13
Walfer Echoen (( LE MAGAZINE D’INFORMATION DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE N°1 2009 SERVICES Une plaine de jeux pour les petits CHRONIQUE SERVICES Im Dienst der Bürger

Walfer Echoen N°1 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Walfer Echoen N°1 2009

Citation preview

Page 1: Walfer Echoen N°1 2009

WalferEchoen ((

L E M A G A Z I N E D ’ I N F O R M A T I O N D E L A C O M M U N E D E W A L F E R D A N G E

N°12009

SERVICESUne plaine de jeux pour les petits

CHRONIQUE

SERVICESIm Dienst der Bürger

Page 2: Walfer Echoen N°1 2009

WalferEchoen ((

))

3

p 12

Services: Une plaine de jeux pour les petits

Services: Im Dienst der Bürgerp 8

p 3

Impressum

)) Walfer Echoen Magazine distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange

)) Editeur: Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1 - Fax: 33 30 60E-mail: [email protected]://www.walfer.lu

)) Conception, rédaction et réalisation: Editions Guy Binsfeld, Luxembourg

)) Impression: Imprimerie Centrale s.a.

© Administration communale de Walferdange. Tous droits réservés

Si vous souhaitez collectionner les numé-ros de Walfer Echoen dans un élégant boîtier à l'image du magazine, vous pouvez contacter l'administration communale au numéro de téléphone 33 01 44-1. Moyennant une participation aux frais de 8 d, vous recevrez votre boîtier dans les meilleurs délais.

Sie können alle Nummern der Walfer Echoen in einem anspruchsvollen Schuber sammeln. Ein Anruf bei der Gemeindever-waltung unter der Nummer 33 01 44-1 genügt, und für 8 d werden Sie Ihren Schu-ber so schnell wie möglich erhalten.

WalferEchoen ((

2

Une plaine de jeux pour les petits)) La garderie "Spillkëscht" à Walferdange

Une maison accueillante qui bourdonne de vie, c’est ainsi que l’on peut décrire la "Spillkëscht" au numéro 11, rue de l’Eglise à Walfer-dange. Les enfants de deux à quatre ans qui se retrouvent ici se sentent vite chez eux dans les pièces claires aux couleurs chaudes.

Anny Pütz, chargée de direction de la garderie "Spillkëscht" souligne que le travail du personnel encadrant consiste dans l’accueil de tout enfant de la commune en vue de permettre aux parents d’avoir du temps pour faire des courses, pour leurs rendez-vous médicaux ou tout simplement pour souffler un peu. Dans les années 1980, l’association "Mammen hëllefe Mammen" – l’asbl qui gère la garderie "Spillkëscht" – organisait une sorte d’échange de ser vices entre mamans qui gardaient leurs enfants à tour de rôle. Constatant le succès fulgurant de cette offre, l’idée de créer une garderie à Walferdange se concrétisa rapidement. La bibliothèque de l’ancien ISERP, aujourd’hui le campus universitaire de Walferdange, fut le premier bâtiment à accueillir la garderie en 1983. Après un deuxième déménagement dans l’enceinte du campus, la commune de Walferdange mit une maison spacieuse, rue de l’Eglise, à disposition de l’asbl. Rénovée et mise aux normes légales relatives aux crèches et garderies, la maison fait aujourd’hui la fierté de "Mammen hëllefe Mammen". Anny Pütz insiste sur le fait que, durant toute son existence, l’asbl savait qu’elle pouvait compter sur le soutien continu des autorités communales qui l’ont aidée non seulement en ce qui concerne la maison et son aménagement, mais aussi dans toute question administrative et réglementaire.

Chronique

Les jeux développent la curiosité des enfants

Page 3: Walfer Echoen N°1 2009

4 WalferEchoen ((

5

Les avantages d’une garderie pour les parents étant manifestes, quels en sont les bienfaits pour les petits? D’un côté, ces derniers appren-nent à connaître les enfants de leur commune et vont se faire des amis pour une bonne partie de leur vie. Le fait pour les enfants en bas âge de jouer avec d’autres bambins de leur âge les socialisera et permettra entre autres une meilleure adapta-tion à l’éducation précoce ou à l’en-seignement préscolaire. De l’autre, ils peuvent être déposés sans être inscrits au préalable et lorsque leur rythme quotidien le leur permet.

Il suffit de franchir le seuil de la maison à n’importe quelle heure de la matinée, d’inscrire l’enfant et de partir au rendez-vous. Le parent paie lorsqu’il revient chercher son enfant. "Si un parent vient chercher son enfant à 10h20 par exemple, explique la chargée de direction, "il va payer la demi-heure et non pas une heure complète. Nous sommes donc très flexibles."

