5
CURRICULUM VITAE Lisa JONES 27 N Maple Street Amityville, Nebraska 12335 USA Tél : 1 909 555 1234 E-mail : [email protected] Your phot o here Américaine, 30 ans Mariée avec deux enfants (2 et 7 ans) Traductrice : Sept ans d'expérience internationale dans la traduction français- anglais et allemand-anglais. Spécialisée en traduction économique et politique. EXPÉRIENCE 1999- présent Traduction freelance de documents économiques et politiques Clients choisis : Nations unies Traduction de la présentation du budget Union européenne Traduction des études sur les nouveaux membres Secrétaire d'État français Traduction de plusieurs discours officiels 1997- 1999 Gouvernement allemand, Berlin, Allemagne Traductrice officielle du Premier Ministre allemand Traduction d'annonces politiques Rédaction de discours officiels 1995- 1996 SuperLanguage Translation Company, Amityville, Nebraska, USA Stage en traduction et rédaction Traduction de documents courts Rédaction et vérification de traductions simples Création du Manuel de traduction de SuperLanguage LANGUES

Web viewCURRICULUM VITAE. Lisa JONES. 27 N ... Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand ... un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Web viewCURRICULUM VITAE. Lisa JONES. 27 N ... Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand ... un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au

CURRICULUM VITAE

Lisa JONES27 N Maple StreetAmityville, Nebraska12335 USATél : 1 909 555 1234E-mail : [email protected]  

Your

photo

here

Américaine, 30 ansMariée avec deux enfants (2 et 7 ans)

Traductrice : Sept ans d'expérience internationale dans la traduction français-anglais et allemand-anglais. Spécialisée en traduction économique et politique.

EXPÉRIENCE

1999-présent   Traduction freelance de documents économiques et politiques 

    Clients choisis :

   

Nations uniesTraduction de la présentation du budget

Union européenneTraduction des études sur les nouveaux membres

Secrétaire d'État françaisTraduction de plusieurs discours officiels

1997-1999   Gouvernement allemand, Berlin, Allemagne    Traductrice officielle du Premier Ministre allemand

    Traduction d'annonces politiques Rédaction de discours officiels

1995-1996   SuperLanguage Translation Company, Amityville, Nebraska, USA    Stage en traduction et rédaction

   

Traduction de documents courts Rédaction et vérification de traductions simples Création du Manuel de traduction de SuperLanguage

LANGUES

anglais   langue maternellefrançais   courantallemand  courantitalien   lu, écrit, parlé

FORMATION

Traductrice agréée français-anglais et allemand-anglais (American Translators Association : 1996)  Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand-anglais (Monterey Institute of International Studies, Californie,

USA : 1995)

ACTIVITÉS EXTRA-PROFESSIONNELLES

Page 2: Web viewCURRICULUM VITAE. Lisa JONES. 27 N ... Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand ... un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au

Présidente de l'Alliance française, division Amityville, Nebraska, USATennis

Agnès EXEMPLAIRE28 rue de l'exemple de CV / 93400 CV city21 ans / 0617....94 / [email protected]

Recherche d’un stage en marketing de 4 mois minimum, à partir d’avril 2012

FORMATION

2010-2011  Master 1 Marketing, un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au Portugal, dans le cadre du programme Erasmus, et un semestre effectué à L’IAE Gustave Eiffel de Créteil.

2009-2010 Licence 3 Gestion des entreprises (gestion, marketing, communication).IAE Gustave Eiffel (Institut d’Administration des Entreprises) – 94000 Créteil.

2007-2009 DUT techniques de commercialisation(marketing, communication…)Université Paris 12 – 94000 Créteil.

2006-2007 Baccalauréat ES, spécialité Sciences économiques - Mention Assez Bien.Lycée Pablo Picasso – 94120 Fontenay Sous Bois.

