GR]Anglais: GreeceEspagnol: GreciaAllemand: Griechenland

Grenade [GRD, GD]Anglais: GrenadaEspagnol: GranadaAllemand: Grenada

Page 67: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 67

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Groenland [GRL, GL]Anglais: GreenlandEspagnol: GroenlandiaAllemand: Grönland

Guadeloupe [GLP, GP]Anglais: GuadeloupeEspagnol: GuadalupeAllemand: Guadeloupe

Guam [GUM, GU]Anglais: GuamEspagnol: GuamAllemand: Guam

Guatemala [GTM, GT]Anglais: GuatemalaEspagnol: GuatemalaAllemand: Guatemala

Guernesey [GUE, GS]Anglais: GuernseyEspagnol: GuerneseyAllemand: Guernsey

Guinée [GIN, GN]Anglais: GuineaEspagnol: GuineaAllemand: Guinea

Guinée équatoriale [GNQ, GQ]Anglais: Equatorial GuineaEspagnol: Guinea EcuatorialAllemand: Äquatorialguinea

Guinée-Bissau [GNB, GW]Anglais: Guinea-BissauEspagnol: Guinea-BissauAllemand: Guinea-Bissau

Guyana [GUY, GY]Anglais: GuyanaEspagnol: GuyanaAllemand: Guyana

Guyane française [GUF, GF]Anglais: French GuianaEspagnol: Guayana FrancesaAllemand: Französisch-Guyana

Haïti [HTI, HT]Anglais: HaitiEspagnol: HaitíAllemand: Haiti

Honduras [HND, HN]Anglais: HondurasEspagnol: HondurasAllemand: Honduras

Hong Kong (Chine) [HKG, HK]Anglais: Hong Kong (China)Espagnol: Hong Kong (China)Allemand: Hong Kong (China)

Hongrie [HUN, HU]Anglais: HungaryEspagnol: HungríaAllemand: Ungarn

Inde [IND, IN]Anglais: IndiaEspagnol: IndiaAllemand: Indien

Indonésie [IDN, ID]Anglais: IndonesiaEspagnol: IndonesiaAllemand: Indonesien

Iran, République islamique d’[IRN, IR]Anglais: Iran, Islamic Republic ofEspagnol: Irán, República Islámica delAllemand: Iran, Islamische Republik

Iraq [IRQ, IQ]Anglais: IraqEspagnol: IraqAllemand: Irak

Irlande [IRL, IE]Anglais: IrelandEspagnol: IrlandaAllemand: Irland

Islande [ISL, IS]Anglais: IcelandEspagnol: IslandiaAllemand: Island

Israël [ISR, IL]Anglais: IsraelEspagnol: IsraelAllemand: Israel

Italie [ITA, IT]Anglais: ItalyEspagnol: ItaliaAllemand: Italien

Page 68: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.68

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Jamaïque [JAM, JM]Anglais: JamaicaEspagnol: JamaicaAllemand: Jamaika

Japon [JPN, JP]Anglais: JapanEspagnol: JapónAllemand: Japan

Jersey [JER, JE]Anglais: JerseyEspagnol: JerseyAllemand: Jersey

Jordanie [JOR, JO]Anglais: JordanEspagnol: JordaniaAllemand: Jordanien

Kazakhstan [KAZ, KZ]Anglais: KazakhstanEspagnol: KazajstánAllemand: Kasachstan

Kenya [KEN, KE]Anglais: KenyaEspagnol: KenyaAllemand: Kenia

Kirghizistan [KGZ, KG]Anglais: KyrgyzstanEspagnol: KirguistánAllemand: Kirgistan

Kiribati [KIR, KI]Anglais: KiribatiEspagnol: KiribatiAllemand: Kiribati

Koweït [KWT, KW]Anglais: KuwaitEspagnol: KuwaitAllemand: Kuwait

lao, République démocratiquepopulaire [LAO, LA]Anglais: Lao People’s DemocraticRepublicEspagnol: Lao, República DemocráticaPopularAllemand: Laotische DemokratischeVolksrepublik

Lesotho [LSO, LS]Anglais: LesothoEspagnol: LesothoAllemand: Lesotho

Lettonie [LVA, LV]Anglais: LatviaEspagnol: LetoniaAllemand: Lettland

Liban [LBN, LB]Anglais: LebanonEspagnol: LíbanoAllemand: Libanon

Libéria [LBR, LR]Anglais: LiberiaEspagnol: LiberiaAllemand: Liberia

libyenne, Jamahiriya arabe [LBY, LY]Anglais: Libyan Arab JamahiriyaEspagnol: Libia, Jamahiriya ArabeAllemand: Libysch-ArabischeDschamahirija

Liechtenstein [LIE, LI]Anglais: LiechtensteinEspagnol: LiechtensteinAllemand: Liechtenstein

Lituanie [LTU, LT]Anglais: LithuaniaEspagnol: LituaniaAllemand: Litauen

Luxembourg [LUX, LU]Anglais: LuxembourgEspagnol: LuxemburgoAllemand: Luxemburg

Macao [MAC, MO]Anglais: MacauEspagnol: MacaoAllemand: Macau

Macédoine [MKD, MM]Anglais: MacedoniaEspagnol: MacedoniaAllemand: Makedonien

Madagascar [MDG, MG]Anglais: MadagascarEspagnol: MadagascarAllemand: Madagaskar

Page 69: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 69

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Malaisie [MYS, MY]Anglais: MalaysiaEspagnol: MalasiaAllemand: Malaysia

Malawi [MWI, MW]Anglais: MalawiEspagnol: MalawiAllemand: Malawi

Maldives [MDV, MV]Anglais: MaldivesEspagnol: MaldivasAllemand: Malediven

Mali [MLI, ML]Anglais: MaliEspagnol: MalíAllemand: Mali

Malte [MLT, MT]Anglais: MaltaEspagnol: MaltaAllemand: Malta

Man, Île de [GBM, IM]Anglais: Man, Isle ofEspagnol: Man, Isla deAllemand: Man, Insel

Maroc [MAR, MA]Anglais: MoroccoEspagnol: MarruecosAllemand: Marokko

Marshall, Iles [IMA, MH]Anglais: Marshall IslandsEspagnol: Marshall, IslasAllemand: Marshallinseln

