82
Fonds de Formation professionnelle de la Construction POSE DES PORTES ET FENÊTRES MANUEL MODULAIRE BOIS

076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://navb.constructiv.be/~/media/Files/Shared/FVB/Hout/FR/076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web.pdf

Citation preview

Page 1: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

Pose des Portes et fenêtres

Manuel Modulaire Bois

Page 2: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

1

MANUEL MODULAIRE BOIS

Pose des portes et fenêtres

FONDS DE FORMATION PROFESSIONNELLE DE LA CONSTRUCTION (FFC)

Rue Royale 45 - B-1000 BruxellesTél.: +32 2 210 03 33 – Fax: +32 2 210 03 99

Website: www.laconstruction.be - E-mail: [email protected]

Page 3: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

2

@ Fonds de Formation professionnelle de la Construction, Bruxelles, 2007.Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous les pays.D/2004/1698/03

Page 4: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Avant-propos 3

Durant ces dernières années, Le Fonds de Formation professionnelle de laConstruction (FFC) et le Centre de Formation Bois (CFB) ont été confrontésà une demande soutenue relative à un ouvrage de référence pour lemenuisier-charpentier.

Bien que bon nombre de livres traitant du bois et du travail du bois existent,ce recueil représente un complément indispensable: il regroupe en effet lesproduits, les techniques et les applications actuels et ce en parfaite adéqua-tion avec les profils professionnels existants qui, pour leur part, ont été re-transcrits pas à pas en programmes de formation. En outre, les nouveauxdéveloppements dans le monde de la formation (l'importance croissante desperfectionnements pour ouvriers, l'introduction de l'enseignement profes-sionnel modulaire, e.a.) justifiaient la rédaction d'un manuel de ce type.

Bon nombre de gens compétents, dotés de mains intelligentes ont, par le bi-ais de ce recueil, fourni une contribution inestimable au rehaussement duniveau de savoir-faire. En effet, ce manuel s'adresse à tout un chacundésireux d'apprendre le métier; un langage accessible et un style hautementvisuel traitant de tous les aspects du métier et ce dans les moindres détails.Le lecteur y trouvera une mine de renseignements, le formateur se verramuni d'un manuel lui offrant la possibilité d'enseigner tous les aspects dumétier.

La participation notamment des organisations professionnelles au groupe detravail a été d'une importance capitale. C'était l'unique façon de jeter unpont entre le domaine de la formation et la réalité des ateliers et deschantiers.

Pour la commodité, le recueil a été divisé en sept domaines professionnels,regroupant dans son ensemble une trentaine de modules de 60 à 200 pageschacun.

Pour les utilisateurs qui souhaitent se procurer plusieurs modules, voire lasérie complète, un classeur assorti a été prévu. En l'ouvrant, vous trouverezla structure de l'ouvrage ainsi que la liste complète des modules.

Nous vous souhaitons une lecture enrichissante!

Avant-propos

Stefaan Vanthourenhout,Président du FFC.

Page 5: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Rédaction4

Rédacteur en Chef:

Arch. Edwin De Ceukelaire

Comité de rédaction:

Yvo Borri, Jan Claus, Kris Dejonghe, Paul Delcour, BernardDespiere,Marc Nuytemans, René Van Begin, André Van de Velde,Peter Vantuyckom, Etienne Moernaut, André De Potter, Jeroen Doomet Chris Decaesstecker

Comité de lecture:

Marc Collignon, Dario Dalla Valle, Bruno Henry, Luigi Mardegan, MarcOlivier et Robert Zander

Conseiller linguistique:

Léon Du Four

Terminologie:

Léon Du Four

Dessins et illustrations:

Peter Vantuyckom et Paul Delcour

Rédaction

Page 6: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Table des matières 5

1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1 Principes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Classification des fenêtres et des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Protection des produits finis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.4 Tolérances de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2 Gros œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.1 Types de gros œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.2 Tolérances sur le gros œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.3 Barrière à l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.4 Ancrage au gros oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.5 Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262.6 Dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3 Outillage et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.1 Outillage de mesure, de traçage et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 313.2 Outillage à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.3 Outillage mécanique à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5 Moyens de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.6 Fixations provisoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.7 Fixations définitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4 Pose des portes et des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.1 Tolérance sur les ouvrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.2 Pose des portes et des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.3 Raccord avec le gros œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5 Volets mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

5.1 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.2 Composition des caissons à volet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.3 Qualités thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505.4 Baie murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.5 Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.6 Pièces spécifiques pour volets mécaniques lourds . . . . . . . . . . 545.7 Pose d’un volet mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.8 Contrôle du bon fonctionnement d’un volet mécanique . . . . . . . 565.9 Finition intérieure d’un caisson à volet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.10 Volets automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.11 Volets mécaniques à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Table des matières

Page 7: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Table des matières6

6 Volets battants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

6.1 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.2 Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616.3 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616.4 Mesurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616.5 Ouverture et fermeture des volets battants . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.6 Quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626.7 Pose des volets battants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

7 Finition intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

7.1 Finition sans volet mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2 Finition avec volet mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687.3 Plafonnage sans volet mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.4 Plafonnage avec volet mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.5 Tablette de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.6 Caisson à volet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717.7 Cache-rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

8 Glossaire explicatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Page 8: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités 7

1.1 Principes généraux

Les portes et les fenêtres déterminent dans une large mesure l’aspect d’unbâtiment.

1 Généralités

Belisol

Châssis en PVC

Le mesurage, la fabrication, la pose, la fixation et le jointoiement de lamenuiserie exigent que les différents corps de métier collaborent entre eux.

Dans les grandes entreprises, l’homme de métier qui pose les portes et lesfenêtres n’est pas le menuisier qui les a fabriquées. Les exigences ont forte-ment évolué ces dernières années: les principes d’une pose et d’une finitioncorrectes ne se limitent plus à la stabilité et à la protection contre l’environ-nement extérieur.

ABS Bouwteam

Châssis en bois

Page 9: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités8

La pose des portes et des fenêtres doit respecter une série de principesrepris ci-après.

Dans ce module, nous traiterons de la pose des portes et des fenêtres

•Le châssis est posé dans l’axe de l’ouverture de la baie, il est de niveauet d’aplomb, ou posé selon les pentes prévues.

•Le châssis est fixé au gros œuvre afin de reporter sur les structures lessollicitations dues:

o à son poids propre,o au vent,o à un usage fonctionnel,o aux tentatives d'intrusion.

•Le choix de la technique de pose tient compte des propriétés mé-caniques des matériaux du mur porteur et des tolérances autorisées surles éléments.

•Le raccord au parement extérieur doit garantir la continuité des princi-pales fonctions de la façade.

•La pose doit être interprétée en fonction de l’architecture:

o les formes spéciales de châssis (p. ex. châssis rond),o les types de pose autres que dans des baies verticales et planes en

façade, comme les encorbellements et les vérandas.

Luc Van Severen

Châssis en aluminium

Page 10: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités 9

1.2 Classification des fenêtres et des portes

fenêtres

Sur les vues des façades dessinées par les architectes, on trouve dessignes qui servent à représenter les éléments de construction, égale-ment appelés “signes conventionnels”. Ces signes déterminent le typede l’élément de menuiserie extérieure et son sens d’ouverture selon lanorme DIN (dans le sens des aiguilles d’une montre, l’ouverture est diteà gauche; dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’ouvertureest dite à droite).

Belisol

Portes et fenêtres enbois

Le sens d’ouverture est représenté schématiquement, sur les vues desfaçades, par un triangle équilatéral à base horizontale ou verticale. Labase du triangle indique le côté charnière, la pointe du triangle le côtébattant. La petite croix représente les parties fixes.

Si l’on veut se conformer à la prEN 12 519, il faut tout inverser: leslignes continues deviennent des pointillés et inversement.

Paul Delcour

Principe des signesconventionnels

Page 11: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités10

Paul Delcour

Quelques signesconventionnels pour

les fenêtres et lesportes

Page 12: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités 11

portes

L’esthétique des portes est déterminée essentiellement par l’architecturede bâtiment. Il existe une énorme variété de possibilités de finition.

Belisol

Porte en aluminium

Belisol

Porte en bois

Page 13: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités12

1.3 Protection des produits finis

On dote les portes et les fenêtres en bois des couches de protection néces-saires contre l’humidité de construction, les intempéries ainsi que les at-taques des moisissures et des insectes.

Les portes et les fenêtres en aluminium se composent de profilés en alu-minium anodisé ou thermolaqué.Les menuiseries en acier sont métallisées (protection anti-corrosion) avantd'être thermolaquées. Les portes et fenêtres en PUR reçoivent un laquagede finition. Les portes et les fenêtres en PVC, pour leur part, n'ont pas be-soin de protection.

Afin d’éviter la détérioration pendant le transport et l’entreposage dans lebâtiment en construction, les portes et les fenêtres sont généralement en-veloppées dans un matériau isolant transparent ou un emballage en carton.