Comme les enfants ont besoin de créer des liens forts avec leur entourage, les mêmes personnes travaillent les mêmes demi-journées. Ainsi, ils sauront toujours quelles personnes seront au rendez-vous pour jouer avec eux. Les enfants ainsi mis en confiance jouent immédiatement entre eux et avec les adultes. Qu’importe si l’un des enfants ne parle que l’Anglais, "nous utilisons mains et pieds pour nous comprendre", affirme une monitrice en riant. Décidément, la bonne hu meur est au rendez-vous et le petit garçon qui vient seulement pour la troisième fois, apprend déjà ses premiers mots de Luxembourgeois.

Les petits sont absorbés dans un jeu de pêche quand Anny Pütz reprend le fil de la conversation pour parler des activités de la garderie. "Il est très important pour nous d’em-mener les enfants dehors quand le temps le permet. Depuis que nous sommes dans notre maison, rue de l’Eglise, nous pouvons profiter de notre jardin privé. Les voisins se sont d’ailleurs habitués au bruit des enfants, enfin, je l’espère," dit-elle. "En été, nous faisons une journée d’excursion avec un pique-nique pour terminer notre année en beauté!"

La garderie peut compter sur la dévotion des mamans de la commune

Les enfants écoutent attentivementpendant les séances de lecture

Les plus jeunes se font vite des amis

Page 4: Walfer Echoen N°1 2009

6 WalferEchoen ((

7

C’est au tour de Christiane Eischen et de Danièle Goergen, présidente respectivement secrétaire de "Mammen hëllefe Mammen", de détailler les nombreuses autres activités de l’association. Les cours de gymnastique pour bébés "Babygym", très prisés, existent à Walferdange depuis 25 ans. Pendant une heure, les enfants de deux à quatre ans apprennent la maîtrise de leur corps. Le point fort de l’année, c’est le bal de Carnaval pour enfants avec une tombola, des gâteaux, du popcorn – dont quatre kilos ont été consommés cette année – et bien sûr beaucoup de musique. La prépa-ration de l’événement demande pas moins de trois mois et demi de travail à l’équipe rodée. Le résultat est à la hauteur des attentes des petits et des grands. Les enfants peuvent aussi participer à des cours très divers comme le feutrage ou le bricolage de toutes sortes d’ob-jets comme notamment des cartes

)) Eine Spielwiese für die Kleinen

Die Kindertagesstätte "Spillkëscht" in Walferdingen

Im Haus Nummer 11 in der rue de l’Eglise in Walferdingen fühlen sich die kleinen Besucher wie zu Hause. Denn die hellen und einladenden Räume der Kinder-tagesstätte "Spillkëscht" lassen die Kinder im Alter zwischen zwei und vier Jahren schnell vergessen, dass Mama gerade einmal für zwei Stun-den zum Einkaufen weggegangen ist. Die Betreuungseinrichtung wird von dem eingetragenen Verein "Mammen hëllefe Mammen" betrie-ben und öffnete im Jahr 1983 zum ersten Mal ihre Türen – zunächst in einem Gebäude auf dem heutigen

Universitätscampus in Walferdingen, später dann in dem geräumigen Haus mit Garten in der rue de l’Eglise, das die Gemeinde umbaute und zur Verfügung stellte. Die Gemeindeverwaltung habe die "Spillkëscht" von Anfang an unter-stützt, betont Leiterin Anny Pütz.

So können Eltern ihre Kinder vormittags in die Tagesstätte bringen und dann ihre Besorgungen machen oder einfach einmal ein paar Stunden für sich haben, um durchzuatmen. Und das egal zu welcher Zeit und für welche Dauer, ohne Einschreibung oder Anmeldung. Doch auch die Kinder profitieren: Die Betreuerinnen sind

nur für sie da und beim Spielen mit gleichaltrigen Kindern aus der Gemeinde lernen sie nicht nur, wie man sich in der Gruppe benimmt, sondern finden auch nicht selten gute Freunde.

Die "Spillkëscht" ist bei Weitem nicht das einzige Angebot von "Mammen hëllefe Mammen". Der Verein organi-siert unter anderem Gymnastikstun-den für Kleinkinder – "Babygym" –, die beliebte Karnevalsparty und Kreativkurse wie Blumenbinden oder Schmuckdesign. Einmal im Jahr steht auch der Besuch eines Musicals in Deutschland oder der Schweiz auf dem Programm.

postales. Pendant les vacances de carnaval, des séances de lectures pour les plus jeunes sont organisées.

Pour les mamans, "Mammen hëllefe Mammen" organise des cours créa-tifs de bottelage floral, de création de bijoux et de nombreux autres ateliers. Une fois par an, une excur-sion emmène les femmes inscrites dans une ville allemande ou suisse pour assister à une comédie musicale.

