32
ABS1163 - 1/32 WTC 1.5 144 Fibres WTC 1.5 144 Cores NEXANS INTERFACE 25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66 20174504 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES 144 FIBRES OPTICAL SPLICE ENCLOSURE WTC1.5 MID-SPAN SPLICE TRAYS 144 CORES Spécification : ABS1163 Code Notice : 20174504 Date : 25 mars 2009(Ind.A) Afin d’installer et de câbler la boîte WTC1.5 dans les meilleurs conditions, nous vous conseillons de lire et de respecter ce manuel. For installing and cabling the box WTC1.5 in the best conditions, we strongly recommend that you read and follow the instructions contained in this manual.

BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

  • Upload
    others

  • View
    31

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 1/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

NOTICE D’INSTALLATIONINSTALLATION MANUAL

BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5PIQUAGE CASSETTES

144 FIBRESOPTICAL SPLICE ENCLOSURE WTC1.5

MID-SPAN SPLICE TRAYS144 CORES

Spécification : ABS1163Code Notice : 20174504Date : 25 mars 2009(Ind.A)

Afin d’installer et de câbler la boîte WTC1.5 dans les meilleurs conditions, nousvous conseillons de lire et de respecter ce manuel.For installing and cabling the box WTC1.5 in the best conditions, westrongly recommend that you read and follow the instructionscontained in this manual.

Page 2: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 2/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Page

DESCRIPTION 3

DESCRIPTION

INSTALLATION 5COMMISSIONING

RACCORDEMENT DU CABLE PRINCIPAL 7CONNECTION OF THE MAIN CABLE

ÉTANCHEITÉ DU CABLE PRINCIPAL 10TIGHTNESS OF THE MAIN CABLE

ETANCHEITÉ DU CÂBLE ABONNÉS 15TIGHTNESS OF THE SUBSCRIBERS CABLE

RACCORDEMENT DU CABLE ABONNÉS 17CONNECTION OF THE SUBSCRIBERS CABLE

RACCORDEMENT DES FIBRES OPTIQUES 19CONNECTION OF THE OPTICAL FIBRES

FERMETURE DU BOITIER 29CLOSING THE BOX

PRESSURISER LE BOITIER WTC 1.5 30PRESSURIZING THE WTC 1.5

MISE A LA TERRE DU BOITIER DU WTC 1.5 30GROUNDING THE WTC 1.5

Tables des matièresTable of contents

Page 3: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 3/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Product description1- Description du produit /

Le boîtier d’épissurage optique WTC 1.5 a été conçu pourassurer la protection des épissures de câbles optiquesenterrés, souterrains et aériens. Le boîtier WTC 1.5 estpressurisable.

Un joint torique placé entre le coffret et le capot assurel’étanchéité du boîtier.

Doté de 4 entrées de câble et d’une capacité maximale de 12cassettes, le coffret WTC 1.5 a été conçu pour recevoirjusqu’à 144 épissures.

The WTC 1.5 Optical Splice unit has been designed toprotect buried, underground, and overhead cablesplices. The WTC 1.5 unit is pressurizable.

A seal fitted between the cover and the closure insuresthe tightness of the unit.

The WTC 1.5 unit can house up to 12 splice trays and144 splices. Four cable entries are available.

Le kit WTC 1.5 comporte les éléments suivants :

2- Contenu du kit / Kit content

• A box with a cover

• 8 stainless steel screws to secure the cover

• 1 O’ring seal for the housing

• 1 metal chassis with 8 splice trays

• 1 pressurization valve with cap

• 1 standard enclosure with 4 ports

• 4 ports for incoming cables

• A grounding plug

• 12 splice trays of 12 splices each

• obturating seals for free inputs .

• cable fixing devices

• 1 tube of silicone grease, 15 ml

• Un boîtier avec capot de fermeture

• 8 vis de fermeture du capot en inox

• 1 joint torique pour l’étanchéité de la boîte

• 1 organiseur support à 8 cassettes

• 1 valve de pressurisation avec bouchon

• 1 corps de boîtier standard 4 tubulures

• 4 ports d’entrée de câble

• 1 prise de masse

• 12 cassettes d’épissurage de 12 épissures chacune

• des joints d’étanchéité avec obturateurs pour ports nonutilisés .

• dispositifs d’arrimage câble .

• 1 tube de graisse au silicone 15 ml

•1 support mural en kit

WTC 1.5 includes the followings elements :

•1 wall mounting kit

Page 4: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 4/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Dimensions / Dimensions :

Hauteur :---------------------------------------------147 mmLongueur tout équipé :---------------------------445 mmLongueur hors système d’étanchéité :---------357 mmLargeur :---------------------------------------------191 mmPoids :----------------------------------------------- < 2 kg

Height:---------------------------------------147mm ( 5.79..in)All included length-----------------------445mm (17.52 in)Length w/o sealing system-------------357mm (14.05 in)Width:-------------------------------------- 191mm (7.52.. in)Weight:----------------------------------------- < 2 kg (2 daN)

3- Caractéristiques techniques / Technical data

Outillage nécessaire / Necessary tools

TourneviscruciformePhillips n° 0

(Ø4)

Tournevis ( Ø8ép.1,2 ) pour

vis à têtefendue

Tournevis ( Ø4ép.0.8) pour vis

à tête fendueCutter

Pince àdénuder .

