40
$FRXVWLTXHGX%kWLPHQW /HV6ROXWLRQV7HFKQLTXHV 6RXUFHGHEUXLW–$PSOLILFDWHXUVGHSXLVVDQFH 0$18(/’¶87,/,6$7,2186(50$18$/

A Cous Tique

  • Upload
    bino

  • View
    232

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A Cous Tique

$FRXVWLTXHGX%kWLPHQW/HV6ROXWLRQV7HFKQLTXHV6RXUFHGHEUXLW±$PSOLILFDWHXUVGHSXLVVDQFH

0$18(/'¶87,/,6$7,2186(50$18$/

Page 2: A Cous Tique

Copyright © $FRXVWLTXHGX%kWLPHQW/HV6ROXWLRQV7HFKQLTXHV

Source de bruit DO12 - Amplificateurs M700R et FP2600

Manuel d’utilisation / User manual

ÞZZZGEFRP

)5$1&(

LQIRI#GEFRP 6XSSRUWWHFKQLTXH$SUqV9HQWH

! "

200 chemin des Ormeaux F – 69578 Limonest Cedex

+ 33 4 72 52 48 00

+ 33 4 72 52 47 47

# %$&(' #*),+ 15, rue de Cadix F – 75015 Paris

+ 33 1 56 56 83 01 + 33 1 48 28 51 14

# $&.-0/1&/,32ZA du Val de Saune

6, avenue Louis Blériot F – 31570 Ste Foy d'Aigrefeuille

+ 33 5 62 18 95 95 + 33 5 61 83 98 31

Modifications des spécifications sans préavis.

_____________________________________________________________________________________________ (;3257

LQIRJE#GEFRP 45 36 +87 :9 ;!9 9

Via Antoniana 278 35011 Campodarsego

ITALY < (39) 049 92 00 966 = (39) 049 92 01 239

45 36 + $ 931 Jordan Street

P.O. Box 796 Skaneateles NY 13152

USA < (1) 315 685 3141 = (1) 315 685 3194

45 36(>6; Rua Domingos de Morais, 2102

Sala 11 – 1 Andar – Vila Mariana 04036-000 Saõ Paulo

BRAZIL < (55) 11 4992 3600 = (55) 11 4432 1783

45 36 # : (' ? No. 9 Jalan USJ10/1D 47620 Petaling Jaya,

Selangor MALAYSIA <

+ 60 3 563 22 633 = + 60 3 563 18 633

The specifications are subject to change without notice.

_____________________________________________________________________________________________ '@3A:B3-B1C/3-3DE43FD # 11-,5GHI

frgb_Solution acoustique du batiment 01.doc – Mise à jour / Update : Mai / May 2004

Page 3: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

TABLES DES MATIERES PAGE 3

7$%/('(60$7,Ê5(6JLK MON1P%Q*R1ST*U,P%MER1N K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K KWV X"K S*R J?XY[Z R1TQ*U\S\]QT,MEP K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K KW^

2.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................... 9 2.2. PACKAGE STANDARD ...................................................................................................................................................... 9 2.3. MISE EN SERVICE DE L’INSTRUMENT.............................................................................................................................. 10 2.4. PRECAUTION D’UTILISATION ......................................................................................................................................... 10 2.5. SCHEMA DE CONNEXION............................................................................................................................................... 10 2.6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA DO12 .............................................................................................................. 11 _"K `a Xbcc*d ef ag M ` MEU e P%\3T,QhS\ a TM Z:Ze N1U\ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K JiV 3.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................. 15 3.2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES .................................................................................................................................. 15 3.3. MISE EN SERVICE DE L’AMPLIFICATEUR ......................................................................................................................... 15 3.4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FP2600................................................................................................................ 16 3.5. PRECAUTION D’UTILISATION ......................................................................................................................................... 16 j&K flkLcc Q Yme1f ag M ` M8U e P%\3TQnS\ a TM Z Zoe N*U\ e1p \Uhq1\3N\3Q e P%\3TQ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K Ji^ 4.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................. 19 4.2. PRESENTATION DU M700R........................................................................................................................................... 19 4.3. PACKAGE STANDARD .................................................................................................................................................... 19 4.4. MISE EN SERVICE D’AMPLIFICATEUR ............................................................................................................................. 19 4.5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU M700R ................................................................................................................ 20 4.6. PRECAUTION D’UTILISATION ......................................................................................................................................... 20 V&K U e Q e U,P%\3QM Z P%M8r*T\ Z*e UR1T Z P%M8r*T\ Z1K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K KsXX 5.1. DIRECTIVITE DE LA SOURCE DO12................................................................................................................................ 22 5.2. PUISSANCE ACOUSTIQUE ............................................................................................................................................... 23 tu vu wLu xhy?zzE>|||o||||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o||||o|||o||||o|||o||||o||||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o| v&

)5$1d$,6

Page 4: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

TABLES DES MATIERES PAGE 4

7$%/(2)&217(176b&K MON1P%Q*R1ST*U,P%MER1N K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K XV kK S*R J?XY N*R*M Z \ Z R1TQ*U\ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K X&k