Belisol

Panneaux de porte enaluminium

Belisol

Porte en bois

Belisol

Porte en PVC

Page 14: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 1: Généralités 13

1.4 Tolérances de fabrication

La fabrication d’un élément de menuiserie extérieure doit tenir compte de sataille et de l’endroit où il se situe dans le bâtiment. Si l’élément est trop petitou trop grand, on ne pourra pas respecter les principes d’une bonne pose.Toutefois, de petits écarts sont tolérés. Quelles sont les tolérances accepta-bles (STS 52.0)?

Les écarts par rapport aux dimensions nominales de la menuiserie extérieuresont de:• + ou – 2,5 mm pour les portes et les fenêtres en bois et en métal,• + 6 et – 4 mm pour les portes et les fenêtres en matière synthétique.

5 mm maximumpour un châssis en bois

5 mm maximum pour un châssis en bois

Une fenêtre en bois de 1000 mm x 1200 mm peut donc présenter tout auplus les tolérances suivantes par rapport à ces dimensions:• largeur: 997,5 mm – 1002,5 mm,• hauteur: 1197,5 mm – 1202,5 mm.

En réalité, les menuisiers travaillent avec une tolérance de ± 0,5 mm.Les différences de longueur des diagonales, mesurées dans les feuillures àverre des portes et des fenêtres, ne peuvent être supérieures à 2 mm pourles vantaux dont la diagonale ne dépasse pas 1000 mm, plus 0,5 mm parmètre supplémentaire.

DIAGONALES = X et Y TOLÉRANCE = différence entre X et Y≤ 1000 mm 2 mm> 1000 mm en ≤ 2000 mm 2,5 mm> 2000 mm 3 mm

Page 15: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

14

Page 16: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 15

2.1 Types de gros œuvre

Il faut prévoir dans la façade du bâtiment des ouvertures (baies) pour la posedes portes et des fenêtres. Ces baies doivent ensuite être soigneusementparachevées afin que le mur remplisse toutes ses fonctions. Un mur a en effet plusieurs fonctions:

Il est aussi important de bien distinguer les murs à étanchéité bi-couche (unmur creux) et les murs à étanchéité mono-couche (un mur plein).Les types de murs les plus courants sont dotés d’une étanchéité bi-couche(p. ex. mur creux). Dans ce cas, l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité à l’air sontbien distinctes. Une étanchéité mono-couche est assurée par le même élé-ment. Les murs peuvent dans certains cas participer à la régulation ther-mique du bâtiment en stockant l'énergie solaire. Dans l'avenir, les mursseront aussi exempts de matières polluantes et recyclables.

2.1.1 Murs creux en maçonnerie

Un mur creux se compose d’un mur porteur intérieur, d’une coulisse drainéeet d’une maçonnerie de parement.Les fenêtres sont généralement posées dans une baie à coulisse ouverte.Pour éviter les ponts thermiques, la coulisse n’est pas fermée par unemaçonnerie.

2 Gros œuvre

étanchéité à l’eau • protection contre la pluie

étanchéité à l’air • protection contre le vent

résistance mécanique • supporter le poids propre du bâti-ment

• reprendre la maçonnerie des baiesdes portes et des fenêtres

• résistance au vent, à la pluie et à laneige

isolation • protection contre le froid et lachaleur

résistance au feu • protection contre l’incendie

résistance à l’intrusion • protection contre l’intrusion

architecture • aspect du bâtiment

• intégration dans l’environnement

Edwin De Ceukelaire

Baie de fenêtre dansun mur creux

Page 17: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre16

Paul Delcour

Mur creux à coulisseouverte

Page 18: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 17

Pour les portes, on prévoit généralement des baies à coulisse fermée. Onporte une attention particulière à l’isolation et à la couche d’étanchéité àl’eau.

Pour reprendre la maçonnerie d’une baie à coulisse ouverte, on pose un pro-filé en L. Des considérations esthétiques et la présence de portées cintréesimposent le recours à des poutres en béton.

Paul Delcour

Reprise de lamaçonnerie d’une baieà coulisse fermée

Paul Delcour

Mur creux à coulissefermée

Page 19: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre18

Reprise de la maçonnerie d’une baie horizontale par un appareil enchaîne ou une assise de chant

Reprise de la maçonnerie de baies non horizontales: arc elliptique ouoblique

On trouve encore d’autres manières de reprendre la maçonnerie de baiesnon horizontales:• arc en plein cintre,• arc ogival,• arc surbaissé,• arc en anse de panier,• …

Paul Delcour

Reprises de lamaçonnerie de baies

Page 20: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 19

2.1.2 Habillage de façade

La façade habillée se compose, de l’intérieur vers l’extérieur, d’un mur por-teur, d’une isolation et enfin d’un habillage mince.

Matexi

Maison d’habitation à Lede

Edwin De Ceukelaire

Habillage de façade enardoises

Edwin De Ceukelaire

Habillage de façade enpanneaux d’aluminium

Page 21: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre20

Holleinhof / GentEdwin De Ceukelaire

Habillage de façade enbois

Appartement / GentEdwin De Ceukelaire

Habillage de façade enplaques de béton

Page 22: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 21

2.1.3 Éléments de façade préfabriqués

Ces murs sont moins épais que les murs en maçonnerie. Comme, engénéral, on n’y prévoit qu’un seuil en aluminium, la menuiserie doit êtreposée avec beaucoup de soin dans l’épaisseur du mur.

2.1.4 Murs-rideaux

La structure des fenêtres masque entièrement l’ossature du bâtiment.

Edwin De Ceukelaire

Éléments de façadepréfabriqués

Edwin De Ceukelaire

Murs-rideaux

Page 23: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre22

2.2 Tolérances sur le gros œuvre

Les tolérances relatives à la maçonnerie sont précisées dans la norme NBN B24-41.

1. Dimensions linéaires des ouvrages2. Régularité: ± 7 mm3. Dimension des baies: + 1,5 mm – 7 mm

L’emplacement des baies n’a aucune importance pour le menuisier. Mais,celui-ci peut refuser la pose si les dimensions sont dépassées.

CSTC

Tolérances sur le grosœuvre

Page 24: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 23

2.3 Barrière à l’eau

Lorsqu’il pleut, l’eau s’infiltre dans la brique de parement et s’écoule dans lacoulisse le long de ce parement. Pour éviter que l’eau ne coule sur le châs-sis, il faut appliquer une barrière à l’eau.

La pose d’une barrière à l’eau ne relève évidemment pas de la responsabilitéde celui qui pose la menuiserie extérieure mais ce dernier doit contrôler laprésence de ce dispositif.

Important:• la barrière à l’eau doit consister en une membrane continue;• elle doit avoir une pente suffisante vers l’extérieur;• elle doit reposer sur un support peu déformable afin d’éviter la formation

de poches et la perforation;• il faut éviter l’accumulation de déchets et de résidus de mortier sur la bar-

rière à l’eau;• ne pas abîmer cette barrière lors de la pose du châssis.

Paul Delcour

Barrière à l’eau

Page 25: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre24

2.4 Ancrage au gros œuvre

L’ancrage doit reprendre non seulement la charge verticale due au poidspropre de la menuiserie, mais aussi la charge horizontale du vent et les sol-licitations dues à l’utilisation.

La charge verticale est reprise par le seuil. La charge horizontale est reprisepar des pattes ou d’autres éléments de fixation.

Le seuil et la finition intérieure contribuent à l’ancrage.

Les ancrages se situent à 200 mm des angles et sont espacés au maximumde 1000 mm si le châssis est en bois, de 750 mm si le châssis est métalliqueet de 600 mm si le châssis est en PVC.

Si la hauteur de l’appui de fenêtre est d’au moins 50 mm, on peut y poserdirectement le châssis.

Paul Delcour

Ancrage

Page 26: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 25

Paul Delcour

Ancrage

Paul Delcour

Ancrage

Page 27: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre26

2.5 Seuils

L’installateur de la menuiserie extérieure doit vérifier si les seuils ont été cor-rectement mis en œuvre.

Les seuils peuvent se composer des matériaux les plus divers, mais le pluscourant est la pierre bleue (petit granit).

Un seuil doit présenter une pente dirigée vers l’extérieur d’au moins 5 %. Sila longueur du seuil ne dépasse pas 1500 mm, il doit être d’une seule pièce.Si la porte ou la fenêtre sont plus larges, le seuil peut se composer deplusieurs pièces. Le joint entre pièces successives doit être étanché.

Le seuil idéal devrait présenter d’une part, un talon permettant de réaliserune bonne étanchéité et, d’autre part, deux assises latérales assurant sabonne intégration dans la maçonnerie. Pour des raisons d’économie, onadopte généralement des seuils à section rectangulaire constante.

Le seuil doit également comporter un casse-gouttes pour éviter que l'eau neruisselle le long de la façade. Dans le cas de fenêtres circulaires, les briquesdu parement seront revêtues d'un seuil en aluminium remontant jusqu'àl'axe horizontal de la fenêtre.

Paul Delcour

Seuils

Page 28: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 27

Les seuils peuvent présenter les formes suivantes, entre autres:• seuils d’épaisseur constante, encastrés, avec ou sans relevé (talon, collé

ou non);

• seuils d’épaisseur constante, entre tableaux, avec ou sans relevé (talon,collé ou non);

• seuils ravalés, principalement en pierre bleue;

• seuils en terre cuite.

