4
Paul Dukas naît à Paris le 1 er octobre 1865. Dès son en- fance, il aime beaucoup la musique, jouer du piano et sur- tout composer des morceaux. A 21 ans il voyage à Bayreuth (Allemagne) et découvre la musique de Richard Wagner. Il est aussi très ami de Claude Debussy. C’est un compositeur très exigeant qui détruit les créations qui ne lui semblent pas correctes. Paul Dukas was born in Paris on 1st October 1865. Ever since his child- hood, he loves music, especially playing the piano and composing pieces. At the age of 21, he travelled to Bayreuth (Germany) and discovered the music of Richard Wagner. He is also a very close friend of Claude De- bussy. He was a perfectionist composer and destroyed the creations he didn’t find good enough. He died on May 17th 1935. 4 œuvres importan- tes de Paul Dukas : - Une ouverture pour Polyeucte (1891) - l’Apprenti sorcier, 1897 - L’opéra Ariane et Barbe-Bleue (1907) - La Péri, (1911) MUSIQUE EN FRANCE Paul Dukas L’œuv re : L’Apprenti sorcie r. Sorcerer's Appr entice Paul Dukas s’est inspiré d’une ballade du poète et phi- losophe allemand Goethe (1749-1832), Der Zauberle- Paul Dukas was inspired by a ballad of the German poet Un jeune apprenti sorcier, pro- fitant de l’absence de son maî- tre, tente d’utiliser ses talents de sorcier pour animer un ba- lai. Le balai va puiser de l’eau à la rivière, mais avec tant de zèle qu’il provoque une inondation terrible. L’apprenti essaie de l’arrêter… en vain. Dépassé, il appelle son maître au secours. Le sorcier fait tout rentrer dans l’ordre. Un livre (A book) Tomi Ungerer A young sorcerer's apprentice, taking advantage of the absence of his master, tries to use his tal- ents as a magician to move a broom by itself. He asks the broom to collect water at the river, but the broom creates a flood. As he can’t stop the broom, the apprentice asks help from his master who brings everything back to normal. Un film (A movie) Walt Disney

Final pd fcompositeurs

Embed Size (px)

Citation preview

Paul Dukas naît à Paris le 1er octobre 1865. Dès son en-fance, il aime beaucoup la musique, jouer du piano et sur-tout composer des morceaux.

A 21 ans il voyage à Bayreuth (Allemagne) et découvre la musique de Richard Wagner. Il est aussi très ami de Claude Debussy. C’est un compositeur très exigeant qui détruit les créations qui ne lui semblent pas correctes.

Paul Dukas was born in Paris on 1st October 1865. Ever since his child-hood, he loves music, especially playing the piano and composing pieces.

At the age of 21, he travelled to Bayreuth (Germany) and discovered the music of Richard Wagner. He is also a very close friend of Claude De-bussy. He was a perfectionist composer and destroyed the creations he didn’t find good enough. He died on May 17th 1935.

4 œuvres importan-tes de Paul Dukas : - Une ouverture pour Polyeucte (1891) - l’Apprenti sorcier, 1897 - L’opéra Ariane et Barbe-Bleue (1907) - La Péri, (1911)

MUSIQUE EN FRANCE

Paul Dukas

L’œuvre :

L’Apprenti sorcier.

Sorcerer's Apprentice

Paul Dukas s’est inspiré d’une ballade du poète et phi-losophe allemand Goethe (1749-1832), Der Zauberle-

Paul Dukas was inspired by a ballad of the German poet

Un jeune apprenti sorcier, pro-fitant de l’absence de son maî-tre, tente d’utiliser ses talents de sorcier pour animer un ba-lai. Le balai va puiser de l’eau à la rivière, mais avec tant de zèle qu’il provoque une inondation terrible. L’apprenti essaie de l’arrêter… en vain. Dépassé, il appelle son maître au secours. Le sorcier fait tout rentrer dans l’ordre. Un livre (A book)

Tomi Ungerer

A young sorcerer's apprentice, taking advantage of the absence of his master, tries to use his tal-ents as a magician to move a broom by itself. He asks the broom to collect water at the river, but the broom creates a flood. As he can’t stop the broom, the apprentice asks help from his master who brings everything back to normal.