7.1. INTRODUCTION .............................................................................................................................................................27 7.2. STANDARD PACKAGE ....................................................................................................................................................27 7.3. USING THE INSTRUMENT................................................................................................................................................28 7.4. SAFETY RECOMMENDATIONS .........................................................................................................................................28 7.5. CONNECTION CHART .....................................................................................................................................................29 7.6. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF DO12 .......................................................................................................................29 ~&K `a XbccY a R1l\3Q e1f ag M ` MO\3Q K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K _oX 8.1. INTRODUCTION .............................................................................................................................................................32 8.2. MAIN CHARACTERISTICS ...............................................................................................................................................32 8.3. USING THE AMPLIFIER ...................................................................................................................................................32 8.4. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF FP2600.....................................................................................................................33 8.5. RECOMMENDATIONS .....................................................................................................................................................33 ^&K flkLcc Q Y a R1l\3Q e1f ag M ` M \3Q>M P%q*\3N\3Q e PR*Q K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K _V 9.1. INTRODUCTION .............................................................................................................................................................35 9.2. PRESENTATION OF M700R............................................................................................................................................35 9.3. STANDARD PACKAGE ....................................................................................................................................................35 9.4. USING THE AMPLIFIER ...................................................................................................................................................35 9.5. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF M700R.....................................................................................................................36 9.6. RECOMMENDATIONS .....................................................................................................................................................36 Jic&K e UR1T Z P%M8UnU e Q e U,P%\3Q,M Z P%MEU ZK K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K _^ 10.1. DIRECTIVITY OF SOURCE DO12 ................................................................................................................................39 10.2. SOUND POWER..........................................................................................................................................................40 w z u v&u wLu xhy?zz8l|||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o||||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o|||o||||o||||o|||o||||o|||o||||o||||o|&z

(1*/,6+

Page 5: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

INTRODUCTION PAGE 5

,1752'8&7,21 01dB propose des solutions techniques adaptées à toutes les situations que rencontrent les expérimentateurs de terrain ou de laboratoire. Que ce soit en acoustique des salles ou en acoustique du bâtiment, les contraintes de site (niveau et spectre de bruit de fond, nature des parois, typologie…) imposent l’utilisation d’un ensemble de matériels approprié. Dans ce contexte, 01dB propose deux gammes d’amplificateurs de puissance connectés à une source omnidirectionnelle et répondant à toutes les situations envisagées. Chacun de ces amplificateurs possèdent des propriétés permettant d’appréhender toutes les difficultés rencontrées sur le terrain. I l s’agit des instruments : '2 : source de bruit omnidirectionnelle )3 : amplificateur de très forte puissance A44 )

: amplificateur de puissance intégrant un générateur de bruits blanc et rose Par exemple, s’il s’agit de mesurer un fort isolement aux bruits aériens, l’amplificateur FP2600, de part ses caractéristiques de puissance, est le plus adapté. Les possesseurs de sonomètre 01dB (Solo, SIP95…) pourront disposer d’un amplificateur intégrant directement un générateur de bruit blanc et rose, le M700R. Bien entendu, ces solutions techniques se placent dans un contexte réglementaire et répondent en tout point aux exigences des réglementations nationales et internationales. Ce manuel exposent les caractéristiques des solutions techniques proposées. I l spécifie l’utilisation optimale des instruments ainsi que les précautions d’emploi.

Page 6: A Cous Tique
Page 7: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – SOURCE DE BRUIT PAGE 7

'2±6RXUFHGH%UXLW kK S*R J?XY N*R1M Z \ Z R1TQ*U\ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K KsX"k

7.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................. 27 7.2. STANDARD PACKAGE .................................................................................................................................................... 27 7.3. USING THE INSTRUMENT ............................................................................................................................................... 28 7.4. SAFETY RECOMMENDATIONS......................................................................................................................................... 28 7.5. CONNECTION CHART ..................................................................................................................................................... 29 7.6. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF DO12 ....................................................................................................................... 29

Page 8: A Cous Tique
Page 9: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – SOURCE DE BRUIT PAGE 9

'2±6285&('(%58,7

,QWURGXFWLRQLa source sonore omnidirectionnelle '2 est composée de douze haut-parleurs monté en facette. Leur membrane est constituée de fibre de verre. Ces haut-parleurs sont connectés les uns aux autres de manière à avoir un rayonnement en phase. Chaque haut-parleur est disposé dans une enceinte très robuste en forme de dodécaèdre. Afin de conférer au champ acoustique rayonné les propriétés d’omnidirectionnalité requises, le dodécaèdre DO12 doit être utilisé sur un pied tripode renforcé (fourni dans le package). Ce pied assure aussi la très grande mobilité de l’ensemble. La poignée de transport de la source assure la maniabilité de l’ensemble sans altérer les propriétés acoustiques.

3DFNDJHVWDQGDUGLa DO12 (code SOM3001000) est livrée en standard avec les éléments suivants :

• Un dodécaèdre composé de 12 haut-parleurs • Un fly-case de transport • Un pied tripode à roulette • Une notice d’utilisation

)O\FDVHGHWUDQVSRUW

Le fly-case de transport protège la source omnidirectionnelle '2 contre les chocs lors des déplacements.

% >O! 3UpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ

• Pour assurer la stabilité de l’ensemble, le sol doit être plat et stable. • Afin d’éviter un déplacement non maîtrisé, les roulettes du pied

tripode disposent de freins. • Vérifier à chaque utilisation que les systèmes de serrage soient bien

vissés afin d’assurer la tenue de l’ensemble. Se référer au manuel détaillé du pied tripode fourni dans le package pour une utilisation optimale.