Spillkëscht11, rue de l’EgliseL-7224 Walferdange

Garderie pour enfants de deux à quatre ans

Horaires d’ouverture: Du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h00. Fermé pendant les jours fériés et les vacances scolaires

Tarif: 3,5 3/heure (prix sous réserve de modification avec l’introduction des chèques-services)

Tél. 33 01 20 ou 33 02 33Mais, bien que l’on n’ait pas encore énuméré toute la panoplie des acti-vités que propose l’asbl, les enfants commencent à demander avec de plus en plus d’insistance: "J’ai faim. Quand est-ce qu’on mange?" Il n’y a rien à faire, il faut débarrasser la table et céder la place aux enfants affamés et c’est avec regret qu’il faut quitter cet endroit accueillant.

Les cours de gym sont très prisés

Les enfants ont aidé à planter un arbre offert par la commune

Page 5: Walfer Echoen N°1 2009

8 WalferEchoen ((

9

Das Einwohnermeldeamt der Gemeinde Walferdingen ist in die ehemaligen Räumlichkeiten der Post umgezogen, um den Bürgern die Erledigung von Verwaltungsangelegenheiten zu vereinfachen.

Möglichkeit zu geben, alle zur Anmeldung in der Gemeinde notwendigen Formalitäten an ein und derselben Stelle zu erledigen.

Der Empfang der Bürger war den Gemeindeverantwortlichen ein wichtiges Anliegen. Das alte Gebäude wurde komplett renoviert, um den Besuchern einen bestmög-lichen Service anbieten zu können. Zwei Schalterreihen stehen den Einwohnern der Gemeinde zur Verfügung. "Die bisherigen Räum-lichkeiten wurden den Anforde-rungen nicht mehr gerecht", erklärt Christiane Seyler. "Familien kamen manchmal zu fünft und unsere Geschäftsräume waren da schnell überfüllt".

Im Dienst der Bürger

Neben der Vereinfachung der Verwaltungsangelegenheiten ist dem "Biergercenter" vor allem die Kundenzufriedenheit wichtig. Breite Fensterfronten sorgen für helle und freundliche Räumlichkeiten. Ein Ticket-System hilft, den Kundenfluss zu verbessern und die Wartezeiten zu reduzieren. Ab sofort profitieren die Einwohner auch von einem großzügigen Wartesaal, in dem sich ein Ständer mit den wichtigsten Veröffentlichungen der Gemeinde befindet. "Die Bürger sind sehr zufrieden mit unseren neuen Räum-lichkeiten und den verringerten Wartezeiten", freut sich Christiane Seyler.

Um die Verwaltungsaufgaben zu vereinfachen und sich um jeden Kunden persönlich kümmern zu können, hat die Gemeinde be schlossen, sämtliche Dienstleis-tungen für den Bürger unter einem Dach zusammenzufassen. Neben Adressänderungen ist das "Bierger-center" unter anderem für die Ausstellung von Personalausweisen und Meldebescheinigungen, für Passanträge, die Ausgabe von Steuer-karten und beglaubigten Kopien, die Beglaubigung von Unterschriften, die Einschreibung auf die Wähler-listen, die Kommunikation mit dem Hygienedienst, die Organisation von Musikkursen oder auch die Ausgabe von Angelerlaubnissen zuständig. Ab sofort werden auch die Hunde beim "Biergercenter" registriert.

Das Gebäude wurde renoviert, die Fassade neu gestaltet und die Innenräume neu eingerichtet. "Aber immer noch kommen Leute vorbei, um ihre Briefe abzugeben. Sie finden es prima, dass die "Post" renoviert worden ist! Manche haben eben so ihre lieben Gewohnheiten", erzählt Christiane Seyler, die Leiterin des Einwohnermeldeamts, das von nun an "Biergercenter" heißt, lachend.

Das "Biergercenter" ist in die ehemaligen Räumlichkeiten der Post am Kreisverkehr des Roses umge-zogen. Seit dem 2. Januar 2009 bieten hier vier Mitarbeiter ihre Dienste an. Ihre Aufgabe besteht darin, den Einwohnern und jenen, die es werden wollen, die

Die Fassade des Gebäudes wurde renoviert

Das "Biergercenter" befindet sich am Kreisverkehr des Roses

Page 6: Walfer Echoen N°1 2009

10 WalferEchoen ((

11

Luxemburgische ebenso wie auslän-dische Staatsbürger, die gerne in die Gemeinde ziehen möchten, müssen sich im neuen "Bierger-center" anmelden. Dasselbe gilt für luxemburgische oder ausländische Bürger, die ihren Wohnsitz in eine andere Gemeinde innerhalb des Großherzogtums oder auch ins Ausland verlegen möchten. Auch diesen Umzug müssen sie im "Biergercenter" melden.

