15
7769 REGISTRE DES REGLEMENTS IfitMm cipiumi WESTMOUNT BY-LAW RECORD CANADA PROVINCE DE QUEBEC VILLE DE WESTMOUNT CANADA PROVINCE OF QUEBEC CITY OF WESTMOUNT REGLEMENT 1547 BY-LAW 1547 Lors d'une seance ordinaire du conseil municipal de la ViUe de Westmount, dument convoquee et tenue a I'hotel de viUe le 3 fevrier 2020, et a laquelle assistaient: La mairesse / The Mayor Les conseillers - Councillors ATTENDU QU'un avis de motion portant sur la presentation du present reglement a ete donne au cours de la seance ordinaire du conseil municipal de la ViUe de Westmount, diknent convoquee et tenue le 2 decembre 2019 ; ATTENDU QU'un premier projet de reglement intitule « Reglement afin de modifier de NOUVEAU LE REGLEMENT 1303 CONCERNANT LE ZONAGE - AMENAGEMENT PAYSAGER» a ete adopte par voie de resolution par le conseil municipal lors de sa seance ordinaire dument convoquee et tenue le 2 decembre 2019 ; AITENDU QUE le conseil municipal a dument convoque et tenu, le 18 decembre 2019, une assemblee publique de consultation portant sur ledit premier projet de reglement; At a regular sitting of the Municipal Council of the City of Westmount, duly caUed and held at City HaU on February 3, 2020, at which were present; Christina M. Smith, presidente Chairman Anitra Bostock Marina Brzeski Philip A. Cutler Mary Gallery Kathleen Kez Conrad Peart JeffJ. Shamie WHEREAS Notice of Motion of the presentation of this by-law was given at the regular sitting of the Municipal Council of the City of Westmount, duly called and held on December 2,2019; WHEREAS a fi rst draft by-law entided "By-law to furitier amend Zoning By-law 1303 - landscape design" was adopted by resolution by the Municipal Council of the City of Westmount at its regular sitting duly called and held on December 2,2019; WHEREAS the Municipal Council duly called and held on December 18, 2019, a public consultation meeting on said first draft by-law; Page 1

WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

N° 7769

REGISTRE DES REGLEMENTS

IfitMm cipiumi

WESTMOUNT

BY-LAW RECORD

CANADA

PROVINCE DE QUEBECVILLE DE WESTMOUNT

CANADA

PROVINCE OF QUEBECCITY OF WESTMOUNT

REGLEMENT 1547 BY-LAW 1547

Lors d'une seance ordinaire du conseil municipalde la ViUe de Westmount, dument convoquee ettenue a I'hotel de viUe le 3 fevrier 2020, et a laquelleassistaient:

La mairesse / The Mayor

Les conseillers - Councillors

ATTENDU QU'un avis de motion portant sur lapresentation du present reglement a ete donne aucours de la seance ordinaire du conseil municipalde la ViUe de Westmount, diknent convoquee ettenue le 2 decembre 2019 ;

ATTENDU QU'un premier projet de reglementintitule « Reglement afin de modifier de

NOUVEAU LE REGLEMENT 1303 CONCERNANT LE

ZONAGE - AMENAGEMENT PAYSAGER» a ete

adopte par voie de resolution par le conseilmunicipal lors de sa seance ordinaire dumentconvoquee et tenue le 2 decembre 2019 ;

AITENDU QUE le conseil municipal adument convoque et tenu, le 18 decembre 2019,une assemblee publique de consultation portantsur ledit premier projet de reglement;

At a regular sitting of the Municipal Council ofthe City of Westmount, duly caUed and held atCity HaU on February 3, 2020, at which werepresent;

Christina M. Smith, presidente — Chairman

Anitra Bostock

Marina Brzeski

Philip A. CutlerMary GalleryKathleen Kez

Conrad Peart

JeffJ. Shamie

WHEREAS Notice of Motion of the

presentation of this by-law was given at theregular sitting of the Municipal Council of theCity of Westmount, duly called and held onDecember 2,2019;

WHEREAS a first draft by-law entided"By-law to furitier amend Zoning

By-law 1303 - landscape design" was

adopted by resolution by the Municipal Councilof the City of Westmount at its regular sittingduly called and held on December 2,2019;

WHEREAS the Municipal Council duly calledand held on December 18, 2019, a publicconsultation meeting on said first draft by-law;

Page 1

Page 2: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

N° 7770

REGISTRE DES REGLEMENTS BY-LAW RECORD

l^fum cipmm.

