17

25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in
Page 2: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

Premier Prix du concours international de quatuor à cordes d’Évian 1993, Victoire de la musique 1996 (meilleure formation de musique de chambre), le Quatuor Debussy jouit d’une reconnaissance professionnelle incontestable. Voilà maintenant plus de vingt ans que le Quatuor partage avec les publics du monde entier ses interprétations musicales sur les scènes les plus prestigieuses. Japon, Chine, États-Unis, Canada, Russie, Australie… Ses

tournées régulières lui ont permis de se faire un nom sur tous les continents.

25 ans d´existence un quatuor de dimension internationale

P a r m i l e s v a l e u r s e t engagements du Quatuor Debussy, on retrouve la curiosité, la surprise, le renouvellement, la découverte et le partage. En créant des passerelles avec différents domaines artistiques comme la danse (Maguy Marin, Anne Teresa De Keersmaeker, Wayne Mac Gregor, Mourad Merzouki…), le théâtre (Philippe Delaigue, Richard Brunel, Jean Lacornerie…) ou encore les musiques actuelles (Olivier Mellano, Robert le Magnifique, Franck Tortiller…) et le cirque (Cie Circa), le Quatuor Debussy défend la vision d’une musique "classique" ouverte, vivante et créative.

Ayant depuis longtemps choisi de mettre l’accent sur l’échange, le Quatuor Debussy anime en outre chaque année des ateliers pédagogiques en direction des enfants et s’inscrit dans des projets à destination de publics divers (personnes âgées, détenus, malades…). Il est également à l’initiative de concerts-rencontres pour tous afin de faire partager sa passion pour les musiques d’hier et d’aujourd’hui.

Une soif insatiable de rencontres

The Debussy String Quartet has built a reputation graced with international acclaim through their many recordings and live performances. Since its creation in 1990, they have enlivened the chamber music world with their stylish and stimulating

performances. Based in Lyon and honored as Winners of the Evian International String Quartet Competition, the quartet performs about 120 concerts a year all around the world (Europe, Asia, Australia, North America…).

The quartet’s recording schedule has included the release of more than 25 CDs in 25 years with works ranging from French Music (recently, around Debussy and

Caplet which enriches its collec-tion composed of Bonnal, Ravel, Fauré, Witkowski or Lekeu) to Weber or Shostakovich with the complete string quartets recorded by Arion. It includes the acclai-med Decca label release of the landmark Mozart Requiem recor-ding, in the 1802 transcription by Peter Lichtenthal (about which a documentary film has also been made). The quartet’s mixed cham-ber music repertoire includes its highly regarded CD of the Brahms and Webern clarinet quintets with clarinetist Jean Francois Verdier and a highly acclaimed collabora-tion with François Chaplin in seve-ral Mozart piano concertos.

Page 3: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© Bernard Benant

Depuis son origine, le

Quatuor Debussy s’investit

activement aux côtés des

jeunes quatuors à cordes en

vue de leur transmettre les

savoirs qu’il a lui-même reçu

des grands maîtres. Outre le

cycle spécialisé qu’il dirige au

Conservatoire de Lyon depuis

2011, le Quatuor Debussy

dispense son enseignement

au sein de divers stages de

musique et notamment à

l’occasion de son Académie

d’été, proposée depuis 1999

au mois de juillet dans le

cadre de son festival "Cordes

en ballade".

La transmission du quatuor à cordes

Its members are the founders of “Les Cordes en Ballade” a chamber music festival and an academy of chamber music in the South of France, where they perform and teach each summer.

Page 4: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© Bernard Benant

Bientôt 30 disques, 3 disques à 4 ffff Télérama, de multiples diapasons, de nombreuses étoiles et des Chocs : l’activité discographique du Quatuor D e b u s s y e s t d e n s e e t passionnante ! Après l’intégrale des quatuors de Chostakovitch (Arion), le Quatuor Debussy continue à enrichir sa collection notamment en musique française (Bonnal, Debussy, Onslow, Ravel/Fauré, Witkowski, Lekeu) qu’il vient tout juste de compléter avec un nouveau disque consacré à Claude Debussy et André Caplet. Il nous entraîne aussi dans

ses explorations artistiques  : collaboration sur l’album intitulé "La Chair des Anges" d’Olivier Mellano (Naïve), deux albums de comptines pour enfants avec Philippe Roussel (Enfance et musique), la transcription de concertos pour piano de Mozart et sa version du célèbre Requiem de Mozart pour quatuor à cordes (Decca - Universal Music France). Côté actualité, le Quatuor Debussy a signé le premier enregistrement du tout nouveau label Evidence Classics avec un disque autour des "Héroïnes féminines" de Schubert et Janáček.