Das Standesamt hingegen befin-det sich weiterhin im Rathaus. Im Gegensatz zum "Biergercenter" ist das Standesamt für Heiraten, Part-nerschaften, Geburten, Sterbefälle sowie Fragen der Einbürgerung zuständig, erklärt die Leiterin des "Biergercenter". "Hin und wieder kommt es noch vor, dass ein Einwohner wegen eines Dokuments zu uns kommt, für das das Stan-desamt zuständig ist. In diesem Fall verweisen wir ihn an das Rathaus und umgekehrt."

Im "Biergercenter" stehen zwei Beamte und zwei Angestellte der Gemeinde täglich zwischen 50 und 60 Kunden mit Rat und Tat zur Seite. Dabei kommt es bisweilen zu überraschenden Begegnungen, wie zum Beispiel in dem Moment, als die Einführung des biometrischen

Passes angekündigt wurde: "Jemand hatte wohl abends zuvor eine Reportage darüber im Fern-sehen gesehen. Am nächsten Morgen kam er zu uns, weil er Passfotos brauchte!" berichtet Christiane Seyler.

)) Au service des citoyens

Le Biergercenter a déménagé dans les anciens locaux de la poste, aux abords du rond-point des Roses. Le service fonctionne depuis le 2 janvier 2009 et occupe quatre personnes. Leur mission consiste à donner aux habitants de la commune et à tous ceux qui sou -haitent le devenir la possibilité de réaliser les formalités administratives nécessaires à leur établissement dans la localité à un seul et même endroit.

Outre la simplification des formalités administratives, le Biergercenter souhaite mettre l’accent sur la satis-faction des clients. Un système de tickets permet de fluidifier le flux

de personnes et réduit les temps d’attente. Les citoyens bénéficient désormais d’une vaste salle d’at-tente avec un présentoir contenant les publications importantes de la commune.

Afin de faciliter les tâches adminis-tratives, la commune a décidé de réunir les services à la population sous un même toit. Les tâches prin-cipales du Biergercenter sont outre le changement d’adresse, l’émission de cartes d’identité, les attestations d’enregistrement, les demandes de passeports, l’émission de fiches de retenue d’impôt, la réalisation de copies conformes, la légalisation de signatures, l’inscription sur les listes

électorales, la communication avec les services d’hygiène, l’organisation de cours de musique, l’émission de permis de pêche ou encore les déclarations de chiens.

L’accessibilité du Biergercenter a été spécialement étudiée pour accueillir les visiteurs à mobilité réduite. Autre nouveauté, mais toujours avec le même souci d’intégration des nouveaux citoyens, le Bierger center remet à tous les habitants une farde d’informations dans laquelle ils peuvent trouver les informations relatives à leur installation et à la vie sur le territoire de la commune de Walferdange.

Biergercenter23, route de Diekirch (ancien bâtiment de la Poste)

Christiane Seyler, Leiterin / préposée Tél.: 33 01 44 - 226Fax: 33 01 44 - 240

[email protected]

Horaires d'ouverture: Du lundi au vendredi de 08h00 à 11h30 et de 13h30 à 16h00. Mardi de 08h00 à 11h30 et de 13h30 à 18h45.

Seit Anfang des Jahres empfängt das "Biergercenter" die Besucher

Bei den Arbeiten am "Biergercenter" wurde besonders auf Ökologie und Behindertengerechtheit geachtet. Eine Rampe ermöglicht Rollstüh-len problemlosen Zugang und im Inneren des Gebäudes stehen Behindertentoiletten zur Verfügung. Eine weitere Neuheit, die Ankömm-lingen die Eingewöhnung in der Gemeinde erleichtern will, besteht in einer sämtlichen Einwohnern vom "Biergeramt" ausgehändigten Mappe, in der alle wichtigen Informationen zum Umzug und zum Leben in der Gemeinde Walferdingen zu finden sind.