WESTMOUNT

ATTENDU QU'un second projet de reglementintitule « Reglement afin de modifier de

NOUVEAU LE REGLEMEN'I' 1303 CONCERNANT LE

ZONAGE - ARIENAGEMENT PAYSAGER» a ete

adopte par voie de resolution par le conseilmunicipal lors de sa seance ordinaire dumentconvoquee et tenue le 13 janvier 2020 ;

Le reglement 1303, adopte le 3 jvtillet 2001et modifie par les reglements n°' 1309,RCA02 23003, RCA02 23004, RCA04 23018,RCA04 23019, RCA05 23035, RCA05 23036,RCA05 23037, RCA05 23041, 1331, 1331-1,1353, 1369, 1384, 1392, 1394, 1398, 1406-1,1406-2, 1406-3, 1411, 1413, 1427, 1434, 1446,1449,1450,1453,1456,1467,1468,1474,1494,

1500, 1525, 1535 et 1540 est de nouveau

modifie comme suit:

WHEREAS a second draft by-law entitled"By-law to further amend Zoning

By-law 1303 - landscape design" was

adopted by resolution by the Municipal Councilof the City of Westmount at its regular sittingduly called and held January 13,2020;

By-law 1303, adopted July 3,2001, as amended byby-laws Nos. 1309, RCA02 23003, RCA02 23004,RCA04 23018, RCA04 23019, RCA05 23035,RCA05 23036, RCA05 23037, RCA05 23041,1331,1331-1,1353,1369,1384,1392,1394,1398,1406-1, 1406-2, 1406-3, 1411, 1413, 1427, 1434,

1446, 1449, 1450, 1453, 1456, 1467, 1468, 1474,

1494,1500,1525,1535, and 1540 is hereby flirtheramended as follows:

II est ordonne et statue par le reglement 1547intitule « Reglement afin de modifier de

NOUVEAU LE REGLEMENT 1303 CONCERNANT LE

ZONAGE -ame;nagemf;nt PAYSAGER » que :

ARTICLE 1

It is ordained and enacted by By-law 1547,entided "BY-LAWTO FURTHER AMEND ZONING

By-law 1303 - landscape design" that:

SECTION 1

La section 2.4 TERMINOLOGIE: LES

DEFINITIONS du reglement est modifie parI'ajout de la definition suivante :

« Ligne de rue — Limite entre I'emprise d'unerue publique ou privee et le terrain qui 'horde. »

la

ARTICLE 2

Division 2.4 TERMINOLOGY:

DEFINITIONS of the by-law is amended byadding the following definition:

"Street line — The boundary between theright-of-way of a public or private street andthe land bordering it."

SECTION 2

La sous-section 5.2.3 du reglement estmodifiee par le retrait des zones R3-21-04,Cl-24-02 et R4-37-05 de la Hste 1.

Subdivision 5.2.3 of the by-law is amended bythe removal of zones R3-21-04, Cl-24-02 and

R4-37-05 from List 1.

ARTICLE 3 SECTION 3

Le titre de la sous-section 5.5.3 du reglementest remplace par le titre suivant:

The tide of Subdivision 5.5.3 of the by-law isreplaced by the following tide:

Page 2

Page 3: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

N° 7771

REGISTRE DES REGLEMENTS BY-LAW RECORD

cipiiiml

WESTMOUNT

«5.5.3 Dimensions et materiaux de

revetement»

'5.5.3 Dimensions and surface materials'

ARTICLE 4 SECTION 4

Le reglement est modifie par I'ajout, suivantTarticle 5.5.3.2, des articles suivants :

«5.5.3.3 Un espace de stationnementresidentiel exterieur et une allee vehiculaire

permettant d'acceder a tout espace destationnement doivent etre paves de beton oude ma^onnerie.

The by-law is amended by adding, followingSection 5.5.3.2, the following sections:

"5.5.3.3 An exterior residential parking spaceand a driveway allowing access to any parltingspace must be paved with concrete or masonry.

5.5.3.4 La largeur maximale de I'entreevehiculaire calculee sur la ligne de rue est la plusgrande de ces deux mesures :

• 10 pieds (3,05 metres) ;

• Le produit de cette equation : L - (D/2)ou (L) est la largeur totale des portes degarage situees face a la rue et (D) est ladistance entre les portes de garage et letrottoir ou la bordure de rue moins

20 pieds (6,10 metres). »

5.5.3.4 The maximum width of the drivewayentrance calculated on the street line is the

greater of these two measurements:

• 10 feet (3.05 metres);

• The product of this equation: L - (D/2)where (L) is the total width of the garagedoors facing the street and (D) is thedistance between the garage doors andthe sidewalk or street curb minus 20 feet

(6.10 metres)."

ARTICLE 5 SECTION 5

Le litre de la sous-section 5.5.9 du reglementest remplace par le litre suivant:

« 5.5.9 Amenagement des cours »

The title of Subdivision 5.5.9 of the by-law isreplaced by the following title:

"5.5.9 Landscaping of yards"

ARTICLE 6

Le paragraphe 5.5.9.1 (2) du reglement estremplace par le paragraphe suivant:

« (2) « Surface vegetale » signifie les pelouses etles plantes. »

SECTION 6

Paragraph 5.5.9.1 (2) of the by-law is replacedby the following paragraph:

"(2) "Vegetative surface" shall mean grasslawns and planting."

