44
Le magazine du Groupe Tobler avec tobler dossier N° 1, mars 2012 technique du bâtiment .ch Anciens bâtiments énergivores Parc immobilier suisse: énorme potentiel d’économies d’énergie Conseils en systèmes de A à Z L’organisation de service Sixmadun étoffe également ses compétences en systèmes Tobler a 55 ans Festoyons! Ventilation mécanique contrôlée Les avantages de la ventilation mécanique contrôlée et son fonctionnement

tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Conseils en systèmes de A à Z Ventilation mécanique contrôlée Le magazine du Groupe Tobler avec tobler dossier N° 1, mars 2012 Les avantages de la ventilation mécanique contrôlée et son fonctionnement Parc immobilier suisse: énorme potentiel d’économies d’énergie L’organisation de service Sixmadun étoffe également ses compétences en systèmes Festoyons!

Citation preview

Page 1: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

Le magazine du Groupe Tobler avec tobler dossierN° 1, mars 2012

technique du bâtiment.ch

Anciens bâtiments énergivores Parc immobilier suisse: énorme potentiel

d’économies d’énergie

Conseils en systèmes de A à ZL’organisation de service Sixmadun étoffe également

ses compétences en systèmes

Tobler a 55 ansFestoyons!

Ventilation mécanique contrôléeLes avantages de la ventilation mécanique contrôlée

et son fonctionnement

Page 2: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

2 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

3 EditorialAssainissement d’anciens bâtiments: énorme potentiel d’économies d’énergie

4 NewsNouveautés et brèves informations de la maison Tobler

6

Accroitre l’efficience énergétique du parc d’anciens bâtiments en Suisse

Comment la branche de la technique du bâtiment peut y contribuer

10 e-businessDes clients racontent en quoi l’e-shop de Tobler simplifie leur travail de gestion

13 Les appareils sanitaires étoffent l’assortimentInterlocuteurs compétents et palette de produits

16

Compétences en systèmes chez Sixmadun également

Thomas Mohler parle de la nouvelle orientation de l’organisation de service

18 Pratiquement vôtreToutes nouvelles pompes à chaleur géantes à Mumpf et Rietheim

22 Isolations riment avec innovationsNouveau partenaire et marché à terme efficace

25 2012, une année jubiléFêtez avec nous les 55 ans de Tobler

26 Régionalement vôtrePrésentation des conseillers en systèmes

27 Parole de proLa ventilation mécanique contrôlée: avantages et fonctionnement

28 Système complet pour chaufferieLa nouvelle offre de systèmes Meibes pour nouvelle construction et rénovation

30 Des radiateurs qui habillent la salle de bainsDecostar Plus d’Arbonia ouvre de nouvelles perspectives

32 Ventilation contrôlée avec récupération de chaleurLe tout nouvel appareil compact Jet C350 de Tobler: silencieux et économe

34 Nouvelles stations solairesEn grandeurs M et XXL

36 La famille des régulateurs solaires s’agranditNouveau paquet complet et modèle polyvalent

38 Gamme TU de SixmadunNouvelles pompes à haut rendement de classe supérieure

42 Pour le rinçage des installations d’eau sanitaireLe nouvelle version du compresseur Ropuls ne se limite pas au rinçage de chauffages de surface

43 Tout nouveaux, tout beaux Les nouveaux catalogues sont là!

Sommaire

Impressumtechnique du bâtiment.ch est une publication de Tobler Technique du Bâtiment SA.Reproduction uniquement avec l’autorisation de l’éditeur. Conception/Textes: TBS Identity, ZurichImpression: Vollkomm, Seon, Tirage total: 20 000 exemplaires

Page 3: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

3technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Chère lectrice, cher lecteur,

dès qu’il est question d’accroitre l’efficacité énergétique du parc im-

mobilier suisse, notre branche a un rôle clé à jouer. Près de 50% de

la consommation énergétique et 40% des rejets de CO2 de notre pays

sont imputables au chauffage et à la préparation de l’eau chaude sa-

nitaire. Notre reportage et l’interview de Filippo Leutenegger, prési-

dent de GebäudeKlima Schweiz, en pages 8 et 9 apportent un éclai-

rage intéressant quant aux moyens de doper les assainissements

pour le bien de l’efficacité énergétique.

Cette édition ne vous propose pas uniquement de nouveaux pro-

duits, elle contient aussi une rubrique inédite intitulée «Régionale-

ment vôtre» consacrée à votre région spécifiquement. Aujourd’hui,

technique du bâtiment.ch vous présente les nouveaux conseillers

en systèmes.

Le conseil en systèmes de Tobler pour les planificateurs, ingénieurs

et architectes est essentiel. En pages 16 et 17, Thomas Mohler,

directeur de Sixmadun, explique comment la clientèle du service

après-vente profite elle aussi de la stratégie Swissnet.

En Argovie se cache la plus récente – et la plus grande – de toutes les

pompes à chaleur air/eau de Sixmadun et ce, en trois exemplaires.

Lisez donc notre reportage «Pratiquement vôtre» en page 18.

Je vous souhaite une lecture captivante de notre première édition

de technique du bâtiment.ch de l’année.

Heinz WiedmerCEO Groupe Tobler

Assainissement de bâtiments anciens: énorme potentiel d’éco-nomies d’énergie

Editorial

Page 4: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

4 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

News

Revue de presse

Plus de radiateurs de salle de bains en stockTobler accroit son offre de radiateurs de salle de bains disponibles du stock directement. Depuis novembre dernier, les radiateurs tubulaires Decotherm et les parois chauffantes Decostar d’Arbo-nia font également partie de l’assorti-ment des Marchés. Ces deux radiateurs sèche-serviettes sont disponibles de notre stock dans les 20 modèles les plus demandés. Toute commande qui nous parvient jusqu’à 18 heures est prête à l’enlèvement dans le Marché correspondant ou livrée à l’endroit sou-haité le lendemain matin déjà. Un gros avantage pour les clients surtout lorsqu’ils doivent traiter une com-mande urgente et qu’ils ne peuvent en-visager une livraison avec un délai de 3 semaines, ce qui est courant avec les fa-bricants. Lisez à ce sujet l’article dans la partie dossier, pages 30 et suivantes. Plus d’infos sous www.techniqueduba-timent.ch, dans le catalogue interactif de l’e-shop ou dans le catalogue Distri-bution de chaleur 2011/2012.

Elle voit défiler tout le monde. Rien de ce qui se passe à la réception du 4e étage ne lui échappe. Pourtant, Fabienne Juillerat n’est pas unique-ment la gardienne de la réception. Fabienne Juillerat est aussi tout sim-plement la voix et le visage de Tobler. Toute personne qui compose le numéro principal entend tout d’abord sa voix. Toute personne qui entre au siège central d’Urdorf voit tout d’abord son visage. «J’aime le contact direct avec les gens. Depuis toujours. Voilà pourquoi j’aime tant mon travail.» Et dans son travail, le contact avec les clients est primor-dial. A elle seule, elle répond aux appels entrants et les transmet à qui de droit, accueille les hôtes de Tobler, les encadre et adoucit leur temps d’attente avec une tasse de café. Même si elle ne travaille chez Tobler que depuis trois ans à peine, sa gentillesse et sa serviabilité sont déjà légendaires. «La seule chose que je n’apprécie pas, ce sont les gens dé-sagréables. Heureusement, cela

Fabienne Juillerat, front desk, Urdorf

Personnel

arrive rarement.» La journée de Fabienne Juillerat commence à 5:15 h. Nonante minutes plus tard, elle est en place, derrière le comptoir de la réception. Elle commence par établir la liste des absences. Pour ce faire, elle inscrit les heures de pré-sence et absence des collaborateurs Tobler les plus demandés. Il lui suffira ensuite d’un simple coup d’œil pour dire quand ils seront à nouveau dans l’entreprise. Mais avant d’ouvrir le central téléphonique à 7:30 h, elle ré-partit les fax entrants dans les casiers correspondants. Sa journée comprend aussi des moments plus calmes, surtout l’après-midi. «Je m’occupe alors des factures, distri-bue le matériel de bureau ou passe de nouvelles commandes.» Bref, elle liquide tout ce qui se présente. Et cela convient bien à son caractère: «Je donne facilement des coups de main et rien ne me rebute.» Le service téléphonique se termine à 17 h et c’est aussi la fin de la journée officielle de travail. Mais Fabienne Juillerat ne peut s’en aller avant que l’employé des postes ne soit venu chercher le courrier sortant. Après le travail, elle va volontiers au Latin Aerobic, au Zumba ou faire du jog-ging. Le week-end, elle sort avec ses amies boire un verre ou faire un bon repas ou s’occupe de son Mops Murphy, qui profite alors lui aussi d’un peu d’exercice au cours de ba-lades dans la forêt proche de son domicile à Kloten.

Perspectives 2012 prudentes mais positives pour la constructionDans la branche de la construction, les perspectives pour la nouvelle année sont plutôt positives, comme l’écrit Haustech dans son édition 1/2 de 2012. Les chiffres relatifs au secteur de la construction d’appar-tements sont particulièrement rassu-rants: en Suisse, jusqu’en octobre de l’année dernière, ce ne sont pas moins de 45 000 unités d’habitation qui ont bénéficié d’un permis de

construire tandis que 71 000 apparte-ments étaient déjà en chantier. Ce sont des chiffres que la branche n’avait plus vus dans ce secteur de-puis les années nonante. L’actuel car-net de commandes se présente donc plutôt bien. Selon la SSE, la société suisse des entrepreneurs, il semble-rait que le secteur public se révèle un client particulièrement sérieux. En gé-néral, la branche de la construction se

montre plutôt optimiste tandis que les entreprises de second œuvre, le sec-teur de la domotique, la branche du chauffage et du sanitaire s’attendent à un recul des entrées de commandes. Selon le dernier sondage du centre de recherches conjoncturelles KOF de l’EPFZ mandaté par la SIA, la majorité des bureaux de planification tablent aussi plutôt sur un recul des de-mandes.

Page 5: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

5technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Tobler participe aux foires suivantes:

Bauen + Wohnen AargauTägerhard WettingenJe 19.04.– Di 22.04.2012Halle 3, stand 302www.fachmessen.ch

Bea ExpoFoire de BerneVe 27.04.– Di 06.05.2012www.beapferd.ch

Bauen & ModernisierenFoire de ZurichJe 30.08.– Di 02.09.2012www.fachmessen.ch

Foires

Tobler a fait fort à l’occasion de la Swissbau 2012: « Cette année, nous voulions mettre l’accent sur la proxi-mité du client, et nous n’avons pas été déçu : quelle joie d’avoir pu saluer au-tant de visiteurs chaque jour! », nous dit Ivan Widmer, responsable marke-ting, en commentant la façon dont le stand Tobler a littéralement été pris d’assaut par les visiteurs. Tous ceux qui se sont rendus à Swissbau peuvent en effet en témoigner: le stand de To-bler Technique du Bâtiment SA s’est transformé ces quelques jours en un lieu de fête. Les échanges profession-nels, les prises de contact et les rires sont allés bon train, sur fond de salade de pommes de terre, de saucisses, de bière et de café. « Cette année, nous avons structuré notre stand en trois zones. Dans la première, les visiteurs étaient invités à manger et à boire, la zone business offrait l’occasion de s’installer et de discuter tranquille-ment, et la troisième zone servait à pré-

Urs Stäger nouveau responsable du service «coordina-tion des domaines de vente»

Au 1er août de l’année passée, Urs Stäger a repris la direction du service «coordi-nation des domaines de vente» de To-bler Technique du Bâtiment SA. Il est également le nouvel adjoint de Thomas Greutert, Directeur Vente & Marketing. Dans sa nouvelle fonction, Urs Stäger est responsable des Marchés, du e-Bu-siness et des analyses de vente. Il dirige actuellement avec succès l’implémen-tation du projet Swissnet. D’autre part, il élabore de nouvelles procédures vi-sant à optimiser la qualité. Urs Stäger, de formation installateur et planifica-teur en technique du bâtiment, était ces neuf dernières années responsable du Centre régional de Münchenbuchsee. Auparavant, il était responsable ad-joint de la logistique, resp. responsable de la succursale de Thoune. Par le passé, Urs Stäger, diplômé HE en ges-tion d’entreprise et installateur sani-taire avec brevet professionnel, avait pendant quinze ans dirigé sa propre entreprise d’installation. Tobler tient à féliciter Urs Stäger de ses nouvelles fonctions, et lui souhaite beaucoup de succès dans l’accomplissement de ses tâches!

Immense succès pour Tobler à la Swissbau 2012

senter nos produits phares: la plus grande pompe à chaleur jamais instal-lée en show-room, la toute dernière ventilation mécanique contrôlée, et quelques appareils sanitaires ». Le si-mulateur de ski installé dans la zone d’exposition offrait de plus l’occasion de tester ses qualités de skieur, de par-ticiper à notre concours et de gagner chaque jour un snowboard. La progéni-ture de nos planificateurs a également eu de quoi se réjouir : le week-end, To-bler a organisé pour les familles un programme spécial enfants tout de jeux et d’amusement.

Page 6: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

6 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

P lusieurs ténors de la politique énergétique ne cessent d’avertir depuis quelque temps que l’as-

sainissement énergétique de notre parc immobilier est un enjeu essentiel de leur spécialité. Voici donc quelques chiffres illustrant la situation: La Suisse compte environ 1,8 million de bâti-ments dont deux tiers sont chauffés aux énergies fossiles et 1,6 million d’entre eux auraient besoin d’un assai-nissement énergétique. Mais actuelle-ment, 1% seulement des bâtiments sont rénovés chaque année.

Des gains en termes de rendementLe diagramme ci-contre met en relief la consommation énergétique du parc im-mobilier suisse. La courbe rouge cor-respond à la limite à ne plus dépasser après un assainissement. Dans bien des cas, le résultat se situe nettement en dessous, pour un investissement rai-sonnable. Si tout le parc immobilier

Efficacité énergétique: les enjeux de notre brancheLa moitié environ de la consommation d’énergie de Suisse et 40% du CO2 dégagé dans notre pays le sont par les installations de chauffage et de préparation d’eau chaude du parc immobilier. Le secteur de la technique du bâtiment détient-il de ce fait la clé d’un de nos enjeux sociaux importants?