Die Renovierung des Gebäudes dauerte weniger als 6 Monate

Page 7: Walfer Echoen N°1 2009

12 WalferEchoen ((

13

Revue de quelques événements qui ont marqué la vie de la commune ces derniers mois

)) Im Woodstock-Fieber

Am 4. November fand die Feier zum zehnjährigen Bestehen des Woodstock-Jugendhauses statt. In seiner Willkommensrede begrüßte der Leiter Ottmar Ogrisek Bürger-meister Guy Arendt, die Schöffen, Gemeinderäte und die Vertreter des Familienministeriums, des Service national de la Jeunesse, der Caritas Jeunes et Familles, Gemeindesekre-tär John Trauden, die Jugendlichen und viele weitere Gäste. Guy Arendt bekräftigte, dass das Jugend-haus ein wesentlicher Bestandteil der Gemeinde ist. Nico Meisch, Conseiller de direction beim Fami-lienministerium, beglückwünschte die Gemeinde für ihre Initiative, ein Jugendhaus einzurichten. Marc Entringer, Vize-Präsident der Caritas, zeigte sich zufrieden mit der guten Verwaltung und der anhaltenden

Diskoabend überging. Der Erlös dieses Abends wird an den Verein "Terre des Hommes" gehen.

Unterstützung der Gemeinde. Eine Tanzaufführung unter der Regie von Nathalie Messineo begeisterte die Anwesenden. Der Schöffenrat spen-dierte einen Umtrunk, der in einen

)) Assermentation de Gilles Heller

Le 7 novembre, le bourgmestre Guy Arendt, en présence des échevins Alain Weins et Nicolas Wiot ainsi que du personnel admi-nistratif communal, a procédé à l’assermentation de Gilles Heller. Le bourgmestre lui a souhaité beau-coup de succès dans ses nouvelles fonctions et une collaboration fructueuse avec ses supérieurs tout comme ses collègues de travail.

Den 13. November war d’Iwwer-reechung vum drëtte Lëtzebuerger Buchpräis a vum éischte Spezialpräis vun de Lëtzebuerger Bicheredi-teuren. Am Kader vun de Walfer Bicherdeeg sinn d’Gewënner virgestallt ginn: Kategorie Kanner-bicher: "Monsteren am Gaart" vum Jhemp Hoscheit a Vanessa Staudt; Sachbicher: "Top secret 2" vum Claude Feyereisen, Luc Marteling, Marc Thill a Marc Wilwert; Litera-tur: "Tatort Rollengergronn" vum Monique Feltgen; Beaux livres: "Lëtzebuerg an de 60er Joeren". De Spezialpräis ass un de Roger Manderscheid gaange fir säi Liewens-wierk a seng grouss Roll an der Verbreedung vum Buch. Uwiesend waren och de Buergermeeschter Guy Arendt, d’Secrétaire d’Etat à la

)) 10 Jahre Artistentreff

Am 14. November fand die Vernissage der Retrospektive "10 Jahre Artisten-treff" statt. Die Präsidentin, Carmen Flammang, begrüßte Bürgermeister Guy Arendt, den Schöffen Nicolas Wiot, Ehrenbürgermeister Carlo Meintz sowie die zahlreichen Gäste. Am Anfang des Artistentreffs stand der Wunsch, ein Begegnungszentrum für Künstler, solche, die ihre Kunst beruflich oder als Hobby ausüben, sowie Sympathisanten zu schaffen. Die Mitglieder treffen sich in regelmäßigen Abständen, um zusammen zu arbeiten. Ihre Werke wurden in Limana, der Partnerstadt Walferdingens, anlässlich der 150-Jahrfeier der Gemeinde sowie während der Walfer Büchertage ausgestellt. Guy Arendt beglückwünschte den Verein zu seinem kulturellen Engagement in der Gemeinde. Bei einem Ehrenwein konnten die Gäste die Ausstellung bewundern.

)) Iwwerreechung vum drëtte Lëtzebuerger Buchpräis

Culture, à l’Enseigment supérieur et à la Recherche Octavie Modert, d’Schäffen Alain Weins an Nicolas Wiot, d’Gemengeconseilleren, de President vun de Lëtzebuerger

Bicherediteuren Dirk Sumkötter, Auteuren, Editeuren a Bicherama-teuren. De Julien Arpetti & Band hunn den Owend musikalesch ënnerluecht.

Page 8: Walfer Echoen N°1 2009

14 WalferEchoen ((

15

)) Assermentation de Helga Krecké-Mardetschlaeger

Le 14 novembre, Helga Krecké-Mardetschlaeger a pris la relève de Jos Faber, conseiller communal. Elle a prêté serment devant le bourg-mestre Guy Arendt, en présence des échevins Alain Weins et Nicolas Wiot, du secrétaire communal John Trauden et du personnel adminis-tratif. Le bourgmestre lui a souhaité la bienvenue au sein du conseil communal.