Page 3

Page 4: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7772

BY-LAW RECORD

ciptumJ

WESTMOUNT

ARTICLE 7 SECTION 7

L'article 5.5.9.2 du reglement est remplace parTarticle suivant:

« 5.5.9.2 Surface vegetale

Section 5.5.9.2 of the by-law is replaced by thefollowing section:

"5.5.9.2 Vegetative surface

Dans la cour avant de tout emplacementsitue dans une zone residentielle et de

tout emplacement situe dans les zonescommerciales suivantes : C5-20-05, ClO-24-06,C3-27-06, Cl-27-07, C2-32-01, C5-33-03,Cl-34-05, Cl-34-11, C2-37-04, C4-37-05,

C4-37-06 et C2-37-07, la surface vegetale nedoit pas representer moins de soixante-dixpourcent (70 %) de la surface to tale de la ditecour avant.

In the front yard of any site located in aresidential zone and any site located in thefollowing commercial zones: C5-20-05,ClO-24-06, C3-27-06, Cl-27-07, C2-32-01,C5-33-03, Cl-34-05, Cl-34-11, C2-37-04,C4-37-05, C4-37-06, and C2-37-07, the

vegetative surface shall not represent less thanseventy percent (70%) of the total area of suchfront yard.

Pour les fins de cet article, une largeur de10 pieds (3,05 metres) occupee par les alleesvehiculaires menant aux garages et aux placesde stationnement situees derriere I'alignementde construction est exclue de la surface de la

cour et des surfaces non vegetales pour les finsdu calcul precedent.

Les surfaces vegetales doivent occuper aumoins soixante pourcent (60 %) de lasuperficie de la cour arriere (allee vehiculairenon comprise). »

ARTICLE 8

Le reglement est modifie par I'ajout, suivantl'article 5.5.9.2, des articles suivants :

« 5.5.9.3 Surfaces non vegetales

For the purposes of this section, a width of10 feet (3.05 metres) occupied by thedriveways leading to garages and parking areaslocated behind the building line is excludedfrom the yard area and non-vegetative surfacesfor the purposes of the previous calculation.

Vegetative surfaces must occupy at least sixtypercent (60%) of the area of the rear yard(excluding the driveway)."

SECTION 8

The by-law is amended by adding, followingSection 5.5.9.2, the following sections:

"5.5.9.3 Non-vegetative surfaces

Les surfaces non vegetalisees dans la couravant, a I'exclusion des aires de stationnementet allees vehiculaires, doivent etre en pierres,briques, dalles imbriquees ou autre materiau demaponnerie similaire.

Non-vegetated surfaces in the front yard,excluding parking areas and driveways, shall beof stone, brick, paving stones, or other similarmasonry material.

Page 4

Page 5: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7773

BY-LAW RECORD

CTfum cipnimi

WESTMQUNT

5.5.9.4 Gestion des eaux pluviales

Tout projet d'amcnagement d'un espacedecouvert qui implique raugmentation dessurfaces non vegetalisees de plus de 1076 pi^(100 m^, ou portant la surface non vegetaliseedes espaces decouverts a plus de 10 760 pi'(1000 m^, doit etre accompagne d'unestrategie de gestion des eaux pluvialesprevoyant que les eaux de ruissellement dessurfaces impermeables sont dirigees vers desouvrages de retention ou aires d'absorptionnaturelles qui permettent de diminuer Icvolume, le debit ou la teneur en particule de ceseaux.

5.5.9.4 Stormwater Management

Any landscaping project of an uncovered spacethat involves increasing non-vegetated surfacesby more than 1076 sq.ft. (100 m^), orincreasing the non-vegetated surface area ofuncovered spaces to more than 10,760 sq. ft.(1000 m^), must be accompanied by astormwater management strategy that directsrunoff from sealed surfaces to natural retention

structures or absorption areas that reduce theirvolume, flow or particle content.

5.5.9.5 Canopee 5.5.9.5 Canopy

Tout terrain situe dans une zone residentielle

(R) ou communautaire (CO) et possedant desespaces decouverts de plus de 10 760 pi^(1000 m^ doit etre plantes d'arbresconstituant, a maturite, et en tenant compte desarbres existants sur I'emprise pubUque et lesterrains voisins, une canopee couvrant 25 %des espaces decouverts.

Tout terrain situe dans une zone residentielle

(R) ou communautaire (CO) et possedant desespaces decouverts de plus de 32 292 pi^(3000 m^ doit etre plantes d'arbresconstituant, a maturite, et en tenant compte desarbres existants sur I'emprise publique et lesterrains voisins, une canopee couvrant 50 %des espaces decouverts.

Pour les fms de I'application de cet article, lacontribution de la canopee de chacun desarbres a maturite, en function de leur espece,est etablie en utilisant les informations du

tableau suivant ou par un professionnelreconnu.

Any land located in a residential (R) orcommunity (CO) zone and having uncoveredspaces of more than 10,760 sq. ft. (1000 m^)must be planted with trees that, at maturity,and taking into account existing trees on thepublic right-of-way and neighbouring lands,constitute a canopy covering 25% of theuncovered spaces.

Any land located in a residential (R) orcommunity (CO) zone and having uncoveredspaces of more than 32,292 sq. ft. (3000 m^)must be planted with trees that, at maturity,and taking into account existing trees on thepublic right-of-way and neighbouring lands,constitute a canopy covering 50% of theuncovered spaces.