était assaini selon la norme MoPEC, la Suisse parviendrait à économiser sans difficulté 16% de l’énergie consommée.

Des dilapidateurs d’énergieLes économies d’énergie agissent à deux niveaux. Dans un premier temps, c’est l’isolation de l’enveloppe du bâti-ment qui est optimisée (fenêtres, fa-

çade, galetas, cave). Puis c’est au tour de la technique du bâtiment où de nom-breux éléments font souvent des an-ciens bâtiments de véritables dilapida-teurs d’énergie: chaudières obsolètes et surdimensionnés, déperditions par la cheminée causées par des fumées trop chaudes, systèmes mal réglés hy-drauliquement avec des températures

Thématique

Consommation énergétique du parc immobilier suisse (selon âge des bâtiments)

0

50

100

150

200

250

Jusq

u’en 1920

Jusq

u’en 1960

Jusq

u’en 19751980

19851990

2000

Le MoPEC

Nouveau bâtiment M

inergie

kWh

par

m e

t par

ann

ée(in

dice

éne

rgét

ique

)

2

Page 7: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

7technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Le glossaire de la politique énergétiqueLa taxe sur le CO2

La taxe sur le CO2 est une mesure incitative ancrée dans la Loi sur le CO2 en accord avec le protocole de Kyoto ratifié par la Suisse, qui entend diminuer les émissions de CO2. À l’origine, la taxe qui atteint aujourd’hui CHF 36.00 par tonne de CO2 (env. 9 cts par litre de mazout) était inté-gralement restituée à la population. Depuis 2009, le terme de «affectation partielle» sous-entend la restitution du tiers, à savoir 200 millions de francs, sous forme de sub-vention à la modernisation des enveloppes et de la tech-nique du bâtiment. Le volet consacré aux bâtiments est géré par la Confédération elle-même qui a mis en place à cet effet le Programme Bâtiments. Celui-ci est doté chaque année de 133 millions de francs. Les cantons re-çoivent en tout 67 millions de francs à des fins d’optimi-sation (modernisation de chauffage, énergies renouve-lables) qu’ils complètent avec des moyens cantonaux. En tout, la modernisation du parc immobilier bénéficie donc de subventions à hauteur de 300 millions de francs.www.leprogrammebâtiments.ch

Le Certificat énergétique cantonal des bâtiments (CECB®) montre la consommation d’énergie d’un bâti-ment habitable en utilisation normalisée pour le chauf-fage, l’eau chaude, l’éclairage et tous les autres con-sommateurs d’électricité. Il établit la comparaison avec d’autres bâtiments et suggère des améliorations. www.geak.ch

MINERGIE est une marque de qualité pour des bâti-ments neufs et modernisés, portée conjointement par les cantons et la Confédération. Elle met l’accent sur le confort d’habitation et de travail des utilisateurs. Une en-veloppe de haute qualité permet le renouvellement sys-tématique de l’air. La consommation d’énergie spéci-fique a quant à elle valeur de référence pour quantifier la qualité de construction requise. La norme d’énergie mi-nimale existe désormais à plusieurs niveaux qui posent chacun des exigences spécifiques (Minergie, Minergie P, Minergie A, Minergie Eco, Minergie A-Eco).www.minergie.ch

Le MoPECLes Modèles de prescriptions énergétiques des cantons dans le domaine de l’énergie ont été entérinés par la Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie et sont un outil d’harmonisation des lois cantonales sur l’énergie. C’est en quelque sorte un «dénominateur commun» porté par les cantons. Les MoPEC postulent un standard qui équivaut à 4,5 l de mazout/m2 maxi pour les bâtiments neufs. Quant aux bâtiments anciens assainis, la norme est de 9 l /m2 maxi.www.endk.ch

de départ très élevées et déperditions en conséquence au niveau de la distri-bution, pompes obsolètes et ineffi-caces, électronique désuète, réglages mauvais ou absents, etc.

L’affectation partielle et le Programme Bâtiments

L’accélération éventuelle des assai-nissements en Suisse serait avanta-geuse non seulement du point de vue socioéconomique, elle éclaircirait éga-lement notre horizon énergétique ac-tuellement sombre. Aussi, nos politi-ciens de l’énergie cherchent par tous les moyens à forcer le rythme des as-sainissements. Il y a cependant des di-vergences quant à l’utilité et l’objectif des programmes de subventionnement actuels.

Parmi ceux-ci, l’outil principal de la Confédération consiste en l’affection partielle au Programme Bâtiments de la taxe sur le CO2. Notre glossaire ré-sume le fonctionnement du mécanisme de subventionnement. Le Programme Bâtiments a tiré un premier bilan posi-tif qui n’est pas partagé par tous. tech-nique du bâtiment.ch a interrogé le Conseiller national PLR Filippo Leute-negger, un poids lourd de la politique énergétique, sur la thématique. Comme président de GebäudeKlima Schweiz, Filippo Leutenegger ne donne de la voix pas qu’au Parlement, mais aussi dans le secteur de la technique du bâti-ment.

Page 8: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

8 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

plement changer de chauffage. Une meilleure isolation de l’enveloppe du bâtiment permet par exemple d’y ins-taller un système à basse température. À partir de là, toutes les options sont ouvertes et les effets se cumulent. Par exemple, si, en améliorant l’isolation d’un ancien bâtiment je réduis le be-soin en chaleur, je peux utiliser une pompe à chaleur. Dès cet instant, j’im-pute dans mes comptes 60 à 75% d’éner-gie environnementale gratuite. L’inci-dence dans le bilan énergétique et de CO2 est massive et représente une éco-nomie d’énergie de 80 à 90%.

GebäudeKlima Schweiz œuvre donc pour l’efficacité énergétique?Notre association de producteurs qui regroupe des fabricants et des fournis-seurs de tous les domaines du génie cli-matique - le chauffage, la climatisation et la ventilation - considère effective-ment la mise en œuvre de l’efficacité énergétique comme une tâche princi-pale. Nous voulons promouvoir l’ap-proche systémique pour les questions de technique du bâtiment et un marché qui propose de bons systèmes. Ge-bäudeKlima Schweiz entend soutenir le secteur à cet égard et participer acti-vement au marché, par exemple dans les domaines de la formation et de l’assurance qualité. GebäudeKlima Schweiz est donc un interlocuteur in-tersectoriel et un centre de compé-tence pour les acteurs privés, les pro-fessionnels et les décideurs politiques.L’efficacité énergétique, le remplace-ment de l’énergie fossile lorsque c’est indiqué et l’utilisation de la technique de condensation la plus récente pour le mazout et le gaz sont des objectifs im-portants. Prenons un exemple où le secteur peut apporter une contribution importante à l’efficacité énergétique avec une mesure simple. GebäudeKlima Schweiz invite le secteur à ne plus ins-taller dans les bâtiments neufs et an-ciens de son plein gré que des pompes de circulation de classe d’efficacité A. Aujourd’hui, les pompes de circulation

Filippo Leutenegger, vous êtes président de GebäudeKlima Schweiz, une toute jeune asso-ciation de fabricants et de four-nisseurs suisses de technique de chauffage, de ventilation et de climatisation. Nous vous prions de présenter à nos lecteurs en quelques mots-clés les buts et les objectifs de votre association.Dans les discussions politiques ac-tuelles, l’énergie est à juste titre un thème dominant avec des enjeux colos-

saux. Dans le domaine de la technique du bâtiment en particulier, on observe un grand dynamisme du marché. Le secteur est très sollicité. GebäudeKlima Schweiz entend faire considérer la fourniture de chaleur pour le chauffage et l’eau chaude ainsi que les exigences en termes de technique de ventilation et de climatisation du parc immobilier comme un système. Les techniciens, planificateurs et installateurs suisses doivent donc aiguiser leur vision systé-mique. Souvent, il ne suffit plus de sim-

Notre interlocuteurFilippo Leutenegger, Conseiller na-tional PLR et entrepreneur des mé-dias, préside l’association profes-sionnelle GebäudeKlima Schweiz et Wärmekraftkoppelungsverband V3E. Il siège en outre à la Commis-sion de l’environnement, de l’amé-nagement du territoire et de l’éner-gie du Conseil national (CEATE-CN), le poste de commande de la politique énergétique suisse.

L’interview thématique

«Une adaptation de la taxe sur le CO2 dans le domaine privé serait indiquée.»

Page 9: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

9technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

consomment 5% de la consommation électrique en Suisse de 60terawatt heure!

L’utilisation exclusive de pompes de circulation de classe d’efficacité A réduirait la consommation de 70 %. Les économies d’énergie réalisées libére-raient 2 terawatt heure, à savoir deux tiers de la production de la centrale de Mühleberg ou la totalité des extensions planifiées de nos centrales hydrau-liques.

Les Modèles de prescriptions énergétiques des cantons (MoPEC) énoncent des standards minimaux de 4.5 l/m2 dans les bâtiments neufs et 9 l /m2 dans les bâtiments assainis. Est-ce suffisant? Ou un standard Miner-gie serait-il souhaitable pour les bâtiments anciens?C’est justement le but des Modèles de prescriptions énergétiques des cantons (MoPEC). Mais les labels seuls ne mènent nulle part en cas de rénovation. Le standard Minergie a été développé pour les bâtiments neufs, il y joue son rôle et a fait ses preuves, mais il ne convient pas vraiment aux bâtiments anciens. La Suisse compte 1.6 million de bâtiments en attente d’assainisse-ment énergétique, contre seulement mille objets assainis certifiés Minergie. Les bâtiments anciens exigent une vue d’ensemble. Il ne sert à rien de s’orien-ter sur des labels, mais il faut optimiser le rapport investissement/rendement. Chaque assainissement est unique. Il se peut qu’au lieu d’une isolation de fa-çade de 20 cm d’épaisseur, comme exigé, 10 cm permettent d’atteindre la plage de faible température justifiant l’investissement dans une pompe à chaleur géothermique et des capteurs solaires thermiques. C’est beaucoup

plus sensé que d’édicter des consignes strictes. Les 9 l /m2 requis par les Mo-PEC pour les bâtiments anciens assai-nis ne sont pas vraiment une perfor-mance et il est souvent possible de passer en dessous grâce à des concepts astucieux. Il n’est pas rare d’atteindre une valeur inférieure à 3 l /m2 après un assainissement avec des moyens rai-sonnables. Mais je répète que la vue d’ensemble de l’enveloppe et de la

«Le Programme Bâtiments de la Confédération et des cantons renforce l’effet d’aubaine»

technique du bâtiment, c’est-à-dire de l’immeuble comme système énergé-tique, est décisive. Le CECB® est d’ail-leurs un bon outil de mise en évidence de l’état énergétique du bâtiment.

Il s’avère donc que les prescrip-tions en matière de construction et de rénovation sont importantes. Mais les outils qui permettent d’accélérer l’activité d’assainis-sement sont presque encore plus importants, car les prescriptions ne s’appliquent pas au parc immo-bilier existant obsolète. Actuelle-ment, seul 1 % des bâtiments qui auraient besoin d’être assainis l’est. Le Programme Bâtiments de la Confédération et des cantons est-il un outil trop faible? Le Programme Bâtiments est un mau-vais outil. Comme presque tous les pro-grammes de subventionnement, il dé-clenche peu d’action mais renforce l’effet d’aubaine, c’est-à-dire que les maîtres d’ouvrage qui assainiraient de toute façon récupèrent de l’argent au-près de l’État. Il faudrait une refonte de la taxe sur le CO2. Dans le privé, la taxe est presque sans effet, car elle est trop basse, mais dans l’industrie elle fonc-tionne. Pourquoi? Ici, les entreprises

qui investissent dans l’efficacité éner-gétique sont libérées de la taxe sur le CO2. C’est exactement ce qu’il faudrait dans le privé. Les propriétaires de mai-son assainies énergétiquement ne paie-raient plus la taxe, même s’ils conti-nuent d’utiliser de l’énergie fossile. Je

suis certain qu’un tel sys-tème accélérerait massive-ment l’activité d’assainisse-ment. Le système pourrait fonctionner de la façon sui-

vante : L’observation des MoPEC a été déclarée obligatoire par palier jusqu’en 2050. Le propriétaire qui assainit et passe en dessous de la limite de 6 l ou 7 l est libéré de la taxe. Le propriétaire qui n’a pas assaini en 2050 devra payer une taxe sur le CO2 plus élevée dou-loureuse. La taxe d’incitation pourra comme à ce jour être restituée à la po-pulation et disparaîtra lorsque l’objec-tif sera atteint.

Le canton de Bâle-Ville réfléchit à des subventions progressives en réponse à la motion Acker-mann.Arrêtons avec les subventions! Elles créent la dépendance et soutiennent les propriétaires immobiliers à coup de montants payés par les locataires. C’est insensé, sociopolitiquement con-testable et de fait inefficace. Je répète que seule une adaptation de la taxe de CO2 permettrait de mettre les priorités au bon endroit.

Les planificateurs et installateurs de technique du bâtiment suisses vous écoutent. Quel message leur transmettez-vous en ce qui con-cerne le dynamisme du marché et les chances et risques inhé-rents? Les planificateurs et les installateurs portent une lourde responsabilité Voici quelques chiffres simples en guise d’il-lustration: La moitié environ de la consommation d’énergie et 40 % des émissions de CO2 sont causés par le chauffage et l’eau chaude. C’est aussi dans ce domaine que le potentiel en économies d’énergie est le plus grand. Il atteint un peu plus de 40 terawatt heure dans le domaine immobilier.

Toutes les sources d’énergie renouvelable (géothermie, courant éolien et hydrau-lique, biomasse) pourraient fournir, en étant optimiste, 10 à 15 terawatt heure au plus, et toute la discussion

de politique énergétique tourne là au-tour. C’est certes important, mais n’ou-blions pas que la partition se joue dans les domaines de la technique de construction et de la domotique.

La branche de la technique du bâti-ment occupe en conséquence une posi-tion-clé, et elle peut s’en réjouir. Ce marché dynamique apporte d’énormes défis, mais il présage de bonnes af-faires pour le secteur. Si nous augmen-tons l’activité d’assainissement à 1,5 % par année, la limite probable du sup-portable pour le secteur, nos carnets de commande seront pleins pendant des années.

«Augmentons l'activité d'assainis-sement de 1,5 % par année, nos carnets de commande seront pleins pendant des années.»