PartenairesLe Quatuor Debussy est conventionné par

le Ministère de la Culture (DRAC Rhône-

Alpes), la Région Rhône-Alpes et la Ville

de Lyon. Il est soutenu par la SPEDIDAM,

l’association musique nouvelle en liberté

et la Banque Rhône-Alpes.

I l est membre des structures

professionnelles : FEVIS, PROFEDIM et

BUREAU EXPORT.

Le Quatuor Debussy côté disques

Page 5: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

QUATUOR DEBUSSY

BP 435769242 Lyon Cedex 04 FRANCE

Diffusion Capucine Jaussaud | Marine Berthet [email protected]él. +33 (0)4 72 48 04 65 Mobile : +33 (0)6 28 34 72 19www.quatuordebussy.comwww.debussystringquartet.com

Contacts

desi

gn :

ww

w.a

terli

erch

ose.

com

Page 6: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

CONCERTS

Page 7: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

UNE SÉLECTION DE PROGRAMMES THÉMATIQUES POUR UNE SIMPLE FORMULE "CONCERT" PUISÉE PARMI LES CENTAINES D’ŒUVRES DÉSORMAIS AU RÉPERTOIRE DU QUATUOR DEBUSSY. N’HÉSITEZ PAS À CONSULTER NOTRE SITE INTERNET POUR ÉLABORER VOS PROGRAMMES SUR MESURE !

A short selection of programs for the Debussy Quartet’s world tour. In addition to these suggestions, you can choose from among a selection of some of the most well-known string quartets. We would also be delighted to consider your personal requests and to offer you a customized program based on your needs and desires.

En quatuor / By quartet

Soirée dans les jardins d´EspagneIberian inspirations Eduard TOLDRÀ : Vistes al mar

Joaquín TURINA : La oración del torero

Edouard LALO : quatuor opus 45

Maurice RAVEL : quatuor opus 35 en fa majeur

Requiem intimeConfidential celebrationsFelix MENDELSSOHN : quatuor n°6 opus 80, "Requiem à Fanny"

Pascal AMOYEL : Psaume 90

Wolfgang Amadeus MOZART : Requiem, transcription de P. Lichtenthal (1802)

Beethoven et son tempsBeethoven and his timesJoseph HAYDN : quatuor opus 76 n°3, "L’Empereur"

George ONSLOW : quatuor n°23 opus 48

Ludwig van BEETHOVEN : quatuor n° 10 opus 74, Les Harpes

Génies !Great composersLudwig van BEETHOVEN : quatuor n°18 opus 4

Felix MENDELSSOHN : quatuor n°6 opus 80

Johannes BRAHMS : quatuor opus 51 n°1

La Fugue dans tous ses états Stream of fugues!Jean-Sébastien BACH : L’Art de la Fugue

Wolfgang Amadeus MOZART : Adagio et Fugue KV 546

Ludwig van BEETHOVEN : Fugue opus 133

Felix MENDELSSOHN : Capriccio et Fugue

Astor PIAZZOLLA : Chant et Fugue | Fuga y Misterio

Thierry PÉCOU : Fuga del son (création 2012)

Beethoven : ACTE 1a challenge for few years ! Ludwig van BEETHOVENquatuor n°4 en do mineur opus 18 n°4 quatuor n°16 en fa majeur opus 135quatuor n°8 en mi mineur opus 59 n°2

Le Quatuor Debussy est connu pour les défis dans lesquels il a l’habitude de se lancer : avec cet "Acte 1" autour de l’œuvre de Beethoven c’est un signal fort qu’il envoie au plus grand nombre, signal marqué par la volonté de nos quatre musiciens d’explorer, dans cette étape, les trois principales périodes créatrices du maître de Bonn.