Utility knifeFiber

Stripper

Flat headscrewdriver

(diam.8 thick.1,2)

Flat headscrewdriver

(diam.4thick.0.8)

PhillipsScrewdriver

nr 0 (diam.4 )

Pince coupante

Wire cutter

xuairétaM

:erueirétxEeuqitsalpomrehtnereitîoB-

écrofner:erueirétnI

etanobracylopnesettessaC-

slairetaM

:lanretxEerusolcnecitsalpomrehtdecrofnieR-

swercsleetssselniatS-:lanretnI

syartecilpsetanobracyloP-

éticapaC

cevaserussipé441à'uqsuj-04elbatcartéromrehtnoitcetorp

mm06uosengiepcevasettessac21-

sliatgiptesebutruopseuqitsalp

ecilpSyticapac

ro04htiwdedleihssecilps441otpU-.ebutgniknirhstaehmm06

dedluomgnidulcnisyartecilps21-dnasebutreffubrofsbmoccitsalp

.sliatgip

edseertnEselbâc

strop2uosdradnatsstrop4.ipéegauqiptrop1+sdradnats

stropelbaC stropdradnats2rostropdradnats4.tropnapsdim1sulp

alàesiMerret

erueirétxeerretedesirP gnidnuorG gulpgnidnuorglanretxE

étiéhcnatE 86PI ssenthgiT 86PI

noitasirussérPelortnôcruopraBm057à'uqsuj

étiehcnaté'dnoitazirusserP .gnitsetkaelrofraBm057otpu

Page 5: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 5/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Position des trous de fixation murale.Wall fixing holes positioning .

= 110 =

= 2

00 =

M6 prof.:12 mmM6 Depth.:12mm

4 - Installation /Installation :

4.1- Ouvrir le boîtier / Opening the unit

1. Dévisser les 8 vis situées sur le capot à l’aide d’untournevis plat.

2. Retirer le capot.

1. Untighten the 8 screws located on thecover using a flat screwdriver.

2. Remove the cover.

Page 6: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 6/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

ATTENTION : DANS LE CAS D’UNE VERSION PIQUAGE ÉPI N ’INSTALLER L’ORGANISEUR ET SON SUPPORT METALLIQUE QU’APRES AVOIR MIS ENPLACE LE CABLE PRINCIPAL DANS LE BOITIER .WARNING : IN THE CASE OF A « MIDSPAN VERSION » INSTALL THESPLICING CASSETTES AND ITS METAL SUPPORT AFTER INSTALLINGTHE MAIN CABLE INSIDE THE ENCLOSURE .

Le WTC 1.5 avec l’organiseur et son supportThe WTC 1.5 with the splice trays and metal support

Page 7: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 7/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Aramide soupleFlexible aramid yarnlg : 200 mm (7.874 in)

Renforts rigidesRigid aramid yarnlg : 40 mm (1.574 in)

Tubes

Fibre optique à dériveroptical fiber to be shunted

55 mm

Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toronStrip the cable and take out the tube which has to be shunted from the bundle

Vis de fixation du D.F.C.Cable clamp fixing screw

Fixation du porteurMessenger fixing

Amarrage du câbleCable’s anchorage

Fixation du couvercleCover’s fixing

Amarrage des mèches aramideAnchorage of the aramids yarn

La configuration du câblage dépendra du choix du câble utilisé par le client(câble à tubes de 12, 24 ou 36 fibres, etc...). The configuration of the cabling will depend on the choice of cable used bythe customer (tubes cable of 12, 24 or 36 fibers, etc...)

NOTA :NOTE :

Pour le câblage des dispositifs d’arrimage,consulter les notices jointes aumatériel .For installing the fan out devices, please refer to the instructions includedwith the devcies.

NOTA :NOTE :

Connection of the main cable5 - Raccordement du câble principal /

Installing the fan out devices :5.1 - Mise en place des dispositifs d’arrimage /

PorteurStrengh member

900 mm 900 mm

2500mm < L < 3800mm(Voir pages 21 et22Refer to pages 21 and 22)

Page 8: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 8/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Mettre en place l’organiseur et son support métallique dans les glissières (voir page 19).Insert the cassette assembly and its metallic support in the slides (refer to page 19).

Mettre en place les deux dispositifs d’arrimage du câble principal.Install both fan out devices for main cable.

Vis de fixation des dispositifsd’arrimageScrews fixing the fan out devices

Fixing the fan out devices :5.2 - Fixation des dispositifs d’arrimage /

Page 9: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 9/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

REMARQUE IMPORTANTE : GESTION DES SURLONGUEURS DE MICRO -GAINE.IMPORTANT REMARK : MICRO SHEATHS OVERLENGTH MANAGEMENT .

5.4 - Gestion des micro-gaines/Bare fibres management

A

A

- Lover les micro gaines non coupées dans la zone de lovage ,en fond de boitiersous les pattes «A»- Coil the non cut micro sheaths in the coiling area in the bottom of the boxand pass under the « A » ears .