Page 10: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

10 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Outils numériques à votre serviceDu sous-traitant au professionnel du montage, chacun peut profiter des innombrables possibilités qu’offre le secteur e-Business de Tobler. technique du bâtiment.ch s’est entretenu avec Armin Heller et Michael Plüss, deux utilisateurs du e-shop, et questionné sur leurs expériences.

e-business

Commençons par l’e-ordering, le système de commandes en ligne. Quels avantages y voyez-vous?

Armin Heller: Depuis que, dans notre entreprise, nous passons nos com-mandes en ligne, il n’y a plus d’erreur de transmission. Par fax ou par télé-phone, une erreur peut facilement se glisser. Le transfert en ligne est par contre sans équivoque. C’est précisé-

ment la marchandise enregistrée en ligne qui est préparée et livrée. Quant aux commandes de stock, elles fonc-tionnent aussi impeccablement. Il suf-fit de placer le scanner à main devant l’étiquette adéquate. Plus besoin de ca-talogue, ni en ligne ni en format papier. Cela permet de supprimer une opéra-tion. Sans oublier que nos achats réali-sés dans le e-shop bénéficient de 1% de rabais en plus de nos conditions spé-ciales individuelles!

Monsieur Plüss, utilisez-vous le scanner pour vos commandes de stock?

Michael Plüss: Je commande presque exclusivement à terme, en fonction des objets. Pour nous, pros du montage dans tous les domaines de la technique du bâtiment, les commandes de stock ne sont pas une priorité. Nous avons recours à une vaste palette de produits et, pour la majorité d’entre eux, pas

En entretien avec technique du bâtiment.ch, Armin Heller et Michael Plüss expliquent comment ils travaillent avec les outils e-Business de Tobler.

Page 11: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

11technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Plüss Haustechnik AGL’entreprise de chauffage et sani-taire Plüss Haustechnik AG travaille dans les secteurs de la programma-tion, planification, coordination et exécution de systèmes de chauf-fage et sanitaires. Ses domaines de compétence englobent les sys-tèmes d’alimentation et d’évacua-tion des eaux sous toutes leurs formes, des gaz et de l’air com-primé, les installations de traitement et de préparation des eaux sous toutes leurs formes, l’aménagement territorial pour les installations sani-taires, le détartrage, les chauffages et installations de chauffage de toutes sortes. L’entreprise a été créée en 1977 par Ludwig Plüss, qui l’a remise en 2012 à son fils Michael, qui l’a ensuite muée en so-ciété par actions. Plüss Haustechnik AG dont le siège est à Berne oc-cupe actuellement 5 collaborateurs.www.pluess-haustechnik.ch

Sanitub Vorfabrikation AGL’entreprise Sanitub, qui exerce ses talents depuis plus de 20 ans dans la préfabrication, a été créée en 1990 par Armin Heller. En tant qu’entreprise partenaire de Geberit Vertriebs AG Suisse, Sanitub éla-bore des produits préfabriqués en PE dans toutes dimensions et as-sure la conception d’installations ainsi que leur planification. Sanitub travaille avec le logiciel de tech-nique du bâtiment MEGA-CAD au sein d’une infrastructure ultramo-derne. Sur demande, elle fournit également les accessoires adé-quats. Avec son équipe expérimen-tée et fidèle, Sanitub réalise égale-ment des installations très délicates à l’entière satisfaction de ses clients. Outre le directeur de pro-duction et copropriétaire Emil Angst, Sanitub AG emploie à Ober-glatt ZH trois autres spécialistes aguerris. www.sanitub.ch

très souvent. C’est pourquoi nous n’avons en stock que quelques articles à rotation rapide.

Armin Heller: Les étiquettes en ligne ne sont pertinentes que dans la mesure où il y a gestion active de stock, comme chez nous. En tant que sous-traitant, nous n’avons besoin que d’un nombre restreint de certains éléments préfabri-qués mais nous devons toujours pou-voir disposer de quantités suffisantes en stock. Pour la même raison, nous apprécions grandement le panier dont le contenu a été sauvegardé et le for-mulaire de commande. Nous les utili-sons volontiers. En cas de commande imprévue urgente, je sais immédiate-ment et exactement ce que Tobler a en stock. Le fait de pouvoir contrôler les disponibilités en ligne m’a déjà rendu maintes fois service. L’idéal serait pour-tant de savoir quand les articles non disponibles seront à nouveau livrables.

Michael Plüss: Oui, c’est vrai. J’ap-précierais de savoir quand je pourrais au plus tard compter sur la marchan-dise souhaitée. Ce serait l’outil de commande parfait. Ce serait pratique d’avoir des réponses dans l’heure, voire dans les deux à trois heures qui suivent. En effet, aujourd’hui sur les chantiers, on ne compte malheureuse-ment plus en demi-journées mais en heures. On pourrait peut-être déduire des valeurs empiriques tirées des tour-nées standard des transporteurs pour savoir quand ils desservent quelle ré-gion et dans combien d’heures ils peuvent le plus vraisemblablement possible effectuer la livraison. Ou alors on pourrait suivre en ligne le parcours précis de la marchandise commandée grâce au GPS du camion concerné.

Fréquentez-vous le e-shop aussi avec votre portable, vous servez-vous de l’e-shop mobile pour vos commandes?

Michael Plüss: L’écran de mon por-table est en fait trop petit pour moi. Je préfère commander confortable-ment depuis mon ordinateur. Quand j’aurai une tablette, j’utiliserai très cer-tainement l’e-shop mobile. Je pourrai alors visionner tous les articles en pré-sence de mon client, tester les possibi-lités, rechercher des alternatives éven-tuelles – comme avec le système de planification solaire que je consulte

toujours avec le client. C’est vraiment une bonne chose.

Armin Heller: Non, je n’utilise pas l’e-shop mobile. C’est certainement une bonne chose pour les pros du bâtiment. En cas d’urgence, ils peuvent comman-der eux-mêmes rapidement par portable.

Michael Plüss: Oui, je vais vraiment instituer ce système avec mes gens. Si nos monteurs peuvent commander eux-mêmes depuis le chantier directe-ment, c’est très pratique et cela me dé-chargerait. Car le soir, c’est encore et toujours moi qui dois passer les com-mandes du jour. C’est une opération de plus dans le processus de commande dont je me passerais bien.

Qu’en est-il de la calculation électronique, l’e-pricing, que vous établissez pour vos clients?

Michael Plüss: j’aime bien l’e-pricing parce qu’avec ce système, les prix et les conditions individuelles sont toujours actuels. C’est très utile car je peux établir de petites offres dans l’e-shop rapidement et directement.

Armin Heller: Je n’ai pas besoin de calculation d’offre parce que j’ai de toute façon toujours les mêmes condi-tions que celles convenues avec mon partenaire contractuel et fournisseur exclusif. Mais pour ce qui concerne le calcul rétrospectif, l’e-pricing m’ar-range bien. Je trouve que l’e-princing est super bien solutionné, les deux prix sont présentés de manière trans-parente, correcte et claire.

Que pensez-vous de l’e-billing? La gestion électronique des factures Tobler répond-elle à vos attentes?

Michael Plüss: Je suis ravi de l’e-bil-ling web. Au lieu d’un bulletin pour chaque commande, je reçois une fac-ture collective hebdomadaire. Aupara-vant, nous avions à chaque fin d’année 5 gros classeurs fédéraux pleins à cra-quer de factures Tobler, et aujourd’hui un petit classeur suffit pour nos 52 fac-tures. Les informations sur les débi-teurs et chiffres d’affaires que l’on peut générer d’un simple clic sont aussi très utiles au moment du bilan annuel. Le fait de pouvoir catégoriser les factures en fonction des objets et des coûts

Page 12: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

12 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

réels est également très pratique et m’est d’une aide précieuse pour les fac-tures que j’établis à mes clients. Il faut toutefois être vigilant et les traiter pro-prement, les archiver logiquement. Si-non, on ne les retrouve plus. Voilà pourquoi je souhaiterais qu’on puisse marquer les factures en ligne, leur attri-buer des mots-clés. A ce niveau-là, j’y vois du potentiel. La calculation de l’objet dans l’e-billing est par ailleurs très clairement représentée.

Nombre de collaborateurs assi-milent difficilement les nou-veautés, surtout à l’ordinateur. Comment vous en êtes-vous sortis dans votre entreprise?

Armin Heller: Je leur en ai expliqué les avantages pour notre firme et im-posé fermement de travailler avec les

outils numériques de Tobler. Les cinq collaborateurs de Sanitub s’en servent désormais chaque jour et nous en sommes tous ravis. Même si au début, on entendait «Pas moi!» ou «Les autres d’abord!».

Michael Plüss: Pour moi, ç’a été simple puisque j’ai repris l’entreprise de mon père et que ce dernier avait déjà bien introduit l’e-shop.

Nous n’avons pas encore évoqué le catalogue interactif.

Armin Heller: Je trouve ça excellent!

Michael Plüss: Le catalogue électro-nique contient de nombreuses informa-tions sur les produits mais pas tou-jours. Comme le monde numérique permet de mémoriser des données en

quantité quasi infinie, ce serait bien que le catalogue interactif soit davantage qu’une liste de prix et qu’il propose par exemple des images, des cotes et des spécifications qui permettent de savoir s’il s’agit bien du bon produit. Des liens directs vers les sites des fabricants, les prospectus produits et les spécifica-tions techniques seraient très appré-ciés car on aurait ainsi tout sous la main pour envoyer à nos clients des do-cumentations complètes par mail ou les imprimer pour les leur remettre di-rectement. A mes yeux, il serait aussi bien que les appareils sanitaires dis-posent d’au moins une sous-catégorie supplémentaire pour en faciliter la re-cherche dans l’e-shop.

Monsieur Heller, Monsieur Plüss, un grand merci pour cet entre-tien constructif.

Oui, je veux accéder à l’e-shop!

Si, vous aussi, vous souhaitez profi-ter des outils gratuits de notre e-shop, il vous suffit de vous adresser à votre conseiller Tobler ou d’envoyer un courriel à [email protected]. Les documents, manuels ou FAQ que vous trouverez sous techniquedubatiment.ch/e-Business /e-support.ch vous seront aussi très utiles. Le formulaire de contact placé dans e-support vous permettra d’obtenir de l’aide du chef de projet Thomas Kneubühler ou de l’analyste d’affaires Sepp Trüssel du secteur e-Business de Tobler.

e-billing web aussi en français

Le tout nouveau système de ges-tion électronique des factures e-billing web est désormais aussi disponible en français. Grâce à la technologie Cloud, vous pouvez depuis tout PC, tablette ou Touch-Pad connectés à Internet, contrôler, viser et libérer en ligne vos factures. Vous obtiendrez de plus amples informations par votre conseiller Tobler ou en envoyant un courriel à [email protected]

Armin Heller (g.) et Michael Plüss (d.) testent les nouveaux outils numériques avec Stefan Zahm.

Page 13: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

13technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Une palette de produits élargie et une équipe compétenteEn complétant son assortiment produits avec des appareils sanitaires, Tobler devient un fournisseur complet en technique du bâtiment. L’assortiment d’appareils sanitaires lancé à la fin de l’été 2011 comprenait 3500 nouveaux articles. Aujourd’hui, Tobler vous pro-pose déjà quelque 6000 produits. Grâce à la présence de spécialistes compétents dans les régions, les installateurs, les planificateurs et les architectes sont bien conseillés.

«Nous voulons que nos clients trouvent chez nous ce dont ils ont besoin», dit

Andreas Bungert, responsable de divi-sion pour les appareils sanitaires chez Tobler. Il y a un peu plus de six mois, Tobler a fortement élargi son assorti-ment pour faire son entrée dans le mar-ché des équipements sanitaires.

Un défi de taille, car la concurrence est vive. Le démarrage a pourtant été encourageant. L’écho est positif sur toute la ligne et la bonne organisation logistique permet de tenir les délais de livraison. L’extension de l’offre a per-mis à Tobler de combler les dernières lacunes de l’assortiment et d’occuper une position avantageuse de fournis-seur complet. «Notre objectif premier est l’orientation de l’offre selon les be-soins des clients» nous confie Andreas Bungert.

Une équipe performanteSans conseil compétent pas de service optimal. Nos personnes de contact dans les régions sont trois conseillers en système, au service des installa-teurs, des entreprises générales, des ar-chitectes et des maîtres d’ouvrage. Ils sont en contact étroit avec le respon-sable de la division des appareils sani-taires, Andreas Bungert, et le collabora-teur spécialisé pour les produits sanitaires, Ahmet Altay. René Lusten-berger veille, quant à lui, à la parfaite gestion des stocks à Däniken.

Extension constanteDepuis le lancement à la fin de l’été der-nier, 3000 nouveaux produits sont venus s’ajouter aux 3500 articles de l’assorti-ment de base. L’offre comprend des ins-tallations de baignoires et de douches, des lavabos, des WC, des accessoires,

des armoires à miroir, des programmes de robinetteries ainsi que le matériel d’installation et d’usage. L’assortiment de Tobler couvre ainsi parfaitement les besoins quotidiens de ses clients instal-lateurs. Et bien sûr, nous continuons d’étoffer notre assortiment selon les be-soins de notre clientèle. Däniken n’est cependant pas seul à bénéficier de l’op-timisation constante. Nous adaptons constamment la palette de produits sa-nitaires phares aux Marchés et nous pro posons d’en équiper d’autres. Au-jourd’hui, Tobler propose des appareils sanitaires de 32 fournisseurs dont la liste figure à la page 15. Mais l’expan-sion est loin d’être terminée.

