21
AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION 1 JUMELAGE/TWINNING BENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIP BENECI NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT) MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉES MEASURE 1.2 : NETWORK OF TWIN CITIES N° 513183 – EFC – 1 – 2010 – FR – EFC - NT Réunion de Rabaçal/Penela meeting : 11-14 novembre/ November 2011

AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

  • Upload
    cicada

  • View
    27

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

JUMELAGE/TWINNING BENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIP BENECI NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT) MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉES - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNEWITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION 1

JUMELAGE/TWINNINGBENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE

VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIPBENECI

NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT)

MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉESMEASURE 1.2 : NETWORK OF TWIN CITIES

N° 513183 – EFC – 1 – 2010 – FR – EFC - NT

Réunion de Rabaçal/Penela meeting : 11-14 novembre/ November 2011

Page 2: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

2

BÉNÉVOLAT ET

ASSOCIATIONSAND

VOLUNTARY WORK

Page 3: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

3

Lors de la première rencontre, tous les participants ont insisté sur la nécessité d’échanger sur la question des associations et du bénévolat:

- connaître le fonctionnement des associations dans les différents pays

- savoir les droits et les obligations des bénévoles/volontaires.

Introduction

During the first meeting, all the participants insisted on the need to exchange about associations and voluntary work :

- To learn to know the functioning of associations in the different countries

- to know rights and obligations of volunteers

Page 4: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

4

I-DescriptionEtat des lieux – State of affairs

1) Les différentes associations – The different associations

Page 5: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

5

MAGHERANI (RO)Nom

NameNombreNumber

ActivitésActivities

Intercommunal

Intermunicipal

AAMR (Asociaţia Agricultorilor Magherani/ Association des Agriculteurs Hongrois de Torba/ Torba Hungarian Farmers’ Association)

28 SylvicultureForestry

NonNo

AAMR (Asociaţia Agricultorilor Maghiari/ Association des Agriculteurs Hongrois de Magherani/ Magherani Hungarian Farmers’ Association)

31 SylvicultureForestry

NonNo

AAMR (Asociaţia Agricultorilor Maghiari/ Association des Agriculteurs Hongrois de Silea Nirajului/Silea Nirajului Hungarian Farmer’s Association)

143 SylvicultureForestry

NonNo

ACB (Asociaţia Crescătorilor de Bovine/ Association des Eleveurs de Bovins/ Cattle Breeders Association) Magherani

169 ElevageFarming

NonNo

Asociatia Culturala (Association Culturelle/ Cultural Association) « Bekecs »  14

Activités culturelles

Cultural activitiesOuiYes

Asociatia Sportiva (Association Sportive/ Sports Association) Magherani 18 Activités sportives

Sports activitiesOuiYes

Page 6: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

6

Nom Name

NombreNumber

ActivitésActivities

Intercommunal

Intermunicipal Comité des FêtesFestival committee 30

Réalisation de spectacles

Show organiser NonNo

Musique de la Vallée de la RothaineMusic of the Rothaine Valley 30

Concerts, école de musique

Concerts, music schoolOuiYes

Amicale des sapeurs pompiersFiremen’s association 10 Animations

Entertainment NonNo

Société de Pêche "La Rothaine" Fishers’ association « La Rothaine » 10 Animation pêche

Fishing entertainmentOuiYes

Association théâtrale "Les Zounâs" Theatre association "Les Zounâs" 15 Spectacles théâtraux

Theatre showsNonNo

Association pour la protection du patrimoine et des traditions localesAssociation for the protection of the cultural heritage and the local traditions

20Valorisation du

patrimoinePromotion of cultural

heritage

NonNo

Association foncière pastoraleLand and pasture association 15

Entretien, environnementMaintenance of

environmental sites

NonNo

NEUVILLER-LA-ROCHE (FR)

Page 7: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

7

Nom Name

Nombre

Number

ActivitésActivities

Intercommunal

Intermunicipal

Sociedade Filharmonica Penelense(Société philharmonique de Penela/ Penela philharmonic society)

+/-200

Orchestre philharmonique, Académie de musique, orchestre léger, chorale polyphonique