Un film (A movie)

Walt Disney

Notre travail sur les compositeurs européens Our work on european compsers in France

Tous les élèves de l’école ont écouté les morceaux des composi-teurs choisis par les écoles parte-naires. All the pupils in our school listened to piece of music from the composers cho-sen by our partners.

The pupils from the youngest age group really appreciated the Magic Flute (Mozart). They can know recognize the greatest airs of this opera, especially Papageno’s and Night Queen’s chant. They also made a dress for the Night Queen !

Puis, les classes ont parlé des composi-teurs et développé certains thèmes . Travail sur Gustav Holtz. Les élèves peignent les planètes.

ECOUTER

Listening

L’histoire, simplifiée, du prince Tamino, le héros de la Flûte enchantée, a beaucoup plu aux élèves. Les plus petits savent maintenant reconnaître les airs des princi-paux personnages. Ils ont aussi habillé la Reine de la nuit.

Then, the pupils learnt about the composers and chose some subjects. Here, pupils are painting the planets, after liste-ning about Gustav Holtz’s life.

IMAGINER

Creating

Les plus grands de l’école ont illustré et inventé la fin des aventures de Ta-mino et Papageno. Avec parfois une réconciliation générale. The pupils from the eldest age group illustra-ted and invented an end to the Magic Flute.

« Papageno a organisé une réunion pour dire à l’homme oiseau, Monosta-tos, de délivrer la princesse. Ils parent en forêt se balader. », Gabriel, 5 ans. « Papageno asks Monostatos to let the prin-

cess go. Then, they have a walk together in woods. », Gabriel, 5 years old.

« Tamino et l’oiseleur ont trouvé Pa-mina. Pour le fêter, ils vont faire une balade dans la forêt. Ils invitent la reine de la nuit, Sarastro et Monosta-tos. Mais Monostatos n’aime pas mar-cher ni aller en forêt. » Marilou, 5 ans « Tamino and Papageno found Pamina. To

celebrate that, they invite the Queen Night, Sarastro and Monostatos for a walk in woods. But Monostatos doesn’t like neither walking nor going in the woods. » Marilou, 5 years old.

« Tamino veut aller au restau-rant avec Pami-na. Mais la Reine de la nuit dit non. », Jada, 5 ans. « Papageno wants to go to the restau-rant with Mapina. But the Night Queen says : « No » ». Ja-da, 5 years old.

Les trois dames ont beaucoup inspiré les enfants. The Three Ladies really inspired the children.

Les élèves de petite section ont créé une danse sur quatre morceaux des composi-teurs européens retenus. Ils ont beaucoup travaillé sur l’expression des émotions provoqués par ces musiques. The pupils form the youngest age group also crea-ted a dance (« the Comenius Dance »), using four pieces of the composers. We especially wanted them to express the feelings

inspired by these musics.

Pamina, effrayée par la colère de la Reine de la Nuit (« la Flûte enchan-tée ») Pamina, trying to escape from Night Queen’s anger (« The Magic Flute »)

Sarasate’s piece : « Zapateado » allowed us to watch and discover : « Sevillanas »;

Le « Zapateado » de Sarasate nous a permis de découvrir les Sévillanes, danses traditionnelles du sud de l’Espagne. Les enfants font leurs premiers solos.

Frightening « Mars », Gustav Holtz’s piece

Avec « Mars » de Gustav Holtz, c’est la colère et la terreur qu’il faut danser, tout en énergie.

Le « petit train » final sur l’énergi-que Pippi Långstrump.

Children finish dancing in a single file : « the little train » on Pippi Längstrump.

DANSER

Dancing