Martinique [MTQ, MQ]Anglais: MartiniqueEspagnol: MartinicaAllemand: Martinique

Maurice [MUS, MU]Anglais: MauritiusEspagnol: MauricioAllemand: Mauritius

Mauritanie [MRT, MR]Anglais: MauritaniaEspagnol: MauritaniaAllemand: Mauretanien

Mexique [MEX, MX]Anglais: MexicoEspagnol: MéxicoAllemand: Mexiko

Micronésie, Etats fédérés de[MIC, FM]Anglais: Micronesia, Federated States ofEspagnol: Micronesia, Estadosconfederados deAllemand: Mikronesien, FöderierteStaaten von

Moldavie, République de [MDA, MD]Anglais: Moldova, Republic ofEspagnol: Moldova, República deAllemand: Moldau, Republik

Monaco [MCO, MC]Anglais: MonacoEspagnol: MónacoAllemand: Monaco

Mongolie [MNG, MN]Anglais: MongoliaEspagnol: MongoliaAllemand: Mongolei

Montserrat [MSR, MS]Anglais: MontserratEspagnol: MontserratAllemand: Montserrat

Mozambique [MOZ, MZ]Anglais: MozambiqueEspagnol: MozambiqueAllemand: Mosambik

Myanmar [MMR, BU]Anglais: MyanmarEspagnol: MyanmarAllemand: Myanmar

Namibie [NAM, NA]Anglais: NamibiaEspagnol: NamibiaAllemand: Namibia

Nauru, Ile [NRU, NR]Anglais: NauruEspagnol: NauruAllemand: Nauru

Népal [NPL, NP]Anglais: NepalEspagnol: NepalAllemand: Nepal

Page 70: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.70

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Nicaragua [NIC, NI]Anglais: NicaraguaEspagnol: NicaraguaAllemand: Nicaragua

Niger [NER, NE]Anglais: NigerEspagnol: NígerAllemand: Niger

Nigéria [NGA, NG]Anglais: NigeriaEspagnol: NigeriaAllemand: Nigeria

Norfolk, Ile [NFK, NF]Anglais: Norfolk IslandEspagnol: Norfolk, IslaAllemand: Norfolk-Insel

Norvège [NOR, NO]Anglais: NorwayEspagnol: NoruegaAllemand: Norwegen

Nouvelle-Calédonie [NCL, NC]Anglais: New CaledoniaEspagnol: Nueva CaledoniaAllemand: Neukaledonien

Nouvelle-Zélande [NZL, NZ]Anglais: New ZealandEspagnol: Nueva ZelandiaAllemand: Neuseeland

Oman [OMN, OM]Anglais: OmanEspagnol: OmánAllemand: Oman

Ouganda [UGA, UG]Anglais: UgandaEspagnol: UgandaAllemand: Uganda

Ouzbékistan [UZB, UZ]Anglais: UzbekistanEspagnol: UzbekistánAllemand: Usbekistan

Pakistan [PAK, PK]Anglais: PakistanEspagnol: PakistánAllemand: Pakistan

Palau, République de [PLW, PW]Anglais: Palau, Republic ofEspagnol: Palau, República deAllemand: Palau, Republik

palestinienne, Autorité [PAL, PS]Anglais: Palestinian AuthorityEspagnol: Palestina, AutoridadAllemand: Palästinensische Behörde

Panama [PAN, PA]Anglais: PanamaEspagnol: PanamáAllemand: Panama

Papouasie-Nouvelle-Guinée[PNG, PG]Anglais: Papua New GuineaEspagnol: Papua Nueva GuineaAllemand: Papua-Neuguinea

Paraguay [PRY, PY]Anglais: ParaguayEspagnol: ParaguayAllemand: Paraguay

Pays-Bas [NLD, NL]Anglais: NetherlandsEspagnol: Países BajosAllemand: Niederlande

Pérou [PER, PE]Anglais: PeruEspagnol: PerúAllemand: Peru

Philippines [PHL, PH]Anglais: PhilippinesEspagnol: FilipinasAllemand: Philippinen

Pologne [POL, PL]Anglais: PolandEspagnol: PoloniaAllemand: Polen

Polynésie française [PYF, PF]Anglais: French PolynesiaEspagnol: Polinesia FrancesaAllemand: Französisch-Polynesien

Porto Rico [PRI, PR]Anglais: Puerto RicoEspagnol: Puerto RicoAllemand: Porto Rico

Page 71: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 71

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Portugal [PRT, PT]Anglais: PortugalEspagnol: PortugalAllemand: Portugal

Qatar [QAT, QA]Anglais: QatarEspagnol: QatarAllemand: Katar

Réunion, Ile de la [REU, RE]Anglais: ReunionEspagnol: Reunión, Isla de laAllemand: Reunion

Roumanie [ROM, RO]Anglais: RomaniaEspagnol: RumaniaAllemand: Rumänien

Royaume-Uni [GBR, GB]Anglais: United KingdomEspagnol: Reino UnidoAllemand: Vereinigtes Königreich

Russie, Fédération de [RUS, RU]Anglais: Russian FederationEspagnol: Rusia, Federación deAllemand: Russische Föderation

Rwanda [RWA, RW]Anglais: RwandaEspagnol: RwandaAllemand: Ruanda

Saint-Kitts-et-Nevis [KNA, KN]Anglais: Saint Kitts and NevisEspagnol: San Cristóbal y NievesAllemand: St. Kitts und Nevis

Saint-Marin [SMR, SM]Anglais: San MarinoEspagnol: San MarinoAllemand: San Marino

Saint-Pierre-et-Miquelon [SPM, PM]Anglais: Saint Pierre and MiquelonEspagnol: San Pedro y MiquelónAllemand: Saint Pierre und Miquelon

Saint-Vincent et Grenadines[VCT, VC]Anglais: St Vincent and the GrenadinesEspagnol: San Vicente y las GranadinasAllemand: St Vincent und die Grenadinen

Sainte-Lucie [LCA, LC]Anglais: Saint LuciaEspagnol: Santa LucíaAllemand: Saint Lucia