Les matériaux les plus fréquemment utilisés pour les seuils sont:• la pierre naturelle (pierre bleue, pierre blanche, marbre, schiste…),• les carreaux plats de terre cuite (terra cotta noire/rouge),• le métal (aluminium…),• le bois (padoek, afzélia…),• la brique de parement,• le béton, le PVC…

Paul Delcour

Seuils

Page 29: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre28

2.6 Dimensionnement

La personne qui pose la menuiserie extérieure est souvent une autre quecelle qui a relevé les mesures. Il faut prendre les mesures en plusieurs en-droits: à gauche, à droite, en haut, au milieu… Quelles sont les mesures ex-actes et importantes?

Paul Delcour

Dimensionnement

Page 30: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre 29

Edwin De Ceukelaire

Gros œuvre

Paul Delcour

Dimensionnementd’une portée oblique

Page 31: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 2: Gros œuvre30

Paul Delcour

Dimensionnementd’une portée cintrée

Paul Delcour

Dimensionnementd’une portée cintrée

Page 32: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 3: Outillage et accessoires 31

Pour poser les portes et les fenêtres dans les règles de l’art, il faut absolu-ment les outils appropriés et les accessoires correspondants. Dans cechapitre, nous nous bornerons à les énumérer.L'outillage et les machines sont aussi abordés dans les modules "Travailmanuel du bois" et "Travail mécanique du bois".

3.1 Outillage de mesure, de traçage et de contrôle

• Double mètre (mètre roulant ou pliant) mètre télescopique ou mètredigital

• Equerre• Equerre à onglets• Fausse-équerre• Niveau à bulle ou niveau optique• Fil à plomb• Ficelle traçante

3.2 Outillage à main

3.2.1 Outillage de montage et de démontage

• Pistolet à mastiquer (pistolet aux silicones)• Pied-de-biche• Tenailles• Jeu de tournevis• Double échelle• Serre-joints• Tréteaux en bois (pliables)

3.2.2 Outillage de frappe

• Marteau de menuisier • Marteau à panne fendue• Masse • Maillet• Chasse-clou• Pointeau

3.2.3 Outillage de coupe

• Mèches à pierre, à béton, à bois et à métal• Ciseaux à bois• Râpe à bois et lime• Lime à métaux plate• Scies• Rabot en acier• Burins

3 Outillage et accessoires

Page 33: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 3: Outillage et accessoires32

3.3 Outillage mécanique à main

• Rabot• Disqueuse• Scies• Défonceuse• Foreuse (à percussion)• Ponceuse à bande• Cloueuse et agrafeuse pneumatiques• Compresseur mobile

3.4 Accessoires

• Echelle double• Tréteaux en bois (pliants)

3.5 Moyens de protection

• Lunettes• Gants• Masque• Casque• Boîte de secours

3.6 Fixations provisoires

Lors de la pose d’éléments de menuiserie extérieure, nous pouvons utiliser:

des coins en bois

On trouve des coins de différentes dimensions. Ils facilitent et ac-célèrent le travail. Ils sont généralement préparés en atelier. On utilise laplupart du temps des chutes d’une espèce de bois tendre.

du bois de remplissage (peu utilisé)

Ces petits bouts de bois sont préparés en toutes sortes d’épaisseurs.Ils sont fabriqués dans des chutes de différents panneaux résistant àl'eau tels que le multiplex, le triplex et le bois de placage.

René Van Begin

Coins en bois et boisde remplissage

Page 34: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 3: Outillage et accessoires 33

René Van Begin

Coin gonflable

des coins gonflables

Comme l’arrière des montants de dormant est parfois profilé, les coinsgonflables conviennent mieux que les coins en bois.

3.7 Fixations définitives

L’ensemble de l’élément de menuiserie fini est maintenu au bon endroit aumoyen de coins et de cales supplémentaires. Ensuite, l’élément est ancrédans la baie murale.

En fonction du poids et de la taille de l’élément, on choisit un des systèmesde fixation suivants: pattes de fixation, chevilles, mousse de scellement…Lorsque la menuiserie est lourdement chargée ou lorsqu'on veut retarderl'intrusion, on utilise des ancrages chimiques en plus des ancrages mé-caniques en veillant à avoir suffisamment de points de fixation.

Lors de l’exécution de la finition intérieure, on utilise aussi différents clous,vis à bois, colles à bois, colles à PVC et similaires.

Page 35: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

34

Page 36: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 35

4.1 Tolérances sur les ouvrages

4.1.1 Tolérances sur les menuiseries posées

4 Pose des portes et des fenêtres

L’écart maximum admissible est de 5 mm, pour la verticalité comme pourl’horizontalité des châssis.

Selon les tolérances autorisées sur les dimensions du gros œuvre, du châs-sis et des profilés, la largeur du profilé dormant vue de l’extérieur peut varierfortement.

Paul Delcour

Dimensions du grosœuvre

Page 37: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres36

4.1.2 Contrôle des dimensions intérieures et extérieures

Nous prenons les dimensions intérieures et extérieures de la fenêtre ou de laporte extérieure et nous les comparons à celles de la baie. Pour ce faire, noustenons compte de la partie parallèle visible du cadre dormant de la porte oude la fenêtre. Pour les portes et les fenêtres en bois et en PVC, généralementle cadre reste visible sur 30 à 35 mm dans la baie. Mais pour les portes et lesfenêtres en métal, ce dépassement est généralement de 20 mm.

4.1.3 Contrôle du seuil

A l’aide du niveau à bulle, nous contrôlons si le seuil sur lequel le dormantde la fenêtre ou les montants de la porte doivent être posés est bien hori-zontal. S’ils ne sont pas “de niveau”, nous devons tenir compte de cette in-exactitude lors de la pose de l’ouvrage.

Si l’inexactitude est minime, nous pouvons l’éliminer en ajoutant l’écartmesuré dans le bas du châssis ou du montant concerné à l’aide de petitsmorceaux de bois de remplissage.Si l’horizontalité du seuil dépasse les tolérances admises, le seuil doit êtreremis en place correctement.

portes extérieures

Lorsque l’écart reste dans les limites des tolérances admises, nousposons l’ouvrage selon les règles de l’art et “de niveau”.Nous fixons ensuite, sous le montant de dormant concerné, une caled’une épaisseur égale à la différence de niveau. Pour éviter que l’hu-midité ne s’infiltre, nous garnissons de silicone la cale, dont lepérimètre est inférieur d’environ 2 à 3 mm à celui du montant.

fenêtres

Lorsqu’il apparaît que le seuil n’est pas “de niveau”, nous pouvons ré-soudre le problème en plaçant sous le seuil du dormant un bout debois de remplissage de la même épaisseur que l’écart de niveau ducôté où on a constaté cet écart de niveau.

André De Potter

Contrôle desdimensions intérieures

et extérieures

Page 38: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 37

4.1.4 Contrôle des murs

À l’aide du fil à plomb, nous contrôlons si les murs sont bien verticaux. Nouscontrôlons si les murs sont d’aplomb des deux côtés (dans la baie du murporteur et en façade).

On dit qu’un mur est d’aplomb, qu’il a du fruit ou qu’il a du contre-fruit. Aucas où le mur a du fruit ou du contre-fruit, nous devons tenir compte destolérances sur le gros œuvre lors de la pose de l’ouvrage (porte/fenêtre).

4.2 Pose des portes et des fenêtres

4.2.1 Mise à longueur des montants (uniquement pour les portes ex-térieures dans le cas de seuils à talon)

Si les extrémités inférieures des montants du dormant ne sont pas àlongueur, nous devons les tracer puis les scier à longueur. Au moment dedéterminer la longueur, nous tenons compte du jeu nécessaire. Pour que laporte fonctionne bien, nous prenons un jeu de 4 à 5 mm entre leseuil/plancher et la traverse inférieure du panneau de porte équipée d'uncoupe-vent.

4.2.2 Fixations

Lorsqu’aucun blochet mural n’est prévu, nous utilisons des pattes de fixa-tion pour la porte ou la fenêtre. Ces pattes de fixation sont fixées dans lemur au moyen de chevilles et de vis. Si nous utilisons des pattes de fixationmurale pour des portes ou des fenêtres, nous devons d’abord les appliquersur le dos des montants du dormant, c’est-à-dire: avant de poser l’ouvragedans la baie.La fixation ferme du pied de porte est possible grâce à la pose d'uneéquerre ou d'un doguet.

André De Potter

Contrôle du seuil

Page 39: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres38

4.2.3 Pose dans le jour

Le dormant de la porte ou de la fenêtre est garni, sur son côté intérieur, d’unprofilé de remplissage cellulaire (bande de mousse autocollante de sectionrectangulaire ou circulaire) qui sert de base pour le mastic de jointoiement.Lorsque la porte ou la fenêtre est équipée d’un volet mécanique, il faut com-mencer par placer les rails de guidage puis on pose les bandes de mousseautocollante sur les rails.

Ensuite, l’ouvrage dans son ensemble (dormant et vantaux) est posé dans labaie et fixé à l’aide de coins en bois ou de coins gonflables enfoncés sur latête ou sur les côtés du dormant. L’ensemble de la construction est ainsicentré dans la baie.Pour assurer une bonne isolation, l’ouvrage ne peut pas entrer directementen contact avec le mur extérieur. Le resserrage avec le gros œuvre s’effectueplus tard, à l’aide d’un joint d’étanchéité ininterrompu.