Page 10: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – SOURCE DE BRUIT PAGE 10

0LVHHQVHUYLFHGHO¶LQVWUXPHQW• Déplier le pied tripode jusqu’à sa stabilisation au sol. Vérifier que les 3 roulettes soient bien en

contact avec une surface plane afin d’assurer la stabilité de l’ensemble. • Procéder au déballage de la DO12 de son fly-case en utilisant la poignée d’accroche. • Positionner la DO12 dans le tube du pied tripode. • Procéder au serrage de l’ensemble par les différents points de vissage. • Connecter la source '2 à l’amplificateur de puissance par le câble de liaison adapté et mettre

en route l’amplificateur. 0 $WWHQWLRQ /H QLYHDX VRQRUH pPLV SDU OD '2 SHXW rWUH WUqV pOHYp HW SURYRTXHU XQHDOWpUDWLRQ GX V\VWqPH DXGLWLI $ OD PLVH VRXV WHQVLRQ GH O¶DPSOLILFDWHXU LO FRQYLHQW GHV¶DVVXUHU TXH WRXV OHV SRWHQWLRPqWUHV GH UpJODJH GX YROXPH VRLHQW ELHQ GDQV OD SRVLWLRQPLQLPDOH

3UpFDXWLRQG¶XWLOLVDWLRQ

Ne pas plonger dans l’eau, ni utiliser sur une surface humide. Ne pas ouvrir et ne pas insérer d’objets métalliques à l’intérieur de la source. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par 01dB. Pour tout problème, contacter le support Après Vente 01dB.

6FKpPDGH&RQQH[LRQLe schéma ci-dessous montre les connexions entre les différents instruments en fonction de la configuration choisie.

)3(SOM3006000)

Câble rallonge 10m Speakon-banane

ou

05 (SOM3002000)

6RXUFHGHEUXLW'2 (SOM3001000)

Câble rallonge 10m Speakon-Speakon

(CSO1160000)

(CSO1180000)

Page 11: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – SOURCE DE BRUIT PAGE 11

&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGHOD'2

1RUPHV ISO 140-3, ISO 3382, DIN 52210

7\SH Dodécaèdre omnidirectionnel (12 haut-parleurs)

,PSpGDQFHQRPLQDOH 10 Ohms 3XLVVDQFHGHVRUWLH 600 W maximum (électrique) *DPPHIUpTXHQWLHOOH 100 Hz à 5000 Hz (1/3 octave) 3XLVVDQFH$FRXVWLTXH M700R : 122 dB re 1pW &RQQHFWHXU Speakon ® , 4 broches 7UpSLHG Hauteur réglable avec roulettes

(hauteur max : 148 cm) 'LDPqWUHGRGpFDqGUH 450 mm 0DVVH Enceinte : 17 kg Trépied : 8 kg Fly-case : 30 kg

Page 12: A Cous Tique
Page 13: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

FP2600 - AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PAGE 13

)3±$PSOLILFDWHXUGHSXLVVDQFH _"K `a Xbcc*d ef ag M ` MEU e P%\3T,QhS\ a TM Z:Ze N1U\ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K JiV

3.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................. 15 3.2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES .................................................................................................................................. 15 3.3. MISE EN SERVICE DE L’ AMPLIFICATEUR ......................................................................................................................... 15 3.4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FP2600................................................................................................................ 16 3.5. PRECAUTION D’ UTILISATION ____________________________________________________________________ 16

Page 14: A Cous Tique
Page 15: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

FP2600 - AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PAGE 15

)3$03/,),&$7(85'(38,66$1&(

,QWURGXFWLRQL’amplificateur de puissance FP2600 est léger et peu encombrant. I l est idéal pour des systèmes sonores mobiles de haute qualité et les applications nécessitant une forte puissance acoustique. Décliné en rack 19″ normalisé, il peut être inséré dans une baie de mesure ou bien dans un fly-case de transport.

&DUDFWpULVWLTXHVSULQFLSDOHVo Alimentation à découpage conférant une diminution de la masse totale o Alimentation en 110 ou 220V (choix à la commande) o Ouvertures en face avant et arrière assurant le refroidissement de l’ensemble sans ventilateur o Multiples protections contre les surtensions o Jusqu’à 2x1200W sous 2 Ω

0LVHHQVHUYLFHGHO¶DPSOLILFDWHXU1) Connecter l’amplificateur )3 à la source omnidirectionnelle DO12 par le câble type

Speakon-Speakon (Réf CSO1180000). 2) Brancher le câble d’alimentation de l’amplificateur sur le secteur. 3) 0$WWHQWLRQ0HWWUHOHJDLQDXPLQLPXPDYDQWG¶DOOXPHUO¶DPSOLILFDWHXU 3RXUFHODSRVLWLRQQHUOHVSRWHQWLRPqWUHVVLWXpVHQIDFHDYDQWVXUODSRVLWLRQG% 4) Dans le cas d’une utilisation avec le matériel 01dB, connecter les câbles de sortie signal adaptés

sur la prise XLR (2). Pour Symphonie : câble CDP101-2M lemo4/XLR Pour Harmonie : câble CDP11-2M Jack 6,35mm/XLR

5) Mettre en marche l’appareil par l’interrupteur Marche/Arrêt 6) Monter le volume régulièrement jusqu’à atteindre le niveau souhaité

C E"

C %;!;! %;

5 Interrupteur

Marche/Arrêt

F Input Prise XLR

G Output Prise Speakon

Page 16: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

FP2600 - AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PAGE 16

&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGX)3 -$ 3$ % $ 7 7 3$

130– 265V ou 65-135V suivant modèle ' &&$"430W sous 8Ω

1680W sous 8Ω en mode bridgé -$ 3$( &%; 7 (sous 8Ω) 45 Vrms 3 ; $ 7

(puissance maxi sous 4Ω) 16 Arms 63; 7 3$< -110 dB ' 3 ;&; 7 ; 8 54n&

70 dB + n$" $ 7 ; 20 kΩ - ( 7 3; : %$(,%;!3$ ¡ -9 *9 *9

20Hz-20kHz (puissance maxi)

0.04%

3%$$ 7 ; 0 $ 7 ; XLR ou Jack ¼ ″ 3%$$ 7 ; 0&%; 7

Speakon

Emission : EN 55 103-1, E3 ,2

Safety EN 60065, class 1 & 8 kg * %$: %$

483 mm x 88 mm x 287 mm

3UpFDXWLRQG¶XWLOLVDWLRQ

Ne pas plonger dans l’eau, ni utiliser sur une surface humide. Ne pas boucher les ouvertures de refroidissement situées en face arrière et avant. Ne pas opérer près d’une source de forte chaleur. Ne pas connecter plusieurs amplificateurs en série ou en parallèle. Ne pas ouvrir et ne pas insérer d’objets métalliques à l’intérieur de l’amplificateur. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par 01dB. Pour tout problème, contacter le support Après Vente 01dB. Avant la mise en route, s’assurer que les potentiomètres soient au minimum.