Salomon, Iles [SLB, SB]Anglais: Solomon IslandsEspagnol: Salomón, IslasAllemand: Salomon-Inseln

Samoa [WSM, WS][nom officiel depuis 1997]Anglais: SamoaEspagnol: SamoaAllemand: Samoa

Samoa EU [ASM, AS]Anglais: American SamoaEspagnol: Samoa EUAllemand: Amerikanisch Samoa

Samoa occidental [WSM, WS][devenue Samoa 1997]Anglais: Western SamoaEspagnol: Samoa OccidentalAllemand: Westsamoa

Sao Tomé et Principe [STP, ST]Anglais: Sao Tome and PrincipeEspagnol: Santo Tomé y PríncipeAllemand: São Tomé und Principe

Sénégal [SEN, SN]Anglais: SenegalEspagnol: SenegalAllemand: Senegal

Serbie et Monténégro [SRB, SS][nom officiel depuis 4.2.2003]Anglais: Serbia and MontenegroEspagnol: Serbia y MontenegroAllemand: Serbien und Montenegro

Seychelles [SYC, SC]Anglais: SeychellesEspagnol: SeychellesAllemand: Seschellen

Sierra Leone [SLE, SL]Anglais: Sierra LeoneEspagnol: Sierra LeonaAllemand: Sierra Leone

Singapour [SGP, SG]Anglais: SingaporeEspagnol: SingapurAllemand: Singapur

Page 72: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.72

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Slovaque, République [SVK, SK]Anglais: Slovak RepublicEspagnol: Eslovaca, RepúblicaAllemand: Slowakische Republik

Slovénie [SVN, SI]Anglais: SloveniaEspagnol: EsloveniaAllemand: Slowenien

Somalie [SOM, SO]Anglais: SomaliaEspagnol: SomaliaAllemand: Somalia

Soudan [SDN, SD]Anglais: SudanEspagnol: SudánAllemand: Sudan

Sri Lanka [LKA, LK]Anglais: Sri LankaEspagnol: Sri LankaAllemand: Sri Lanka

Suède [SWE, SE]Anglais: SwedenEspagnol: SueciaAllemand: Schweden

Suisse [CHE, CH]Anglais: SwitzerlandEspagnol: SuizaAllemand: Schweiz

Suriname [SUR, SR]Anglais: SurinameEspagnol: SurinameAllemand: Surinam

Swaziland [SWZ, SZ]Anglais: SwazilandEspagnol: SwazilandiaAllemand: Swasiland

syrienne, République arabe[SYR, SY]Anglais: Syrian Arab RepublicEspagnol: Siria, República ArabeAllemand: Syrien, Arabische Republik

Tadjikistan [TJK, TJ]Anglais: TajikistanEspagnol: TayikistánAllemand: Tadschikistan

Taiwan (Chine) [TWN, TW]Anglais: Taiwan (China)Espagnol: Taiwán (China)Allemand: Taiwan (China)

Tanzanie, République-Unie de[TZA, TZ]Anglais: Tanzania, United Republic ofEspagnol: Tanzanía, República Unida deAllemand: Tansania, Vereinigte Republik

Tchad [TCD, TD]Anglais: ChadEspagnol: ChadAllemand: Tschad

Tchécoslovaquie [CSK, CS][1965-1992]Anglais: CzechoslovakiaEspagnol: ChecoslovaquiaAllemand: Tschechoslowakei

tchèque, République [CZE, CZ]Anglais: Czech RepublicEspagnol: Checa, RepúblicaAllemand: Tschechische Republik

Thaïlande [THA, TH]Anglais: ThailandEspagnol: TailandiaAllemand: Thailand

Togo [TGO, TG]Anglais: TogoEspagnol: TogoAllemand: Togo

Tokelau [TKL, TK]Anglais: TokelauEspagnol: TokelauAllemand: Tokelau

Tonga [TON, TO]Anglais: TongaEspagnol: TongaAllemand: Tonga

Trinité-et-Tobago [TTO, TT]Anglais: Trinidad and TobagoEspagnol: Trinidad y TobagoAllemand: Trinidad und Tobago

Tunisie [TUN, TN]Anglais: TunisiaEspagnol: TúnezAllemand: Tunesien

Page 73: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 73

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Turkménistan [TKM, TM]Anglais: TurkmenistanEspagnol: TurkmenistánAllemand: Turkmenistan

Turques et Caïques, Iles [TCI, TC]Anglais: Turks and Caicos IslandsEspagnol: Turcos y Caicos, IslasAllemand: Turks- und Caicosinseln

Turquie [TUR, TR]Anglais: TurkeyEspagnol: TurquíaAllemand: Türkei

Tuvalu [TUV, TV]Anglais: TuvaluEspagnol: TuvaluAllemand: Tuvalu

Ukraine [UKR, UA]Anglais: UkraineEspagnol: UcraniaAllemand: Ukraine

Union européenne [ZZJ, EU][Traité comme pays pour certainsbuts dans les bases de données]Anglais: European UnionEspagnol: Unión EuropeaAllemand: Europäische Union

URSS [SUN, SU] [1918-1991]Anglais: USSREspagnol: URSSAllemand: UDSSR

Uruguay [URY, UY]Anglais: UruguayEspagnol: UruguayAllemand: Uruguay

Vanuatu [VUT, VU]Anglais: VanuatuEspagnol: VanuatuAllemand: Vanuatu

Vatican [VAT, VA]Anglais: VaticanEspagnol: VaticanoAllemand: Vatikan

Venezuela [VEN, VE]Anglais: VenezuelaEspagnol: VenezuelaAllemand: Venezuela

vierges américaines, Iles [VIR, VI]Anglais: United States Virgin IslandsEspagnol: Vírgenes estadounidenses,IslasAllemand: Amerikanische Jungferninseln

vierges britanniques, Iles [VGB, VG]Anglais: British Virgin IslandsEspagnol: Vírgenes Británicas, IslasAllemand: Britische Jungferninseln