Le 21 novembre, le FC Résidence Walferdange a fêté ses 100 ans. Pour clôturer les festivités, le comité d’organisation avait invité à une séance académique. Le bourgmestre Guy Arendt, le ministre des Sports Jeannot Krecké, la députée euro-péenne Erna Hennicot-Schoepges, les échevins Alain Weins et Nicolas Wiot, les conseillers Marie-Anne Eiden, Michel Feidt, Edmée Schmit et Helga Krecké, le bourgmestre honoraire Carlo Meintz, le député-maire J.P. Klein, le président de la FLF Paul Philipp, le président du FC Résidence Robert Fischbach, de nombreux joueurs actifs et anciens du FC avaient suivi l’invitation. La cérémonie était accompagnée par le quatuor "Cap Horn" de l’Harmonie Grand-Ducale "Marie Adélaïde" de Walferdange.

)) Tag des Baumes

Am 21. November wurde der Tag des Baumes, der von den Gemein-deautoritäten und der Schul- sowie der Umweltkommission organisiert wurde, entlang des Verbindungs-weges zwischen der Siedlung

)) Ausstellung vum Juliette Rollinger-Haag a Gisela Schumann

Den 21. November war de Vernissage vum Juliette Rollinger-Haag a Gisela Schumann. D’Conseillère Henoké Courte-Wolde Medhin huet d’Artisten an d’Invitée begréisst. D’Juliette Rollinger-Haag huet a verschidden europäesche Länner Konscht studéiert an huet schons bei villen nationalen an internati-onale Concoure gewonnen. Si benotzt verschidden Technike wéi Aquarell, Acrylique, Collage an Uelegfaarf fir hir Wierker. D’Gisela Schumann moolt zënter 20 Joer. Si huet hir eege Molschoul, wou si Coure gëtt.

)) 100e anniversaire du FC Résidence Walferdange

"Cité Grand-Duc Jean" und der Schule Walferdingen gefeiert. Bürger - meister Guy Arendt empfing gemeinsam mit den Schöffen Alain Weins und Nicolas Wiot, sowie dem Inspektor Alex Kockhans, die

Schüler der vierten Schulklassen aus Walfer dingen, Bereldingen und Helmsingen, die von ihren Lehrerinnen Danielle Frank, Karin Binsfeld-Wietor und Sharon Scholtes begleitet wurden. Unter Aufsicht

des technischen Dienstes pflanzten die Kinder Hainbuchen auf einer Länge von 50 Metern. Nach dieser anstrengenden Arbeit konnten sie ihren Durst mit einem Glas Saft löschen.

Page 9: Walfer Echoen N°1 2009

16 WalferEchoen ((

17

)) Honneur au personnel

Le 5 décembre, le bourgmestre Guy Arendt a remercié le personnel et les invités pour leur collaboration fructueuse durant l’année 2008. Les personnes suivantes ont été à l’honneur: Jean Schmit, institu-teur principal, et Josée Kemp, surveillante, pour 30 ans de service Georgette Schalz, institutrice présco-laire, et Marie-Paule Nilles, femme de charge, pour 20 ans de service ainsi que Manuel De Almeida pour son entrée à la retraite. Le bourg-mestre a remercié les honorés pour leur engagement et leur a remis des cadeaux.

)) Dem Sibbi säi Molconcours

Den 11. Dezember war d’Präisiw-werreechung vum Molconcours, dee vun den Editions Guy Binsfeld op de Walfer Bicherdeeg organi-séiert ginn ass. Fir de Concours hunn d’Kanner missen dem Bier Sibbi seng Frënn molen. D’Zeechnerin Anja Thielen hat sech ëm d’Kanner gekëmmert während dem Concours. De Buergermeeschter huet de Schäffen Nicolas Wiot, d’Conseillèrë Marie-Anne Eiden, Henoké Courte-Wolde Medhin an Helga Krecké, den Éirebuer-ger meeschter Carlo Meintz, den Direkter vun den Editions Guy Binsfeld, Rob Kieffer, a seng Mataarbechter, den Auteur vum Sibbi, Georges Hausemer an d’Kanner mat hiren Eltere begréisst. Hien huet de Kanner Merci gesot, déi zum Succès vum Concours bäigedroen hunn. De Jury huet dunn d’Präisser un déi zéng Gewënner verdeelt.

)) Vive St. Nicolas!

Les 2 et 3 décembre, St. Nicolas, accompagné du Père Fouettard, a rendu visite aux membres des Walfer Senioren au "Haus am Becheler", aux petits de l’ensei-gnement précoce, aux enfants au Centre Prince Henri, aux élèves des classes préscolaires et primaires des écoles de Walferdange, Bereldange et Helmsange ainsi qu’aux habitants de la Fondation du Tricentenaire et du Foyer Sichem. Les enfants ont accueilli St. Nicolas avec des chansons et poèmes dédiés à leur grand ami.