René Van Begin

Pattes de fixation

Paul Delcour

Pattes de fixation

Page 40: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 39

Ensuite, on ajoute encore des cales ou des bouts de bois de remplissage lelong des montants, du côté du mur. Les cales ou les bouts de bois sontposés à deux ou trois endroits en fonction de la hauteur de l’ouvrage. Cetaccrochage temporaire nous donne la possibilité de régler l’ensemble avecprécision en attendant l’ancrage définitif de l’ouvrage. De la sorte, noussommes capables de bien contrôler l’horizontalité et la verticalité et degarantir la bonne ouverture des parties mobiles.

Nous devons tenir compte des problèmes techniques suivants:• la verticalité de l’ouvrage dans les deux directions (côté jour et côté

façade),• la partie visible du dormant dans le jour (± 30 à 35 mm à gauche, à droite

et en haut),• le jeu parallèle entre les parties mobiles et le dormant des fenêtres,• le jeu parallèle entre le panneau de porte et le montant de porte ou le

plancher, pour les portes,• la bonne fermeture des parties mobiles par rapport au dormant (cadre

fixe),• le fonctionnement de la quincaillerie (pentures et serrures).

Au droit des points mentionnés ci-dessus, nous fixons des coins ou des blo-chets en bois à titre de matériau de remplissage dans le haut, à gauche et àdroite du dormant. Lorsque la porte ou la fenêtre sont à simple ouvrant,nous commençons par le côté charnier et nous travaillons ensuite le côtébattant.

4.2.4 Ancrage définitif

La fixation définitive des portes extérieures et des fenêtres dans la baie mu-rale s’effectue à plusieurs endroits et nous devons tenir compte de différentsfacteurs. En voici un résumé.

dormant

Des fixations sont prévues à deux ou trois endroits des montants dudormant, selon la hauteur. Trois points d’ancrage suffisent pour unehauteur de 2000 mm: à 200 mm dans le bas et dans le haut, avec unespacement de– 1000 mm maximum pour les portes et fenêtres en bois,– 700 mm maximum pour les portes et fenêtres en aluminium,– 600 mm maximum pour les portes et fenêtres en PVC.

traverse supérieure

Au droit de la traverse supérieure, et pour autant qu’une caisse à voletne soit pas prévue, nous plaçons une seule fixation à partir d’unelongueur de 1200 mm et deux fixations à partir de 1800 mm.Lorsqu’un volet mécanique est prévu, nous devons veiller à renforcersuffisamment la stabilité de la traverse supérieure à l’aide de la caisse àvolet.

traverse inférieure

Pour éviter la déformation de la traverse inférieure d’une fenêtre, nousprévoyons des ancrages spéciaux à certains endroits plus un calageaux 2 extrémités.

Page 41: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres40

fixations

Les fixations sont choisies en fonction du poids, de l’emplacement etde l’usage répété de la fenêtre ou de la porte extérieure.

Nous avons le choix entre les fixations suivantes:• des vis à bois fixées dans les blochets muraux, à travers les mon-

tants du dormant,• des chevilles de scellement et des chevilles clouables fixées dans les

murs à travers le dormant,• des pattes de fixation pour portes et fenêtres fixées au dos des mon-

tants du dormant puis vissées dans les blochets muraux ou dansdes chevilles enfoncées au préalables.

René Van Begin

Fixations

Page 42: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 41

contrôle

Lorsque toutes les fixations ont été ancrées convenablement, on ef-fectue un dernier contrôle. Nous surveillerons particulièrement:• la bonne ouverture et la bonne fermeture des parties mobiles de l’ou-

vrage,• la fermeture des parties mobiles dans le plan du dormant (surtout du

côté battant),• le déplacement des parties mobiles au-dessus du plancher,• le bon fonctionnement des pentures et serrures. Après la pose des

béquilles des portes et des fenêtres, on réglera les charnières et lesfermetures réglables avec soin du point de vue technique.

Paul Delcour

Ancrage

Page 43: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres42

Lorsque la largeur de la fenêtre est supérieure à 2 m, on ancre également leseuil de dormant.

Paul Delcour

Emplacement del’ancrage

Page 44: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 43

Paul Delcour

Emplacement del’ancrage

Page 45: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres44

4.3 Raccord avec le gros œuvre

façade

Une fois que la porte extérieure ou la fenêtre est ancrée dans la baie,on injecte le mastic de jointoiement approprié entre le côté de l’ouvrageet la façade (largeur maximale de 1 cm).

Cette opération est nécessaire pour colmater les joints libres entre l’ou-vrage et les autres matériaux de construction, pour assurer l’isolation etprotéger l’ouvrage contre les conditions atmosphériques telles que levent, le froid et la pluie. Elle doit être exécutée avec beaucoup de soinet de précision.

intérieur

Du côté intérieur de la porte ou de la fenêtre, on injecte de la moussede scellement pour rendre étanche et isoler les joints entre le mur et lepourtour de l’ouvrage. Il existe des mousses PUR monocomposant oubicomposant.

Edwin De Ceukelaire

Raccord des fenêtresavec le mur

Page 46: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres 45

Paul Delcour

Raccord avec la briquede façade

Page 47: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 4: Pose des portes et des fenêtres46

Paul Delcour

Raccordement au seuil

Page 48: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 47

Les volets mécaniques ou battants que l’on pose devant les fenêtres et lesportes extérieures servent à former un écran entre l’intérieur du logement etl’environnement extérieur. Ils renforcent la sécurité et la protection des occu-pants de l’habitation.

Les exemples suivants illustrent l’utilisation des volets:• l’effraction n’est pas impossible mais l’intrusion est plus difficile;• protection contre le bris des vitres par les jeux des enfants, les intem-

péries (tempête, grêle), etc.• protection du matériau de la menuiserie extérieure;• protection thermique et acoustique de l’intérieur du logement.

5.1 Matériaux

bois

Les volets mécaniques en bois ont une longue durée de vie s’ils sontde bonne qualité (fabriqué à partir d’une essence résistante, selon lesrégles de l’art) et si on les entretient régulièrement. Ils ne sont pluscommercialisés car ils coûtent trop cher à la fabrication et leur entretien(peinture ou vernis) prend beaucoup de temps et revient trop cher.

aluminium

En rénovation, les volets mécaniques en aluminium sont souvent posésen applique dans des caissons également en aluminium. L'aluminiumest un matériau léger qui rend les volets faciles à manœuvrer dans lavie de tous les jours.

Comme les lames en aluminium ont une paroi mince et une forme bom-bée, elles offrent l’avantage de s’enrouler de manière compacte et, parconséquent, d’occuper peu de place dans le haut de la baie (caissonextérieur). Ce facteur a son importance pour les travaux de rénovation.Il existe différentes dimensions de lames en aluminium à double paroisremplie de mousse polyuréthane.

5 Volets mécaniques

Edwin De Ceukelaire

Volets mécaniques en PVC

Page 49: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques48

PVC

Même si les volets roulants en PVC ont moins de résistance mécaniqueque les volets roulants en bois, ils connaissent un grand succès tant enrénovation qu’en construction neuve. En outre, ils résistent à la corro-sion et n’exigent qu’un entretien limité.Comme ce sont les volets mécaniques en PVC qu’on met le plus sou-vent en œuvre depuis quelques années, il est important de tenircompte des conseils suivants lors de leur pose:• pour les applications extérieures, il est recommandé d’utiliser des

volets mécaniques en PVC blanc. Une exposition prolongée à lachaleur du soleil porte les coloris foncés à des températures plusélevées, ce qui augmente le risque de déformation des lames enPVC: dans ce cas, le tablier du volet peut se coincer dans les rails deguidage latéraux. Le jeu des lames dans les guides latéraux doit êtreadapté en fonction du coefficient de dilatation du PVC.

• pour éviter le glissement latéral des lames, on fixe des embouts auxdeux extrémités de chaque lame en PVC;

• les glissières latérales des volets mécaniques ont la forme d’un pro-filé en U et servent à maintenir le volet en place. Pour limiter au maxi-mum les nuisances sonores, il est recommandé d’appliquer un jointbrosse d’atténuation acoustique à l’intérieur du profilé, sur les deuxfaces opposées. Le bruit causé par le vent en sera également forte-ment réduit.

• lorsque la portée dépasse 2200 mm, il vaut mieux renforcer leslames au moyen de lattes métalliques galvanisées (profilés de ren-forcement) qui sont insérées et fixées à l’intérieur des lames en PVC.Le tablier, rendu plus lourd et plus résistant, risque moins de fléchirou de battre. Lorsque la portée dépasse 3000 mm, on renforce enoutre la lame finale du volet au moyen d’une cornière en aluminiumqui fait en même temps fonction de crochet d’arrêt.

• dans tous les cas, une surface maximale donnée par le constructeurne peut être dépassée.

À titre d’illustration, voici quelques informations techniques concernant lesprofilés en PVC:• épaisseur du profilé: 14,5 mm,• hauteur du profilé: 60 mm,• nombre de pièces par mètre: 20,• diamètre du volet enroulé: pour l = 1500 mm = 190 mm;

pour l = 2000 mm = 220 mm; pour l = 2500 mm = 230 mm;

• surface maximale: 7,5 m2.