Viet Nam [VNM, VN]Anglais: Viet NamEspagnol: Viet NamAllemand: Vietnam

Yémen [YEM, YE]Anglais: YemenEspagnol: YemenAllemand: Jemen

Yougoslavie [YUG, YU][devenue Serbia et Monténégro4.2.2003]Anglais: YugoslaviaEspagnol: YugoslaviaAllemand: Jugoslawien

Zambie [ZMB, ZM]Anglais: ZambiaEspagnol: ZambiaAllemand: Sambia

Zimbabwe [ZWE, ZW]Anglais: ZimbabweEspagnol: ZimbabweAllemand: Simbabwe

Page 74: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
Page 75: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

75

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Régions

AfriqueAnglais: AfricaEspagnol: AfricaAllemand: AfrikaAfrique du Sud Gabon NigerAlgérie Gambie NigeriaAngola Ghana OugandaBénin Guinée Réunion, Ile de laBotswana Guinée équatoriale RwandaBurkina Faso Guinée-Bissau Sao Tomé et PrincipeBurundi Kenya SénégalCameroun Lesotho SeychellesCap-Vert Libéria Sierra LeoneCentrafricaine, République libyenne, Jamahiriya arabe SomalieComores Madagascar SoudanCongo Malawi SwazilandCongo, République démocratique du Mali Tanzanie, République-Unie deCôte d’Ivoire Maroc TchadDjibouti Maurice TogoEgypte Mauritanie TunisieErythrée Mozambique ZambieEthiopie Namibie Zimbabwe

Afrique anglophoneAnglais: English speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla inglesaAllemand: Englisch-sprachiges AfrikaAfrique du Sud Libéria SeychellesBotswana Malawi Sierra LeoneGambie Maurice SwazilandGhana Namibie Tanzanie, République-Unie deKenya Nigeria ZambieLesotho Ouganda Zimbabwe

Afrique australeAnglais: Southern AfricaEspagnol: Africa MeridionalAllemand: Südliches Afrika

Afrique du Sud Malawi ZambieAngola Mozambique ZimbabweBotswana NamibieLesotho Swaziland

Page 76: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

76

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Afrique centraleAnglais: Central AfricaEspagnol: Africa CentralAllemand: ZentralafrikaBurundi Congo, République démocratique du Sao Tomé et PrincipeCameroun Gabon TchadCentrafricaine, République Guinée équatorialeCongo Rwanda

Afrique du NordAnglais: North AfricaEspagnol: Africa del NorteAllemand: NordafrikaAlgérie MarocEgypte Tunisielibyenne, Jamahiriya arabe

Afrique francophoneAnglais: French speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla francesaAllemand: Französisch-sprachiges AfrikaAlgérie Congo, République démocratique du MauritanieBénin Côte d’Ivoire NigerBurkina Faso Djibouti Réunion, Ile de laBurundi Gabon RwandaCameroun Guinée SénégalCentrafricaine, République Madagascar TchadComores Mali TogoCongo Maroc Tunisie

Afrique occidentaleAnglais: West AfricaEspagnol: Africa OccidentalAllemand: WestafrikaBénin Guinée NigeriaBurkina Faso Guinée-Bissau SénégalCap-Vert Libéria Sierra LeoneCôte d’Ivoire Mali TogoGambie MauritanieGhana Niger

Afrique orientaleAnglais: East AfricaEspagnol: Africa OrientalAllemand: OstafrikaComores Madagascar SomalieDjibouti Maurice SoudanErythrée Ouganda Tanzanie, République-Unie deEthiopie Réunion, Ile de laKenya Seychelles

Amérique centraleAnglais: Central AmericaEspagnol: América CentralAllemand: ZentralamerikaBelize Guatemala PanamaCosta Rica HondurasEl Salvador Nicaragua

Page 77: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

77

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Amérique du NordAnglais: North AmericaEspagnol: América del NorteAllemand: NordamerikaBermudes MexiqueCanada Saint-Pierre-et-MiquelonEtats-Unis

Amérique du SudAnglais: South AmericaEspagnol: América del SurAllemand: SüdamerikaArgentine Equateur SurinameBolivie Guyana UruguayBrésil Guyane française VenezuelaChili ParaguayColombie Pérou

Amérique latineAnglais: Latin AmericaEspagnol: América LatinaAllemand: LateinamerikaArgentine dominicaine, République PanamaBelize El Salvador ParaguayBolivie Equateur PérouBrésil Guatemala Porto RicoChili Haïti UruguayColombie Honduras VenezuelaCosta Rica MexiqueCuba Nicaragua

AmériquesAnglais: AmericasEspagnol: AméricasAllemand: AmerikaAnguilla dominicaine, République PanamaAntigua-et-Barbuda Dominique ParaguayAntilles néerlandaises El Salvador PérouArgentine Equateur Porto RicoAruba Etats-Unis Saint-Kitts-et-NevisBahamas Grenade Saint-Pierre-et-MiquelonBarbade Guadeloupe Saint-Vincent et GrenadinesBelize Guatemala Sainte-LucieBermudes Guyana SurinameBolivie Guyane française Trinité-et-TobagoBrésil Haïti Turques et Caïques, IlesCaïmanes, Iles Honduras UruguayCanada Jamaïque VenezuelaChili Martinique vierges américaines, IlesColombie Mexique vierges britanniques, IlesCosta Rica MontserratCuba Nicaragua

Page 78: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

78

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

AsieAnglais: AsiaEspagnol: AsiaAllemand: AsienAfghanistan Iran, République islamique d’ OuzbékistanArabie Saoudite Iraq PakistanArménie Israël palestinienne, AutoritéAzerbaïdjan Japon PhilippinesBahreïn Jordanie QatarBangladesh Kazakhstan SingapourBhoutan Kirghizistan Sri LankaBrunéi Darussalam Koweït syrienne, République arabeCambodge lao, Rép. démocratique populaire TadjikistanChine, République populaire de Liban Taiwan (Chine)Corée, République de Macao ThaïlandeCorée, Rép. populaire dém. de Malaisie TurkménistanEmirats arabes unis Maldives TurquieGéorgie Mongolie VietNamHong Kong (Chine) Myanmar YémenInde NépalIndonésie Oman