The Debussy string Quartet is well-known for throwing himself into many challenges. This “Act 1” around Beethoven is a new one and it shows us the Debussy quartet’s will of exploring the three main creative periods of the Master of Bonn.

Ciné-Culte ! From Miami to Rio :a selection of cult movies´ original soundtracks! José-María VITIER : Fresa y ChocolateLeo BROUWER : Un Dia de NoviembreJan HAMMER : Miami ViceFud LIVINGSTON & Matty MALNECK : Certains l’aiment chaud, “I’m Thru With Love“John BARRY : Thunderball, Goldfinger (Medley)Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ : Orfeu Negro, “Manha de Carnaval“Jaques MORELENBAUM : Central do Brasil, “Toada“

Dans ce nouveau programme imaginé à l’occasion du festival "Métis" en 2014, le Quatuor Debussy revisite la musique de films et séries mythiques qui courent depuis la fin des années 1950 au début du XXIe siècle et dont l’action se déroule entre Miami, Cuba et Rio de Janeiro. La musique, accompagnée d’une projection de photos et d’affiches en lien avec les choix cinématographiques de cette soirée, rappelle à la mémoire et pour le plus grand plaisir de tous des scènes désormais légendaires tant d’un point de vue du scénario que sonore !

In this new program, the Debussy Quartet revisits the original soundtracks of mythic films and TV shows, from the 1950’s to the early 21st Century, from Miami, Cuba and Rio de Janeiro. The music is accompanied by projections of photos and posters that bring back legendary moments of film history.

tout public

4 musiciens

1h10

© Bernard Benant

Page 8: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

"Avec sa technique éblouissante et sa maîtrise parfaite, le Quatuor Debussy a traduit au plus juste le contenu expressif de cette œuvre d’une intensité et d’une ferveur suprêmement émouvantes. L’interprétation a atteint ici une qualité inégalable. " Le Dauphiné Libéré, 27 juillet 2011

"The playing from the Debussy Quartet is highly persuasive. Using a range of subtle shades the players at last bring variance to frequent restatements, and overcome the absence of an organic link between movements by creating an overall mood of youthful melancholy. " David Danton, The Strad, February 2011

QUELQUES EXEMPLES DE PROJETS QUE LE QUATUOR DEBUSSY AIME À DÉVELOPPER, PROUVANT DAVANTAGE CHAQUE ANNÉE COMBIEN LES RENCONTRES ET LES COLLABORATIONS ARTISTIQUES SONT LE SEL DE LA CRÉATIVITÉ.

Some examples of meetings and collaborations that the Debussy string Quartet likes to develop around music.

Octuorissimo ! From New York to MoscouAvec le Quatuor Arranoa Osvaldo GOLIJOV : Last roundDimitri CHOSTAKOVITCH : 2 pièces pour quatuor Dimitri CHOSTAKOVITCH : Prélude et scherzo, 2 pièces pour octuor à cordesAstor PIAZZOLLA : Tango ballet Marc MELLITS : Octet

"Octuorissimo" est un projet qui visait à réunir, il y a plus de deux ans maintenant, un "Maître" et un "Élève" : d’un côté le Quatuor Debussy et de l’autre, le jeune Quatuor Arranoa. D’une relation fondée sur la question de la transmission à la signature d’un enregistrement commun, le parcours de cet octuor atypique est une aventure artistique et humaine d’une grande générosité, portée par un programme des plus dynamiques où se mêlent la grâce, la fougue et la virtuosité.

A young talented quartet and a renowned string quartet share the same stage for this program in which grace, spirit and virtuosity are mixed for an intense musical moment!

PRESSE "L’interprétation du maître quatuor et de son élève impressionne dans des formations à effectif variable. Expressivité à fleur de peau, attaques tranchantes, dissonances explosives, pulsations sensuelles ou rythmes savants, tout réussit à ces interprètes en parfaite osmose - en octuor ou en quatuor". Christine Ducq, La Revue du Spectacle.fr, 25 février 2014

Collaborations

DISQUEDemandez un exemplaire de l’enregistrement "Octuorissimo" . Extraits disponibles sur le site Qobuz et le site internet du Quatuor Debussy.

A recording of this project was released in January 2014: do not hesitate to ask for it! Some extracts are available on our website or on the Qobuz website.