0 $WWHQWLRQ&RPPHWRXVOHVDPSOLILFDWHXUVGHSXLVVDQFHFHOXLFLQ¶HVWSDVPLVjODWHUUH

Pour une utilisation avancée de l’amplificateur et le détail de toutes les fonctionnalités, se reporter au manuel d’utilisation spécifique fourni sur le CDROM.

Page 17: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE AVEC GENERATEUR PAGE 17

05±$PSOLILFDWHXUGHSXLVVDQFH j&K flkLcc Q Yme1f ag M ` M8U e P%\3TQnS\ a TM Z Zoe N*U\ e1p \Uhq1\3N\3Q e P%\3TQ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K Ji^ 4.1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................. 19 4.2. PRESENTATION DU M700R........................................................................................................................................... 19 4.3. PACKAGE STANDARD .................................................................................................................................................... 19 4.4. MISE EN SERVICE D’ AMPLIFICATEUR ............................................................................................................................. 19 4.5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU M700R ................................................................................................................ 20 4.6. PRECAUTION D’ UTILISATION ____________________________________________________________________ 20

Page 18: A Cous Tique
Page 19: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PAGE 19

05±$03/,),&$7(85'(38,66$1&($9(&*(1(5$7(85

,QWURGXFWLRQLe M700R est un amplificateur de puissance qui intègre un générateur de bruits Blanc et Rose.

3UpVHQWDWLRQGX05

3DFNDJHVWDQGDUGL’amplificateur M700R (code SOM3002000) est livré en standard avec les éléments suivants :

• Un amplificateur • Un fly-case de transport • Un câble d’alimentation secteur • Un câble rallonge pour DO12 speakon-banane (code CSO1160000) • Une télécommande HF : émetteur 1 bouton poussoir marche/arrêt

récepteur 1 bouton poussoir marche/arrêt avec câble 20 cm et connecteur lemo demi-lune fonctionne avec une pile type GP alkaline 23A/12V

0LVHHQVHUYLFHG¶DPSOLILFDWHXU1) Connecter l’amplificateur 05 à la source omnidirectionnelle DO12 par le câble type Speakon-

banane (Réf CSO1160000). 2) Brancher le câble d’alimentation de l’amplificateur sur le secteur. 3) $WWHQWLRQ0HWWUHOHJDLQDXPLQLPXPDYDQWG¶DOOXPHUO¶DPSOLILFDWHXU 3RXUFHOD

SRVLWLRQQHUOHVSRWHQWLRPqWUHVVLWXpVHQIDFHDYDQWVXUODSRVLWLRQ±f 4) Dans le cas d’une utilisation avec le matériel 01dB, connecter les câbles sortie signal adaptés sur

la prise XLR (2). Pour Symphonie : câble CDP101-2M lemo4/XLR Pour Harmonie : câble CDP111-2M Jack 6,35mm/XLR

5) Mettre en marche l’appareil par l’interrupteur Marche/Arrêt

Vue de face

Vue arrière Vue d’ensemble

1)

Page 20: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PAGE 20

&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGX05

4Ω stéréo 350W + 350W 8Ω stéréo 220W + 220W

¢%£¤ ¥¥&¦§¨"©(1 kHz, 1% THD)

8Ω mono bridgé 700W ª ©§¥ ¤ «¤ ¬ ¤ ­?®¯° ©%§ ­L± ®© 0.775Vrms ²L³n´®¯¦§¨"©¯° ©§ ­L± ®© 20 kohm Balanced µ3®%´¶%§¥&©©§·!± ®¸£©§¨"©

(± 0.5dB) 10Hz-35kHz ¹¦£ º¯©(» ¤ ¥L­!¶3± ¥:¤ ¶%§(¼,¦%±!³¶3§¤ ¸£©½ ¹¾ ¼*¾ »*¾ ¿(20Hz-20kHz), mi puissance

0.05%

µ3¦%´´¶%±À­ ª ¤ Á3§¦¬  ¥ £±8Â!ñ!£¤ ­ 100dB ¢¶%£ Ķ3¤ ±¥&®´¦± ¦­!©£±

(8Ω, 1kHz) 80dB Å ®§®± ¦ ­!©%£± Blanc et Rose Æ1¬ ¤ ³©%§ ­!¦ ­L¤ ¶%§

110~ 240V, 50/60Hz ÇȦ¥¥&© 15 kg »*¤ ³©%§¥:¤ ¶%§¥

482mm x 88mm x 369mm

3UpFDXWLRQG¶XWLOLVDWLRQ

Ne pas plonger dans l’eau, ni utiliser sur une surface humide. Ne pas boucher les ventilateurs de refroidissement situées en face arrière. Ne pas opérer près d’une source de forte chaleur. Ne pas connecter plusieurs amplificateurs en série ou en parallèle. Ne pas ouvrir et ne pas insérer d’objets métalliques à l’intérieur de l’amplificateur. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par 01dB. Pour tout problème, contacter le support Après Vente 01dB. Avant la mise en route, s’assurer que les potentiomètres soient au minimum.