Asie centraleAnglais: Central AsiaEspagnol: Asia CentralAllemand: InnerasienArménie Kazakhstan TadjikistanAzerbaïdjan Kirghizistan TurkménistanGéorgie Ouzbékistan

Asie du SudAnglais: South AsiaEspagnol: Asia del SurAllemand: SüdasienBangladesh Maldives Sri LankaBhoutan NépalInde Pakistan

Asie du Sud-EstAnglais: South East AsiaEspagnol: Asia SudorientalAllemand: SüdostasienBrunéi Darussalam Malaisie ThaïlandeCambodge Myanmar Viet NamIndonésie Philippineslao, Rép. démocratique populaire Singapour

Asie et PacifiqueAnglais: Asia and the PacificEspagnol: Asia y el PacíficoAllemand: Asien und PazifikAfghanistan Brunéi Darussalam GéorgieArabie Saoudite Cambodge GuamArménie Chine, République populaire de Hong Kong (Chine)Australie Cook, Iles IndeAzerbaïdjan Corée, République de IndonésieBahreïn Corée, Rép. populaire dém. de Iran, République islamique d’Bangladesh Emirats arabes unis IraqBhoutan Fidji Israël

Page 79: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

79

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

(Asie et Pacifique - Continuation)

Japon Népal SingapourJordanie Norfolk, Ile Sri LankaKazakhstan Nouvelle-Calédonie syrienne, République arabeKirghizistan Nouvelle-Zélande TadjikistanKiribati Oman Taiwan (Chine)Koweït Ouzbékistan Thaïlandelao, Rép. démocratique populaire Pakistan TokelauLiban Palau, République de TongaMacao palestinienne, Autorité TurkménistanMalaisie Papouasie-Nouvelle-Guinée TurquieMaldives Philippines TuvaluMarshall, Iles Polynésie française VanuatuMicronésie, Etats fédérés de Qatar Viet NamMongolie Salomon, Iles YémenMyanmar SamoaNauru, Ile Samoa EU

Asie occidentaleAnglais: Western AsiaEspagnol: Asia OccidentalAllemand: WestasienArabie Saoudite Jordanie QatarBahreïn Koweït syrienne, République arabeEmirats arabes unis Liban YémenIraq Oman

CaraïbesAnglais: CaribbeanEspagnol: CaribeAllemand: KaribikAnguilla Dominique Saint-Kitts-et-NevisAntigua-et-Barbuda Grenade Saint-Vincent et GrenadinesAntilles néerlandaises Guadeloupe Sainte-LucieAruba Guyane française Trinité-et-TobagoBahamas Haïti Turques et Caïques, IlesBarbade Jamaïque vierges américaines, IlesCaïmanes, Iles Martinique vierges britanniques, IlesCuba Montserratdominicaine, République Porto Rico

Communauté des états indépendantsAnglais: Commonwealth of Independant StatesEspagnol: Comunidad de Estados IndependientesAllemand: Gemeinschaft Unabhängiger StaatenArménie Kazakhstan Russie, Fédération deAzerbaïdjan Kirghizistan TadjikistanBélarus Moldavie, République de TurkménistanGéorgie Ouzbékistan Ukraine

EuropeAnglais: EuropeEspagnol: EuropaAllemand: EuropaAlbanie Belgique EstonieAllemagne Bosnie-Herzégovine FinlandeAllemagne, Rép. démocratique d’ Bulgarie FranceAllemagne, République fédérale Chypre GibraltarAndorre Croatie GrèceAutriche Danemark GroenlandBélarus Espagne Guernesey

Page 80: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

80

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

(Europe - Continuation)

Hongrie Moldavie, République de SlovénieIrlande Monaco SuèdeIslande Norvège SuisseItalie Pays-Bas TchécoslovaquieJersey Pologne tchèque, RépubliqueLettonie Portugal UkraineLiechtenstein Roumanie Union européenneLituanie Royaume-Uni URSSLuxembourg Russie, Fédération de VaticanMacédoine Saint-Marin YougoslavieMalte Serbie et MonténégroMan, Île de Slovaque, République

Europe occidentaleAnglais: Western EuropeEspagnol: Europa OccidentalAllemand: WesteuropaAllemagne Grèce NorvègeAllemagne, République fédérale Guernesey Pays-BasAndorre Irlande PortugalAutriche Islande Royaume-UniBelgique Italie Saint-MarinChypre Jersey SuèdeDanemark Liechtenstein SuisseEspagne Luxembourg Union européenneFinlande Malte VaticanFrance Man, Île deGibraltar Monaco

Europe orientaleAnglais: Eastern EuropeEspagnol: Europa OrientalAllemand: OsteuropaAlbanie Lettonie Slovaque, RépubliqueAllemagne, Rép.démocratique d’ Lituanie SlovénieBélarus Macédoine TchécoslovaquieBosnie-Herzégovine Moldavie, République de tchèque, RépubliqueBulgarie Pologne UkraineCroatie Roumanie URSSEstonie Russie, Fédération de YougoslavieHongrie Serbie et Monténégro

Extrême-OrientAnglais: Far EastEspagnol: Lejano OrienteAllemand: Ferner OstenChine, République populaire de Hong Kong (Chine) MongolieCorée, République de Japon Taiwan (Chine)Corée, Rép. populaire dém. de Macao

Moyen-Orient, LeAnglais: Middle EastEspagnol: Oriente MedioAllemand: Mittleren OstensAfghanistan Iraq palestinienne, AutoritéArabie Saoudite Israël QatarBahreïn Jordanie syrienne, République arabeChypre Koweït TurquieEmirats arabes unis Liban YémenIran, République islamique d’ Oman

Page 81: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

81

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

OCDE, Pays de l’Anglais: OECD CountriesEspagnol: OCDE, Países de lasAllemand: OECD-LänderAllemagne France Nouvelle-ZélandeAllemagne, République fédérale Grèce Pays-BasAustralie Hongrie PologneAutriche Irlande PortugalBelgique Islande Royaume-UniCanada Italie SuèdeCorée, République de Japon SuisseDanemark Luxembourg tchèque, RépubliqueEspagne Man, Île de TurquieEtats-Unis MexiqueFinlande Norvège