1h30avec entracte

tout public

9 musiciens

En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/octuorissimo

© Bernard Benant

Page 9: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

Terezin in Memoriam A vibrant tribute to composers deported from Terezin concentration camp Erwin SCHULHOFF : 5 pièces pour quatuorViktor ULLMANN : quatuor n°3 opus 46Gideon KLEIN : Fantaisie et fugue pour quatuorPascal AMOYEL : Kaddish de Terezin pour chœur d’enfants et quatuorFrantišek DOMAZLICKY : Huit chants tchèques pour chœur d’enfants et quatuorFrantišek DOMAZLICKY : Songs without words pour quatuor

À l’occasion des célébrations du 70e anniversaire de la libération du camp de Terezin.Véritable outil de propagande destiné à faire taire les rumeurs, le camp de Terezin fut, durant la Seconde Guerre Mondiale, l’objet de mises en scène pendant lesquelles les nazis présentaient spectacles et concerts créés par les détenus eux-mêmes.Le Quatuor Debussy rend un vibrant hommage à ces hommes qui, du fond de l’innommable, ont continué à faire jaillir des ténèbres une musique poignante et bouleversante.

Projet créé avec le Chœur Polysons. Reprise avec ce même chœur ou en partenariat avec la maîtrise de la ville d’accueil.

In celebration of the 60th anniversary of the liberation of the camp of Terezin.During the WWII, the camp of Terezin was an example for the Nazis; a real propaganda tool for silencing the rumors. There they presented shows and concerts which were created by

the detainees themselves… In the terrible conditions in which they lived, many pieces were composed and often forgotten or lost forever. The Debussy Quartet performs a vibrant tribute to

those men and women who continued to bring forth music from the depths of unnamable atrocities.With a choir: it is possible to work with a choir of the host-city.

Bach to Jazz ! Le Quatuor Debussy fait son jazz Avec Jean-Philippe Collard-Neven (piano) et Jean-Louis Rassinfosse (contrebasse) Le Quatuor Debussy poursuit son incursion dans le monde du jazz avec le duo belge atypique formé par le très charismatique contrebassiste Jean-Louis Rassinfosse, compagnon de route de Chet Baker, et l’insaisissable pianiste Jean-Philippe Collard-Neven qui signe les compositions de ce sextuor éton-nant. Si ce dernier se refuse de qualifier sa musique, reprenant l’adage populaire qui affirme que "nommer, c’est réduire", une promesse demeure : celle d’un concert tout en finesse, à la rencontre entre la culture du jazz et celle du classique ! Un enregistrement de ce programme aura lieu en 2015.

The Debussy String Quartet confirms its interest in jazz with this cheerful project shared and co-created with the great multiform-pianist-composer Jean-Philippe Collard-Neven and Jean-Louis Rassinfosse, brilliant bass player and Chet Baker’s fellow-traveller.LE + DÉCOUVERTE BŒUF FINAL !

Après le concert, les musiciens investissent le bar ou le hall pour finir la soirée en musique de façon improvisée et décontractée ! En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/musique-jazz

Le marimba entre dans la danse A strings ballet… driven by an iron stickAvec Laurent Mariusse (marimba) Jean-Sébastien BACH : Suite pour violon ; Suite pour violoncelle Béla BARTÓK : Danses roumaines Laurent MARIUSSE : Création pour quatuor et marimbaAstor PIAZZOLLA : Tango BalletEmmanuel SÉJOURNÉ : Concerto pour Marimba

Laurent Mariusse est un percussionniste hors-pair : interprète, compositeur et improvisateur, il développe depuis de nombreuses années des projets aussi bien musicaux que transversaux en collaboration avec les plus grands. Pas étonnant donc qu’il ait fini par croiser la route du Quatuor Debussy, attaché aux mêmes valeurs d’exigence et d’ouverture. Accompagnés par le contrebassiste Michaël Chanu, ils construisent ensemble un programme hétéroclite autour de la danse qui mêle aux cordes un marimba, ce cousin du xylophone largement répandu en Amérique latine qui n’a pas fini de nous ravir de sa sonorité chaude et feutrée.