Extension de l’assortiment d’appareils sanitaires

Page 14: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

14 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Voici vos personnes de contact pour les appareils sanitaires:

Andreas BungertResponsable de la division des appareils sanitaires

Téléphone 044 735 52 [email protected]

Fonctions; responsabilité de l’assorti-ment, offres, gestion technique des conseillers en systèmes

Urs GrafConseiller en système Centre régional Münchenbuchsee

Téléphone 079 560 13 [email protected]

Fonctions; Conseil aux installateurs, EG, planificateurs, architectes de la région, soutien technique aux Centres régionaux et aux Marchés

Ahmet AltayCollaborateur spécialisé pour les appareils sanitaires

Téléphone 044 735 52 [email protected]

Fonctions; gestion des produits, modifications de l’assortiment

Serge RufiConseiller en système Ouest, Centre régional Crissier

Téléphone 079 557 80 [email protected]

Fonctions; Conseil aux installateurs, planificateurs, architectes de la région, soutien technique aux Centres régio-naux et aux Marchés

René LustenbergerResponsable des appareils sani-taires / isolations au CDC Däniken

Fonctions; Gestion de stock, contrôle des entrées/sorties de marchandise, gestion d’une équipe de dix personnes

Patrizio FortinoConseiller en système Est, Centre régional de Winterthur

Téléphone 079 915 58 [email protected]

Fonctions; Conseil aux installateurs, EG, planificateurs, architectes de la région, soutien technique aux Centres régionaux et aux Marchés

Page 15: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

15technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Voici nos 32 fournisseurs en appareils sanitaires

Page 16: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

16 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Optimisation de l’encadrement des clients et meilleure dé-finition des interlocuteurs dans le service égalementLes exigences posées par le marché aux fournisseurs et fabricants de producteurs de chaleur se multiplient. Le service clients est lui aussi concerné, les clients appré-ciant de leur partenaire qu’il sache répondre à leurs besoins avec compétence et flexibilité. Rapidité, fiabilité et qualité élevée sont désormais des facteurs décisifs dans la réussite des entreprises de service. Swissnet permet à Sixmadun, l’organisation de service de Tobler, d’apporter de meilleures réponses à sa clientèle.

Renforcement des compétences en systèmes chez Sixmadun également

Dans le cadre du projet Swissnet du Groupe Tobler, Sixmadun a pris des mesures destinées à of-

frir à ses clients un service encore plus compétent ainsi qu’à maximiser les pro-cessus internes. L’objectif consistait en outre à permettre au client final et à l’installateur d’identifier plus claire-ment et plus rapidement leur interlocu-teur et ce, depuis le premier conseil jusqu’au service après-vente. Ecoutons Thomas Mohler, directeur de Six-madun, à propos des nouveautés pro-posées dès avril 2012.

Monsieur Mohler, quelle est, pour Sixmadun également, la portée

du projet Swissnet, qui a abouti au renforcement massif des conseillers en systèmes dans le Groupe Tobler?Thomas Mohler : Le secteur de la main-tenance a lui aussi fait dès le début par-tie intégrante de la stratégie Swissnet. Nous avons dès lors optimisé les inter-faces en étroite collaboration avec les responsables de la vente et les gestion-naires de division. Depuis le jour de la mise en service d’une installation, Six-madun est désormais responsable de tout ce qui a trait aux questions et pro-blèmes relatifs à l’installation. Bien en-tendu, le service externe reste le conseiller du client après la mise en

service également. Ceci assure la trans-parence pour tous les interlocuteurs, évite les doublons, et uniformise les standards de traitement.

Qu’est-ce que cela a changé dans la structure de Sixmadun?Nous avons décongestionné notre ad-ministration. Auparavant, nos collabo-ratrices et collaborateurs de la disposi-tion s’occupaient aussi bien de la planification des interventions des techniciens de service que du contrôle des factures, des mutations et des autres travaux administratifs. Doréna-vant, huit de nos collaborateurs gèrent à eux seuls la disposition. Ils peuvent

Page 17: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

17technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

ainsi consacrer tout leur temps à cette tâche.

Quelles sont les répercussions chez les clients?Nos collaborateurs de la disposition sont atteignables plus rapidement et le fait de se concentrer sur une seule mis-sion leur permet de répondre indivi-duellement aux besoins des clients et de planifier aussi plus aisément les in-terventions de nos 150 techniciens de service. Notre objectif suprême est d’améliorer sans relâche notre proxi-mité avec les clients et de leur offrir un service encore plus compétent.

En quoi Swissnet concerne-t-il les installeurs?Dès qu’une mise en service est deman-dée, la ligne directe vers Sixmadun est le chemin le plus efficace et le plus fiable. C’est pourquoi nous avons dé-sormais notre propre numéro et une adresse e-mail directe (voir encadré). A partir du moment où nous avons ef-fectué la mise en service, nous assu-mons la responsabilité de son exécu-tion et sommes le principal contact du client. Nos guides relatifs aux condi-tions préalables à une mise en service réussie sont destinés à faciliter le tra-vail des installateurs et à leur éviter tout frais supplémentaire et temps d’at-tente inutiles.

Quels sont les bienfaits d’une mise en service par un techni-cien Sixmadun?Une mise en service effectuée par un technicien de service Sixmadun permet une syntonisation précise de l’installa-

tion et un réglage adéquat de la régula-tion. Ce processus garantit la détection précoce de problèmes et de carences éventuels ainsi qu’un fonctionnement plus performant de l’installation. Six-madun informe l’installateur en cas de dysfonctionnements. Désormais, toutes les carences constatées sur une installa-tion sont documentées par écrit.

Quelle est la portée de ces nouveautés sur la planification des interventions?Le fait de collaborer plus étroitement avec la vente facilite grandement la planification. La vente nous avise dès qu’elle est en possession de la confir-mation de commande d’une installa-tion. Nous pouvons ainsi procéder à une première planification sommaire de la mise en service et organiser nos ressources en fonction des besoins. Dans l’idéal et d’entente avec nous, l’installateur fixe ensuite la date défini-tive de la mise en service une semaine à l’avance.

Des mesures supplémentaires sont-elles envisagées par Sixmadun pour parfaire encore la qualité de son service?Oui, diverses mesures sont mises en place: comme, par exemple, la forma-tion de nos 150 techniciens de service. Nous avons restructuré et étoffé leur qualification, déjà intensive depuis de nombreuses années. Chaque techni-cien de service bénéficie d’un plan de formation élaboré en fonction de ses connaissances préalables et axé sur la réalisation des objectifs de formation. Ceci apporte une nette augmentation

des compétences et donc une efficacité et une qualité accrues. De plus, nous disposons ainsi d’une meilleure gestion des cas problématiques. Aujourd’hui déjà, l’historique de chaque installation est documenté par écrit et enregistré dans notre système. Y sont consignés la date de mise en service ainsi que les travaux dont elle a fait l’objet. Ce qui est nouveau, c’est que le chef monteur intervient automatiquement si une ins-tallation dysfonctionne trois fois de suite en l’espace de trois mois.

Ce changement a-t-il des réper-cussions sur le personnel?A partir d’avril, les attributions de quelques-uns de nos collaborateurs vont changer. Par ailleurs, nous avons renforcé le support technique. Cette équipe de six spécialistes intervient lorsque quelque chose ne tourne pas parfaitement rond dans une installa-tion; elle dispose également du savoir-faire nécessaire pour épauler nos tech-niciens de service et établit le contact avec les fournisseurs en cas de besoin.

Nouveau numéro de téléphone pour appel de mise en service

0800 841 842 ou e-mail: [email protected]

Ce numéro de téléphone gratuit et cette adresse e-mail vous permettent de joindre nos collabo-rateurs de la disposition et de convenir à temps d’une mise en service.

Page 18: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

18 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Pompes à chaleur géantes flambant neuves à Mumpf et à Rietheim À peine développée et intégrée dans l’assortiment de Tobler, la pompe à chaleur air/eau SMLA-XP-60TU est déjà en fonction en trois exemplaires en Argovie. À Mumpf, c’est un immeuble locatif et, à Rietheim, c’est le lotissement Bürglen qui jouissent d’un chauffage ménageant l’environnement et indépendants du mazout.

Les nouveaux propriétaires du lo-catif de Mumpf, Edelgard et Paul Güntert, savaient dès l’achat que

le chauffage serait à rénover et l’an-cienne chaudière à remplacer et même que le bâtiment entier supporterait une rénovation. Aussitôt dit, aussitôt fait. Bientôt, l’immeuble de quatre étages

arborait des façades et des fenêtres neuves. Le résultat en fut une réduc-tion de plus de la moitié des besoins énergétiques pour le chauffage et l’eau chaude, y compris le chauffage de l’an-nexe neuve. Avant la rénovation, le bâ-timent consommait 25 000 kWh pro-duits par une chaudière à mazout

surdimensionnée de 175 kW. La nou-velle pompe à chaleur a une consom-mation de 40 kW largement suffisante à -8 °C. Mais l’option de la pompe à cha-leur n’allait pas de soi d’emblée pour la famille Güntert. La première idée fut une combinaison avec l’énergie so-laire. Puis le maître d’ouvrage visita

Pratiquement vôtre

Page 19: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

19technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

l’installation de Rietheim, se rendit compte du faible niveau sonore de la pompe à chaleur et fut convaincu qu’une telle installation augmenterait la valeur de l’immeuble. Il était pos-sible d’installer la SMLA-XP-60 à l’exté-rieur, sans que les locataires n’eussent à craindre des émissions sonores ou quelque perturbation nocturne. C’est donc le ruisseau tout proche qui conti-nue de bercer leur sommeil.

La plus puissanteLes locataires n’entendent pas non plus la SMLA-XP-60TU pendant la jour-née, même quand elle tourne à plein ré-gime. Elle atteint un rendement de 60 kW, plus que toutes les autres, au prix d’un investissement unique et d’une faible consommation d’énergie électrique. Claudia Metzger, installa-trice chez Urs Metzger AG, ajoute:

Claudia Metzger et Otmar Egle de Urs Metzger AG en compagnie de Heinz Müller du service externe de Tobler.

«Seul le chauffage à mazout est plus avantageux.» A condition de ne pas compter le prix du mazout. Et com-ment se présentent les autres charges? «Elles sont faibles, déclarent le chef monteur Otmar Engle et Claudia

Metzger d’une même voix. La planifica-tion en collaboration avec Tobler n’a posé aucun problème. La mise en ser-vice s’est aussi déroulée comme prévu. Il a suffi d’élargir l’accès à l’accumula-teur et au chauffe-eau, ce qui fut fait en

À Mumpf, la chaudière à mazout a été remplacée par un chauffe-eau et un accumulateur de 1000 l de capacité chacun.

Page 20: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

20 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Au lotissement Bürglen on espère que d'autres personnes passeront à des systèmes à pompe à chaleur.

Stefan Wegmann, gérant de Rotzinger AG, en compagnie de Monika Ritter Schweizer et Friedrich Suter du comité des propriétaires de Bürglen.

Mumpf ne profitent pas que des faibles charges pour l’énergie de chauffage, ils bénéficient aussi d’une cave beaucoup plus spacieuse depuis le démontage de l’énorme chaudière avec accumula-teur. Les propriétaires ont créé un sé-choir à linge spacieux en posant un

cassant un bout du mur que nous avons reconstruit une fois le montage ter-miné. Le recyclage de l’ancienne instal-lation compris, nous n’avons mis à deux que deux semaines pour faire tout le travail.» Un détail important à relever: Les locataires de l’immeuble à

nouveau sol en bois et en installant un déshumidificateur d’air.

Une cause commune à RietheimSi, à Mumpf, douze locataires tirent parti d’une pompe à chaleur, ils sont trente-cinq à en profiter à Rietheim. Ce sont cependant des propriétaires de maisons individuelles, et l’eau chaude n’est pas fournie par la PAC, mais par des chauffe-eau électriques. «Nous voulions surtout nous affranchir du mazout, déclare Friedrich Suter, le pré-sident du comité. Grâce à cette pompe à chaleur nous sommes indépendants et ménageons l’environnement.» Son visage s’illumine quand il parle de cette forme d’énergie renouvelable, un en-thousiasme qu’il partage désormais avec tous les propriétaires du lotisse-ment. Pourtant, le comité a dû insister quelque peu auprès de certains. «Ils craignaient des nuisances sonores par la pompe à chaleur, qu’elle ne dépare

Page 21: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

21technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

La pompe à chaleur air/eau pour montage extérieur d’une puissance de 60 kWh comprend un gestion-naire de pompe à chaleur WPM EconPlus en montage mural et deux compresseurs pour la réduc-tion de performance en mode à charge réduite. Deux ventilateurs à rotation lente, le caisson de com-presseur insonorisé et l’embase de compresseur à oscillation libre as-

surent un fonctionnement silen-cieux. Ce modèle atteint des rende-ments élevés grâce à l’évaporateur de grande capacité et garantit une excellente sécurité de fonctionne-ment grâce à la surveillance par capteur du circuit frigorifique et au dégivrage selon besoin.

l’endroit ou ne produise pas assez de chaleur, rapporte la vice-prési-dente Mme Ritter Schweizer. Une sortie à Jona a permis de lever tous les doutes quant au coup d’œil et au bruit.» Le chauffage est géré et dé-compté individuellement. Quelques partenaires sont motivés à passer aux énergies renouvelables aussi pour l’eau chaude, avec une installa-tion solaire individuelle par maison.

Satisfaction totaleLes propriétaires du lotissement Bürglen envisageaient au départ une pompe à chaleur eau/eau. Un coup d’œil sur les cartes hydrogéologiques d’Argovie révèle en effet que les eaux souterraines sont très abondantes dans toute la région et que la com-mune de Rietheim est carrément pré-destinée aux pompes à chaleur eau/eau. Les futurs propriétaires pen-saient donc que ce serait vrai aussi

SMLA-XP-60TU

pour le lotissement Bürglen. «Mais les trois sondages à 5 à 6 m de profon-deur n’ont trouvé que de la roche sèche,» raconte le président Suter. «Nous avons donc opté pour un sys-tème air/eau, ce qui n’a posé aucun problème. Nous disposions d’ores et déjà de l’autorisation. La distance li-mite jusqu’aux terrains publics et les droits de passage étaient définis.» L’investissement fut même moins élevé que prévu et les charges d’ex-ploitation ne dépasseront pas le cadre habituel. On compte générale-ment une part d’énergie électrique pour produire deux parts d’énergie avec une pompe à chaleur. La con-sommation en quatre mois de chauf-fage de trente-cinq maisons indivi-duelles atteint à ce jour 34 000 kWh d’énergie électrique, fournie par l’usine hydroélectrique toute proche arborant le label écologique «blue».