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

2010  Le nom du poste occupé – le nom de l’entreprise en gras Mai à Août, stage de 4 mois.

Avec un vocabulaire précis/professionnel mais compréhensible de tous Des phrases courtes mais percutantes pour un bon CV impactant Mettre en valeur les grosses expériences avec plus de texte

2009  Assistant Responsable en Relations Internationales - Le Nom de la Boite.Avril à Juin, stage de 2 mois.

Réalisation de dossiers de presse. Participation à l’organisation d’une conférence de presse. Communication de divers événements et plaquettes commerciales.

2008  Assistant commercial - Super Boite Avril, stage de 2 semaines.

Suivi d’un commercial. Participation à la négociation. Prospection, conception et envoi de mailing.

COMPETENCES SPECIFIQUES

Anglais : Niveau correct (séjours linguistiques). Espagnol : Niveau correct (séjours linguistiques). Informatique/ Bureautique : Pack Office (Word, Excel, Power point).

CENTRES D'INTERET

photo

Page 3: Web viewCURRICULUM VITAE. Lisa JONES. 27 N ... Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand ... un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au

Sports : Basketball pendant 5 ans, Football et Tennis pendant 2 ans.Voyages : Italie, Maroc, Espagne, Etats-Unis, Portugal.

Julien EXEMPLAIRE                                                         Photo (facultatif) 22 ans8, rue des exemple de cv 65400 EXEMPLE DE CV Téléphone : 06 16 .. .. ..Mail : [email protected]

ASSISTANT CHEF DE CHANTIERVous pouvez indiquer ici le titre ou sujet de votre cv (par exemple le nom du poste, métier ou mission recherché, rappel

de vos disponibilités)FORMATIONS

2011- 2012              INTITULE DE LA FORMATION                            en Alternance, spécialité « Marketing » (Nom de la ville, 77)   2010-2011         DUT « Techniques de Commercialisation »

                          Université Toulouse la ville Rose - UFR 8   2009                                Baccalauréat Scientifique spécialité physique, mention B

                          Lycée super bien même pas privé, Ville   Langues           Anglais :      bonnes notions (séjours en Angleterre) Vous pouvez indiquer votre niveau au TOEFL ou GMAT.. ou autre Espagnol :    (choisir) scolaire - à perfectionner – lu écrit parlé – bilingue Informatique      Word, Excel, Internet… tous les logiciels que vous maîtrisez et connus

EXPERIENCES PROFESSIONNELLES

Novembre 2002-  NOM DE LA SOCIETE, Ville , Pays si besoin Septembre 2003    Intitulé de la fonction                                                       • Détailler ici de manière synthétique vos missions                              • avec des mots percutants, riche de signification mais compréhensible de tous.                             • Rédaction de communiqué de presse, et organisation de conférence de presse   Mai-Juin 2002        EXEMPLE DE CV, Paris                                                       Stage assistant chef d’étude                             • Etude de faisabilité d’une nouvelle bouteille « Nom de la marque »                             • Etude du packaging de la crème « exemple de cv » de REOLAL                             • Missions : rédaction de rapports, entretiens de groupes,  présentation client   Juin 2000             XAX Finance, Paris la Défense                              Employé administratif Département sinistres internationaux                             • Saisie de décomptes, rédaction de lettre aux assurés                             • Traduction en anglais de déclarations internationales de sinistres automobiles   Autres petits jobs : vendeur chez truc magasin, job d’été, babysitting, cours a domicile…  

CENTRES D’INTERET

Sports                                  Tennis classé 15/2, Football, Vélo Association          Théatre, Bénévolat, humanitaire

Page 4: Web viewCURRICULUM VITAE. Lisa JONES. 27 N ... Maîtrise ès traduction français-anglais et allemand ... un semestre effectué à l’université de Nova à Lisbonne au

Littérature…Voyages… montrer à la fois votre ouverture d’esprit et des compétences acquises en dehors du milieu professionnel. Ne rentrez pas trop dans le détail ou dans des anecdotes sans intérêts ("rend visite à ma grand mère") !