Pacifique, LeAnglais: PacificEspagnol: PacíficoAllemand: PazifikAustralie Nauru, Ile Salomon, IlesCook, Iles Norfolk, Ile SamoaFidji Nouvelle-Calédonie Samoa EUGuam Nouvelle-Zélande TokelauKiribati Palau, République de TongaMarshall, Iles Papouasie-Nouvelle-Guinée TuvaluMicronésie, Etats fédérés de Polynésie française Vanuatu

Pays africains d’expression portugaiseAnglais: Portuguese speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla portuguesaAllemand: Portugiesisch-sprachiges AfrikaAngola MozambiqueCap-Vert Sao Tomé et PrincipeGuinée-Bissau

Pays arabesAnglais: Arab countriesEspagnol: Países arabesAllemand: Arabische LänderAlgérie Jordanie QatarArabie Saoudite Koweït SomalieBahreïn Liban SoudanDjibouti libyenne, Jamahiriya arabe syrienne, République arabeEgypte Maroc TunisieEmirats arabes unis Oman YémenIraq palestinienne, Autorité

Pays de l’ANASEAnglais: ASEAN countriesEspagnol: Países del ASEANAllemand: ASEAN-LänderBrunéi Darussalam Philippines Viet NamIndonésie SingapourMalaisie Thaïlande

Page 82: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

82

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Pays du CommonwealthAnglais: Commonwealth countriesEspagnol: Países del CommonwealthAllemand: Commonwealth-LänderAfrique du Sud Jamaïque Royaume-UniAntigua-et-Barbuda Kenya Saint-Kitts-et-NevisAustralie Kiribati Saint-Vincent et GrenadinesBahamas Lesotho Sainte-LucieBangladesh Malaisie Salomon, IlesBarbade Malawi SamoaBelize Maldives SeychellesBotswana Malte Sierra LeoneBrunéi Darussalam Man, Île de SingapourCameroun Maurice Sri LankaCanada Mozambique SwazilandChypre Namibie Tanzanie, République-Unie deDominique Nauru, Ile TongaGambie Nigéria Trinité-et-TobagoGhana Nouvelle-Zélande TuvaluGrenade Ouganda VanuatuGuyana Pakistan ZambieInde Papouasie-Nouvelle-Guinée Zimbabwe

Pays développésAnglais: Developed countriesEspagnol: Países desarrolladosAllemand: Entwickelte Länder

Afrique du Sud Etats-Unis LuxembourgAllemagne Finlande Man, Île deAllemagne, Rép. démocratique d’ France MonacoAllemagne, République fédérale Grèce NorvègeAndorre Irlande Nouvelle-ZélandeAustralie Islande Pays-BasAutriche Israël PortugalBelgique Italie Royaume-UniCanada Japon Saint-MarinDanemark Jersey SuèdeEspagne Liechtenstein Suisse

Pays en développementAnglais: Developing countriesEspagnol: Países en desarrolloAllemand: EntwicklungsländerAfghanistan Bhoutan Congo, République démocratique duAlgérie Bolivie Cook, IlesAngola Botswana Corée, République deAnguilla Brésil Corée, Répub.populaire dém. deAntigua-et-Barbuda Brunéi Darussalam Costa RicaAntilles néerlandaises Burkina Faso Côte d’IvoireArabie Saoudite Burundi CubaArgentine Caïmanes, Iles DjiboutiArménie Cambodge dominicaine, RépubliqueAruba Cameroun DominiqueAzerbaïdjan Cap-Vert EgypteBahamas Centrafricaine, République El SalvadorBahreïn Chili Emirats arabes unisBangladesh Chine, République populaire de EquateurBarbade Chypre ErythréeBelize Colombie EthiopieBénin Comores FidjiBermudes Congo Gabon

Page 83: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

83

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

(Pays en développement - Continuation)

Gambie Malte Sainte-LucieGéorgie Maroc Salomon, IlesGhana Marshall, Iles SamoaGrenade Martinique Samoa EUGuadeloupe Maurice Sao Tomé et PrincipeGuam Mauritanie SénégalGuatemala Mexique SeychellesGuinée Micronésie, Etats fédérés de Sierra LeoneGuinée équatoriale Mongolie SingapourGuinée-Bissau Montserrat SomalieGuyana Mozambique SoudanGuyane française Myanmar Sri LankaHaïti Namibie SurinameHonduras Nauru, Ile SwazilandHong Kong (Chine) Népal syrienne, République arabeInde Nicaragua TadjikistanIndonésie Niger Taiwan (Chine)Iran, République islamique d’ Nigéria Tanzanie, République-Unie deIraq Nouvelle-Calédonie TchadJamaïque Oman ThaïlandeJordanie Ouganda TogoKazakhstan Ouzbékistan TokelauKenya Pakistan TongaKirghizistan Palau, République de Trinité-et-TobagoKiribati Panama TunisieKoweït Papouasie-Nouvelle-Guinée Turkménistanlao, Rép. démocratique populaire Paraguay Turques et Caïques, IlesLesotho Pérou TurquieLiban Philippines TuvaluLibéria Polynésie française Uruguaylibyenne, Jamahiriya arabe Porto Rico VanuatuMacao Qatar VenezuelaMadagascar Réunion, Ile de la vierges britanniques, IlesMalaisie Rwanda Viet NamMalawi Saint-Kitts-et-Nevis YémenMaldives Saint-Pierre-et-Miquelon ZambieMali Saint-Vincent et Grenadines Zimbabwe

Pays les moins avancésAnglais: Least developed countriesEspagnol: Países menos desarrolladosAllemand: Am wenigsten entwickelte LänderAfghanistan Guinée NigerAngola Guinée équatoriale OugandaBangladesh Guinée-Bissau RwandaBénin Haïti Salomon, IlesBhoutan Kiribati SamoaBurkina Faso lao, Rép. démocratique populaire Sao Tomé et PrincipeBurundi Lesotho Sierra LeoneCambodge Libéria SomalieCap-Vert Madagascar SoudanCentrafricaine, République Malawi Tanzanie, République-Unie deComores Maldives TchadCongo, République démocratique du Mali TogoDjibouti Mauritanie TuvaluErythrée Mozambique VanuatuEthiopie Myanmar YémenGambie Népal Zambie