For the purposes of tliis section, the canopycontribution of each mature tree, according toits species, is established using the informationin the following table or by a recognizedprofessional.

Page 5

Page 6: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7774

BY-LAW RECORD

WESTMDUNT

SELECTION D'ARBRES APPROPRIES POUR LA VILLE DE WESTMOUNT >t. -

SELECTION OF SUITABLE TREES FOR THE CITY OF WESTMOUNT y.

SURFACE DE LA

COURONNE (m2)GENRE/ ESPECE / NOM COMMUN/ / CROWN

GENUS SPECIES CULTIVAR COMMON NAME SURFACE (m2)

Acer platanoides Columnare Erable de Norvege fasdgie / Fastigiated Norway maple 80

Acer saccharum Erable a Sucre / Sugar maple 115

Alnus glutinosa Aulne glutineux / European alder 80

Alnus incana Aulne gris / Grey alder 20

Carya ovata Noyer tendre / Sliagbark hickory 175

Carya cordiformis Caryer cordiformc / Bitternut hickory 175

Catalpa speciosa Catalpa a feuilles cordees / Northern Catalpa 115

Celtis occiden tails Micocoulier occidental / Common hackberry 300

Cercis Canadensis Gainier rouge du Canada / Eastern redbud 80

Corylus colurna Noiseder de byzance / Turkish hazel 40

Fagus S5'h'atica Dawick PurpleDawick Purple European beech/Hetre commun DawickPurple

20

Ginkgo biloba Arbre au mille ecus / Maiddcn hair tree 65

Gleditsia triacanthos Fevier de I'Amerique sans epines / Thornlcss honey locust 175

Gymnocladus dioicus Chicot de I'Amerique / Kentucky coffee tree 175

J uglans cinerea Noyer blanc / Butternut hickory 300

Juglans nigra Noyer noir / Black walnut 300

J uglans regia Noyer commun / Common walnut 300

Liriodendron tulipifera Arbre aux lis / Tulip tree 115

Maackia amurensis Maackie de I'amour / Chinese yellow wood 30

Ostrya virginiana Ostryer de la Virginie / American ironwood 115

Phellodendron amurense Arbre au liege de I'Amour / Amur cork tree 175

Platanus occiden tails Platane d'Amerique / American sycamore 250

Quercus bicolor Chene des marais / Swamp white oak 450

Quercus macrocarpa Chene a gros ruits / Bur Oak 50

Quercus palustris Chene des marais / Pin oak 50

Quercus robur Chene pedoncule / English oak 250

Quercus robur Fastigiata Chene pedoncule fastigie / Fastigiated English oak 30

Quercus rubra Chene rouge / Red oak 250

Sorbus aucuparia Cardinal royal Frene de montagne Europeen / European mountain ash 40

Sorbus aucuparia Fastigiata Frene de montagne Europeen / European mountain ash 7

TiUa americana Redmond TiUeul Americain Raymond / Raymond American basswood 130

Tilia cordata Tilleul a petites feuilles / Little leaf linden 175

Tilia tomentosa TiUeul argente / SUver linden 115

Ulmus carpinifolia Pioneer Orme a feuilles Usses / Smoothleaf elm 175

Ulmus wilsoniana Prospector Orme prospecteur / Prospector elm 50

Ulmus carpinifolia Accolade Orme accolade / Accolade elm 80

Ulmus parvi folia Frontier Orme frondere / Fronder elm 30

Page 6

Page 7: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7775

BY-LAW RECORD

t^cum cipium,

WESTMOUNT

5.5.9.6 Eclairage exterieur 5.5.9.6 Exterior lighting

L'eclairage exterieur est autorise aux conditionssuivantes :

(1) L'eclairage est dirige vers le sol;

(2) La source d'eclairage n'est pas installeedans un arbre ou dans le soffite d'une

construction;

Exterior lighting is permitted under thefollowing conditions:

(1) The lighting is directed towards theground;

(2) The light source is not installed in a treeor in the soffit of a building;

(3) La lumiere produite conserve la qualite dela lumiere incandescente (2 400-3 000kelvin) ;

(4) L'eclairage evite I'eblouissement et lesrayons lumineux directs dont le faisceaudepasse les lignes de propriete ;

(5) Toute source de plus de 1 500 lumens estmunie de minuterie, de gradateur ou d'undetecteur de mouvements afin quel'eclairage ne soit present que lorsqu'il estnecessaire.

(3) The light produced maintains the qualityof incandescent light (2,400-3,000Kelvin);

(4) Lighting shall avoid glare and direct lightrays whose beam extends beyondproperty lines;

(5) Every source of more than 1,500 lumensmust be equipped with a timer, dimmer,or motion detector to ensure that lightingis present only when necessary.

Les trois premiers paragraphes ne s'appliquentpas a un eclairage temporaire de typedecoration de Noel.

The first three paragraphs do not apply totemporary lighting such as Christmasdecorations.