5.2 Composition des caissons à volet

caisson à volet au-dessus de la fenêtre ou de la porte extérieure – invi-sible à l’extérieur

Une réservation spéciale est prévue dans le haut de la baie en vued’accueillir le volet mécanique (tablier et axe). Cette constructionprésente les avantages suivants:• le volet mécanique est protégé contre les intempéries;• l’ouverture de la fenêtre ou de la porte reste disponible entièrement.Il faut s'assurer de l'étanchéité du caisson ainsi que de la pente versl'extérieur du fond pour permettre à l'eau introduite lors du relevage duvolet de ne pas ruisseler dans l'habitation. De plus, le caisson doit êtreisolé pour éviter un pont thermique.

Belisol

Profilés de PVC pourvolets mécaniques

Page 50: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 49

caisson à volet au-dessus de la fenêtre ou de la porte extérieure – par-tiellement visible à l’extérieur

L’avantage de cette construction est que les infiltrations d’air ne sontpossibles que par l’ouverture du système de commande.Le système a l’inconvénient de ne pouvoir être appliqué que sur desfenêtres ou des portes de dimensions limitées et, par ailleurs, de provo-quer une perte de lumière du jour si une réservation n'a pas été prévuedans le haut de la baie.

caisson à volet à l’extérieur de la baie de fenêtre ou de porte – volets enapplique

Cette construction s’utilise généralement dans les travaux de rénova-tion, lorsque l’on conserve la porte extérieure ou la fenêtre existantes.Ce système présente l’avantage d’assurer une bonne étanchéité auvent.

Mais il a aussi des inconvénients, par exemple:• perte de lumière du jour si le placement s'effectue dans la baie,• aspect moins esthétique de la façade,• crée parfois des problèmes techniques dans certains types d'ouver-

tures vers l'extérieur.

Heroal

Volets mécaniques enapplique

Page 51: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques50

5.3 Qualités thermiques

La pose de volets mécaniques peut améliorer le confort thermique de l’habi-tation. Cette amélioration provient surtout du tablier qui augmente sensible-ment la valeur u de la fenêtre ou de la porte.

Par contre, le caisson à volet constitue le maillon faible du système et il fautdonc porter une attention particulière à son isolation. On respectera lesquelques instructions suivantes:• tous les côtés du caisson seront garnis d’un matériau d’isolation ther-

mique;• on utilisera de préférence un matériau isolant qui possède des propriétés

à la fois thermiques et acoustiques;• il faut empêcher le vent de s’infiltrer.

L’utilisation d’un volet mécanique procure un gain de valeur u aux conditionssuivantes:• le caisson à volet est isolé et étanche au vent;• les infiltrations de vent via les glissières latérales sont impossibles;• on utilise vraiment le volet mécanique.

À titre d’illustration, voici la valeur u d’éléments de menuiserie extérieureavec et sans volet mécanique, et avec double vitrage:

Nous pouvons déduire de ce tableau que les volets mécaniques procurent àl’élément de menuiserie extérieure non seulement une valeur d’isolationacoustique mais aussi une grande plus-value thermique.

Type de porte Valeur u Valeur uet de fenêtre sans volet mécanique avec volet mécanique

Bois 2,7 1,4 à 1,8

PVC: plusieurs chambres 2,6 1,4 à 1,7

Aluminium:plusieurs chambres 3,2 1,5 à 2,0

Page 52: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 51

5.4 Baie murale

La hauteur de la caisse à volet est fonction:• de la hauteur de la porte ou de la fenêtre,• du type de profilés,• du diamètre de l’arbre,• de l’isolation de la caisse à volet,• de l’espace libre (espace de mouvement) au-dessus du volet mécanique.

Consultez donc toujours la documentation du fabricant.

Paul Delcour

Baie avec voletmécanique

Page 53: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques52

5.5 Pièces et accessoires

Quand on pose un volet mécanique manuel simple à utiliser, on a besoin deséléments (pièces et accessoires) suivants:

axe d’enroulement

L’axe d’enroulement est fabriqué dans un tube d’acier de profil octogo-nal. On y fixe un tablier en bois, en PVC ou en aluminium.

deux axes avec capsules

Les capsules sont les points de pivotement et d’appui de l’axe. Ellessont fixées aux deux extrémités de l’axe d’enroulement

deux supports d’axe

Ils supportent l’axe d’enroulement. Il y a un support ouvert et un sup-port fermé, mais lorsqu’ils sont équipés de roulements à billes, ils sonttous les deux ouverts. Pour des raisons techniques, on place le supportd’axe fermé du côté de la sangle.

enrouleur de sangle

Il s’agit d’un mécanisme à ressort qui est placé à l’intérieur du bâtimentau moment de la pose du volet mécanique. Quand on utilise le volet(pour le remonter ou le baisser), le système d’enrouleur de sangle en-roule automatiquement la sangle. L’enrouleur est placé à l’intérieur dulocal, dans le revêtement mural ou non. Le réglage de l’enrouleur doits’effectuer avec le plus grand soin et le plus grand professionnalisme.

Il en existe plusieurs types:• l’enrouleur avec plaque de couverture est encastré dans le mur, à

l’intérieur du local,• l’enrouleur apparent est utilisé en cas de travaux de rénovation par-

tielle, avec des volets posés en applique, ce qui évite les travaux dedémolition.

Schelfhout

Axe d’enroulement

Schelfhout

Capsule

Schelfhout

Support d’axe ouvertet roulement à billes

Schelfhout

Enrouleur de sangle

Page 54: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 53

boîtier de mur

Quand la porte extérieure ou la fenêtre sont réalisées avec un plafon-nage du côté intérieur, on encastre généralement l’enrouleur de sangledans un boîtier mural destiné à le protéger où on place l'enrouleur avecsa plaque de couverture.

poulie d’enroulement

Cette poulie est fixée à l’extrémité de l’axe d’enroulement prévue àcette fin (du côté de la sangle). Elle sert à accueillir la sangle lorsqu’onabaisse le tablier.

sangle

La sangle est disponible en exécution synthétique. Sa longueur dépendde la hauteur du volet. Dans des conditions normales, on applique laformule suivante: 2 x hauteur de la porte ou de la fenêtre + 1 m.

tablier

Cette partie se compose de lames en bois, en PVC ou en aluminiumassemblées. Le tablier est fixé à l’arbre d’enroulement. Pour desraisons de poids, de coût de fabrication et d’entretien, on ne placepresque plus de tabliers en bois.

guide-sangle

Ces guides sont équipés de deux roulettes cylindriques qui tournentconjointement et entre lesquelles on fait passer la sangle. Ces guidesassurent le bon fonctionnement du volet lorsqu’on remonte ou qu’onbaisse celui-ci: la sangle est maintenue sur la bonne voie et est doncmoins sujette à l’usure. Nous posons les guides dans le bas du cais-son.

deux glissières latérales

Les glissières latérales des volets mécaniques sont fixées à gauche et àdroite de la porte ou de la fenêtre. Elles sont posés avant que l’ouvragene soit ancré dans la baie. Elles sont en aluminium et servent de rail deguidage quand on remonte ou quand on baisse le tablier. Pour que levolet mécanique fonctionne sans problèmes, l’entrée des glissières estévasée. Les angles sont sciés sur une distance de 30 à 35 mm puisévasés. Pour que le volet fonctionne bien, nous pratiquons le plusgrand évasement à l’intérieur.

Schelfhout

Boîtier de mur

Schelfhout

Poulie d’enroulement

Schelfhout

Sangle

Schelfhout

Guide-sangle

Page 55: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques54

deux blochets muraux

Ces blochets sont ancrés à gauche et à droite dans la battée à volet. Lasangle doit être placée à la verticale par rapport à la poulie d’enroule-ment et à l’encadrement. Nous devons donc veiller à fixer le blochet 50 mm plus profondément dans la battée latérale, du côté où il fautplacer la poulie d’enroulement et, évidemment, la sangle.

équerres d’arrêt

Les équerres d’arrêt empêchent le tablier de rentrer entièrement dans lecaisson à volet lorsqu’on le remonte. Ils sont appliqués sur la lame fi-nale, qui est généralement plus large que les autres lames. Selon lalargeur du volet, on prévoit un, deux ou plusieurs équerres d’arrêt.Quand le volet est très large, on remplace les équerres d’arrêt par unecornière en aluminium, également appelée profilé en L, qui est fixée à lalame finale sur toute la largeur du tablier. Cette cornière sert égalementde renfort au volet.

rouleaux de guidage

Pour empêcher le fléchissement du tablier des volets mécaniques degrande largeur, on applique un ou plusieurs rouleaux de guidage. Nousles vissons dans le haut de la tête du dormant. Le rouleau de guidageest pourvu d’une large roue qui tourne en même temps que lui et sup-porte le tablier. Il est souhaitable de placer déjà un rouleau de guidageà partir du moment où la fenêtre a une largeur de 1800 mm.