Philharmonic orchestra, Music academy, light orchestra, polyphonic choir

OuiYes

Associação Humanitaria dos Bombeiros de Penela (Association humanitaire des pompiers de Penela/ Penela firemen’s humanitarian association)

 +/-1.500

Secours- Protection civileEmergency – Civil Protection  

OuiYes

Santa Casa da Misericordia +/-400

Maison de personnes âgées, Aide à domicile, Centre de jour, Crèches, Unité de soins, Ballet

Senior residence, home help, day care centre, day-nurseries, care units, ballet

OuiYes

Clube Desportivo Recreativo Penelense (Club de sport récréatif de Penela/ Penela sporting club)

+/-600

Football jeunes/seniors/ femmes/football de salle/Karaté

Young people/ seniors/ women football, indoor football, karate

OuiYes

RABAÇAL/PENELA (PT)

Page 8: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

8

Nom Name

Nombre

Number

ActivitésActivities

Intercommunal

Intermunicipal

Associação Amigos "Villa Romana" do Rabaçal(association des amis de la « Villa Romaine de Rabaçal/ The friends of « Villa Romana » of Rabaçal)

+/-12Activités archéologiques, muséographiquesArchealogical and museographic activities

OuiYes

Centro Social Polidesportivo do Rabaçal(Centre social polysportif de Rabaçal/ Multi-sports social centre of Rabaçal )

+/-100 Danses folkloriquesFolk dances

OuiYes

Associação de Caçadores do Rabaçal (Association des chasseurs de Rabaçal /Rabaçal Hunters’ association)

+/-150 Chasse sportiveSports hunting

NonNo

RABAÇAL/PENELA (PT)

Page 9: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

9

Nom Name

NombreNumber

ActivitésActivities

IntercommunalIntermunicipal

Association Intermunicipale des handicapésIntermunicipal association of disabled people

    OuiYes

Association sportive des aveugles et malvoyantsSports association of blind and visually impaired people

    OuiYes

Organisation caritative « Karitas »Charity « Karitas »     Oui

Yes

Association des retraitésRetired people’s association     Oui

YesAssociation des aides aux déficients mentauxAssociation of the assistants for the mentally deficients

    OuiYes

Société « Gaudeamus » pour le dialogue entre les jeunes et le secours mutuel« Gaudeamus » association for the

dialoguebetween young people and mutual help

    OuiYes

Stara/Skofja Loka (SI)

Page 10: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

10

Nom Name

NombreNumber

ActivitésActivities

IntercommunalIntermunicipal

Association de culture « Aeternum »Cultural association «  Aeternum »       

Corps volontaire des sapeurs-pompiers de

Stara LokaStara Loka voluntary fire brigade

    NonNo

Association des scouts catholiques adultes de

Stara LokaStara Loka catholic adult scouts’

association

    NonNo

Association de sport et de musique « Fara » de

Stara LokaStara Lokas ports and music association« Fara »

    NonNo

Club de radio « Lubnik »de Škofja LokaŠkofja Loka Radio Club « Lubnik »     Non

No

Stara/Skofja Loka (SI)

Page 11: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

11

Neuviller (FR): Loi 1901 sur les Associations - Law of 1901 about Associations Magherani (RO): Loi N°31/1991 - Law N° 31/1991Penela/Rabaçal (PT): Pas de réponse - No answerStara/Škofja Loka (SI): Pas de réponse - No answer

2) Fonctionnement des associations – Operations of the associations

PrésidentPresident FR, PT,RO,

SI

Statuts/RèglementStatutes/Regulation

RO,FR

Personnelsalarié

Wage-earning staff

TrésorierTreasurer

FR, RO SubventionsGrants

RO,FR, PT

Personnalité juridiqueLegal entity

FR, RO

Compte bancaire

Bank accountRO,FR

Page 12: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

12

3) Bénévolat/volontariat – Voluntary work

Existence d'un statut – existence of a status ?