Urs Metzger AGUrs Metzger AG a son siège à Wallbach. L’entreprise d'installation sanitaire et de chauffage, de fer-blanterie et de toits plats assure la direction de chantier, de la planifi-cation au montage, la maintenance dans les nouveaux bâtiments et des rénovations. La société est aussi spécialisée en installation de technique du bâtiment dans des entreprises industrielles, en construc-tion et maintenance des amenées d'eau et en énergies renouvelables. L'entreprise familiale a été fondée en 1980 par Urs et Katharina Metzger. Management selon QUS et certification ISO depuis 2005.www.urs-metzger-ag.ch

Caractéristiques de l'installationChauffage et préparation d'eau chaude pour un locatif de douze appartementsDépart 50 °C à -8 °C 1 pompe à chaleur Sixmadun SMLA-XP-60TU 1 accumulateur 1000 l1 chauffe-eau 1000 l

Albert Rotzinger AGL'installateur en chauffage et sani-taire Albert Rotzinger AG a son siège à Bad Zurzach. Il réalise des projets petits à moyens de la plani-fication jusqu'à l'exécution de sys-tèmes de chauffage traditionnels ou à la pointe du progrès dans des bâ-timents neufs ou en rénovation. L'entreprise a été fondée par Albert Rotzinger en 1977 à Rekingen. De firme unipersonnelle, elle est deve-nue une société par actions en 1992. En 2003, la direction a été cédée pour raison d'âge au gérant actuel, M. Stefan Wegmann. L'en-treprise occupe six collaborateurs.www.rotzinger-heizungen.ch

Caractéristiques de l’installationChauffage de sol avec départ à 40 °C pour trente-cinq maisons individuelles2 pompes à chaleur Sixmadun SMLA-XP-60TU 1 accumulateur 1500 l Installation en cascade en continu

Page 22: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

22 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Nouveau partenaire et marché à terme efficaceDepuis la conclusion du nouveau partenariat avec l’entreprise familiale spécialiste en isolations SAGER, la palette de produits du secteur Isolations a fait des petits. Depuis plus d’un an, Tobler propose des produits d’isolation à terme. Une équipe compétente veille à ce que les livraisons soient effectuées au bon moment, au bon endroit.

L’assortiment Tobler compte plus de 25 000 articles de stock. D’un point de vue logistique,

assurer leur livraison à court terme dans toute la Suisse pose d’énormes défis. L’ouverture à l’automne 2010 du Stock central de Däniken a donc consti-tué un atout important, au même titre que le remaniement de toute la logis-tique Tobler réalisé en parallèle. Grâce à cette logistique ultraperformante, Tobler propose à ses clients des com-mandes d’isolations à terme et ce de-

puis plus d’un an. Un avantage certain pour les clients puisque l’épineux pro-blème du stockage du matériel sur les chantiers ne se pose plus. Dans ce mar-ché à terme, il est possible de comman-der le matériel pour une date précise et ce, à partir d’une certaine quantité. Les comman des passées avant midi sont li-vrées le jour suivant déjà. Bien en-tendu, la livraison peut aussi se faire pour une date ultérieure. Actuelle-ment, trois camions s’occupent de la li-vraison des isolations uniquement. Une

équipe tri céphale assure la gestion im-peccable des livraisons à terme et épaule avec compétence les clients du secteur des isolations.

En page 24 figure un aperçu des produits et des quantités minimales né-cessaires dans ce marché à terme. Il est également possible de commander des marchandises assorties pour autant que le critère de quantité, à savoir trois euro-palettes ou palettes spéciales, soit respecté.

Isolations riment avec innovations

Page 23: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

23technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Mirco MariettaGestionnaire produits Isolations Conception de l’assortiment

Wolfgang JeremiasService externe Sud et RomandieTéléphone 079 303 37 [email protected]

Andreas ZimmerliService externe Est et NordTéléphone 079 372 32 [email protected]

Voici vos interlocuteurs de l’équipe des isolations Tobler

Voici nos fournisseurs de matériel d’isolation

Dans l’isolation, Sager a une longueur d’avance

L’histoire de cette entreprise suisse florissante commence en 1949 grâce à l’esprit novateur des frères Herbert et Kurt Sager et à leur sa-voir-faire en matière d’isolations. La référence ultime dans l’historique de l’entreprise est sans nul doute la conception de la plaque d’isolation en polystyrène SAGEX, indisso-ciable depuis son lancement en 1954 du secteur des bâtiments et travaux publics. D’autres innova-tions viennent compléter l’assorti-ment dont, par exemple, les pro-duits en laine de verre SAGLAN destinés à l’isolation tant thermique que phonique. Jusqu’à ce jour, cette entreprise familiale argovienne est considérée comme un parte-naire compétent en matière d’isola-tions. Pour cela, SAGER mise sur le service, la qualité supérieure, l’in-novation et la durabilité. En 2011, elle a inauguré son nouveau centre administratif à Dürrenäsch, conçu selon le standard Minergie-P.

NOUVEAU!

Page 24: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

24 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Matelas à lamelles Paroc20 mm – 100 mm, quantité minimale: 20 rouleaux (1 palette spéc. 2,4 m × 1,2 m × 2,15 m)

Produits d’isolation pour les livraisons à terme

Matelas en laine de rocheFlumroc FMI 50030 mm – 100 mm, quantité minimale: 30 rouleaux (3 euro-palettes)

Panneau ignifuge ParocSlab 80 et 120Brut et alu. Quantité minimale: 24 paquets (2 palettes spéc. 1,2 m × 1,2 m × 2,45 m) Slab 50, 20 paquets

Coquille pour tube ParocEpaisseur 30 mm – 80 mm, brut et alu. Quantité minimale: 30 paquets (2 palettes spéc. 1,2 m × 1,2 m × 2,5 m)

Coquille pour tube Pipelane20 mm – 100 mm, Quantité minimale: 24 cartons (3 euro-palettes)

Panneau ignifuge Flumroc Ductrock 30 mm, 60 m und 90 mm, Quantité minimale: 28 paquets (2 palettes spéc. à 1,2 m × 1,2 m × 2,2 m)

Tuyaux Armacell AF, XG, HT et NH Quantité minimale: 18 cartons (3 euro-palettes)

Coque PIR (Swisspor Kisodur) 20 mm – 60 mm, Quantité minimale: 24 cartons (3 euro-palettes)

Rouleau et panneau ArmacellAF, XG, HT et NHQuantité minimale: 25 cartons (3 euro-palettes)

Page 25: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

25technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Généreux sponsorsLes festivités de ce jubilé ne pour-raient être organisées sans le généreux soutien financier de nos fournisseurs. En contrepartie, ces événements leur offrent une vitrine de présentation inédite de leurs produits. Dans la prochaine édition de technique du bâtiment.ch, nous vous parlerons en détail de tous nos sponsors et partenaires.

madun, Junkers et Fröling. Deux ans plus tard, l’entreprise est rachetée par le consortium britannique Wolseley. Puis coup sur coup en 2005: Tobler reprend et regroupe sous le nom de Tobler Système SA, Niklaus Energie- und Gebäudetechnik AG et Stramax SA, auxquels vient s’ajouter en 2007 Orion, avec son organisation commer-ciale et ses produits. En 2010 finale-ment, Tobler frappe un grand coup lo-gistique: elle regroupe les six stocks régionaux de marchandises dans un seul stock central à Däniken et agran-dit sa flotte de camions de sorte que To-bler est aujourd’hui la seule entreprise de la branche à offrir un service d’enlè-vement express sous 2 heures ou une livraison 12 heures après l’entrée de la commande. En 2011, Tobler Système SA est intégrée dans Tobler Technique du Bâtiment SA. Actuellement, Tobler compte 41 sites dans toute la Suisse et offre à plus de 5500 entreprises d’ins-tallation et 1500 firmes de planifica-tion, plus de 60000 articles dans les secteurs de la production de chaleur, la distribution de chaleur, le sanitaire et la technique du bâtiment ainsi qu’une palette complète de prestations de ser-vice et cela, depuis le conseil en sys-tèmes durant la phase de planification jusqu’au service de maintenance après le montage.

Tobler a 55 ans – festoyons!L’entreprise qui, en 1957, fonctionnait avec une seule personne, est devenue une grande entreprise en pleine expansion comptant 720 employés. Il n’en fallait pas plus pour que technique du bâtiment.ch se décide à compulser les annales de l’entreprise et à percer les secrets des préparatifs du département chargé des festivités.

A Urdorf, le département Marke-ting est en ébullition depuis quelques mois. C’est qu’il s’agit

de fêter dignement les 55 ans de Tobler. A ce sujet, Ivan Widmer, directeur Mar-keting et Communication chez Tobler: «Nous souhaitons remercier nos clients de leur fidélité et célébrer ce grand ju-bilé en leur compagnie. C’est pourquoi nous voulons aller à leur rencontre dans leur région et leur concocter une soirée inoubliable.» Tobler fera appel aux pointures les plus en vue de la scène suisse pour organiser son propre spectacle et se mettra en quatre pour flatter le palais de ses clients. «Nous sommes actuellement en train d’élabo-rer le menu du dîner de gala.» Huit soi-rées exclusives, qui rassembleront plus de 3000 participants, sont planifiées à Lenzerheide, Lugano, Aarau, Lucerne, Winterthur, Berne, Interlaken et Ge-nève. Les festivités débuteront cet été pour se terminer en février prochain.

De petit commerçant de compo-sants à prestataire généralMais comment se fait-il que Tobler fête aujourd’hui un tel jubilé? Revenons

Jubilé 2012

quelques années en arrière: il était une fois un petit commerçant de compo-sants dont personne n’aurait imaginé qu’il puisse un jour écrire sa success story, à nulle autre pareille dans la branche.

Pas même Kurt Tobler, qui fait ses armes en vendant des accessoires de chauffage et fonde sa propre entre-prise. Mais bientôt son carnet de com-mandes est si rempli que, deux ans plus tard, il est obligé d’aller chercher son frère jumeau Max à la rescousse. Leur frère Peter les rejoint quelque temps plus tard. En 1974, ils créent une SA familiale dont la réputation s’étend bien au-delà de la région et qui se développe si bien durant les 26 ans suivants qu’elle parvient à absorber l’entreprise de service Sixmadun SA.

Du conseil en systèmes au service de maintenanceLa même année, c’est le management buy-out. Et depuis, tout s’enchaîne ra-pidement: en 2001, le réseau de distri-bution compte désormais 20 sites et l’assortiment de producteurs de cha-leur s’étoffe avec les marques Six-

Page 26: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

26 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Bilan intermédiaire dans le Centre régional de CrissierDepuis août dernier, la compétence en systèmes a été fortement renforcée dans les Centres régionaux. Dans tout le pays, ce sont un peu plus de 20 conseillers en technique du bâtiment et conseillers des planificateurs qui se consacrent entièrement au thème des systèmes. Ce noyau de spécialistes représente une augmentation de personnel de 40% en moyenne dans les CR. technique du bâtiment.ch vous présente ces conseillers.

Vos conseillers en technique du bâtiment du Centre régional de Crissier

Régionalement vôtre

Luigino Arrigoni Conseiller en production de chaleur Mobile: 079 469 62 [email protected]

Expérience pratique en ferblanterie, sanitaire et chauffage, ce qui lui permet d’avoir une approche globale des concepts des installations.

Que trouvez-vous intéressant dans votre travail chez Tobler?– la diversité, possibilité de gérer de petites installations aussi bien que

des installations complexes – la possibilité de suivre l’évolution technique dans le domaine du chauf-

fage, quel qu’il soit– la possibilité de formation professionnelle– le travail d’équipe– le contact avec les clients (entreprises, privés, bureaux d’ingénieurs)– la recherche de résolution de problèmes

Quelles sont vos motivations? – intérêt général pour la technique – améliorer sans cesse ma formation – promouvoir le produit Tobler– favoriser une bonne collaboration entre collègues de travail et nos

partenaires Tobler.

Comment êtes-vous arrivé chez Tobler?– j’ai été contacté par le directeur précédent, M. Didier Fardel. J’ai été in-

téressé par ce nouveau challenge.

Quels sont vos buts principaux pour l’année en cours?– renseigner au mieux et dans les plus brefs délais nos interlocuteurs– mener à terme le maximum de projets en cours – recherche de nouveaux marchés – rester performant au niveau technique – garder une solide motivation dans mon travail – garder de bons contacts avec mes collaborateurs et clients.

Denis SunthornConseiller en énergie solaire Mobile: 079 936 38 [email protected]

Etudes polyvalentes et formation spécialisée en solaire thermique qui lui per-mettent de suivre les projets complexes.

Que trouvez-vous intéressant dans votre travail chez Tobler?Le plus intéressant dans mon métier est le contact avec les partenaires et les clients motivés dans la réduction de l'utilisation des énergies fossiles. Aussi, la diversité des projets fait que ce métier est très dynamique, chaque projet est unique et requiert une attention propre. Enfin, ce métier permet de collaborer en équipe, ce qui est un aspect très important pour mener à bien tous ces projets.

Quelles sont vos motivations? – apprendre sur la technique de chauffage en permanence avec mes

collaborateurs– satisfaire au mieux les clients– développer les énergies renouvelables en Suisse Romande– concevoir des projets intéressants

Comment êtes-vous arrivé chez Tobler?Après des débuts professionnels dans une petite structure, j’avais envie d’intégrer une grande entreprise tournée vers les énergies renouvelables et capable de me donner les moyens de réaliser de grands défis écolo-giques. C’est pour cela que je me suis intéressé à l’entreprise Tobler, en raison de la gamme diversifiée de produits solaires.

Quels sont vos buts principaux pour l’année en cours?– faire de Tobler une référence dans le domaine du solaire thermique– satisfaire au mieux les clients– maintenir de bons contacts avec mes collaborateurs et clients– acquérir toujours plus de connaissances dans le domaine du solaire

Page 27: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

27technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Dans notre prochain article technique, vous saurez tout ce qu’il faut savoir sur le préchauffage de l’air comme protection antigel de l’échangeur ther-mique d’une VMC.

* Manuel Schmid est, depuis août 2011, suppléant du directeur de la division Distribution de chaleur chez Tobler Technique du Bâtiment SA et responsable entre autres du secteur VMC. Auparavant, il a occupé durant quatre ans le poste de gestionnaire produits Distribu-tion de chaleur Tobler.

Par Manuel Schmid *

Contrairement à l’aération conventionnelle par ouverture des fenêtres, la ventilation de confort permet de supprimer les courants d’air et la désagréable sensation de froid qui les ac-compagnent. La ventilation de confort déshumidifie l’air, inhi-bant ainsi la formation de moisissures aux endroits à risque dans la cuisine, la chambre à coucher ou la salle de bains ainsi que la prolifération des acariens allergènes responsables de l’asthme. En cas d’allergie aux pollens, le recours à un filtre adéquat (option) permet de retenir entre 80 et 100% de ces grains indésirables.