5.5.9.7 Etablissement scolaire 5.5.9.7 Educational institution

Les articles 5.5.9.2 et 5.5.9.5 ne s'appliquentpas au terrain d'un etablissement scolaire.Toutefois, les terrains des etablisscmentsscolaires sont assujettis aux criteres et objectifsdu Kegkment sur les plans d'implanlation etd'integration architecturale (PIIA).»

ARTICLE 9

La sous-section 6.1.1 du reglement estremplacee par la sous-section suivante :

Sections 5.5.9.2 and 5.5.9.5 do not apply to theland of an educational institution. However,

the land of an educational institution shall be

subject to the criteria and objectives of theB' y-law on Site Planning and Architectural IntegrationProgrammes (SPAIP)."

SECTION 9

Subdivision 6.1.1 of the by-law is replaced bythe following subdivision:

Page 7

Page 8: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7776

BY-LAW RECORD

1^cipiuml

WESTMDUNT

« 6.1.1 Localisation '6.1.1 Location

Toute piscine exterieure doit etre situee a8 pieds (2,44 metres) ou plus de toute limite delot ou terrain.

Les piscines exterieures sont autorisees dans lescours suivantes :

All outdoor pools shall be located 8 feet(2.44 metres) or more from the boundary lineof any lot or parcel of land.

Outdoor swimming pools are allowed in thefollowing yards:

une cour arriere ; A rear yard;

une cour laterale ; A side yard;

une cour avant d'un lot transversal de

plus de 12 378,5 pP (1 150 m^, a lacondition que la cloture entourant lapiscine soit implantee derriereI'alignement de construction. »

ARTICLE 10

• A front yard of a transverse lot ofmore than 12,378.5 sq. ft. (1,150 m^),provided that the fence surroundingthe pool is installed behind thebuilding line."

SECTION 10

La sous-secdon 6.1.3 du reglement estremplacee par la sous-section suivante :

« 6.1.3 Cloture

Subdivision 6.1.3 of the by-law is replaced bythe following subdivision:

"6.1.3 Fences

Toute piscine doit etre entouree d'uneenceinte :

All swimming pools shall be surrounded by anenclosure:

(1) qui empeche I'acces a la piscine a partir (1)des proprietes voisines ou de I'emprisepubHque et mesurant un minimum de6 pieds (1,83 metre) de hauteur ;

(2) qui empeche I'acces a la piscine a partir (2)de la residence construite sur le meme

lot et mesurant un minimum de 4 pieds(1,22 metre) de hauteur ;

(3) pourvue a chaque acces d'un dispositif a (3)fermeture et verrouiUage automatiquedont le loquet se trouve a au moins4 pieds (1,22 metre) au-dessus du niveaudu sol;

that prevents access to the pool fromneighbouring properties or the publicright-of-way and measuring a minimumof 6 feet (1.83 metre) in height;

that prevents access to the pool fromthe residence built on the same lot

and measuring a minimum of 4 feet(1.22 meter) in height;

equipped with a self-closing and self-latching device at each access, the latchof which is at least 4 feet (1.22 metre)above the ground;

Page 8

Page 9: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7777

BY-LAW RECORD

ci'riumi

WESTMOUNT

(4) assemblee de fa9on a empecher lepassage d'un objet spherique de plus de100 mm de diametre ;

(5) depourvue de tout element de fixation,saillie ou partie ajouree pouvant faciliterI'escalade ;

(6) qui respecte les exigences de la section6.2 du present reglement. »

ARTICLE 11

Les sous-sections 6.2.1 a 6.2.9 du reglementsont remplacees par les sous-sectionssuivantes :

(4) assembled in such a way as to preventthe passage of a spherical object with adiameter of more than 100 mm;

(5) free of any fastening elements,protrusions or openwork parts thatcould facilitate climbing;

(6) that complies with the requirements ofsection 6.2 of this by-law."

SECTION 11

Subdivisions 6.2.1 to 6.2.9 of the by-law arereplaced by the following subdivisions:

« 6.2.1 Hauteur d'une cloture ou d'une haie

Le present reglement distingue 4 categories declotures ou de haies classees selon leur hauteur

maximale :

• Categoric A — hauteur maximale de3,28 pi (1,00 m)

• Categoric B — hauteur maximale de4,59 pi (1,40 m)

• Categoric C — hauteur maximale de6,56 pi (2,00 m)

• Categorie D — hauteur maximale de9,84 pi (3,70 m)

Dans le cas d'une haie, cette hauteurcorrespond a la hauteur maximale a laquelle elledoit etre maintenue a maturite.

6.2.2 Cour avant frontale et secondaire

Pour I'application des sous-sections de lasection 6.2, une cour avant secondaire est une

cour avant d'un lot transversal, d'un lot d'angleou d'un lot d'angle transversal qui se prete a unusage privatif ou recreatif, et qui n'est pas la

"6.2.1 Height of a fence or hedge

This by-law distinguishes 4 categories offences or hedges classified according to theirmaximum height:

• Category A - maximum height of3.28 ft. (1.00 m)

• Category B - maximum height of4.59 ft. (1.40 m)

• Category C - maximum height of6.56 ft. (2.00 m)

• Category D - maximum height of9.84 ft. (3.70 m)

In the case of a hedge, this height correspondsto the maximum height at which it shall bemaintained at maturity.