5.6 Pièces spécifiques pour volets mécaniques lourds

De plus en plus, on installe un moteur électrique pour manœuvrer lesvolets.Anciennement, pour faciliter la manœuvre des volets mécaniques degrandes dimensions (en hauteur et en largeur) dans une habitation, onavait recours à un démultiplicateur. Le démultiplicateur, qui remplace lapoulie d’enroulement normale, permet de réduire d’un tiers la forcenécessaire pour actionner le volet mécanique. Mais nous devons aussiprévoir une sangle plus longue et un enrouleur de sangle approprié ouun treuil à câble à la place de l'enrouleur.

5.7 Pose d’un volet mécanique

description de la pose d’un volet mécanique

Une fois que les portes et les fenêtres sont ancrées dans les murs ex-térieurs, on peut poser les volets mécaniques.

Nous devons avoir à notre disposition tous les éléments (pièces et ac-cessoires) nécessaires pour faire fonctionner le volet ainsi que les vis,clous et colles appropriés.L’ouvrage est équipé, comme nous l’avons dit plus haut, de glissièresen aluminium qui sont apparentes sur 5 à 10 mm dans le jour de labaie. Cet élément est important pour la précision et pour le garnissagedes joints entre la maçonnerie et l’ouvrage.

Page 56: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 55

pose des supports d’axe dans la battée

Suivant la hauteur du volet, la hauteur de la battée mesure entre 250 et300 mm. Nous traçons les supports d’axe sur les blochets. La détermi-nation des points axiaux tient compte du diamètre du volet enroulé etde celui de la poulie d’enroulement.

Lorsque les volets ne sont pas très hauts, le diamètre de la poulie d’en-roulement est supérieur à celui du tablier enroulé. Le diamètre total (ar-bre d’enroulement + tablier enroulé/poulie) doit laisser au minimum unjeu de 20 à 30 mm à l’avant et dans le haut, ce qui permet au tablier debien tomber. Le support d’axe fermé doit toujours être placé du côté dela sangle.

Nous tenons compte du fait que le blochet est enfoncé plus profondé-ment dans la battée (50 mm) du côté de la poulie d’enroulement, sansquoi la sangle ne pourra jamais être posée à la verticale de la poulie.Un écart par rapport à la verticale produirait un aspect peu esthétiqueet provoquerait l’usure de la sangle.

Les deux supports d’axe doivent être parfaitement de niveau l’un parrapport à l’autre, pour que le tablier ne reste pas bloqué dans les glis-sières latérales.

pose de l’axe d’enroulement

Nous commençons par déterminer la longueur de l’axe. La longueur to-tale de l’axe d’enroulement est égale à la distance entre les deux sup-ports d’axe, mesurée à l’intérieur des supports d’axe, moins le jeu de 5mm prévu (2,5 mm de chaque côté) et moins éventuellement l’épais-seur des collets.Nous posons des points d’appui aux deux extrémités. Nous montonsen même temps la poulie d’enroulement au bon endroit. Ensuite, nousposons l’arbre d’enroulement dans les supports d’axe et nous con-trôlons son horizontalité à l’aide du niveau à bulle.

pose de la sangle sur la poulie d’enroulement

La sangle est enroulée sur la poulie. La longueur de la sangle est égaleà 2 fois la hauteur du volet + 1 m. Il vaut évidemment mieux que la san-gle soit un peu trop longue plutôt que trop courte.

pose du tablier sur l’axe d’enroulement

Nous faisons descendre le tablier du volet dans les glissières latéralesavec ou sans l’axe d’enroulement. Pour que le volet fonctionne bien,les glissières latérales sont ouvertes et cintrées dans le haut. Quandl’axe d’enroulement a été placé dans la bonne position par rapport autablier, celui-ci est vissé en plusieurs points soit directement sur l’axe(tous les 500 à 600 mm), soit à l'aide de clips ou de ressorts antivolsempêchant de lever le volet de l'extérieur.

pose des rouleaux de guidage

On pose des rouleaux de guidage pour reprendre le poids des volets degrande largeur.

Page 57: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques56

Pour éviter le fléchissement du volet et ne pas compromettre son bonfonctionnement, il est recommandé de poser un rouleau de guidagetous les 900 mm. Si le volet a une largeur de 1800 mm, nous poseronsdonc un seul rouleau de guidage.

Les rouleaux de guidage sont vissés sur la face supérieure de la tra-verse haute du dormant. Ils sont posés de manière à ce que le largerouleau cylindrique exerce une légère pression sur le tablier. De la sorte,le rouleau de guidage tournera en même temps que l’arbre lorsqu’onremontera et qu’on baissera le volet, et le tablier sera soutenu en per-manence.

pose d'équerres d’arrêt ou d’une cornière (profilé en aluminium)

Pour que le tablier ne rentre pas entièrement dans le caisson à volet etsorte des glissières lorsqu’on le remonte, on monte des équerres d’ar-rêt ou une cornière (profilé en L en aluminium) sur la lame finale.

5.8 Contrôle du bon fonctionnement d’un volet mécanique

Si toutes les pièces sont en place et que le travail a été exécuté selon les rè-gles de l’art, le volet fonctionnera convenablement. Pour contrôler son bonfonctionnement, nous le baissons et nous le remontons plusieurs fois.

S’il apparaît que tout fonctionne correctement, il nous reste encore quelquesopérations importantes à effectuer. Tout d’abord, nous devons vérifier queles deux supports d’axe sont suffisamment lubrifiés. Ensuite, nous refer-mons le dessus du support d’axe ouvert: il est désormais impossible d’enextraire l’arbre d’enroulement.

5.9 Finition intérieure d’un caisson à volet

L’isolation et la finition du caisson à volet s’effectuent au moment où l’on ha-bille l’intérieur des fenêtres et des portes. Deux possibilités s’offrent à nous:une finition en bois (lambris), en PVC ou en plafonnage (enduit). Dans tousles cas, nous devons pouvoir procéder à des réparations éventuelles dans lecaisson à volet.

Le caisson à volet doit donc être conçu de manière à toujours pouvoir êtredémonté. Si la finition s’effectue par plafonnage, l’enrouleur de sangle doitêtre fixé dans le mur. Pour pouvoir le poser avec sa plaque de couverture,nous devons encastrer un boîtier dans le mur.

5.10 Volets automatiques

Le volet automatique ou volet équilibré comporte un ressort intégré dansl'axe ou dans des bobines attachées à ± 200 mm de chaque extrémité del'axe. Cette technique est spécialement utilisée pour des volets de portes, portesde garages ou vitrines de magasins permettant l'ouverture et la fermeture duvolet par une simple traction manuelle de l'intérieur ou de l'extérieur.

Page 58: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 5: Volets mécaniques 57

5.11 Volets mécaniques à commande électrique

Les volets mécaniques à commande électrique sont actuellement très envogue en construction neuve comme en rénovation. Le moteur tubulaire estintégré dans l’axe d’enroulement. Sa puissance dépend évidemment dupoids du tablier. Il suffit de remplacer l’axe d’enroulement, de placer uncâble d'alimentation supplémentaire et un inverseur pour motoriser n’im-porte quel volet mécanique existant.

À côté de la commande par inverseur, il existe un système de commande àdistance et une commande automatique (domotique). Ces nouvelles tech-niques de commande peuvent être programmées suivant un horaire donné,pour un ou plusieurs volets. Mais il est toujours possible de commander in-dépendamment chaque volet.

Page 59: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

58

Page 60: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants 59

Il y a des siècles que les volets battants existent et on continue de les utilisertrès fréquemment en construction résidentielle. On les rencontre le plus sou-vent dans les maisons de campagne de style fermette, où ils jouent un rôle àla fois fonctionnel et esthétique. Dans les villas actuelles, les volets mé-caniques coexistent avec les volets battants. Les volets mécaniques jouentalors le rôle fonctionnel (fermeture de la porte ou de la fenêtre) et les voletsbattants servent d’élément décoratif.

6.1 Matériaux

bois

Les volets battants en bois sont réalisés en méranti, en afzélia, enwestern red cedar, etc. Pour préserver l’aspect et la qualité du bois entant que matériau de construction, il faut entretenir régulièrement lesvolets battants (retouches, peinture ou vernissage).

6 Volets battants

Habitus

Volets battants en bois

Habitus

Volets battants en bois

Page 61: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants60

PVC

Les volets battants en PVC se composent de profilés en PVCdisponibles en différents coloris standard. Pour les volets autres queblancs, les faces extérieures sont protégées par une couche acryliquede couleur co-extrudée qui confère à l’ensemble un aspect bien fini. Lesvolets battants en PVC nécessitent moins d’entretien que ceux en bois.

aluminium

Au niveau de la construction et de la composition, les volets en alu-minium sont comparables à ceux en PVC. Ils se composent de profilésen aluminium laqué ou émaillé (revêtement par poudre) et sontdisponibles en différents coloris.

Kömmerling

Volet en profilés dePVC

Kömmerling

Volet en profilés dePVC

Page 62: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants 61

6.2 Aspect

C’est le style du bâtiment qui détermine la forme des volets battants, que cesoit pour les volets décoratifs fixes ou pour les volets ouvrants. La forme desvolets dépend aussi, évidemment, de celle de la baie de fenêtre ou de portedevant laquelle ils seront en service. Si la baie est cintrée, le haut du voletbattant doit, lui aussi, être cintré.