Page 84: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

84

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Pays scandinavesAnglais: Scandinavian countriesEspagnol: Países EscandinavosAllemand: Skandinavische LänderDanemark Groenland NorvègeFinlande Islande Suède

Union européenneAnglais: European UnionEspagnol: Unión EuropeaAllemand: Europäische UnionAllemagne Grèce Pays-BasAutriche Hongrie* Pologne*Belgique Irlande PortugalChypre* Italie Royaume-UniDanemark Lettonie* Slovaque, République*Espagne Lituanie* Slovénie*Estonie* Luxembourg SuèdeFinlande Malte* tchèque, République*France

Note: *dès le 01.05.2004

Page 85: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 85

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Index alphabétiquedes mots-clés

Aabsentéisme [076] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13abus de la sécurité sociale [062] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47abus des drogues [050] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17accés aux soins [778] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14accident de trajet [059] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27accident du travail [888] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27actuariel [715] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42administration de la sécurité sociale [020] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43administration locale [460] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44âge de la retraite [716] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9agriculture [260] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24AISS [944] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ajustement des prestations [751] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47ajustement structurel [630]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52allocation d’entretien [894] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27allocation d’études [806] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18allocation décès [754] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12allocation pour soins constants [058] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11analyse coûts-avantages [865] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59analyse des données [873] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59analyse longitudinale [877] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60analyse statistique [885] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60analyse transversale [875]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60annuité [584] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7appel [060] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32apprenti [302] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39approche orientée vers le client [779] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50aptitude à l’emploi [901] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24artiste [380] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36artiste interprète [960] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36aspect démographique [610] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51aspect juridique [660] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31aspect politique [640] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57aspect psychologique [650] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57aspect sociologique [600] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54assistance sociale [910] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29assurance privée [530] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7assurance sociale [700] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5assurance volontaire [170] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6assurance-accident [762] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12assurance-maladie [760] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12athlète professionnel [381] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 86: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.86

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

attitude [853] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58avantages accessoires [069] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

BBanque mondiale [950] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34base de données [931] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50bâtiment et travaux publics [350] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25bénéficiaire [747] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46besoins de logement [934] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31besoins essentiels [078] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29bibliographie [100] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61bien-être [635] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57bien-être familial [810]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ccadre [220] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36calcul [041] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46capacité résiduelle de travail [738] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10caractère confidentiel [775] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49catégorie sociale [837] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55CE [946] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33centralisation [725] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43centre médical [776] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14champ d'application [016] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35changement social [831] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55chômage [051] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19chômage cyclique [826] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage de longue durée [818] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage déguisé [830] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage des jeunes [842] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22chômage frictionnel [828] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage partiel [393] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage saisonnier [820]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage structurel [824] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômeur de longue durée [832] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21chômeurs [392] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19clergé [320] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36cohabitation [812] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19combinaison secteurs public-privé [709]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41commerce [240] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24comparaison [093] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59comptabilité [032] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45compte individuel [070] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41conditions d'ouverture des droits [042] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46conditions de travail [850] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22conditions de vie [075] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56conditions économiques [791] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52conditions sociales [843] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56conflit social [833] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55congé de maternité [796] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18congé de paternité [798] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18congé parental [196] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18conjoint [990] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39conséquences sociales [823] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54consommation de soins de santé [028] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Page 87: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 87

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

contrôle des coûts [996] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40contrôle médical [066] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16convention de l'OIT [088] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33convention de l'ONU [089] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32convention de sécurité sociale [090] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32coopération technique [091] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53cotisations [035] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42cours de formation [858] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23coût [622] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40coût de l'administration [026] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45coût de la vie [817] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54création d'emploi [838] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21croissance démographique [783] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51cumul d'emplois [882] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26cumul des prestations [755] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ddécentralisation [727] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43décision judiciaire [936] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32déficience [740] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11dépendance vis-à-vis de la sécurité sociale [916] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29dépenses publiques [994] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40détenu [389] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36développement économique [620] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51développement social [821] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54discrimination fondée sur le sexe [954] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35discrimination raciale [175] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34dispensaire [774] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14divorce [192] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32données de panel [879] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60droit des assurés [420] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34durée du travail [854] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23dynamique de la population [781] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Eéconomie de bien-être [809] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53économie de marché [799] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie mixte [805] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie planifiée [801] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie sociale [807] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53efficacité [998] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40égalité de traitement [952] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34élève [986] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39emploi [304] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22emploi à temps partiel [161] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23emploi précaire [878] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26emploi protégé [848] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22emplois réservés [846] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22employé d'hôtel [241] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35employé de maison [280] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36enfants [193] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55enfants handicapés [736] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10enquête sur les ressources [914] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29enseignant [370] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36entreprise [905] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Page 88: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.88

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

entreprise familiale [876] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25épargne [625] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8espérance de vie [785] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Etat [470] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44état de santé [480] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Etat-providence [605] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57étudiant [301] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39étudiant-travailleur [984] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39évaluation [027] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59évaluation actuarielle [717] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42évaluation de l'incapacité [043] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10évaluation économique [815] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53examen médical [788] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16exclusion sociale [922] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ffaible revenu [920] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30faillite [811] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53famille [857] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55famille monoparentale [191] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19femmes [180] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56femmes mariées [839] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56femmes rurales [841] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56financement de la sécurité sociale [030] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40fiscalité [067] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41fonction publique [872] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25fonctionnaire [330]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35fonctionnaire international [958] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36fonds de pensions [719] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42fonds de prévoyance [585] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8forces armées [290] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25formation [400] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23formation à la sécurité [902] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28formation de capital [711] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42foyer d'accueil spécialisé [786] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15frais d'obsèques [756]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12futur [017] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ggestion [777] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50gestion de l'actif [749] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43gestion des prestations [739] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45gestion des systèmes de soins [768] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13gouvernance [521]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44gréviste [391] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38groupe d'intérêt [849] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Hhandicap [742] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicap professionnel [744] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicapé [303] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10handicapé auditif [746] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicapé visuel [049] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11harmonisation [002] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33histoire [015] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 89: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 89