Laurent Mariusse is an outstanding percussionist: over the years, as a performer, composer and improviser, he has developed many multidisciplinary musical projects in collaboration

with some of the best musicians of our days. It is not surprising that he should cross paths with the Debussy String Quartet - an ensemble with the same values. Accompanied by the

bass-player Michael Chanu, they have created a program which revolves around dance, associating strings with the warm, intimate sound of the marimba.

En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/terezin-in-memoriam

1h30avec entracte

tout public

4 musiciens+ 1 chœur d’enfants

1h30avec entracte

tout public

6 musiciens+ 1 ingénieur son

1h15

tout public

6 musiciens

© Bernard Benant

Page 10: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

QUATUOR DEBUSSY

BP 435769242 Lyon Cedex 04 FRANCE

DiffusionCapucine Jaussaud | Marine Berthet [email protected]él. +33 (0)4 72 48 04 65 Mobile : +33 (0)6 28 34 72 19www.quatuordebussy.comwww.debussystringquartet.com

Contacts de

sign

: w

ww

.ate

rlier

chos

e.co

m

Page 11: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

SPECTACLES

Page 12: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© Antoine Zerroudi - Condor vision Production

FamilleAVEC LE QUATUOR DEBUSSY IL Y EN A POUR TOUS LES GOÛTS ! SI L’ENSEMBLE DE CES PROGRAMMES SONT ÉVIDEMMENT "TOUT PUBLIC", VOICI QUELQUES PROPOSITIONS QUI SERONT PARTICULIÈREMENT APPRÉCIÉES DES FAMILLES ET DE LEURS JEUNES ENFANTS !

Seigneur Riquet et Maître Haydn Avec la Cie Emilie ValantinCréation 2012ll était une fois… la rencontre entre la compagnie Emilie Valantin, et le Quatuor Debussy, autour d’un conte de Perrault dont tout le monde connaît le nom mais moins l’histoire : "Riquet à la Houppe". Ce récit aux thèmes inspirants sur le pouvoir de l’amour nous parle de la beauté, de l’intelligence et de l’injustice native qui veut que certains en soient dotés et d’autres peu ou pas. Accompagné avec finesse par l’œuvre pour quatuor à cordes de Joseph Haydn qui fait osciller l’atmosphère entre tristesse, moquerie et tendresse, ce conte offre un spectacle aussi subtil que généreux pour les yeux, les oreilles et l’esprit !

LE + DÉCOUVERTE PROMENADE MUSICALE DANS LES JARDINS DE HAYDN

En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/sgr-riquet-maitre-haydn

PRESSE "Mariage de ra ison ou de passion, Seigneur Riquet & Maître Haydn est surtout l’histoire d’une belle rencontre entre de grands artistes". Franck Giroud, "Petits plaisirs pour morale féroce", Culture Box, 29 novembre 2012

"Adultes comme enfants se laissent volontiers prendre à cette histoire qui traite du pouvoir de l’amour et d’une inquiétude profonde partagée par beaucoup : “ quelles sont mes chances d’être aimé(e) ?" C.G., "Superbe Riquet", La Tribune, 4 octobre 2012

Ma Mère l´Oye Avec Alain Brunier Réunir sur scène les contes de Ma Mère l’Oye de Charles Perrault et l’œuvre éponyme de Maurice Ravel apparaît comme une évidence. Porté par Alain Brunier, récitant, et le Quatuor Debussy, liés par une profonde complicité, le projet devient alors un enchantement. À la fois merveilleux conteur mais également arrangeur et transcripteur hors pair, Alain Brunier est l’homme-orchestre de ce programme qui entremêle les quatre mouvements de l’unique quatuor de Ravel, en fa majeur, les cinq mouvements de Ma Mère l’Oye et des extraits des contes qui les ont inspirés. Une introduction à la fois délicate et intimiste à l’œuvre d’un compositeur pour qui l’enfance a toujours occupé une place de choix.

Vous souhaitez faire profiter aux plus jeunes de la venue du Quatuor Debussy ? À cette occasion, programmez "Ma mère l’Oye", un concert-lecture autour des contes de Perrault et de l’œuvre deRavel : à partir de 5 ans !