6.3 Conception

La conception des volets battants joue un rôle important car elle accentue lestyle architectural. Les volets battants influencent fortement l’esthétiqued’une habitation. C’est donc l’architecte qui détermine la conception des vo-lets en concertation avec le maître de l’ouvrage.

Diverses conceptions sont possibles: volets à lames, volets à planchettes(horizontales, verticales, inclinées), volets à panneaux, volets combinés(lamelles, panneaux et planchettes).

6.4 Mesurage

Les dimensions sont mesurées à l’extérieur du bâtiment. Les dimensionssuivantes sont nécessaires:• le jour horizontal (largeur) de la baie (d’un mur à l’autre),• le jour vertical (hauteur) de la baie (du linteau au seuil inférieur/pierre de

taille),• la forme et les dimensions du linteau si celui-ci est cintré,• la profondeur du jour (de l’avant de la façade à la boiserie du dormant).

Hauteur totale du volet battant = jour horizontal moins 10 mm (jeu).Largeur totale du volet battant:• avec 1 vantail: largeur du jour moins 8 mm de jeu pour les volets en bois,

moins 8 mm de jeu pour les volets en PVC et en aluminium,• avec 2 vantaux: jour horizontal moins 10 mm.

Page 63: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants62

6.5 Ouverture et fermeture des volets battants

Le sens de rotation est déterminé comme suit:• on part du principe que l’on ouvre les volets de l’intérieur;• on parle de volet ouvrant à gauche ou à droite selon qu’on utilise la main

gauche ou la main droite pour l’ouvrir.

Les volets battants s’ouvrent à la main, à l’aide d’une manivelle ou à l’aided’un inverseur (moteur électrique).

6.6 Quincaillerie

La quincaillerie des volets battants comprend des gonds, des pentures, desfermetures et des fixations murales.

6.7 Pose des volets battants

pose des volets fixes (volets décoratifs)

Les volets fixes sont fixés à la façade au moyen de crochets. Dans lesens de la largeur, ils sont placés à environ 20 mm du bord vertical dela baie.

pose des volets pivotants (volets fonctionnels)

Nous posons le volet (éventuellement deux éléments ou plus) dans labaie et nous le calons provisoirement. Les pentures, déjà fixées ou nonau volet, sont tracées soigneusement sur la façade.Nous enlevons le volet de la baie et nous fixons les gonds dans le mur. Ensuite, nous ancrons définitivement le volet.Une fois que nous avons contrôlé le bon fonctionnement du volet àl’ouverture et à la fermeture, nous plaçons les fermetures.

Kömmerling

Suspensions de voletsbattants

Page 64: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants 63

Argenta

Système d'ouverturedu volet

Echelle 1:2Bijkomende vermelding bij bestelling:de as-afstand.

GAUCHE

Page 65: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 6: Volets battants64

Argenta

Position couplée

CHÂSSIS

B

90°

A

A

A à A: 2 =

R/D

Page 66: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure 65

7.1 Finition sans volet mécanique

Une fois que l’ensemble de la menuiserie est correctement placé, nous pou-vons procéder à la finition intérieure. La finition peut s’effectuer de dif-férentes manières.

matériaux

La finition intérieure des portes et des fenêtres en bois, en PVC ou enaluminium peut être réalisée au moyen d’un lambrissage en bois ou enPVC.

ébrasements ou lambrissages

Le revêtement intérieur d’une porte extérieure ou d’une fenêtre se com-pose de:• ébrasements verticaux (revêtements destinés aux côtés intérieurs

gauche et droit du mur) qui sont au départ environ 30 mm plus longsque la hauteur totale du dormant; ils sont sciés à longueur par lasuite;

• 1 ébrasement horizontal (revêtement destiné au côté supérieur de labaie) dont la longueur totale est, au départ, environ 30 mm pluslongue que la mesure désirée; il est scié à longueur par la suite.

Les ébrasements verticaux et l’ébrasement horizontal sont tracés puissciés suivant un angle de 90°. La largeur des ébrasements est égale-ment mise à mesure en fonction de la largeur du mur.

Ensuite, les ébrasements sont intégrés dans le dormant à l’aided’assemblages à rainure et languette. Quand les différents ébrase-ments ont été posés d’équerre les uns par rapport aux autres, ils sontcloués ou vissés dans les blochets muraux éventuellement prévus.

Pour le lambrissage en PVC, il existe des profilés spécifiques que l’onfixe à l’aide de fixations spéciales.

chambranles

Les chambranles se composent de:• 2 montants (planches profilées en bois ou en PVC),• 1 traverse (planche profilée en bois ou en PVC).

pose des chambranles

Les montants des chambranles sont adaptés dans le bas (90° = d’é-querre) pour être à l’horizontale de la tablette de fenêtre ou du plancher(pour les portes extérieures).

Ensuite, ils sont posés sur la tablette de fenêtre ou le plancher fini pourêtre tracés à la bonne longueur, soit 2 mm plus haut que le bas del’ébrasement, puis ils sont dotés des onglets nécessaires (45°).

Pour assembler les montants et la traverse, on coupe également les ex-trémités de la traverse à onglet (45°).

7 Finition intérieure

Page 67: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure66

Les chambranles sont ensuite mis en place. Ils sont cloués (lambris-sages en bois) ou collés (lambrissages en PVC), d’un côté, aux ébrase-ments et, de l’autre côté, à l’intérieur plafonné du local.

René Van Begin

Finition intérieure enPVC

Page 68: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure 67

En présence de portes et de fenêtres en bois, la finition intérieure seragénéralement réalisée à l’aide d’un lambrissage en bois. L’espèce de boisest alors choisie en fonction de l’agencement intérieur. À coté des dif-férentes espèces de bois massif, on utilise aussi, à l’heure actuelle, des pan-neaux de contreplaqué ou stratifiés.

Paul Delcour

Finition intérieure enbois

Page 69: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure68

7.2 Finition avec volet mécanique

finition avec sangle de volet apparente

finition avec sangle invisible

Paul Delcour

Sangle apparente

Paul Delcour

Sangle invisible

Page 70: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure 69

7.3 Plafonnage sans volet mécanique

Une fois que l’isolation nécessaire est posée, on plafonne l’intérieur de labaie entre l’ouvrage et le mur. Les angles extérieurs sont renforcés à l’aided’une cornière inoxydable. Ce travail incombe au plafonneur.

7.4 Plafonnage avec volet mécanique

Paul Delcour

Plafonnage avec voletmécanique

Paul Delcour

Plafonnage sans voletmécanique

Page 71: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure70

7.5 Tablette de fenêtre

La fenêtre est équipée, dans le bas, d’une tablette en marbre, granit, bois,stratifié, PVC ou carrelage.

Paul Delcour

Pose de la tablette defenêtre

Page 72: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure 71

7.6 Caisson à volet

Paul Delcour

Caisson à volet

Page 73: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure72

Les dimensions du caisson à volet sont indiquées dans la documentation dufabricant. On peut supposer qu’un jeu minimum de 20 à 40 mm est néces-saire dans le caisson à volet pour permettre le bon fonctionnement du volet,compte tenu du revêtement et de l’isolation.

Exemple: une fenêtre de 1500 mm de haut a besoin d’un volet mécanique.Le diamètre du volet enroulé est de 230 mm.Une isolation de 40 mm d’épaisseur doit être placée dans le caisson à volet.

LA HAUTEUR MINIMUM EST:230 mm de diamètre du tablier enroulé + 2 fois 40 mm d’isolation + 2 fois 20 mm de jeu = 350 mm.

Paul Delcour

Caisson à volet

Page 74: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure 73

7.7 Cache-rail

Paul Delcour

Raccordement d’uncache-rail au plafond

Paul Delcour

Cache-rail

Page 75: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 7: Finition intérieure74

Paul Delcour

Cache-rail

2 RIDEAUX

Page 76: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 8: Glossaire explicatif 75

8 Glossaire explicatif

Mot Définition

absorber * reprendre ou transférer des mouvements en cas de fluctuations de latempérature dans le joint entre la maçonnerie et la menuiserie extérieure

adhérence force d’attraction entre deux substances de même structure moléculaire;propriété importante pour l’étanchement des joints entre deux matériaux

ancrages chimiques * méthode de fixation pour constructions en bois, recourant à un produitchimique ou à une pâte

ancrages mécaniques système de fixation où l’on utilise des accessoires métalliques tels que desancres, des chevilles murales ou l’un ou l’autre élément de fixation en métal

ancres * moyens d’accrochage servant à réaliser un assemblage solide entre deséléments de menuiserie et la maçonnerie

bande de mousse bande d’étanchéité servant à obturer les joints; elle réagit en gonflant sous à jointoyer l’effet de l’air

v. bande de mousse

caractéristiques * caractéristiques géométriques d’un élément de menuiserie extérieuregéométriques

chambranle encadrement des portes et des fenêtres du côté intérieur

chevilles à cône de chevilles de fixation dont la tension est assurée par un corps à expansionserrage évasée

chevilles clouables espèce de chevilles de fixation composées d’une cheville et d’un clou, lafixation s’effectuant au moyen d’une fiche que l’on chasse avec un marteau

chevilles pour dormant moyens de fixation spéciaux servant à ancrer le dormant dans la baie

coefficient de dilatation pourcentage d’une augmentation de volume d’un matériau donné en cas dehausse de la température

coefficient k coefficient de transmission thermique qui exprime la transmission de chaleurà travers une cloison ou une vitre

cohésion forces internes qui poussent les molécules d’un corps à s’assembler

commande automatique système de commande destiné à commander à distance les voletsmécaniques, etc.