Sécurité accrue et économie d’énergieL’aération usuelle par ouverture des fenêtres entraîne une sur-consommation annuelle de 4 litres de mazout par mètre carré. Avec un appareil de ventilation doublé d’un récupérateur de chaleur, ce surplus tombe sous la barre des 2 litres. En cas d’absence, la VMC garantit le renouvellement hygiénique de l’air dans l’appartement sans qu’il soit pour cela nécessaire d’entrouvrir les fenêtres, ce qui réduit aussi les risques de cambriolage.

Fonctionnement d’une installation VMCL’air extérieur est aspiré à un endroit non sollicité à quelque 1.5 mètre du sol, éventuellement après avoir passé par un re-gistre souterrain (option), puis transporté vers l’appareil de ventilation. A l’entrée de l’appareil, l’air extérieur traverse un préfiltre, ou filtre principal, pour parvenir à la zone de récupé-ration de chaleur où il est dépuré et réchauffé. Depuis là, l’air est pulsé dans le séjour et les chambres à coucher en pas-sant par un amortisseur de bruits puis par le système de dis-tribution principal et secondaire. Les bouches d’air sont gé-néralement placées dans le mur, le plafond ou le sol. Il est aussi possible de dissimuler les bouches d’entrée et de sor-tie d’air derrière des caches, comme cela se fait, par exemple

dans une cuisine, avec un clapet d’air extrait protégé derrière une grille de recouvrement. L’air repris est acheminé hors de l’appartement par les ouvertures situées dans les pièces hu-mides et locaux de service (cuisine, salle de bains, réduit, etc.). Ce système permet de faire circuler l’air depuis les chambres de séjour et à coucher (zones de surpression) vers les pièces plus fortement chargées comme les WC, la salle de bains et la cuisine (zones de dépression). Grâce au renouvel-lement continu de l’air, on peut régler le débit à une vitesse si faible qu’aucun courant d’air ne peut se former et que l’air est d’une qualité permanente optimale garantie.

De quoi faut-il tenir compte?Une installation de ventilation mécanique contrôlée doit fonc-tionner en permanence – durant vos absences, de préférence à puissance réduite. Ces systèmes de ventilation disposent généralement de 3 niveaux de réglage (mode diurne/mode nocturne/mode party) modulables grâce à une horloge. Le mode diurne correspond au débit d’air requis conformément au bilan aéraulique.

Les avantages d’une ventilation mécanique contrôlée (VMC) et son fonctionnement

AF

AEAR

AP

Chambres/Séjour Flux d’air Cuisine/Salle de bains/WC

Récup. chaleur

Schéma de principe:

La ventilation mécanique contrôlée approvisionne en air frais certaines pièces prédéfinies, et ce de manière entièrement automatique. Vous en apprendrez bien plus sur ses avantages et son fonctionnement ci-dessous.

Parole de pro

Page 28: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

28 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Rapides, simples et pratiques: les systèmes complets de Meibes pour grandes installations dans constructions neuves et rénovations

Les nouveaux systèmes Meibes, destinés aux grands distributeurs, permettent égale-ment d’assainir les locaux de chauffage. En toute sécurité et en un temps record. Les systèmes sont modulaires, et conviennent aux applications jusqu’à 2300 kW. Avec Victaulic, les raccordements sont en outre un jeu d’enfant. Tobler possède en perma-nence tous les composants des systèmes en stock.

Commande de chauffage multifonctionnelle Le raccordement au producteur de chaleur réunifie plusieurs fonctions nécessaires au bon fonctionnement de l’instal-lation. La commande de chauffage fonctionne d’une part comme séparateur d’air, d’autre part comme filtre à impure-tés et comme collecteur sans pression. Ce qui rend le rac-cordement particulièrement aisé et rapide. La commande de chauffage est équipée d’un réservoir cylindrique, soudé avec un raccord en tube d’acier, sans soudure et raccord Victaulic. Une sortie de purge avec vanne à bille 1" est aménagée

dans le fond de la commande de chauffage. Les quatre file-tages 3/4" sont destinés à l’option pour montage de sépa-rateurs de magnétite. À la livraison, ils sont obturés par des bouchons borgnes. Une vanne de purge, un robinet à bille de rinçage et un doigt de gant pour recevoir une sonde ther-mique se trouvent dans le haut de l’appareil, et font partie intégrante de la livraison. La commande de chauffage est fixée sur un pied réglable en hauteur. La pression maximale ad-missible est de PN 6, et la température maximale admissible est de 110 °C.

Système complet avec commande de chauffage, distributeur, groupes de pompes, et technique de raccordement.

Page 29: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

29technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Caractéristiques techniques de la commande de chauffage

Commande de chauffage avec collecteur sans pressionPuissance kW Débit m3/h Dim.135 6 60.3280 12 88.9700 30 114.31150 50 168.32300 100 219.1

Commande de chauffage sans collecteur de pressionPuissance kW Débit m3/h Dim.135 6 60.3280 12 88.9700 30 114.31150 50 168.32300 100 219.1

Distributeur pour 2 ou 3 circuitsLe distributeur se connecte directement à la commande de chauffage. Le système de distribution est composé d’uni-tés de deux ou de trois circuits de chauffage combinables à volonté. Un raccord coudé 90° est disponible pour les conditions d’exigüité. Le système modulaire permet d’inté-grer en tout confort des distributeurs de manipulation aisée à deux. Les distributeurs à 2 et à 3 voies sont tous les deux composés de deux chambres superposées isolées thermi-quement de l’entrée et de la sortie. Le circuit de chaudière se connecte indifféremment à gauche ou à droite. Tous les raccords sont préparés pour l’utilisation de colliers Victaulic. Les sorties supérieures dans le raccordement du circuit de chauffage sont exécutées en DN 50. Tous les distribu-teurs sont peints, contrôlés en pression, entièrement isolés et livrés avec deux pieds réglables en hauteur. La livraison comprend en outre deux accouplements Victaulic avec bouchon taraudé 1/2" et l’isolation pour les colliers Victau-lic. Les taraudages 1/2" sont obturés avec des bouchons borgnes. La pression maximale admissible est de PN 10 et la température maximale admissible de 110 ° C.

Caractéristiques techniques du distributeur

Puissance kW Débit m3/h Dim.280 12 114.3700 30 168.31150 50 168.32300 100 219.1

Groupes de pompesLes groupes de pompes complètent le système. Au choix, il existe des groupes mixtes et non mixtes de DN 32 à DN 65 et une vaste palette de pompes. Les groupes de pompes comprennent des armatures de fermeture, un frein par gravi-tation à l’entrée et un épurateur à tamis intégrés. En lieu et place, une vanne de régulation de débit peut se monter dans le raccord de l’épurateur à tamis. Les groupes de pompes sont prémontés en unité complète. Il suffit de les raccorder au distributeur avec un raccord Victaulic.

Système de raccordement VictaulicVictaulic est le système de raccordement éprouvé pour les installations en pression. Il est facile à monter et garantit une sécurité optimale. Tous les éléments du système de grande distribution ont une gorge à cet effet. Il suffit de glisser le tuyau sur le raccord puis de placer le collier Victaulic dans la gorge et de le serrer. Même solidement vissé, Victaulic reste très souple et supporte des flexions jusqu’à 3°. Ceci permet de compenser des décalages par exemple des raccorde-ments au circuit de chauffage tout en garantissant une étan-chéité maximale. Il existe une grande diversité de raccorde-ments pour les groupes de pompes et les circuits de chauffage.

Page 30: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

30 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Radiateur Decostar Plus – performance et design individuel

Les salles de bains modernes sont des mondes en soi, dont le design a une grande importance pour les concepteurs. Les nouveaux produits d’Arbonia épousent cette tendance. Même la forme et la couleur des radiateurs doivent être en harmonie avec le concept visuel des meubles, appareils et robinetteries. Le radiateur devient ainsi un élément à part entière d’une architecture d’intérieur de haut niveau. Le de-

sign rectiligne des parois chauffantes Decostar Plus est disponible dans toutes les couleurs du nuancier Arbonia. L’option dite BiColor permet de choisir les caches latéraux visibles des porte-serviettes dans une autre couleur que le radiateur. Le cache en aluminium, en option, sera un autre accent visuel dans la salle de bains. Ses angles arrondis créent l’espace nécessaire au séchage des serviettes.

Options multiples grâce à la large palette de couleurs «New Inspirations», aux quatre hauteurs et aux trois longueurs de montage, aux rangs simple ou double ainsi qu’au spectre de puissances de 430 à 1500 watts.

Exécution compacte à rangs doubles, parfaite union de la performance et du design individuel. Grâce à la puissance allant jusqu’à 1500 Watt, les architectes, planificateurs et installateurs sont à même de réaliser presque tous les souhaits des clients.

Page 31: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

31technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Fabrication de précision et efficacité énergétiqueDecostar Plus est fidèle à la nouvelle ligne de radiateurs d’Arbonia. Le radiateur design est le pendant de Decotherm Plus. Des procédés de haute technologie et des processus de fabrication optimaux avec des installations des plus modernes garantissent à Decostar Plus la meilleure qualité suisse : des soudures invisibles, des embouts terminaux plats et des fentes agrandies à 3 mm pour une meilleure circulation d’air et transmission de chaleur. Combiné à un faible volume d’eau, Decostar Plus assure le confort moderne de l’habitat grâce au temps de réaction court pour varier la température dans la pièce. Le radiateur Decostar Plus est utilisable dans des systèmes de chauffage à basse température contemporains énergétiquement efficaces. Selon le besoin en chaleur, Decostar Plus est disponible en exécution à un ou deux rangs, compacte, avec vanne ou «tout électrique». Cette exécution convient surtout à l’instal-

Spécifications techniques

4 hauteurs (800 mm/1200 mm/1520 mm/1760 mm)3 largeurs (500 mm/600 mm/750 mm)2 profondeurs 1 rang TA 10 (53 mm), 2 rangs (61 mm) Exécution compacte, avec vanne ou «tout électrique».

Le design individuel atteint son apogée avec la dissimulation de la vanne par un cache design réalisé dans la teinte «New Inspirations» blanc neige.

Decostar Plus avec caches simples et option BiColor (NIC-teinte onyx) en exécution «tout électrique». Cette exécution convient surtout à l’installation dans des objets rénovés sans distribution de chaleur existante.

lation dans des objets rénovés sans distribution de chaleur existante. L’emballage avec protection des arêtes ménage l’environnement et est facile à retirer. Livraisons individuelles possibles.

Page 32: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

32 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Jet C350 de Tobler, la ventilation contrôlée efficace et économe

L’air des salles d’eau, comme la cuisine et la salle de bains, est très chargé en humidité et en odeurs. Il y faut donc des systèmes de ventilation puissants. Le nouvel appareil compact de Tobler aspire l’air vicié de ces locaux et l’évacue au-dehors par un système de conduits d’air. Un deuxième système de conduits aspire de l’air frais et l’achemine dans les salles de séjour et les chambres à coucher. Les courants d’air vicié et d’air frais se croisent dans un échangeur de chaleur à contre-courant. Celui-ci récupère la chaleur à par-

tir de l’air d’évacuation et réchauffe l’air d’admission. Grâce au taux de récupération de chaleur de 90% environ, la déperdition de chaleur dans le bâtiment est quasi nulle. En été par contre, la récupération de chaleur peut être contournée. Une dérivation d’été intégrée fait passer l’air extérieur frais à l’extérieur de l’échangeur de chaleur et l’achemine directement dans l’habitation. Une commande numérique conviviale intégrée ou externe (en option) en assure la commande aisée.

Le nouvel appareil de ventilation mécanique contrôlée Jet C350 de Tobler avec récupé-ration de chaleur et système de distribution d'air centralisée complète l’assortiment. L’appareil compact novateur est équipé de deux ventilateurs silencieux et économes en énergie grâce à la technologie EC.

L’armoire innovante Jet C350 pour la ventilation mécanique contrôlée de l’habitation

Page 33: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

33technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Jet C 350: Les avantages en un clin d’œil– Adaptable à une vaste plage de débit volumique

de 80 à 250 m3/h– Dimension standard suisse de 55 cm respectée– Faible émission de sons grâce aux silencieux intégrés– Filtre à air d’admission F7– Filtre à air d’évacuation F5 (filtre à cartouche)– Changement de filtre aisé et rapide sans outillage– Pièces à monter: échangeur de chaleur, ventilateur ou

moteur à clapet accessibles ou échangeable par la face.– Moteur DC EC économe– Bac de condensation en acier inoxydable– Pieds réglables en hauteur en matière synthétique– Fiche électrique pour le module de dégivrage

(pas besoin de prise séparée)– Commande numérique conviviale intégrée– En option: Télécommande par radio ou par fil, module

de dégivrage, module G /D, commande de CO2, intégration dans un système de gestion à BUS, mode cheminée

Module registre électrique Jet C 350 (option) Nous recommandons instamment l’ajout de ce module avec élément de préchauffage/dégivreur intégré. Si les tem-pératures extérieures sont très basses, ce module permet de réchauffer l’air extérieur suffisamment pour éviter le givrage de l’échangeur de chaleur. Dans les pièces d’habita-tion équipées d’une cheminée, le module empêche en outre les chutes de pression d’air provoquées par l’automate de dégivrage. Le module à élément de préchauffage/dégi-vreur intégré s’emboîte directement sur l’appareil de ventila-tion, avant réglage par le technicien de mise en service. L’appareil est autorégulant et ne requiert aucune autre mani-pulation. L’alimentation électrique est préparée dans l’appa-reil qui ne nécessite donc aucune alimentation électrique séparée. Raccords 4 × DN 160 mm

Module G/D Jet C 350 (option)Le module avec robinet à 4 voies intégré permet d’inverser la disposition des raccords de gauche à droite AP/AR/AE/Af. L’inversion est réalisée à l’intérieur du module G/D. Ce dernier s’emboîte directement sur l’appareil de ventilation. Raccords 4 × DN 160 mm

Caractéristiques techniques

Débit volumique 80 – 400 m3/h à 200 PaPaliers de ventilation Programmation libreNiveau sonore à 1m de distance à 90/120/220/350 m3/h

21.2/25.0/37.6/48.7 dB(A)Echangeur de chaleur A contre-courants croisésTaux de récupération de chaleur 90% env.Filtre à air extérieur F7 (particules fines/pollens)Filtre à air vicié F5 (particules fines)Dérivation été récup. chaleur avec clapet automatique et

dégivrage automatiqueEcoulement condensats avec siphon intégréModule de commande avec commande de confort

(numérique)Dim. appareil L × P × H 540 × 530 × 1150 mm convient

à encastrement dans armoireRaccordements 4 × DN 160 mmContenu livraison Appareil prêt au branchement,

montage libre avec pieds réglables en hauteur, avec com-mande de confort (numérique) montée sur l’appareil.