0 $WWHQWLRQ&RPPHWRXVOHVDPSOLILFDWHXUVGHSXLVVDQFHFHOXLFLQ¶HVWSDVPLVjODWHUUH

Pour une utilisation avancée de l’amplificateur et le détail de toutes les fonctionnalités, se reporter au manuel d’utilisation spécifique fourni sur le CDROM.

Page 21: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

CARACTERISTIQUES ACOUSTIQUES PAGE 21

&DUDFWpULVWLTXHV$FRXVWLTXHV

ÉÊ ËÌ1ÍÌ Ë,Î%Ï3ÍÐ8Ñ&Î%Ð8Ò*ÓÏ,Ñ*Ì ËÔ1Ó Ñ&Î%Ð8Ò*ÓÏ,Ñ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê ÊsÕÕ

5.1. DIRECTIVITE DE LA SOURCE DO12................................................................................................................................ 22 5.2. PUISSANCE ACOUSTIQUE ............................................................................................................................................... 23 5.2.1. M700R ____________________________________________________________________________________23

Page 22: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

TABLE OF CONTENTS PAGE 22

&$5$&7(5,67,48(6$&2867,48(6

'LUHFWLYLWpGHODVRXUFH'2

Ö*× ØÙ%ÚWØÛÜ.ÝÜ.Ý%× ÚWÜÞ:ß × à× ßÀáÈÜâãä åÈÝæ çÞ"ßWØ:à ÜÝÜ.è:éêëì0íãÈî ëì

50,055,060,065,070,075,080,085,090,0

015

30

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

250 Hz

500 Hz

1 kHz

ïð ñoòó ñ&ô õ ö"õ*öð ó õ÷iøsð ù ð ø ú*õ"ûmü8ý þ*ö:ÿ :÷?ø ñiù&õö&õ*þ"ü mü

50,0

55,0

60,0

65,0

70,0

75,0

80,0

85,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

31.5 Hz

63 Hz

125 Hz

! "#$&%(' )#* + ,-.0/214365&.0/21

50,0

60,0

70,0

80,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

2 kHz

4 kHz

78 9:; 9<>=>?=@?8 ; =ACB8 D8 B E@=FHGJI K>?L MACB 9CD=?=@NPORQSTHGUHORQS

50,0

55,0

60,0

65,0

70,0

75,0

80,0

85,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

8 kHz

16 kHz

Page 23: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

TABLE OF CONTENTS PAGE 23

3XLVVDQFHDFRXVWLTXHVXWYXW[Z2W]\_^`X`ba 6SHFWUHGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH c1¦¬ ©£±3­ed%´¤ ¸£©¯©¥.§¤ Ä©¦£ º¯©(´£¤ ¥&¥&¦§¨"©¦¨"¶%£¥o­L¤ ¸£©¯3£(Çgf!hh3µl½Ci± ®¸3£©%§¨&©©%§(«¦§¯©¯©_jkl¯° ¶¨­!¦ Ä©¿4m

n0o pqrRstu(s>v wx(y z |RsRr>v ~y50 96,7

63 99,3

80 103,8

100 107,6

125 108,9

160 111,7

200 114,5

250 114,1

315 111,9

400 111,5

500 108,1

630 107,4

800 106,2

1000 103,2

1250 103,3

1600 104,3

2000 101,6

2500 99,2

3150 98,1

4000 98,4

5000 99,1

6300 97,1

A 115,9

Lin 121,6

6SHFWUHGHSXLVVDQFHDYHFDPSOL05EUXLWEODQF

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

80,0

90,0

100,0

110,0

120,0

130,0

50 80 125

200

315

500

800

1250

2000

3150

5000 A

%DQGHGHGRFWDYH

1LYH

DXHQ

G%

Page 24: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

TABLE OF CONTENTS PAGE 24

7$%/(2)&217(176 Ê Ð1Î%Í*ÔÓ*Ë,Î%ÐEÔ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Õ

É

Ê *ÔH Õ *Ô*Ð8ÑÏnÑ:Ô1ÓÍ*ËÏ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Õ 7.1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................................27 7.2. STANDARD PACKAGE ......................................................................................................................................................27 7.3. USING THE INSTRUMENT..................................................................................................................................................28 7.4. SAFETY RECOMMENDATIONS ...........................................................................................................................................28 7.5. CONNECTION CHART .......................................................................................................................................................29 7.6. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF DO12 .........................................................................................................................29 Ê Õ ÔlÏ3ÍnÌ!3ÐÐOÏ3Í Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Õ 8.1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................................32 8.2. MAIN CHARACTERISTICS .................................................................................................................................................32 8.3. USING THE AMPLIFIER .....................................................................................................................................................32 8.4. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF FP2600.......................................................................................................................33 8.5. RECOMMENDATIONS .......................................................................................................................................................33 Ê Í ÔlÏ3ÍnÌ_3ÐÐ Ï3ÍÐ Î*Ï2Ï3ÍÌ*ÎÔ*Í Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê

É

9.1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................................35 9.2. PRESENTATION OF M700R..............................................................................................................................................35 9.3. STANDARD PACKAGE ......................................................................................................................................................35 9.4. USING THE AMPLIFIER .....................................................................................................................................................35 9.5. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF M700R.......................................................................................................................36 9.6. RECOMMENDATIONS .......................................................................................................................................................36

Ê Ì ËÔ1Ó Ñ&Î%Ð8ËnË ÌÍ,Ì Ë,Î%Ï3Í,Ð!Ñ&Î%ÐEË1Ñ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê 10.1. DIRECTIVITY OF SOURCE DO12 ..................................................................................................................................39 10.2. SOUND POWER............................................................................................................................................................40 10.2.1. M700R......................................................................................................................................................................40