1h00

a partir de 8 ans

4 musiciens + 3 manipulateurs+ 45 marionnettes+ 1 régisseur plateau/son

1h00

a partir de 5 ans

4 musiciens+ 1 conteur

marionnettes & Quatuor à cordes

conte & Quatuor à cordes

Page 13: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© David Desaleux

CINÉ-CONCERTS C’ÉTAIT AU TEMPS DE NOS GRANDS-PARENTS, C’ÉTAIT AU TEMPS OÙ LA TÉLÉVISION N’EXISTAIT PAS, OÙ LE CINÉMA ÉTAIT MUET, OÙ LES MUSICIENS ACCOMPAGNAIENT LES IMAGES EN DIRECT… C’ÉTAIT AU TEMPS OÙ L’ON DÉCOUVRAIT POUR LA PREMIÈRE FOIS LA MAGIE DE VOIR APPARAÎTRE DES IMAGES SUR UN MUR BLANC ! À TRAVERS UNE SÉANCE DE CINÉMA INÉDITE, PLONGEZ AU CŒUR D’UN VOYAGE IMAGINAIRE TOUT DROIT SORTI DES ANNÉES 20 !In our grandparents’ day, a time when television did not exist, a time when movies were silent and musicians accompanied the picture show…

Ciné-rétro ! Charlot, grande coquette (The Masquerader) - Charlie Chaplin La Maison hantée (The Haunted House) - Buster Keaton Charlot fait du cinema (A film Johnnie) - Charlie ChaplinLa Maison démontable (One week) - Buster Keaton Musique : Baudime Jam & jean-claude guerreRetour au temps du cinéma muet ! À l’image de ce que le public des années 20 pouvait vivre, le Quatuor Debussy propose une soirée "ciné-concert" ultra-rétro autour de quatre courts métrages et de toute une flopée de publicités d’autrefois ! Au programme, deux monstres du burlesque : La Maison démontable et La Maison Hantée de Buster Keaton et deux courts-métrages de Charlie Chaplin, le tout notamment mis en musique par le spécialiste Baudime Jam. Une soirée où la poésie, le rire et l’épouvante n’auront, eux, rien de désuets !

Back to days of silent films! The Debussy String Quartet takes us back in time to the 1920’s for an evening of four short films and a slew of commercials of yesteryear!

La nuit de l’épouvante ! Le musicien (The Musician) - C. Stéphan, P. Ermosilla, P. Lasbignes et J. NgoNosferatu - F. Wilhelm Murnau Musique : Valentin Hadjadj & Baudime JamLe Quatuor Debussy propose une nouvelle version de sa "Nuit de l’épouvante" où il met en avant le travail du jeune compositeur Valentin Hadjadj dans Le Musicien, un court film d’animation qui relate l’aventure d’une chambrée d’orphelinat confrontée au Musicien, un inquiétant personnage né de ses cauchemars. La soirée se poursuit en compagnie du film expressionniste culte Nosferatu où vampires, châteaux délabrés et paysages inquiétants de Transylvanie créent une atmosphère hostile et pleine d’angoisse… Frissonnant !

Available in English! A "Night of terror" with the Debussy String Quartet and two films, including the cult expressionist classic “Nosferatu” where we are plunged into a world of vampires, crumbling castles and haunting Transylvanian landscapes... Eerie!

1h15

tout public

cinéma & Quatuor à cordes

4 musiciens+ 1 ingénieur son

1h30

a partir de 10 ans

cinéma & Quatuor à cordes

4 musiciens+ 1 ingénieur son

Page 14: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

PLURIDISCIPLINAIRE OUTRE UNE QUALITÉ ARTISTIQUE IRRÉPROCHABLE, LE QUATUOR DEBUSSY DOIT SA NOTORIÉTÉ À LA CURIOSITÉ ET À LA RECHERCHE DE RENOUVELLEMENT QUI ONT TRÈS TÔT FAIT PARTIE DES VALEURS QU’IL A DEFENDUES. POUR SORTIR LA MUSIQUE DES CIRCUITS OÙ L’ON A L’HABITUDE DE LA CANTONNER TROP SOUVENT, LE QUATUOR S’EST RAPIDEMENT FAIT LE CHANTRE D’UN DÉCLOISONNEMENT ARTISTIQUE SALUTAIRE. TOUJOURS RÉFLÉCHIES, LES COLLABORATIONS ENTAMÉES SONT UN HYMNE À LA POÉSIE ET À LA CRÉATIVITÉ.