)) Abschied vun der Madame Fabienne Weiten

De 5. Dezember ass op der Walfer Gemeng den Abschied vun der Madame Fabienne Weiten, Redakter vun der Gemeng gefeiert ginn. De Buergermeeschter Guy Arendt, d’Schäffen Alain Weins an Nicolas Wiot wéi d’Personal vun der Gemeng hunn hir Merci gesot fir hir gutt Aarbecht. Sie huet sech och ëm d’Walfer Echoë bekëmmert. De Buergermeeschter an de Sekretär hunn hir e Cadeau iwwerreecht an duerno gouf op den Éirewäin invitéiert.

)) "Neue Bilder"

Am 5. Dezember fand die Vernissage der Ausstellung "Nouvelles Peintures" von Raymond Bausch statt. Bürgermeister Guy Arendt, die Schöffen Alain Weins und Nicolas Wiot sowie die Gemeinderätinnen Joëlle Elvinger und Helga Krecké wünschten dem Künstler viel Erfolg. Der Künstler Raymond Bausch drückt sich durch seine humorvollen Ölbilder aus.

Page 10: Walfer Echoen N°1 2009

18 WalferEchoen ((

19

)) Weihnachtsmarkt in der Schule von Helmsingen

Am 13. Dezember fand in der Schule von Helmsingen der traditionelle Weihnachtsmarkt statt. Die Besucher konnten zwischen einer Vielzahl von Weihnachtsartikeln, gebastelten Werken der Kinder, nicht alkoholischen Getränken und Backwaren wählen. Die Kinder sangen Lieder unter der Leitung von Romy Christen-Pundel, begleitet am Klavier von Michèle Mootz-Lentz. Der Erlös ging an den Verein "Le soleil dans la main".

Le 16 décembre a eu lieu la remise des diplômes et médailles aux jeunes sapeurs-pompiers du canton de Mersch ayant passé avec succès le "Wëssenstest". Le bourgmestre Guy Arendt a salué les échevins Alain Weins et Nicolas Wiot, le bourgmestre honoraire Carlo Meintz et les jeunes avec leurs instructeurs. Vu la complexité du matériel d’incendie, il est indispen-sable que les jeunes reçoivent une bonne formation. Cette dernière a été organisée par la Fédération des sapeurs-pompiers et prise en charge par les comités cantonaux. Le bourgmestre a félicité les jeunes et a, ensemble avec Marc Everad, l’instructeur cantonal pour jeunes, remis les médailles aux sapeurs-pompiers en herbe. En outre, ils ont remis les médailles en or de l’Ecole nationale pour sapeurs-pompiers et les médailles du concours national pour jeunes organisé à Ettelbruck.

)) Diana Nilles, Miss Luxembourg 2009

De 16. Dezember hat d’Walfer Gemeng en Éirewäin fir d’Diana Nilles, d’Miss Luxembourg 2009, organiséiert. De Buergermeeschter Guy Arendt huet de Schäffen Nicolas Wiot, d’Conseillerë Marie-Anne Eiden, Carol Gloden a Joëlle Elvinger, den Éirebuergermeeschter Carlo Meintz, d’Diana Nilles a seng Famill a Frënn begréisst. Walfer freet sech, datt e Meedchen aus dem Duerf gewonnen huet. D’Diana Nilles studéiert Konscht an englesch Literatur zu London. Hat huet Merci gesot fir d’Receptioun an d’Ënnerstëtzung vu senger Famill. Duerno huet de Buergermeeschter op den Éirewäin invitéiert.

)) Honneur aux jeunes sapeurs-pompiers

Page 11: Walfer Echoen N°1 2009

20 WalferEchoen ((

21

Am 18. Dezember luden die Schul-kinder zu ihrer Weihnachtsfeier ein. Die Jüngsten führten zum Auftakt einen Tanz vor. Die älteren Schüler

)) Weihnachtsfeier der Schulkinder von Bereldingen

)) Vernissage vum Helly Barel Cammeraat a Rosemarie Schuldt van den Noort

Den 18. Dezember hat de Schäfferot op den Éirewäin vum Vernissage vun de Bijouë vum Helly Barel Cammeraat an de Biller vum Rosemarie Schuldt van den Noort invitéiert. Zënter 1985 stellt d’Helly Cammeraat an der Belge, a Frankräich, Holland a Lëtzebuerg aus. Mat dëser Ausstellung huet si sech fir hir 80 Joer en Dram erfëllt. D’Madame Schuldt van den Noort huet am Institut Européen des Beaux-Arts zu Tréier studéiert. Hir abstrakt Biller si mat Uelegfaarf gemoolt.

trugen Texte und Lieder vor. Sie wurden von anderen Kindern auf dem Xylophon begleitet und von Michèle Mootz-Lentz auf dem

Klavier. Dann führten sie ein Krip-penspiel auf. Nach der Aufführung fand eine Kollekte statt zu Gunsten des Vereins "Ile aux Clowns".