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

HMO [780] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14hôpital [055] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14horaire de travail variable [852] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Iimpôt négatif [926] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31incapacité de travail [890] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27incitation [763] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48incitation au travail [624] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21indemnité de formation [860] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23indemnité de licenciement [728] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9indemnité de maladie [764] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13indexation [753] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47indicateur social [029] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56indigence [912] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29industrie artisanale à domicile [874] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25industrie minière [250]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25industries manufacturières [270] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25inflation [813] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53informatisation [767] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48intégration sociale [923] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Internet [919] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49investissement privé [723]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43investissement public [721] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Jjeune handicapé [194] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10jeunesse [300] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55journaliste [371] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Llacunes dans la couverture [079] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35législation de sécurité sociale [940] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32lésion professionnelle [886] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26logement [073] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Mmaintien des droits acquis [068] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34maladie [053] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17maladie mentale [047]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17maladie professionnelle [889] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27manuel [094] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61marché du travail [619] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24marin [360] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36médecine alternative [784] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15médecine du travail [900] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28médecine préventive [056] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15ménage à double carrière [195] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19méthode de financement [034] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40méthode de paiement [765] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48méthode de recherche [871] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59méthode statistique [883] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60modèle [863] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59mondialisation [096] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54mutualité [580] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Page 90: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.90

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Nnationalisation [731] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44niveau de vie [819] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54niveau régional [522] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44normalisation [995] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

OOCDE [948] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34offre de soins de santé [037] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16OIT [942] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33opinion publique [851] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58organisation et méthodes [022] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44organisation internationale [092] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Ppaiement des prestations [997] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48partage de la pension [757] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47participation de l'assuré [713] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42participation des employeurs [520] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44pauvreté [077] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29personne à charge [992] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40personnel [021] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50personnel médical [341] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16personnel militaire [962] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37personnes âgées [200] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56planification de la sécurité sociale [014] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5planification familiale [787] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51planification nationale [013] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45politique d'investissement [031] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42politique de formation [856] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23politique de l'emploi [836] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21politique du logement [930] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31politique familiale [808] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19politique sanitaire [766] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13politique sociale [012] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5postes réservés [844] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22prestation [040] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48prestations d'ancien combattant [734] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10prestations d'invalidité [732] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10prestations de chômage [834] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21prestations de maternité [794] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18prestations de réadaptation [904] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28prestations de survivants [752] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12prestations de vieillesse [708] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7prestations en espèces [759] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47prestations en nature [761] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47prestations familiales [802] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18prestations supplémentaires [924] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30prévention des risques professionnels [590]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27prévision [861] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58privatisation [729] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43procédure d'inscription [741] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46procédure de réclamation [743] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46produit pharmaceutique [045] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Page 91: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 91

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

programme de réadaptation [906] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28projection [887] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61projet de recherche [869] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59promotion de l'emploi [626] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21protection complémentaire [702] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6protection des données [064] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49public opinion [851] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 26

Qqualité de la vie [845] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56qualité des soins [038] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Rrapport annuel [095] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45rapport coût-efficacité [867] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59réadaptation [903] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28réadaptation professionnelle [908] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28récession économique [621] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53recherche [025] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59reconstruction économique [797] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52recours aux prestations [745] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46recouvrement des cotisations [735] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45redistribution du revenu [623] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30réforme de la sécurité sociale [010] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5réfugié [964] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37régime de pension [706] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7régime de pension privé [710] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8régime de pension professionnel [714] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8régime de sécurité sociale [000] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5régime non contributif [570] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6régime universel de prestations [956] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6règlement de la CE [087] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33réglementation [065] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45relations publiques [410] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50respect des obligations [737] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45responsabilités familiales [800] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18retombées économiques [789] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51retraite [039] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8retraite anticipée [720] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite différée [718] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite flexible [722] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite partielle [724] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite progressive [726] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9revenu [918] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29revenu des ménages [814] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19revenu garanti [629] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30risque chômage et politique de l'emploi [816] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19risque invalidité [730] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9risque maladie et promotion de la santé [758] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12risque maternité [792] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17risque survivants [750]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12risque vieillesse [704] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7rôle du corps médical [500] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Page 92: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.92

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

Ssaisie des données [771] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49salarié [980] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38sanction pénale [061] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32santé au travail [898] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28secteur informel [880] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26sécurité du travail [896] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27service de santé [046] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14services sociaux [928]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31soins à domicile [892] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins à l'hôpital [770] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13soins ambulatoires [772] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14soins aux enfants [804] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18soins aux handicapés [748] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11soins aux personnes agées [712] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8soins communautaires [895] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins de longue durée [199] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins de santé primaires [048] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins dentaires [054] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins hospitaliers [782] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins informels [790] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins médicaux [044] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14solidarité sociale [835] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55stagiaire [988] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39statistique [071] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60stratégie d'entreprise [949] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50structure économique [795] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52structure sociale [825] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54subrogation [063] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34subvention [707] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41subvention au logement [932] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31syndicat [510] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44système à cotisations définies [705] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41système à prestations définies [703] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41système expert [941] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50système par répartition [701] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40système social [827] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Ttableau statistique [881] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60taux d'activité [862] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24taux de remplacement [627] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46technologie de l'information [899] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49télécommunications [917] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49télétravail [978] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38tendance [859] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58terminologie [110] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61théorie [011] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58théorie économique [803] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52théorie juridique [938] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32théorie politique [847] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57théorie sociale [829] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55touriste [968] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37traitement des données [023] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 93: THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE

Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 93

Thesaurus AISS de Sécurité Sociale

traitement électronique des données [769] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49transmission de données [773] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49transports [230] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25travail à domicile [151] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travail clandestin [162]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travail indépendant [840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22travail non rémunéré [150] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39travailleur à temps partiel [974] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur âgé [864] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur frontalier [966] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur handicapé [868] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur immobilisé à domicile [976] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur indépendant [340] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35travailleur migrant [310] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur occasionnel [970] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur retraité [866] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur saisonnier [160] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur social [331] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur temporaire [972] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleuse [870] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24type de document [855] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Vvolontaire [982] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39