(1*/,6+

Page 25: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

INTRODUCTION PAGE 25

,1752'8&7,21 01dB provides technical solutions suited to all situations encountered by field or laboratory experimentalists. For both room and building acoustics, site characteristics (background noise level and spectrum, type of walls, typology, etc.) require the use of specific equipment. In this context, 01dB offers two ranges of power amplifiers connected to an omni-directional source and addressing all possible situations. The properties of each amplifier allow to tackle all problems encountered during field measurements. The 01dB solution consists of: '2: omni-directional noise source 05: power amplifier including a pink and white noise generator )3: very high power amplifier For instance, based on its power characteristics, )3 will be most suited to measure a high isolation to airborne noise. Furthermore, using 05, owners of 01dB sound level meters (Solo, SIP95, etc.) will now have an amplifier that includes a white and pink noise generator. Of course, these technical solutions were designed based on the current regulations and meet the requirements of national and international standards. This manual describes the characteristics of our technical solutions for building acoustics, along with optimal use and safety instructions.

Page 26: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – NOISE SOURCE PAGE 26

'2±12,6(6285&( Ê *ÔH Õ *Ô*Ð8ÑÏnÑ:Ô1ÓÍ*ËÏ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Õ 7.1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................................27 7.2. STANDARD PACKAGE ......................................................................................................................................................27 7.3. USING THE INSTRUMENT..................................................................................................................................................28 7.4. SAFETY RECOMMENDATIONS ...........................................................................................................................................28 7.5. CONNECTION CHART .......................................................................................................................................................29 7.6. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF DO12 .........................................................................................................................29

Page 27: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – NOISE SOURCE PAGE 27

'2±12,6(6285&(

,QWURGXFWLRQThe omni-directional noise source '2 is composed of twelve very robust speakers. Their membrane is made up of glass fibre. Speakers are connected one to another so as to get phase radiation. Each speaker is placed in a very robust dodecahedron-shaped housing. In order to give the required omni-directional properties to the radiated acoustic field, the '2 dodecahedron should be used on a reinforced tripod (supplied with the package). Also, this tripod ensures a great mobility to the equipment. The carrying handle allows for handiness without affecting acoustic properties.

6WDQGDUGSDFNDJHThe standard package of the '2 noise source includes the following elements:

• A omni-directional noise source with 12 loud-speakers • A carrying fly-case • A tripod with roules • A user manual

&DUU\LQJIO\FDVH

The carrying fly-case protects the '2 omni-directional source against shocks.

Page 28: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – NOISE SOURCE PAGE 28

7ULSRG

8VLQJWKHLQVWUXPHQW• Unfold the tripod and make it stable on the floor. Check that the three wheels are in contact

with a planar surface so that the whole equipment is stable. • Unpack '2 from its fly case using the handle. • Place '2 in the tube of the tripod. • Tighten the system using the screws. • Connect '2 to the power amplifier using the appropriate connection cable and turn the

amplifier on (see Paragraphs 7.4 and 8.3). 0&DXWLRQWKHVRXQGOHYHOJHQHUDWHGE\'2FDQEHYHU\KLJKDQGFDXVHKHDULQJGDPDJH:KHQ WXUQLQJ WKH DPSOLILHU RQ PDNH VXUH WKDW DOO YROXPH SRWHQWLRPHWHUV DUH VHW WR WKHPLQLPXPSRVLWLRQ 6DIHW\UHFRPPHQGDWLRQV

• Do not immerse or use on a wet surface; • Do not open the source or insert metallic objects inside the source; • Do not use accessories other than those recommended by 01dB; • Should a problem occur, please contact 01dB after-sales department.

8VHSUHFDXWLRQV

• The floor should be planar and stable to ensure the best stability to the system.

• The tripod wheels are equipped with brakes in

order to avoid any unwanted displacement.

• Before using the tripod, check that the fastening systems are tightly screwed on.

Refer to the tripod manual for an optimum use of the equipment.

Page 29: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

DO12 – NOISE SOURCE PAGE 29

&RQQHFWLRQFKDUWThe connection chart below describes the connections between the different instruments depending on the selected configuration.

7HFKQLFDOFKDUDFWHULVWLFVRI'2

6WDQGDUGV ISO 140-3, ISO 3382, DIN 52210

7\SH Omnidirectional dodecahedron (12 speakers) 5DWHGLPSHGDQFH 10 Ω

2XWSXWSRZHU 600 W maximum (electric) )UHTXHQF\UDQJH From 100 Hz to 5000 Hz (1/3 octave) 6RXQGSRZHU M700R: 120 dB re 1pW &RQQHFWRU Speakon ® , 4 pins 3RZHUVXSSO\ 110/240 V, 50/60 Hz 7ULSRG Adjustable height, wheels (max. height 148 cm) 'RGHFDKHGURQGLDPHWHU 450 mm

:HLJKW Housing: 15 kg Tripod: 8 kg Fly-case: 30 kg

)3(SOM3006000)

10m extension cable Speakon-banana pin

or

05 (SOM3002000)

10m extension cable Speakon-Speakon

»#j!§¶3¤ ¥&©¥&¶%£± ¨"©(SOM3001000)

(CSO1160000)

CSO1180000

Page 30: A Cous Tique
Page 31: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

FP2600 – POWER AMPLIFIER PAGE 31

)3±32:(5$03/,),(5 Ê Õ ÔlÏ3ÍnÌ3Ð[ÐOÏ3Í Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê ÊÕ

8.1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 32 8.2. MAIN CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................. 32 8.3. USING THE AMPLIFIER ................................................................................................................................................. 32 8.4. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF FP2600................................................................................................................... 33 8.5. RECOMMENDATIONS ................................................................................................................................................... 33

Page 32: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – POWER AMPLIFIER PAGE 32

)3±32:(5$03/,),(5

,QWURGXFWLRQThe )3 power amplifier is light and not very bulky. I t is ideal for mobile high-quality sound systems and for applications requiring high sound power. Designed as a standardized 19’’ rack it can be inserted into a measurement rack or in a carrying fly-case.