)) Fête de Noël à l’école de Walferdange

Le 18 décembre avait été organisée la fête de Nöel par le personnel enseignant et les élèves du présco-laire et du primaire sous la devise "Chrëschtdag an aller Welt". Des panneaux ainsi qu'un vidéo-show

donnaient un aperçu de la situa-tion géographique des différents pays européens montrant aussi la manière dont ces peuples préparent la fête de Noël. Sous la direction de l’instituteur Alain Wagner, les

élèves ont chanté des cantiques de Noël, accompagnés par un groupe jouant de la flûte à bec. Le person-nel enseignant a servi un verre de vin chaud offert par l’administration communale.

Page 12: Walfer Echoen N°1 2009

22 WalferEchoen ((

23

)) Assermentation de Henoké Courte-Wolde Medhin

Henoké Courte-Wolde Medhin a été assermentée le 9 janvier comme échevine de la commune de Walferdange en présence de l’échevin Alain Weins, des conseillers communaux Marie-Anne Eiden, Nicolas Wiot, Edmée Schmit, Joëlle Elvinger et Helga Krecké, du secré-taire communal John Trauden et du bourgmestre Guy Arendt. Le bourg-mestre l’a félicitée pour sa nouvelle fonction et a remercié Nicolas Wiot, échevin sortant, pour son engage-ment et sa collégialité.

)) Yves Weisen stellt aus

Den 9. Januar war de Vernissage vun der "Photogrammes white shades"-Ausstellung vum Yves Weisen. De Buergermeeschter Guy Arendt, ëmgi vum Schäffen Alain Weins, de Conseillerë Marie-Anne Eiden, Nicolas Wiot, Edmée Schmit, Joëlle Elvinger an Helga Krecké, ass ëmmer frou, d’Kënschtler vun der Galerie ze begréissen, ëmsou méi, wann et e Kënscht-ler aus der Gemeng Walfer ass! Dës Expo ass fir den Yves Weisen déi éischt Eenzelausstellung, nodeems e schons e puermol mat anere Kënschtler ausgestallt hat. Seng Lieblingssujeten sinn den Universum, d’mënschlecht Gesiicht, Gewaltszenen a virun allem Mierszenen.

)) In Walferdingen wird Musik gross geschrieben

Der Schöffenrat und die Beaufsich-tigungskommission des Musikun-terrichts luden am 20. Januar zum Schülerkonzert 2008/2009 sowie zur feierlichen Diplomübergabe an die Schüler des Jahres 2007/2008 ein. Bürgermeister Guy Arendt begrüßte die Schöffen und die Gemeinderäte, den Direktor der

UGDA-Musikschule, Paul Scholer, die Mitglieder der Beaufsichtigungs-kommission, die Lehrbeauftragten, die Schüler und ihre Eltern. Er beglückwünschte die jungen und junggebliebenen Musiker und ermutigte sie, weiter mit Freude an den Musikkursen teilzunehmen. Er bedankte sich bei den Lehrern

für ihr Engagement und bei den Eltern für ihre Unterstützung. Josée Altmann, Präsidentin der Kommis-sion, teilte mit, dass 165 Schüler Musikunterricht nähmen, sie dankte den Lehrbeauftragten sowie Frau Seyler für die reibungslose Organi-sation. Guy Arendt und Frau Kayser, Leiterin der UGDA-Musikschule,

übergaben die Diplome. Schüleren-sembles boten musikalische Einlagen dar, die von den zahlreichen Anwe-senden mit großem Applaus bedacht wurden. Danach spendierte der Schöffenrat den Ehrenwein.

)) Neujahrsfeier in Walferdingen

Am 5. Januar lud der Schöffenrat zur Neujahrsfeier ein. Bürgermeister Guy Arendt wünschte zusammen mit dem Schöffen Nicolas Wiot, den Gemeinderäten und Ehrenbür-germeister Carlo Meintz ein frohes neues Jahr. Er bedankte sich bei allen

Anwesenden für die gute Mitarbeit. Im Namen der Gäste bedankte sich Gemeindesekretär John Trauden beim Bürgermeister und wünschte den Anwesenden sowie ihren Familien eine gute Gesundheit. Er bedankte sich auch für die gute

Zusammenarbeit bei Nicolas Wiot, der den Schöffenrat verlassen hat, und wünschte Henoké Courte-Wolde Medhin viel Erfolg als Nach-folgerin. Dank erhielt auch Jean Schaminé, der in Rente geht.

Page 13: Walfer Echoen N°1 2009

WalferEchoen ((