6.2.2 Primary and secondary front yard

For the purposes of the subdivisions inDivision 6.2, a secondary front yard is a frontyard of a transverse lot, corner lot or transversecorner lot that is suitable for private orrecreational use, and is not the primary front

Page 9

Page 10: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

^tfum cipiu

WESTMOUNT

N° 7778

BY-LAW RECORD

cour avant frontale. Cette derniere est

reconnue comme telle en tenant compte de lalocalisation du batiment sur remplacement, dela localisation de I'acces principal au terrain, etdu positionnement de la cour avant frontaledes immeubles voisins.

yard. The latter is recognized as such by takinginto account the location of the building on thesite, the location of the main access to the land,and the positioning of the primary front yardof the neighbouring buildings.

6.2.3 Localisation d'une cloture en cour

avant

6.2.3 Location of a fence in the front yard

II est interdit d'eriger une cloture dans la couravant d'un lot ou terrain, sauf dans les cassuivants :

a) Une cloture de categorie C dans la couravant secondaire d'un lot transversal ou

d'un lot d'angle ou dans les deux coursavant secondaires d'un lot d'angletransversal, a une distance de plus de3,28 pieds (1,00 metre) du trottoir ou, enI'absence de trottoir, de la bordure, et elle

ne doit en aucun cas empieter dansI'emprise de la rue ;

b) Une cloture de categorie B dans la partiede la cour avant situee derriere le plan defapade le plus avance d'un immeuble ayantun plan en L ou en U ;

c) Une cloture de categorie B, lorsque latopographic abrupte ou la presence demur de soutenement exigent une cloturepour des raisons de securite ;

d) Une cloture de cat^orie D entourant unterrain de jeu d'ecole, a une distance deplus de 3,28 pieds (1,00 metre) du trottoirou, en I'absence de trottoir, de la bordure,et elle ne doit en aucun cas empieter dansI'emprise de la rue ;

It is prohibited to erect a fence in the frontyard of a lot or parcel of land, except in thefollowing cases:

a) A Category C fence in the secondary frontyard of a transverse lot or corner lot or inthe two secondary front yards of atransverse corner lot, at a distance of

more than 3.28 feet (1.00 metre) from thesidewalk or, in the absence of a sidewalk,from the curb, and shall in no case

encroach into the street right-of-way;

b) A Category B fence in the portion of thefront yard behind the most advancedfacade plan of a building with an L orU-shaped plan;

c) A Category B fence, where the abrupttopography or the presence of a retainingwall requires a fence for safety reasons;

d) A Category D fence surrounding a schoolplayground, at a distance of more than3.28 feet (1.00 metre) from the sidewalkor, in the absence of a sidewalk, from thecurb, and it shall in no case encroach intothe street right-of-way;

Page 10

Page 11: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7779

BY-LAW RECORD

fipitinv,

WESTMOUNT

e) Une cloture de categoric D entourant uncourt de tennis prive a la condition que ladistance entre cette cloture et ralignementde construction soit superieure a 2 fois lahauteur de la cloture ;

^ Une cloture qui est une replique d'unecloture ancienne existante ou ayant existesur une propriete patrimoniale.

e) A Category D fence surrounding a privatetennis court provided that the distancebetween such fence and the building lineis greater than 2 times the height of thefence;

Q A fence that is a replica of an existing orformer old fence on a heritage property.

Dans tous les cas, une cloture erigee dans lacour avant est aussi assujettie au Kegkmnt sur lesplans d'implantation et d'integration architecturale(PlIA).

In all cases, a fence erected in the front yard isalso subject to the By-law on Site Planning andArchitectural Integration Programmes (SPAIP).

6.2.4 Localisation d'une cloture en cour

arriere ou laterale

6.2.4 Location of a fence in a rear or side

yard

Seules les clotures suivantes sont autorisees

dans la cour arriere ou laterale :

a) Une cloture de categoric B a moins de3,94 pieds (1,20 metre) d'une cour avant;

b) Une cloture de categoric C dans le reste dela cour laterale ou arriere ;

c) Une cloture de categoric D entourant uncourt de tennis prive, a la condition que ladistance entre cette cloture et I'alignementde construction soit superieure a 2 fois lahauteur de la cloture ;

d) Une cloture de categoric D entourant unterrain de jeu d'ecole.

6.2.5 Materiaux d'une cloture

Only the following fences are permitted in therear or side yard:

a) A Category B fence within 3.94 feet(1.20 metre) of a front yard;

b) A Category C fence in the rest of the sideor rear yard;

c) A Category D fence surrounding a privatetennis court, provided that the distancebetween such fence and the building lineis more than twice the height of the fence;

d) A Category D fence surrounding a schoolplayground.

6.2.5 Materials of a fence

Seuls les materiaux suivants sont autorises pourune cloture : le bois peint ou teint, le metal, lapierre, la brique, le beton et une combinaisonde ces materiaux. Le grillage a maillesmetalliques n'est autorise que pour des courtsde tennis, des cours d'ecole, des usagesindustriels et municipaux.