côté de la sangle côté de la face intérieure d’une porte extérieure ou d’une fenêtre où se situela sangle

coulisse partie intérieure d’un mur creux

crochets d’arrêt crochets en L placés sur la lame finale du volet mécanique afin d’empêcherle volet de disparaître entièrement dans le caisson lorsqu’on le remonte

Page 77: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 8: Glossaire explicatif 76

déformations thermiques déformations différentes d’un matériau, provoquées par des variations de différentielles la température et du climat

dilatabilité augmentation possible du volume d’un matériau donné

domotique applications contemporaines de l’informatique à l’environnement deshabitations et des bureaux

drainage * système d’évacuation de l’eau surabondante

élasticité élevée capacité d’un matériau à subir une déformation ou un allongement partraction puis à reprendre sa forme initiale

embouts latéraux petites pièces mâles spéciales insérées dans l’extrémité des lames des voletsmécaniques afin d’empêcher les lames de glisser les unes par rapport auxautres

enduit matériau de revêtement d’un mur, d’un plafond ou d’une cloisonpréfabriquée, dont la structure superficielle a une composition à base dechaux

boîtier de mur boîtier en PVC encastré dans la battée de la baie afin d’accueillir lemécanisme de l’enrouleur de sangle

étanchéité mono-couche coupure où un seul élément assure l’étanchéité

expansion * augmentation de volume ou dilatation d’un mastic ou d’une mousse demontage

fluage * augmentation progressive d’une déformation irréversible sous l’effet d’uneforce agissant sur le bois

glissière latérale * élément en U d’un bâti de fenêtre ou de porte extérieure en aluminium, enPVC ou en bois, dans lequel le volet mécanique coulisse à la montée et à ladescente

infiltration de vent pénétration de courant d’air dans la menuiserie extérieure

inoffensif pour la * propriété favorable de la mousse de PUR dans le domaine du respect de couche d’ozone l’environnement

installation de filtration installation que l’on trouve dans un atelier ou un local d’air but: assainir l’air intérieur pollué au moyen de filtres à air

jeu périphérique * jeu latéral indispensable pour le fonctionnement normal d’un voletmécanique

jointoyer étancher les ouvertures entre les briques d’un mur maçonné au moyen d’unmortier de jointoiement

joints brosses bandes de brosse de fabrication spéciale incorporées dans les profilés de d’isolation acoustique guidage d’un volet mécanique

but: atténuer le bruit causé par les lames en PVC ou en aluminium

joints d’about joints verticaux dans une maçonnerie en briques

lame en PVC latte de volet mécanique réalisée en PVC

Page 78: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 8: Glossaire explicatif 77

lames en aluminium lattes à simple ou double paroi en aluminium pour volets mécaniques

largeur nominale du joint largeur supposée du joint

limite de tolérance écart dimensionnel ou écart de pose maximum admissible

linteau structure de support d’une baie murale

mastic à jointoyer matériau plastique servant à obturer les joints

mastic élastique matériau de jointoiement possédant une certaine élasticité qui lui permet deponter les déformations qui se produisent dans la pâte

mastic plastique matériau de jointoiement qui reste souple en toute circonstance

mécanisme antipoussière mécanisme intégré dans le bas des portes extérieures, qui obture et anti-courant d’air automatiquement le joint de porte

but: faire obstacle aux courants d’air, à l’humidité et à la poussière

meneau * montant vertical dormant dans un châssis de porte extérieure ou de fenêtre v. montant meneau

moteur intégré moteur électrique intégré dans un élément de volet mécanique (axe) v. moteur tubulaire

moteur tubulaire moteur électrique et à commande électrique, intégré dans l’axe d’un voletmécanique afin de remonter ou d’abaisser le volet v. moteur de volet mécanique

mousse PUR bicomposant mousse de polyuréthane qui, une fois injectée, durcit sous l’effet de ses deuxcomposants réactifs principaux

mousse PUR mousse de polyuréthane qui ne nécessite pas de mélange avant l’emploimonocomposant

mouvement des joints * modifications qui surviennent dans les dimensions de la structure des joints

mur porteur structure murale qui non seulement assure une fonction de séparation, maissupporte également une contrainte en poids tels que les planchers et latoiture

panneau de contreplaqué panneau à structure ligneuse complexe, dont les couches extérieures secomposent de placage

panneau stratifié panneau dont l’âme est composée d’une structure en bois et dont lescouches extérieures sont en matière synthétique

patte en L * patte métallique en forme de L, servant à fixer les éléments de menuiserie

pattes de fixation moyens de fixation spéciaux destinés à fixer les châssis des portes dans (pour portes) une baie

pattes z fixations servant à fixer les portes extérieures et les fenêtres dans la baie

peau durcissement superficiel d’un produit de jointoiement, la couche supérieureadoptant une forme plus rigide que la structure intérieure

Page 79: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 8: Glossaire explicatif 78

pistolet à mastiquer outil spécial dans lequel on introduit des cartouches de mastic en vued’étancher les joints

plafonnage plâtragev. plâtre ou enduit

points axiaux * points centraux des coussinets de l’axe cylindrique

polymérisation réactions chimiques qui s’enclenchent dans la pâte de jointoiement lorsqueles conditions climatiques sont défavorables

primer * couche de fond pour peinture ou couche de protection du bois

principe d’horizontalité terme professionnel suivant lequel on respecte strictement la règle del’horizontalité et on l’applique aux éléments de construction

profilé en U profilé en aluminium, en bois ou en plastique dont la section a la forme d’unU

profilé inoxydable en L élément de volet mécanique, en métal non ferreux, à section en L, servant delatte de butée sur la plinthe ou la latte inférieure du tablier du volet

protection acoustique produit ou joint de calfeutrement utilisé dans une menuiserie extérieurebut: diminuer la transmission sonore entre deux zones adjacentes

protection thermique produit ou écran isolant qui réduit les écarts de température v. isolation thermique, plus-value thermique

résistance à la corrosion résistance à l’oxydation ou à la rouillev. inoxydable

résistance au retrait propriété d’un matériau de jointoiement à rester intact en cas de retrait

résistance aux UV propriété d’une couche de finition donnée de résister aux rayons ultravioletsnocifs

roulements à billes supports d’axe composés de billes sphériques afin de limiter au maximum lefrottement

rupture cohésive fissures ou éclats dans les joints élastiques, dus à un mauvais usage dumatériau de joint

sous-sol capillaire sous-sol à structure granulaire fine à travers laquelle l’humidité ascensionnellese diffuse

structure amorphe structure sans forme qui peut boucher les ouvertures dans toutes lesdirections possibles, p. ex. lors de la fermeture des joints au moyen d’un kitd’étanchéité

supports d’axe paliers ou points de rotation dans lesquels reposent les extrémités d’un axede volet mécanique but: permettre la rotation de l’axe du volet mécanique v. coussinets, roulement à rouleaux

télécommande système électronique servant à commander à une certaine distancel’ouverture ou la fermeture des portes, volets mécaniques, etc.

terracotta * matériau de construction d’une espèce particulière de terre cuite

Page 80: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

Chapitre 8: Glossaire explicatif 79

tolérances écarts dimensionnels ou écarts de pose admis et généralement acceptables

travaux de rénovation travaux de transformation dans les bâtimentsbut: améliorer ou enjoliver la construction

type de vitrage sorte de vitres qui sont posées dans la menuiserie extérieure

vide drainé méthode d’exécution particulière d’un mur creux permettant d’évacuerl’humidité infiltrée par le bas de la coulisse

volet à enroulement * volet mécanique enroulable dans un volume plus limité que les voletscompact mécaniques normaux

volet mécanique à structure légère de volet qui est posée par la suite devant une fenêtre ou caisson extérieur une porte extérieure

volet mécanique électrique volet mécanique que l’on remonte ou que l’on abaisse à l’aide d’un moteurélectrique incorporé

volets battants volets pour portes ou fenêtres qui ferment les baies en pivotant afin deprotéger contre les conditions atmosphériques défavorablesv. volets de parement

volets mécaniques en PVC volets mécaniques dont les éléments constitutifs sont réalisés en PVC

* signification dans le contexte de ce module

Page 81: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Pose des portes et fenêtres

80

Notes

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

Page 82: 076905-bblz-FR_MODULAIR%20HANDBOEK%20HOUT_for_web

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

ManuelS ModulaireS BoiS

• Travail manuel du bois

• Travail mécanique du bois - 1re partie

• Travail mécanique du bois - 2e partie

• Travail mécanique du bois - 3e partie

• Portes et fenêtres - 1re partie

• Pose des portes et fenêtres

• Les escaliers droits et à palier

• Cloisons et plafonds

• Meubles massifs

• Bardage

• Menuiseries intérieures

• Les manuels disponibles