Upload
patrick-archambault
View
32
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Titre du document Auteurs
Étude de la nomenclature u.lisée pour classifier les ou.ls de transfert des
connaissances en médecine d'urgence: résultats d’un scan environnemental Rim Charaf (1,2), Audrey Dupuis (2,4), Carmen Irambona Nyandwi (2), Sarah-‐Jeanne Delorme(2,3), Jasmine Thanh(2,3), Patrick Archambault (2,3)
(1) Cégep Garneau, Québec, Canada; (2) Centre intégré de santé et de services sociaux de Chaudière-‐Appalaches (secteur Alphonse-‐Desjardins), Lévis, Canada; (3) Département d’informaSon et de communicaSon, Université Laval, Québec, Canada; (4) Faculté de médecine, Département de médecine familiale et médecine d’urgence, Université Laval, Québec, Canada
INTRODUCTION Ø Les plateformes de gesSon documentaire permeVent de gérer les ouSls de connaissances au sein d’un organisme
Ø Les wikis peuvent servir de plateforme de gesSon documentaire collaboraSve 2.0
Ø Nous élaborons un wiki (WikiTrauma) pour favoriser le partage d’ouSls de connaissances (ex: protocoles de soins) au sein du nouveau Centre intégré de santé et de services sociaux de Chaudière-‐Appalaches (CISSS-‐CA)
Ø Nous constatons la nécessité d’une nomenclature pour la classificaSon de ces ouSls de connaissances
OBJECTIFS Ø Réaliser un scan environnemental pour idenSfier une nomenclature des ouSls de connaissances
Ø Re cen s e r l e s t y pe s d ' o uS l s d e connaissances déjà uSlisés au CISSS-‐CA
Ø Classifier les ouSls trouvés par thème Ø Suggérer une nouvelle nomenclature d’ouSls des connaissances basée sur la liVérature et sur la praSque
MÉTHODES
Ø Il n’existe pas de nomenclature universelle pour les ouSls de connaissances
Ø Le GITool Directory propose des grandes catégories pour classifier les ouSls sans permeVre une classificaSon détaillée nécessaire pour la praSque
Ø Le projet WikiTrauma a permis de recenser et classifier 1844 ouSls des connaissances en usage au sein du CISSS-‐CA
Ø La façon de nommer les ouSls des connaissances est différente d’un hôpital à un autre
Ø Il y a un besoin urgent de créer une nomenclature universelle pour mieux classifier l’ensemble des ouSls de connaissances uSlisés en praSque
Ø Recherche des ressources suivantes: Ø PubMed avec les MeSH suivants: Decision making, TranslaSonal Medical Research restreints aux sous-‐Stres « classificaSon » ET « organisaSon and administraSon » ET « methods » avec les filtres langue (FR + EN), 10 ans, humains.
Ø Les mots clés suivants ont été ajoutés: N omen c l a t u r e , T o o l s , G u i d e l i n e * , ClassificaSon, Decision Aid
Ø Les arScles retenus devaient contenir les mots dans leur [Ti/Ab]: Decision aid, nomenclature, taxonomy ou knowledge tools
Ø Wiki « What is KT » Ø Guideline Implementability Tool Directory (GITool Directory: giranet.org) issu du site Guidelines ImplementaSon Network (G-‐I-‐N)
Ø Courriel envoyé à 4 experts du réseau KT Canada et 4 professionnels de la santé
Ø Livre: « Knowledge Transla.on in Health Care: Moving from Evidence to Prac.ce »
Ø Infirmières cadre du CISSS-‐CA (n=10) Ø 2 auteurs ont révisé les sources d’informaSon pour chercher une nomenclature existante
Ø Nous avons classé les ouSls recensés du CISSS-‐CA au sein de WikiTrauma par thème
Email : [email protected] Email: [email protected] hPp://www.medecineurgence.ca hPp://decision.chaire.fmed.ulaval.ca
Ø Revue de liVérature ü Stratégie de recherche: 337 arScles ü Après lecture de deux auteurs: 39 arScles ü Aucune nomenclature claire ü Knowledge TranslaSon in Health Care propose
des exemples d’ouSls sans avoir une nomenclature précise
Ø Revue des sites web ü GITool Directory: nomenclature émergente ü Termes uSlisés: EvaluaSon/ImplementaSon/
PaSent engagement/Point-‐of-‐care decision making/Ressources implicaSon
ü Mais pas assez détaillée pour nos besoins Ø ConsultaSon des experts
ü Pas de nomenclature bien établie Ø OuSls de connaissances du CISSS-‐Chaudière-‐Appalaches dans WikiTrauma (n=1844)
ü Documents pour cliniciens (n=1590) v Algorithmes décisionnels (n= 387) v Règles de soins (n=153) v Protocoles de soins (n= 450) v Ordonnances structurées (n=211) v Ordonnances collecSves (n=389)
ü Documents pour paSents (n=254) v Dépliants (n=162) v OuSls d’aide à la décision (n=92)
RÉSULTATS
Image Srée du livre de Straus, Tetroe et Graham: Knowledge Transla.on in Health Care: Moving from Evidence to Prac.ce © 2013 by John Wiley & Sons
CONCLUSION