Only the following materials are permitted fora fence: painted or stained wood, metal, stone,brick, concrete and a combination of these

materials. Wire mesh fencing is only permittedfor tennis courts, school yards, industrial andmunicipal uses.

Page 11

Page 12: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

N° 7780

REGISTRE DES REGLEMENTS BY-LAW RECORD

ci

WESTMOUNT

6.2.6 Opacite d'une cloture

Le degre d'opacite d'une cloture etablie dansla cour avant et jusqu'a 3,94 pieds (1,20 metre)derriere la cour avant ne doit pas excedercinquante pourcent (50 %). Cette dispositionne s'applique pas a une cour avant secondaired'un lot transversal ou d'un lot d'angle. Ledegre d'opacite de toute autre cloture ne doitpas exceder quatre-vingt-cinq pourcent (85 %).

6.2.6 Opacity of a fence

The maximum percentage of opacitypermitted in a fence in the front yard and upto 3.94 feet (1.20 metre) behind the front yardmay not be greater than fifty percent (50%).This provision does not apply to a secondaryfront yard of a transverse lot or corner lot. Themaximum percentage of opacity permitted inany other fence may not be greater than eighty-five percent (85%).

Le grillage a mailles mctalliques n'est pasassujetti a la presente disposition.

Wire mesh fencing is not subject to thisprovision.

6.2.7 Localisation d'une haie 6.2.7 Location of a hedge

Seules les haies suivantes sont autorisees : Only the following hedges are allowed:

a) Une haie de categorie A dans la cour avant a)ou a moins de 3,94 pieds (1,20 metre)d'une cour avant, a la condition de

respecter une distance de plus de 3,28pieds (1,00 metre) du trottoir ou, enI'absence de trottoir, de la bordure, et ellene doit en aucun eas empieter dansI'emprise de la rue ;

b) Une haie de categorie C dans la cour avant b)secondaire d'un lot transversal ou d'un lot

d'angle ou dans les deux des cours avantsecondaires d'un lot d'angle transversal,maintenue en tout temps a une distance deplus de 3,28 pieds (1,00 metre) du trottoirou, en I'absence de trottoir, de la bordure,et elle ne doit en aucun cas empieter dansI'emprise de la rue ;

c) Une haie de categorie C dans toute autre c)partie d'une cour arriere ou laterale.

A Category A hedge in the front yard orwithin 3.94 feet (1.20 metre) of a frontyard, provided that it is more than3.28 feet (1.00 metre) from the sidewalkor, in the absence of a sidewalk, from the

curb, and it shall in no case encroach into

the street right-of-way;

A Category C hedge in the secondaryfront yard of a transverse lot or corner lotor in both secondary front yards of atransverse corner lot, maintained at all

times more than 3.28 feet (1.00 metre)from the sidewalk or, in the absence of asidewalk, from the curb, and it shall in no

case encroach into the street right-of-way;

A Category C hedge in any other part ofa rear or side yard.

Page 12

Page 13: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

^-cum C

N° 7781

BY-LAW RECORD

WESTMOUNT

6.2.8 Localisation

soutenement

d'un mur de 6.2.8 Location of a retaining wall

Aucun mur de soutenement ne doit etre erigea moins de 3,28 pieds (1,00 metre) du trottoir,ou en Fabsence de trottoir, de la bordure de larue.

No retaining wall shall be erected within3.28 feet (1.00 metre) of the sidewalk, or in theabsence of a sidewalk, from the street curb.

6.2.9 Materiaux d'un mur de soutenement 6.2.9 Materials of a retaining wall

Seuls les materiaux suivants sont autorises pourun mur de soutenement situe dans la cour

avant ou a moins de 3,94 pieds (1,20 metre)d'une cour avant et faisant face a la rue ou a

moins de 3,94 pieds (1,20 metre) d'une Ugne delot et faisant face a une propriete voisine :

Pierre seche ;

Pierre jointe ;

Brique jointe ;

Beton reconvert d'un crepi, ou d'unrevetement de pierre ou de brique. »

Only the following materials are permitted fora retaining wall located in the front yard orwithin 3.94 feet (1.20 metre) of a front yardand facing the street or within 3.94 feet(1.20 metre) of a lot line and facing aneighbouring property:

• Dry stone;

• Mortared stone;

• Mortared brick;

• Concrete covered with a roughcast, ora stone or brick surface."

ARTICLE 12

Le chapitre 6 du reglement est modifie parI'ajout de la section 6.17 TERRASSES,BALCONS ET AUTRES STRUCTURES DE

JARDIN suivante :

«6.17 Terrasses, balconsstructures de jardin

et autres

SECTION 12

Chapter 6 of the by-law is modified by addingDivision 6.17 DECKS, BALCONIES, ANDOTHER GARDEN STRUCTURES as

follows:

"6.17 Decks, balconies, and other gardenstructures

6.17.1 Parties de batiment 6.17.1 Building parts

Les terrasses ou balcons rattaches au batiment

sont consideres comme une partie de cebatiment. Ils doivent done respecter lesexigences relatives aux alignements deconstruction, aux espaces decouverts et a lasuperficie d'implantation. Ils sont aussiassujettis au Kegkment sur ksplans d'implantationet d'integration architecturak (PIIA).