0DLQFKDUDFWHULVWLFV• Chopped power supply inducing a reduction of the total weight; • 110 or 200 V power supply (to be selected when ordering); • Openings on front and rear panels ensuring the cooling of the system without any fan; • Multiple protection against over voltage; • Up to 2 × 1200 W under 2 Ω.

8VLQJWKHDPSOLILHU1) Connect the )3 amplifier to the '2 omni-directional source using the Speakon-Speakon

cable (ref. CSO1180000). 2) Connect the amplifier cable to the mains. 3) 0&DXWLRQ VHWWKHJDLQWRDPLQLPXPEHIRUHWXUQLQJWKHDPSOLILHURQ7RGRVRVHWWKHIURQW SDQHOSRWHQWLRPHWHUVWR±G%. 4) When using 62H,C or + 2¡@C , connect the specific signal output cables to the XLR

connector. For 62H,C : cable CDP101-2M lemo4/XLR For + 2¡>( : cable CDP11-2M Jack 6.35mm/XLR

5) Turn the instrument on using the On/Off switch .

i± ¶3§ ­ Ĥ ©¢

µ©¦±3Ĥ ©¢

½Rj¿ 2Q2IIVZLWFK

;/5FRQQHFWRU

Page 33: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – POWER AMPLIFIER PAGE 33

7HFKQLFDOFKDUDFWHULVWLFVRI)3

3RZHUVXSSO\ 130 – 265 V or 65 – 135 V depending on model

3RZHU 430 W under 8 Ω

1680 W under 8 Ω in bridged mode

0D[LPXPRXWSXWYROWDJH(under 8 Ω) 45 Vrms

&XUUHQW(maximum power under 4 Ω) 16 Arms

%DFNJURXQGQRLVH < – 110 dB

5HVROYLQJSRZHUDWN+] 70 dB

,QSXWLPSHGDQFH 20 kΩ

7RWDO+DUPRQLF'LVWRUWLRQ7+'20 Hz – 20 kHz (maximum power)

0.04%

,QSXWFRQQHFWRUV XLR or Jack ¼ ″

2XWSXWFRQQHFWRUV Speakon

Emission: EN 55 103-1, E3 (0&Safety EN 60065, class 1

:HLJKW 8 kg

'LPHQVLRQV 483 mm × 88 mm × 287 mm

5HFRPPHQGDWLRQV• Do not immerse nor use on a wet surface; • Do not block cooling openings located on the front and rear panels; • Do not operate near a strong heating source; • Do not connect several serial or parallel amplifiers; • Do not open, and do not insert metallic objects inside the amplifier; • Do not use accessories other than those recommended by 01dB; • Should any problem occur, please contact 01dB After-sales department; • Before turning the amplifier on, make sure the potentiometers are set to a minimum.

0&DXWLRQOLNHDOOSRZHUDPSOLILHUV)3LVQRWFRQQHFWHGWRWKHJURXQG For an advanced use of the amplifier and a detailed description of its functions, refer to the specific user

manual, which is available on the CD-ROM.

Page 34: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – POWER AMPLIFIER PAGE 34

05±32:(5$03/,),(5 Ê Í ÔlÏ3ÍnÌ_3ÐÐ Ï3ÍÐ Î*Ï2Ï3ÍÌ*ÎÔ*Í Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê

É

9.1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 35 9.2. PRESENTATION OF M700R.......................................................................................................................................... 35 9.3. USING THE AMPLIFIER ................................................................................................................................................. 35 9.4. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF M700R................................................................................................................... 36 9.5. RECOMMENDATIONS ................................................................................................................................................... 36

Page 35: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – POWER AMPLIFIER PAGE 35

05±32:(5$03/,),(5:,7+*(1(5$725

,QWURGXFWLRQ05 is a High-Fidelity amplifier including a white and pink noise generator.

3UHVHQWDWLRQRI05

6WDQGDUGSDFNDJHL’amplificateur M700R (code SOM3002000) est livré en standard avec les éléments suivants :

• An amplifier • A carrying fly-case • A mains cable • An extension cable for DO12 speakon-banana (code CSO1160000) • A remote control HF : transmitter 1 on/off push button

receiver 1 on/off push button with a 20 cm cable and a half-round connector works with a GP alkaline battery 23A/12V

8VLQJWKHDPSOLILHU1) Connect the 05 amplifier to the '2 omni-directional source using the Speakon-banana

pin cable (ref. CS01160000). 2) Connect the amplifier cable to the mains. 3) &DXWLRQVHWWKHJDLQWRDPLQLPXPEHIRUHWXUQLQJWKHDPSOLILHURQ7RGRVRVHWWKHIURQWSDQHOSRWHQWLRPHWHUVRQ± f. 4) I f using 624C or + 2¡2@C , connect the specific signal output cables to the XLR

connector. For 62H,C : cable CDP101-2M lemo4/XLR For + 2¡>( : cable CDP11-2M Jack 6.35mm/XLR

5) Turn the instrument on using the On/Off switch .