Magherani (RO): Oui – Yes Neuviller (FR): Non – No Rabaçal/Penela (PT): Oui – Yes

Stara/Skofja Loka (SI): En cours – In progress

Page 13: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

13

II- Questions à débattre

Questions to debate1) Vérification de la justesse de la présentation

LégislationAssociations: nom, nombre de bénévoles

1) Check on the accuracy of the presentation

Associations : name, number of volunteersLegislation

Page 14: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

14

2) Fonctionnement des associations Comment fonctionne une association dans votre commune: responsables ?Comment l'association est-elle financée: cotisations des membres? Subventions? De la part de qui? Collectes? Autres revenus? Lesquels?Y a-t-il du personnel salarié?Quel rôle joue l'administration communale, intercommunale: contrôle, nominations...?

How does an association work in your municipality: persons in charge?How is the association financed : members’ subscriptions? Grants ? From who? Funds raising ? Other incomes? Which ones? Any wage-earning staff ?What function exerts the municipal, intermunicipal administration: a control, a nomination role…?

2) Operation of the associations

Page 15: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

15

3) Les bénévoles

Quel est leur statut réel?Quels sont leurs droits?Quelles sont leurs obligations? Y-a-il une formation prévue?Existe-t-il une reconnaissance de leurs acquis?

3) Volunteers What is their real status?What are their rights ?What are their obligations ?Is there any training planned?Is there any recognition of their achievements?

Page 16: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

16

III- Prises en chargeResponsibilities

1) Correction des erreurs – Correction of the mistakes

Page 17: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

17

2) Les produits à mettre en placeLa charte Une charte que chaque commune et aussi chaque structure intercommunale doit signer:

Reconnaissant notamment l'importance du bénévolat à côté de l'emploi salarié pour la vie communale et intercommunaleEngageant les signataires à soutenir les différentes démarchesDécidant d'en faire la publicité auprès des populations et des responsables politiques, locaux, nationaux, européens.

The charterA charter that each municipality and even each intermunicipal structure has to sign:

Recognising in particular the importance of voluntary work besides paid employment for the municipal and intermunicipal lifeWhereby the signatories pledge to support the different stepsAnd to advertise by inhabitants and political, local, national and European stakeholders

2) The products to put in place

Page 18: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

18

Le passeport du bénévole et la reconnaissance des acquisDe nombreux bénévoles/volontaires apprécient l’opportunité qu’offre le volontariat de mettre en pratique des compétences existantes ainsi que d’en acquérir de nouvelles.La validation de l’apprentissage non formel et informel permet dans une large mesure de reconnaître les aptitudes et compétences. C'est ce que doit cautionner le passeport.

The volunteer’s passport and recognition of their achievementsLots of volunteers appreciate the opportunity offered by voluntary work to put in practice their existing skills and to acquire new ones.The validation of non formal and informal learning allows to a large extent to recognise aptitudes and skills.The passport aims at officialising this.

Page 19: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

19

On exige de plus en plus des bénévoles/volontaires en termes d’expérience, de formation et de soutien. Les organisations qui engagent des volontaires devraient donc être très attentives à la manière dont elles répondent à ces attentes.C'est dans ce sens que nous voulons réfléchir à un kit de formation simple et finançable.

La formation

Training

There are more and more requirements from volunteer workers in terms of experience, training and support. The organisations which hire volunteers should pay attention to the way they meet such attempts.The simple and affordable training kit we have in mind should respond to these requirements.

Page 20: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

20

Il est important de promouvoir le bénévolat/volontariat auprès des jeunes à travers la formation scolaire et extra scolaire. La promotion du volontariat dans le système éducatif et son intégration plus systématique dans les parcours de formation pourraient accroître l’engagement des jeunes.C'est ce que nous voulons faire en préparant des schémas d'intervention pratique dans les écoles.

L'intervention dans les écoles

Intervention in schools

It is important to promote voluntary work by young people through school and extra-curricular training. The promotion of voluntary work in the educational system and its more systematic integration into the training path could increase involvement of young people. We want to reach this objective by preparing practical intervention patterns in schools.

Page 21: AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION

21

3) Le calendrier des travaux

Il s'intègre dans le calendrier général traité plus loin.

3) Works schedule

It is integrated in the general schedule dealt with below.