Page 34: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

34 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Nouvelle gamme de stations et d’échangeurs solaires dans les dimensions M à XXLLes stations et échangeurs solaires de nouvelle conception comprennent toute la gamme de prestations de petit à moyen M, pour les maisons individuelles, à très grand XXL, pour les installations industrielles. La combinaison avec des types de pompes déterminés per-met de les coordonner aux dimensions ou aux exigences de l’installation concernée.

Les stations et échangeurs solaires de nouvelle conception couvrent tout le spectre de puissance des installations solaires. Ils comprennent tous les composants, comme les pompes de circulation, les robinetteries de sécurité, les ma-nomètres y compris les soupapes de sécurité et le robinet KFE pour le remplissage et le rinçage de l’installation solaire. Les stations et échangeurs solaires comprennent plusieurs variantes spéciales pour les installations à deux champs de

capteurs séparés, deux accumulateurs ou des chauffages de piscine. Tobler complète ainsi le programme solaire qui correspond aux applications les plus courantes, du compo-sant individuel jusqu’à la solution intégrale destinée à la mai-son individuelle jusqu’à l’installation industrielle. L’offre de prestations inclut le conseil compétent par des profession-nels de l’énergie solaire pendant la phase de projet ainsi que la maintenance hors pair par Sixmadun après l’installation.

A chaque installation, la grandeur qui convient : nouveaux échangeurs et stations solaires

Page 35: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

35technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

La station solaire M ¾“ existe en exécution mono ou bitube (avec pompe DN 25 – 180 mm) pour chauffer l’eau ou comme chauffage d'appoint pour des surfaces de capteurs jusqu’à 12 m2

Échangeur solaire MStation solaire M

Station solaire L

Station solaire XXL

Échangeur solaire XLLa station solaire L ¾“ existe en exécution bitube (avec pompe DN 25 – 180 mm) pour chauffer l’eau ou comme chauffage d’appoint pour des surfaces de capteurs jusqu’à 50 m2

Station solaire à échangeur de chaleur dans un cadre de montage, avec 2 pompes à circulation et limitation du débit volumique primaire et secondaire pour les plages de puissance jusqu’à 150 m2

Station solaire comme séparateur de systèmes avec échangeur de chaleur à plaques y c. isolation et deux pompes de circulation (DN 15 130 mm) avec habillage en métal pour des surfaces de capteurs jusqu'à 40 m2

L’échangeur solaire M ¾“ en exécution bitube (avec pompe DN 25 – 180 mm) pour raccordement au circuit de charge de l’accumulateur. Disponible avec des échan-geurs à 16, 20 ou 26 plaques pour surfaces de capteurs jusqu’à 12 m2

Page 36: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

36 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Nouveaux régulateurs solaires SixmadunDeux nouveaux régulateurs complètent notre assortiment: le modèle complet Sixmadun BX, pour systèmes solaires et systèmes de chauffage simples, et le modèle polyvalent MX.

Le modèle complet pour systèmes simples: le régulateur solaire Sixmadun BX Ses quatre sorties de relais et ses sept entrées de capteur permettent de nombreuses applications du régulateur solaire Sixmadun BX. RESOL VBus® permet en outre de raccorder les accessoires les plus divers, p.ex. une entrée d’impulsion et deux sorties PWM.

Sixmadun BX convainc grâce à son affichage extra grand et le concept de commande intuitive. Des systèmes de base prédéfinis pour divers systèmes à un ou deux accumulateurs sont extensibles avec de nombreuses fonctions. Le régu-lateur dispose entre autres d’une fonction de désinfection thermique pour protéger le réservoir d’eau sanitaire contre les légionnelles. Il offre aussi plusieurs fonctions de refroidis-sement et une évacuation de la chaleur en option en guise de protection contre la surchauffe.

BX possède en outre des prises en option pour Direct Sensors TM de Grundfos et convient au pilotage par varia-teur de vitesse de pompes standard et HE et à l’enregistre-ment de données sur une carte SD. La livraison comprend les quatre sondes Pt 1000 (2 × FKP6, 2 × FRP6).

Un modèle aux multiples talents: le régulateur solaire Resol MX

Le régulateur solaire Resol MX est un régulateur de sys-tème de dernière génération et offre des possibilités presque illimitées pour la planification et la régulation des installations thermosolaires. Plusieurs millions de variantes hydrauliques sont possibles grâce à la combinaison et au paramétrage des fonctions préprogrammées. Le concept de manipulation simple permet de configurer aisément l’installation malgré la multitude de fonctions. De nombreux paramètres permettent

Ils complètent l’assortiment actuel à la perfection: les nouveaux régulateurs solaires BX (à d.) et Resol MX

Page 37: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

37technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

d’adapter le système solaire avec une très grande précision aux conditions individuelles. L’affichage graphique avec ré-troéclairage visualise de façon lisible les nombreuses fonc-tions de bilan et de diagnostic du régulateur.

Le lecteur de carte SD intégré permet à tout moment, même sans liaison directe avec un PC, d’enregistrer et de transmettre les données système, d’enregistrer et de rétablir les réglages du régulateur et de mettre à jour le micrologi-ciel. Le RESOL VBus® permet de connecter jusqu’à cinq modules d’extension au régulateur solaire Sixmadun MX afin

d’exploiter jusqu’à quarante-cinq capteurs et trente-neuf re-lais au total. Les fonctions préprogrammées combinables sans restriction comprennent aussi des nouveautés comme la désinfection thermique, une option d’autovidange et la vaste fonction de veille avec plusieurs variantes de logique de refroidissement. Sept calorimètres au maximum et deux circuits de chauffage internes météocommandés complètent l’offre variée qu’il est possible d’étendre jusqu’à sept circuits de chauffage avec un nombre correspondant de modules d’extension.

Données techniques du régulateur solaire Sixmadun BX

Nb. champ de capteurs max.: 2Nb. Accumulateurs max.: 2Entrées de relais: 5 sondes thermiques Pt1000, lecteur de

carte SD, 2 Grundfos Direct SensorsTM, 1 entrée d'impulsion V40

Sorties de relais: 3 relais semi-conducteurs, 1 relais standard et 2 sorties PWM

Puissance de coupure: 1 (1) A 100 … 240V~(relais semi-conducteur)2 (1) A 100 … 240V~(relais standard)

Alimentation: 100 ... 240 V~, 50 – 60 HzPuissance absorbée < 1W (veille)Fonctions: Régulateur de systèmes solaire et de

chauffage. Fonctions entre autres: Régulation ΔT, réglage de vitesse, calori-mètre, compteur d’heures pour la pompe solaire, capteur à tubes, thermostat, charge de réservoir stratifié, logique de priorité, option d'autovidange, accéléra-teur, évacuation de la chaleur excéden-taire, désinfection thermique, pilotage de pompe PMW

Boîtier: Matière synthétique, PC-ABS et PMMAMontage: Mural, intégration possible dans des

tableaux de commandeAffichage/écran: Surveillance du système pour visualiser

l'installation entière, affichage à 16 segments, affichage à 7 segments, 8 symboles, lampe témoin (touches de défilement) et rétroéclairage

Commande: 7 boutons poussoirs à la face du boîtierType de protection: IP 20/DIN 40050Température ambiante: 0 ... 40° CDimensions: 198 × 170 × 43 mmBus: RESOL VBus® (prélèvement de courant

35 mA maxi)

Données techniques du régulateur solaire Sixmadun MX

Nb. champ de capteurs max.: 2Nb. accumulateurs max.: 5Sorties de relais: 14 sorties de relais, dont 13 relais semi-

conducteurs pour le réglage de vitesse, 1 relais sans potentiel et 4 sorties PWM (commutables sur 0-10V) Puissance de coupure 1 (1) A 240V~ (relais semi-conducteur)

Sorties de relais: 14 sorties de relais, dont 13 relais semi-conducteurs pour le réglage de vitesse, 1 relais sans potentiel et 4 sorties PWM (commutables sur 0-10V)

Puissance de coupure: 1 (1) A 240V~ (relais semi-conducteur)4 (1) A 240V~ (relais libre de potentiel)1 (1) A 240V~(relais semi-conducteur)(relais libre de potentiel)

Alimentation: 100 ... 240 V~, 50-60 HzPuissance absorbée: < 1W (veille)Fonctions: Régulateur de système solaire pour des

systèmes solaires et de chauffage. 7 ca-lorimètres intégrés, pilotage des circuits de chauffage météocommandés. Para-mètres d'installation réglables et options à ajouter (par un menu), fonctions de bi-lan et de diagnostic

Boîtier: Matière synthétique, PC-ABS et PMMAMontage: Mural, intégration possible dans des

tableaux de commandeAffichage/écran: Afficheur graphique intégral éclairéCommande: 7 boutons poussoirs à la face du boîtierType de protection: IP 20 / DIN EN 60529Température ambiante: 0 ... 40° CDimensions: 254 × 205 × 47 mmBus: RESOL VBus®

(prélèvement de courant 35 mA maxi)Dimensions: 198 × 170 × 43 mmBus: RESOL VBus®

(prélèvement de courant 35 mA maxi)

Page 38: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

38 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Nouvelles pompes à chaleur à haut rendement TU-Topliga

L’assortiment de pompes à chaleur Sixmadun s’étoffe à son tour. La nouvelle gamme TU se distingue par son efficience particulièrement élevée et couvre tout le spectre de puissance pour les utilisations les plus courantes. Les modèles ont en commun le ges-tionnaire de pompe à chaleur EconPlus avec calorimètre intégré.

Gestionnaire de pompe à chaleur WPM EconPlus Les nouvelles pompes à chaleur à haut rende-ment sont équipées d’un gestionnaire de pompe à chaleur EconPlus avec

surveillance par capteur du circuit frigorifique et calorimètre intégré. WPM EconPlus surveille le fonctionnement de la pompe à chaleur et dispose des fonctions d’un régulateur de chauffage moderne, comme la connexion aux réseaux de communication modernes ou encore les programmes d’hor-

loge pour le chauffage et l’eau chaude. Si la pompe à cha-leur est combinée à d’autres producteurs de chaleur (chau-dière, solaire), le gestionnaire de pompe à chaleur régule toute l’installation.

Calorimètre intégré La chaleur générée par la pompe à chaleur pour le chauf-fage et l’eau chaude est calculée par des capteurs intégrés et visualisée sur l’écran du gestionnaire de pompe à chaleur. La consommation d’énergie permet en conséquence de calculer le rendement annuel individuel de la pompe à cha-leur. L’intégration hydraulique adéquate est essentielle pour assurer des rendements annuels optimaux.

Les nouvelles pompes à chaleur à haut rendement de la gamme TU de Sixmadun

Des valeurs COP au

meilleur de leur forme!

Page 39: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

39technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Pompe à chaleur air/eau LA 60TU

Pompe à chaleur air/eau haute efficience de Sixmadun pour montage extérieur avec gestionnaire de pompe à chaleur WPM-EconPlus prémonté au mur et deux compresseurs pour la réduction de puissance en mode à charge réduite. Niveau sonore optimisé grâce à deux ventilateurs EC-3D à rotation lente, au caisson de compresseur insonorisé et à l’embase de compresseur à oscillation libre pour le décou-plage du bruit de structure. Coefficient de puissance élevé grâce à l’évaporateur de grande capacité, la soupape de détente électronique et la conformité à la norme EN 14511.

Sécurité de fonctionnement élevée grâce à la sur-veillance par capteurs du circuit frigorifique avec dégivrage en fonction des besoins ; calorimètre intégré (affichage de la chaleur calculée pour le chauffage et l’eau chaude sur le gestionnaire de pompe à chaleur WPM EconPlus). Transport aisé avec un élévateur (châssis avec dégagement pour les fourches) ou une grue (œillets de levage). Exécution univer-selle bi-compresseur pour fonctionnement modulant, eau chaude en option et extension flexible pour le fonctionne-ment bivalent ou bivalent régénératif. Démarreur progressif, sondes de départ et de retour intégrées, sonde extérieure (norme NtC-2) compris dans la livraison. Le câble de connexion électrique EVL-UE entre la pompe à chaleur et le gestionnaire de pompe à chaleur est à commander séparé-ment.

Pompe à chaleur air/eau XP SMLA-XP-6TU pour pose extérieure près des murs d’une maison à très basse consommation énergétiqueLa nouvelle pompe à chaleur air/eau à haut rendement SMLA-XP-6TU pour montage à l’extérieur à proximité du mur se distingue par des rendements élevés même en cas de faible puissance calorifique. Elle convient donc de façon opti-male aux bâtiments à basse énergie. La soupape de détente

électronique et les ventilateurs à rotation lente à pales en forme d’aile de chouette, atteignent des indices de travail élevés en assurant de faibles coûts d’exploitation. La forme spéciale de la carrosserie permet le montage près d’un mur, ce qui écono-mise de la place dans le jardin.