The success of the Debussy String Quartet owes also to the musicians’ artistic curiosityand their desire to explore new paths. The Quartet has always defended a certain artistic openness that closely embodies Claude Debussy’s spirit.

Boxe Boxe Avec la Cie Käfig - Mourad Merzouki Après plus de 170 représentations, comment présenter encore Boxe Boxe ? Près de 10 pays et une centaine de villes ont déjà accueilli ce véritable bijou d’enthousiasme, de poésie, d’humour et de créa-tivité qui mêle hip-hop, boxe et quatuor à cordes. Sur le ring, les danseurs s’effleurent et s’affrontent avec virtuosité sur des airs de Ravel, Verdi, Mendelssohn, Schubert ou encore Glass et Gorecki. À la fin de ce combat exalté, personne ne termine à terre… Bien au contraire !

A hip-hop company and a string quartet? An impossible combination? The Debussy String Quartet and Mourad Merzouki don’t think so. They dauntlessly join forces for a performance based on boxing. On go the gloves and the battle begins! Summoned into the ring are composers Maurice Ravel, Giuseppe Verdi, Felix Mendelssohn, Franz Schubert with his celebrated Death and the Maiden quartet, Philipp Glass with Dracula, and Henryk Gorecki. In Boxe Boxe, the Debussy Quartet is the lord of the ring.

LE + DÉCOUVERTE BOXE BOXE : LES MUSIQUES !

En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/boxe-boxe

PRESSE "Gonflé à bloc par la violence du sport de castagne et la supposée légèreté acrobatique de la danse, la pièce s’en remet aux arbitrages de Chaplin pour l’humour, de Tim Burton pour le décor, de Ravel, Mendelssohn et Gorecki pour la musique, et enfin, à la sueur de neuf interprètes qui soufflent, souffrent, rebondissent comme des punching-balls, halètent comme des gladiateurs, s’abandonnent sans compter à la complexité des esquives et des coups. C’est très beau. Et touchant aussi. La salle, debout, en reprendrait volontiers une petite droite." Le Progrès, 11 septembre 2011

«Awesome! An enchanting evening that magically whizzed by!" Maggie Constable, The Public Reviews, 26 March 2014

“Although designed for larger venues it’s an almost bijou piece of entertainment, and one that puts an essentially elegant, even high-art spin on its own neat blend of hip-hop moves and the body language of boxing.” Donald Hutera, The Times, 31 march 2014

© Jean-Claude Bruet

1h10

tout public

danse hip-hop & Quatuor à cordes

4 musiciens+ 8 danseurs+ 1 ingénieur son + 1 régisseur plateau + 1 régisseur lumière

Page 15: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© Hervé All

Opus Avec la Cie C!RCA - Yaron Lifschitz Création 2013Créé en juin 2013 au festival des Nuits de Fourvière, Opus est un ballet circassien saisissant de beauté, de poésie et de puissance. Fruit de la rencontre entre deux ensembles artistiques aux parcours fulgurants, la compagnie aus-tralienne C!RCA et le Quatuor Debussy, Opus s’articule autour d’une passion commune, celle pour la musique de Dimitri Chostakovitch, tour à tour intime, passionnée, lyrique, ironique et bouleversante.Sur les lignes rhapsodiques des œuvres du génie russe s’agrippent ainsi quatorze acrobates, hommes, femmes, tour à tour danseurs, personnages et objets. Ensemble, ils livrent une chorégraphie énergique aussi saisissante de beauté, de force que de sens, où l’individu, dans sa solitude et sa fragilité ne cesse de repousser ses propres limites... ainsi que celles du cirque et de la musique.

Since its creation in June 2013 for the Nuits de Fourvière, Opus has met with unanimous and growing success. At the root of this circus-ballet is a love shared by both creative teams for the music of Shostakovitch, and particularly for his string quartets, as three of them form the narrative structure of the performance. Fourteen acrobats, men and women, successively become dancers, characters or objects clinging to the rhapsodic lines of the compositions by the Russian genius. Together they deliver up a chaotic, strikingly beautiful, powerful and meaningful choreography in which each individual, in his or her solitude and fragility, continues to push back the boundaries of his or her own limits… thus transcending the limits of the art of circus and of the music itself.