The decks or balconies attached to a buildingare considered part of said building. They shalltherefore comply with the requirementsrelating to building lines, open spaces, and thearea of implantation. They are also subject tothe By-law on Site Planning and ArchitecturalIntegration Programmes (SPAIP).

Page 13

Page 14: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7782

BY-LAW RECORD

WESTMOUNT

6.17.2 Terrasse autoportante 6.17.2 Free-standing deck

Une terrasse supportee par des poteaux ou desmurs, mais structurellement independante etreliee au batiment seulement par une passerelleou un escalier de moins de 4,92 pieds(1,50 metre) de largeur n'est pas considereecomme une partie du batiment. Lesdispositions suivantes s'appliquent alors :

A deck supported by posts or walls, butstructurally separate and connected to thebuilding only by a walkway or staircase lessthan 4.92 feet (1.50 metre) wide, is notconsidered part of the building. The followingprovisions apply:

a) la hauteur maximale de la terrasse parrapport au niveau du sol adjacent le pluseleve est de 12 pouces (0,30 metre) et de5 pieds (1,52 metre) par rapport au niveaudu sol adjacent le plus has ;

a) the maximum height of the deck fromthe highest adjacent ground level is12 inches (0.30 metre) and 5 feet(1.52 metre) from the lowest adjacentground level;

b) la distance entre une terrasse et une lignede propriete doit etre au moins deux foisplus grande que sa hauteur par rapport ausol;

b) the distance between a deck and aproperty line shall be at least twice as greatas its height above the ground;

c) la hauteur maximale d'un ecran d'intimitepose sur une terrasse est de 6,56 pieds(2,00 metres), mesuree a partir du niveaude la terrasse ;

c) the maximum height of a privacy screenplaced on a deck is 6.56 feet (2.00 metres),measured from the level of the deck;

d) la hauteur maximale d'une pergola ouautre structure en hauteur posee sur uneterrasse est de 9,84 pieds (3,00 metres) parrapport au sol.

d) the maximum height of a pergola or otherhigh structure placed on a deck9.84 feet (3.00 metres) above the ground.

IS

Toute terrasse autoportante dont le materiaun'est pas le bois ou le metal est assujettie auKegkment sur ksplans d'impkmtation et d'integrationarchitecturale (PIIA).

6.17.3 Autre structure de jardin

Any free-standing deck whose material is notwood or metal is subject to the By-law on SitePlanning and Architectural Integration Programmes(SPAIP).

6.17.3 Other garden structure

Toute structure de jardin, comme un gazebo,une gloriette ou une pergola doit respecter lesdispositions suivantes :

Any garden structure, such as a gazebo, agloriette or a pergola, shall comply with thefollowing provisions:

Page 14

Page 15: WESTMOUNT · 2020. 6. 16. · des espaces decouverts. Tout terrain situe dans une zone residentielle (R) ou communautaire (CO) et possedant des espaces decouverts de plus de 32 292

REGISTRE DES REGLEMENTS

N° 7783

BY-LAW RECORD

^^cuiudyiuwj

WESTMDUNT

a) La hauteur maximale est de 9,84pieds(3,00 metres) par rapport au sol;

b) La distance entre une structure de jardinet une Hgne de propriete doit etre plusgrande que sa hauteur par rapport au sol.

Toute structure de jardin dont le materiau n'estpas le hois ou le metal est assujettie au Rftesur ks plans d'implantation etarchitecturak (PIIA). »

a) The maximum height is 9.84 feet(3.00 metres) above the ground;

b) The distance between a garden structureand a property line shall be greater thanits height above the ground.

Any garden structure whose material is notwood or metal is subject to the By-law on SitePlanning and Architectural Integration Programmes(SPATP)"

ARTICLE 13 SECTION 13

Le reglement est modifie par I'ajout, suivant lasous-section 8.3.5, de la sous-section suivante :

« 8.3.6 Materiau de revetement derogatoire

The by-law is amended by adding, followingSubdivision 8.3.5, the following subdivision:

"8.3.6 Non-conforming surface material

Lorsqu'une partie substantielle (plus de 50 %)du materiau de revetement non conforme

d'une aire de stationnement ou une allee

vehiculaire existante est retiree, I'aire destationnement ou bailee vehiculaire doit alors

etre revetue en totalite d'un materiau conforme

au present reglement. »

ARTICLE 14

Le present reglement entre en vigueurconformement a la loi.

When a substantial part (more than 50%) ofthe non-conforming surface material of anexisting parking area or driveway is removed,the parking area or driveway shall then becompletely coated with a material conformingto this by-law."

SECTION 14

This by-law comes into force according to law.

rutr L,. ̂Christi Ana M. Smith

Mairesse / Mayorndrew Brownstein

Greffier de la ViUe / City Clerk

Page 15