Les avantages en un clin d’œil– PAC particulièrement silencieuse grâce au ventilateur

à pales inspirées des ailes de chouette naturellement silencieux

– Détendeur électronique pour rendements annuels élevés et de faibles coûts d’exploitation

– faible encombrement grâce au montage près d’un mur, dimensions compactes, distance minimale du mur de 50 cm côté aspiration

Les avantages en un clin d’œil– Température d’entrée 65 °C maxi– Fonctionnement silencieux grâce au ventilateur radial

EC-3D à rotation lente et au caisson de compresseur insonorisé (niveau sonore à 10 m de distance dB(A) 50)

– Deux niveaux de puissance pour des coefficients de puissance élevés en mode à charge pleine ou partielle

– Soupape de détente électronique pour une meilleure sécurité de fonctionnement

– WPM EconPlus avec calorimètre intégré pour le chauf-fage et l’eau chaude

Page 40: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

40 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Pompes à chaleur air/eau SMLI-XP-9TU et SMLI-XP-12TU pour installation intérieureLes points forts de ces nouvelles pompes à chaleur air/eau à haute efficience pour montage intérieur sont la conduite de l’air flexible et le raccordement hydraulique aisé. L’air extérieur est aspiré à la face postérieure de l’appareil, ce qui permet se passer de canaux d’air. Le ventilateur radial EC 3D permet le refoulement d’air au besoin à droite, à gauche ou à la face su-périeure de l’enveloppe. Le raccord hydraulique de la pompe à chaleur est adaptable de façon optimale aux conditions lo-cales. Le départ et le retour du chauffage sont possibles au choix du côté gauche ou droit.

Pompes à chaleur saumure/eau SMS-XP-6TU, SMS-XP-8TU, SMS-XP-18TU et SMS-XP-22TULes nouvelles pompes à chaleur saumure /eau à haut rende-ment offrent des possibilités de raccordement variables à la face postérieure de l’appareil pour le circuit d’eau glycolée et le chauffage. Le découplage de bruit de structure intégré permet le raccordement direct au système de chauffage. L’op-timisation sonore est réalisée grâce au caisson de compres-seur insonorisé et l’embase du compresseur à oscillation libre. La soupape de détente électronique, le renforçateur du COP et la conformité à EN 14511 pour des flux volumiques plus importants côté de l’utilisation de la chaleur permettent

des coefficients de puissance élevés. La commande intégrée dans un cache design de couleur rouge-brun convient aussi comme télécommande à fil grâce au dispositif de montage mural (accessoire spécial MS PGD).

Les avantages en un clin d’œil – Températures de départ de 60 °C maxi pour les

températures d’eau chaude élevées – Embase de compresseur à oscillation libre avec

découplage du bruit de structure pour de faibles émissions sonores

– Possibilité de connexion directe au système de chauffage sans compensateur

– Soupape d’expansion électronique pour des rendements élevés et de faibles coûts d’exploitation

– Exécution universelle permettant des variantes de montage flexibles

– Installation sur un accumulateur ou réservoir à eau chaude (ECS)

Les avantages en un clin d’œil – Refoulement d’air variable à gauche, à droite ou en haut

avec possibilité de déplacer les raccords hydrauliques du côté droit sur le côté gauche

– Soupape de détente électronique pour rendements annuels élevés et de faibles coûts d’exploitation

– Embase de compresseur à oscillation libre et ventilateur radial EC à rotation lente pour de faibles émissions sonores

– Dimensions compactes pour une installation peu encombrante

– Possibilité de montage sur accumulateur-tampon

Page 41: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

41technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Pompes à chaleur eau/eau SMW-XP-10TU et SMW-XP-14TU avec serpentin échangeur thermique en inox pour montage intérieurLa pompe à chaleur Sixmadun à haute efficience pour montage intérieur avec régulation interne WPM EconPlus. Raccords pour la nappe phréatique et le chauffage à la face postérieure de l'appareil. Découplage de bruit de structure intégré pour raccordement direct au système de chauffage. Optimisation sonore grâce au caisson de compresseur insonorisé et l'embase à oscillation libre. Coefficient de puis-sance élevé grâce à la soupape de détente électronique et la conformité à la norme EN 14511. Serpentin évaporateur en acier inoxydable intégré optimisé contre la corrosion et le gel.

Surveillance par capteurs du circuit frigorifique pour une haute sécurité de fonctionnement, calorimètre intégré (affichage de la chaleur calculée pour le chauffage et l'eau chaude au gestionnaire de pompe à chaleur WPM EconPlus). En cas de température d'évaporation trop basse, par exemple si le débit de pompage est trop faible, la pompe à chaleur s'arrête, permettant de se passer d'un commutateur de débit. Exécution universelle avec flexibilité d’extension pour le fonctionnement bivalent ou bivalent régénératif. Démarreur progressif (à partir de SMW-XP.14TU), contacteur de charge intégré pour l'eau du réseau, sonde de départ, sonde de retour, sonde extérieure (norme NTC-2) et filtre d'impureté pour l'eau souterraine, compris dans la livraison.

Pompes à chaleur eau/eau SMW-XP-50TU et SMW-XP-100TU

Les pompes à chaleur Sixmadun SMW-XP-50TU et SMW-XP-100TU pour installation intérieure avec régulation WPM EconPlus intégrée et deux compresseurs pour la réduction de puissance en mode à charge partielle complètent l’assor-timent de pompes à chaleur eau/eau.

Les avantages en un clin d’œil– Températures de départ de 60 °C maxi pour les tempé-

ratures d’eau chaude élevées– Exploitation directe de la source de chaleur d’eau

souterraine avec échangeur thermique à serpentin en acier inoxydable

– Embase de compresseur à oscillation libre avec découplage du bruit de structure pour de faibles émis-sions sonores

– Possibilité de connexion directe au système de chauffage sans compensateur

– Gestionnaire de pompe à chaleur WPM EconPlus pour le pilotage d’une soupape d’expansion électronique permettant des rendements annuels élevés et de faibles coûts d’exploitation

Page 42: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

42 technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

Ropuls nettoie les installations d’eau sanitaire et les chauf-fages de surface La nouvelle exécution du compresseur Ropuls ne se limite pas au rinçage des chauffages de surface, il nettoie également les installations d’eau sanitaire avant la première mise en service, conformément à la directive DIN 1988-2.

La force du mélange d’air comprimé et d’eau pulsés agit efficacement dans tous les tuyaux jusqu’au diamètre 54 mm, en enlevant les saletés les plus diverses, avec toute la dou-ceur requise mais à fond. Le résultat : des conduites d’eau sanitaire à l’hygiène irréprochable ! La mesure numérique permanente du débit protège en outre la tuyauterie contre les surpressions dangereuses. Une pompe doseuse à raccorder au Ropuls lui-même permet de désinfecter des conduites contaminées. Cette application convient aux hôpitaux et à d’autres institutions publiques ou privées équi-pées d’installations sanitaires.

Rinçage des chauffages de surface et économie d’énergieLe fonctionnement, l’impact et l’efficience d’un chauffage de sol dépendent largement de l’état des vastes ramifications de tuyaux. L’embouage ou toute autre réduction du diamètre intérieur des tuyaux dus à des particules de saleté augmen-tent la consommation d’énergie. Le rinçage de la tuyauterie

à intervalles réguliers, par exemple lors de la maintenance de l’installation de chauffage, permet de rétablir le bon fonc-tionnement d’un chauffage de sol ou de tout autre système de chauffage de surface. Le nettoyage permet d’économiser jusqu’à 25% d’énergie selon le degré d’encrassement.

Caractéristiques techniques

Raccord: Accouplement R1“-GK∅ maxi du tuyau: DN 65Débit maxi: 5 m3/hPression hydraulique maxi: 7 barTempérature d’eau maxi: 30° CType de protection: IP 22Taux de séparation d’huile: 99,9 %Taux de rétention de particules: = compresseur 0,3-μmDébit volumique (aspiration): 200 l /minPression de service maxi: 8 barCapacité du réservoir: 10 lPuissance de moteur: 1,1 kWAlimentation électrique: 230 V – 50/60 HzDimensions (H × L × P): 630 × 380 × 340 mm

Champ d’application supplémentaire pour le nouveau modèle de compresseur de rinçage Ropuls

Page 43: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

43technique du bâtiment.ch N° 1 mars 2012

A12 / 13

Liste de prix Production de chaleur

SA2012

Liste de prix Appareils et robinetteries sanitaires

Liste de prix Isolations

Isola

tion

s

12 / 13 CBListe de prix Distribution de chaleur / Sanitaire

12 / 13

Suivant un rythme bisannuel, les nouveaux catalogues de l’assortiment Tobler seront disponibles dès le 1er avril en version papier et en mode électronique sous tobler.catalogueinteractif.ch

Les principaux changements concernent les assortiments des chaudières à mazout et à gaz ainsi que celui des pompes à chaleur. Pour ce qui est des nouveautés, les aérothermes Orion du répertoire B07 figurent désormais dans le réper-

toire B08 «Systèmes aérauliques» au même titre que les pro-duits destinés à la ventilation mécanique contrôlée, y com-pris les systèmes de distribution. L’ancien répertoire B08 intitulé «Citernes et bacs» est supprimé.

Les nouveaux catalogues sont là!

Page 44: tob 31006-06 haustechnik_ch_1_12_f_low

Tobler Haustechnik AG8902 UrdorfSteinackerstrasse 10Telefon 044 735 50 00Telefax 044 735 50 10

Regionalcenter3053 MünchenbuchseeMoosrainweg 15Telefon 031 868 56 00Telefax 031 868 56 10

Regionalcenter5036 OberentfeldenIndustriestrasse 23Telefon 062 737 60 60Telefax 062 737 60 61

Regionalcenter7000 ChurSchönbühlstrasse 8Telefon 081 720 41 41Telefax 081 720 41 68

Regionalcenter8404 WinterthurHarzachstrasse 1Telefon 052 235 88 70Telefax 052 235 88 89

Centre Régional1023 CrissierCh. de la GottrauseTéléphone 021 637 30 30Téléfax 021 637 30 31

Centro regionale6814 LamoneOstarietta - via Serta 8Telefono 091 935 42 42Telefax 091 935 42 43

Logistikcenter4658 DänikenHauptstrasse 1

Tobler-marchés à:Bachenbülach, Basel, Bern, Bern-Liebefeld, Biberist, Birmenstorf, Brügg, Carouge, Castione, Chur, Crissier,Dübendorf, Givisiez, Jona,Kriens, Lamone, Lausanne, Luzern, Marin-Epagnier,Martigny, Niederurnen,Oberentfelden, Oensingen, Pratteln, Samedan,Schaffhausen, Sion,St. Gallen, St. Margrethen,Sursee, Thun, Trübbach, Urdorf, Visp, Villeneuve,Wil, Winterthur, Zug,Zürich, Zürich-Leimbach

Maintenance des systèmesde chauffage du Groupe Tobler avec 20 stocks d’appointet 140 monteurs de service.

Sixmadun SA4450 SissachBahnhofstrasse 25Telefon 061 975 57 11Telefax 061 971 54 88

Service-Hotline:0842 840 840

www.technique-du-batiment.ch

www.sixmadun.ch

Siège principal Tobler Technique du Bâtiment SA (besoins d’installation/production de chaleur/ ingénierie de systèmes)

Centre Régional Tobler

Tobler-marché

Marché Tobler avec programme sanitaire

Centre Logistique Tobler Technique du Bâtiment SA (stock central)

Siège principal Sixmadun SA (maintenance chauffages) Hotline pour le service: 0842 840 840

Pratteln

Oberent-felden

Münchenbuchsee

Lamone

Winterthour

TrübbachNiederurnen

Crissier

Sissach

Berne-Liebefeld

Brügg

Marin-Epagnier

Givisiez

Thoune

Coire

Castione

Martigny

Viège Sion

Carouge

Jona Urdorf

Biberist Sursee Zoug

Lucerne Kriens

Berne

Lausanne

Bâle

Däniken

Schaffhouse

Birmenstorf Bachenbülach Dübendorf

Zurich Wil

St-Gall

St. Margrethen

Samedan

Villeneuve

Aarburg Oensingen

Partout près de chez vous!

Les entreprises du Groupe Tobler desservent la branche des installateurs suisses et leur proposent un assortiment complet, élaboré et avantageux de produits pour la production de chaleur et des systèmes pour le chauffage, le sanitaire et la technique du bâtiment. Elles prodiguent également des conseils aux archi-tectes, ingénieurs en génie climatique et maîtres d’oeuvre. Grâce à leur propre organisation de service, elles assurent la mainte-nance des chauffages partout en Suisse.

Partout près de chez vous!Les entreprises du Groupe Tobler desservent la branche des installateurs suisses et leur proposent un assortiment complet, élaboré et avantageux de produits pour la production de chaleur et des systèmes pour le chauffage, le sanitaire et la technique du bâtiment. Elles prodiguent également des conseils aux architectes, ingénieurs en génie climatique et maîtres d’œuvre. Grâce à leur propre organisation de service, elles assurent la maintenance des chauffages partout en Suisse.

Tobler Technique du Bâtiment SA 8902 Urdorf Steinackerstrasse 10 Telefon 044 735 50 00 Telefax 044 735 50 10

Regionalcenter 3053 Münchenbuchsee Moosrainweg 15 Telefon 031 868 56 00 Telefax 031 868 56 10

Regionalcenter 5036 Oberentfelden Industriestrasse 23 Telefon 062 737 60 60 Telefax 062 737 60 61

Regionalcenter 7000 Chur Schönbühlstrasse 8 Telefon 081 720 41 41 Telefax 081 720 41 68

Regionalcenter 8404 Winterthur Harzach-Strasse 1 Telefon 052 235 88 70 Telefax 052 235 88 89

Centre Régional 1023 Crissier Ch. de la Gottrause Téléphone 021 637 30 30 Téléfax 021 637 30 31

Centro regionale 6814 Lamone Ostarietta - via Serta 8 Telefono 091 935 42 42 Telefax 091 935 42 43

Centre Logistique 4658 Däniken Hauptstrasse 1

Tobler-marchés à: Aarburg, Bachen bülach, Bâle, Berne, Berne-Liebefeld, Biberist, Birmenstorf, Brügg, Carouge, Castione, Coire, Crissier, Dübendorf, Givisiez, Jona, Kriens, Lamone, Lausanne, Lucerne, Marin-Epagnier, Martigny, Niederurnen, Ober ent felden, Oensingen, Pratteln, Samedan, Schaffhouse, Sion, St-Gall, St. Margrethen, Sursee, Thoune, Trübbach, Urdorf, Viège, Villeneuve, Wil, Winterthour, Zoug, Zurich City, Zurich-Leimbach

Maintenance des systèmes de chauffage du Groupe Tobler avec 20 stocks d’appoint et 150 monteurs de service.

Sixmadun AG 4450 Sissach Bahnhofstrasse 25 Telefon 061 975 57 11 Telefax 061 971 54 88

Hotline pour le service: 0842 840 840

www.technique-du-batiment.ch www.sixmadun.ch