LE + DÉCOUVERTE UNE EXPLORATION DE L’UNIVERS MUSICAL DE L’UN DES GÉANTS DE LA MUSIQUE DU XXE SIÈCLE :CHOSTAKOVITCH !

En savoir + : vidéo disponible sur www.quatuordebussy.com/type/opus

PRESSE "Abolir les frontières entre les genres n’est plus une mission impossible (…) Alliage parfait, il agrandit les territoires de l’art vivant (…) Sur les quatuors de Chostakovitch (11, 8 et 5), la rencontre entre acrobates et musiciens de chambre virtuoses a produit un miracle : bouche bée, le public des Nuits de Fourvière (…) l’a vécu comme un rêve." Philippe Chevilley, "Spectacle : un rêve de cirque et de musique", Les Echos, 20 juin 2013

«C’est à couper le souffle, beau, épique.» Shaaron Boughen, The Australian, 12 septembre 2013

"Opus is cut-glass, caviar circus. It’s black tie and ballgown circus. And it’s an astonishing thing to watch: graceful, bombastic. Profound (...) It’s like extreme ballet. You get the astonishment of great circus with the sense of transcendence more familiar in "higher" forms." Matt Trueman, The Telegraph, 19 February 2014

“Shostakovich’s quartets swirl and shift, travelling tumultuous and unpredictable paths as the performers leap and bound across the stage, in equally thrilling measure. The meeting is a fruitful on (…). The instruments themselves dance, as bows bounce and sway like the limbs of a trapeze artist.” The Conversation, 21 October 2014

“This Australian ensemble has collaborated with the Debussy String Quartet in an evening so remarkable as almost to defy description (…). The joint trust between all, acrobats and musicians alike, was extraordinarily moving. Shostakovich would have thrilled to every second.” Fiona Maddocks, The Guardian, 23 February 2014

1h30

tout public

nouveau cirQue & Quatuor à cordes

4 musiciens+ 14 circassiens+ 1 ingénieur son + 1 régisseur plateau/lumière+ 1 tour-manager+ 1 chargé de production

Page 16: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

© Laurent Bugnet

Frida Kahlo, le chant de l´espoir Avec Sandra Rumolino (chant) Kevin Seddiki (guitare) et Sylvain Stawski (récitant)D’après Viva la Vida de Pino CacucciMise en espace : Dag Jeanneret (Cie In Situ)Création 2015 - 2016Coproduction : Compagnie In Situ / Quatuor DebussyAvec le soutien de Sortie Ouest / Nuits de la Terrasse et del Catet

Tout d’abord expérimenté sous forme de concert-lecture dans le cadre des célébrations du 60e anniversaire de la mort de la célèbre peintre mexicaine Frida Kahlo, le spectacle Frida Kahlo, le chant de l’espoir en cours de re-création, est le fruit de la volonté du Quatuor Debussy de

renouer davantage avec à la fois le théâtre et un spectacle plus léger en termes d’équipements et de moyens. Inspiré par le bouleversant monologue écrit par Pino Cacucci, cette nouvelle proposition mêle lectures, projections et bande originale in vivo dont les sonorités

proviennent d’Amérique Latine et revient sur la vie passionnante et tumultueuse de Frida Kahlo. Une odyssée toute en finesse jusque dans les pensées les plus intimes d’une vie immobile et effrénée consumée par la douleur et l’excès.

1h30

a partir de 10 ans

théâtre, Quatuor à cordes, chant & guitare

6 musiciens+ 1comédien + 1 ingénieur son

Page 17: 25 ans d´existence Une soif insatiable de rencontres · Antônio Carlos JOBIM & Luiz BONFÀ ... Orfeu Negro, “Manha de Carnaval ... A recording of this project was released in

QUATUOR DEBUSSY

BP 435769242 Lyon Cedex 04 FRANCE

Diffusion Capucine Jaussaud | Marine Berthet [email protected]él. +33 (0)4 72 48 04 65 Mobile : +33 (0)6 28 34 72 19www.quatuordebussy.comwww.debussystringquartet.com

Contacts

desi

gn :

ww

w.a

terli

erch

ose.

com