Front view

Rear view General view

£R¤¥

Page 36: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

M700R – POWER AMPLIFIER PAGE 36

7HFKQLFDOFKDUDFWHULVWLFVRI05

4Ω stereo 350 W + 350 W 8Ω stereo 220 W + 220 W

3RZHU(1 kHz, 1% THD)

8Ω mono bridged 700 W

,QSXWVHQVLWLYLW\ 0.775 Vrms

,QSXWLPSHGDQFH 20 kΩ Balanced

)UHTXHQF\UHVSRQVH(± 0.5 dB) 10 Hz – 35 kHz

7RWDO+DUPRQLF'LVWRUWLRQ7+'(20 Hz – 20 kHz), half power

0.05%

6LJQDOWR1RLVHUDWLR 100 dB

5HVROYLQJSRZHU(8 Ω, 1 kHz) 80 dB

*HQHUDWRU White and Pink

3RZHUVXSSO\ 110 ~ 240 V, 50/60 Hz

:HLJKW 15 kg

'LPHQVLRQV 482 mm × 88 mm × 369 mm

5HFRPPHQGDWLRQV• Do not immerse nor use on a wet surface; • Do not block cooling openings located on the front and rear panels; • Do not operate near a strong heating source; • Do not connect several serial or parallel amplifiers; • Do not open, and do not insert metallic objects inside the amplifier; • Do not use accessories other than those recommended by 01dB; • Should any problem occur, please contact 01dB After-sales department; • Before turning the amplifier on, make sure the potentiometers are set to a minimum.

0&DXWLRQOLNHDOOSRZHUDPSOLILHUV05LVQRWFRQQHFWHGWRWKHJURXQG For an advanced use of the amplifier and a detailed description of its functions, refer to the specific user

manual, which is available on the CD-ROM.

Page 37: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

ACOUSTIC CHARACTERISTICS PAGE 37

$&2867,&&+$5$&7(5,67,&6 ¦C§¨ ©>ª«¬>­®¯Jª_ª°@©±X©>ªX®²2±X¯­®¯eª­ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨³´ 10.1. DIRECTIVITY OF SOURCE DO12 .............................................................................................................................. 39 10.2. SOUND POWER........................................................................................................................................................ 40 µ¶C· ¸· µ(· ¹»º ¶¶J¼¾½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½R½½½½R½½½½R½½½R½½½À¿¶

Page 38: A Cous Tique
Page 39: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

CARACTERISTIQUES ACOUSTIQUES PAGE 39

$&2867,&&+$5$&7(5,67,&6

'LUHFWLYLW\RIVRXUFH'2

Á@ Ã,ÄÅÃ,ÆÀÆgÇÈÇÈ2 ÅÇ,ÉÊe Ë! ÊÌÇÍÎRÏ ÐÈ!Ñ Ò!ÉÊÓÃËÇÈÇÔÕÖg×Ø4Ù&ÎÚ×bØ

50,055,060,065,070,075,080,085,090,0

015

30

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

250 Hz

500 Hz

1 kHz

ÛÜ ÝÞß ÝàHàPá@âá>âÜ ß áRãCäÜ åÜ ä æ@áç4èé ê@â0ë ìãCä Ý(åRáâáêèCí îï,ðXñHèòîï,ð

50,0

55,0

60,0

65,0

70,0

75,0

80,0

85,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

31.5 Hz

63 Hz

125 Hz

óô õö÷õø&øùú,ùúô ÷ùûü[ô ýô üþù,ÿ ú ûüõýùú,ù

50,0

60,0

70,0

80,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

2 kHz

4 kHz

"!"#!"# !$&%' ( % )*!+ ,.- /*#0 1$2% &(!#!*345687,:9456

50,0

55,0

60,0

65,0

70,0

75,0

80,0

85,0

90,00

1530

45

60

75

90

105

120

135

150165

180195

210

225

240

255

270

285

300

315

330345

8 kHz

16 kHz

;"< =?>@AB< C< AEDF< GIH=?GKJ¤IL MN @A:G C>OQP:= N JSRUTVXWYA NZ TVXW;"< =?>@AB< C< AEDF< GIH=?GKJ¤ILMN @A:GCI>OQP:= N J\[]TIV8WYA N»¤^ TIV8W

;*< =?>I@AB< C< AEDF< GIH=?GKJ¤ILMN @A:G CI>OQP:= N J Mb¤_ ` VXWA N»¤ R ` VXW ;*< =?>I@AB< C< AEDF< GIH=?GKJ¤ILMN @A:GCI>OQP:= N JaR `cb VXWA N»¤ TVXW

Page 40: A Cous Tique

SOLUTIONS ACOUSTIQUE DU BATIMENT

CARACTERISTIQUES ACOUSTIQUES PAGE 40

6RXQGSRZHUdfehg'iXg?dgkjmlXeXehn 6RXQGSRZHUVSHFWUXP 7\SLFDOVRXQGSRZHUYDOXHIRU05RFWDYHEDQGIUHTXHQF\ op qrsqutv&wkx yzB |qup ~u

50 96.7

63 99.3

80 103.8

100 107.6

125 108.9

160 111.7

200 114.5

250 114.1

315 111.9

400 111.5

500 108.1

630 107.4

800 106.2

1000 103.2

1250 103.3

1600 104.3

2000 101.6

2500 99.2

3150 98.1

4000 98.4

5000 99.1

6300 97.1

A 115.9

Lin 121.6

XuI? I I I BE c

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

80,0

90,0

100,0

110,0

120,0

130,0

50 80 125

200

315

500

800

1250

2000

3150

5000 A

%DQGHGHGRFWDYH

1LYH

DXHQ

G%3RZHUVSHFWUXPZLWKZKLWHQRLVH0DPSOLILHU

/HYHOL

QG%

RFWDYHEDQG