Page 10: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 10/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Composition du kit d’étanchéité piquageContents of the impermeability kit

BoîtierEnclosure

Tubulure doubleDouble tubulure

Joint doubleDouble seal

Presseur centralCentral pressing unit

Presseur en 2 piècesPressing unit in 2 halves

Ecrou en 2 piècesNut in 2 parts

FenteSlot

6 - Etanchéité du câble principal piquage épi /Tightness of main cable with midspan connection

Page 11: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 11/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

La partie centrale du joint doit être en contact avec la bordure de l’ouverture.The centre of the seal must be in contact with the edges of the enclosure opening.

Positionner le joint double sur le câble dans la tubulure double.Put the double seal onto the cable and position it in the double tubulure.

Choisir le joint double à utiliser suivant le diamètre du câble.Select the double seal to use according to the cable diameter.

Tableau pour le choix des type / Diamètres des Joints doubleTable for the choice of Types / Diameter of Double seals

Il existe deux types de demi-presseur : - Diamètre maxi 8 à 19mm- Diamètre maxi 19 à 25,8mm

Two types of Half - pressing units available: - Maxi diameter of 8 to 19mm- Maxi diameter of 19 to 25,8mm

Enduire les extrémités, et les fentesavec la graisse silicone.Coat ends and lateral slots with siliconegrease.

Rep.A

Fente de passage des câbles Rep.A /Slot for cable insert Rep.A

TYPETYPE

DIAMETREDIAMETER

5 2 1 3 4

8 à 12mm8 to 12mm

12 à 17mm12 to 17mm

17 à 20mm17 to 20mm

20 à 23mm20 to 23mm

23 à 25mm23 to 25mm

Joint doubleDouble seal

Presseur centralCentral pressing

unit

Demi-presseurHalf - pressing

unit

Attention : la gaine du câblene doit présenter ni rayureprofonde ni coupure auniveau du passage de câbledu joint.Important : cable sheathmust not be damaged(cuts or scratches) roundthe sealing area

6.1- Choix du joint double pour câble principal /Choice of the double seal for main cable :

6

5 à 8 mm5 to 8 mm

Page 12: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 12/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

- Encliqueter l’ensemble dans le logement du corps du boitier (sur le joint double), à l’aide d’un tournevis plat large. Push the central pressing unit into place on the housing. Lock it in the housing using a flat head screwdriver.The presser should sit on top of double seal.

1 2 3

Presseur centralCentral pressing unit

- Encliqueter les 2 demi presseurs sur le câble et les placer dans la tubulure double. Lock together the 2 half squeezers on the cable and slide them into the double tubulure.

Enduire la surface de contact «écrou /demi-presseur» avec de la graisse silicone fournie en tube.Coat the surface between nut and half squeezer with the silicone grease provided.

Page 13: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 13/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

L’écrou se présente en deux demi-écrous qu’il faut assemblersur le presseur.

Positionnez le presseur dans la partie inferieure de l’écrou

Mettez en place la partie supérieure de l’écrou en alignant les rainures situés sur les côtés opposés.

Assembler l’écrou en faisant glisser les deux parties ensemble.

The nut is in two halves that is assembled around thepressing unit.

Sit the pressing unit in the lower half of the nut.

Place the upper half of the nut on the lower half. Make sure to line up the grooves on either side.

Assemble the nut by sliding the two halves together.

Page 14: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 14/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Visser l’écrou sur la tubulure jusqu’au blocage, manuellement ou à l’aide d’une clef.Tighten the nut on the tubulure until tight, manually or with a wrench.

Possibilite de déverrouillage des demi-écrous ;Unlocking the half nuts is possible :

Positionner le tournevis dans le trou puis lever et réaliser la même opération dans le 2ème trou.Insert the screw driver into the opening, then lift upwards. Repeat the same operation in the secondopening.

Les deux trous sont situés sur la faceplane de l’écrou, côté serrage.

Exercez une pression avec letournevis afin de déverrouiller lesdemi-écrous.

The 2 holes can be found on theflat side of the nut, tighteningside.

Use the screwdriver to unlockthe two halved nut.

Page 15: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 15/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

JointSeal Guide câble

Cable guide

EcrouNut

Choisir le kit d’étanchéité correspondant au diamètre du câble :Select the sealing kit according to the cable diameter, i.e. :1

Kit d’Etanchéité pour câbles AbonnésSealing kit for Subscribers cables

BouchonsPlugs

- Couper la bague extérieure du guide câble en fonction du diamètre du câble.- Cut the external ring of the cable guide according to the cable diameter.

Couper ici pour des câbles de 13 à 19mm.Cut here for cables from 0.51 to 0.74’’ diam.

Couper ici pour des câbles de 19 à 27mm.Cut here for cables from 0.74 to 1.06’’ diam. (2 rings)

Câble de 23mm à 25mm.Câble de 16mm à 22mm.

DANS LE CAS DE L’UTILISATION DU KIT POUR CABLES ABONNES, PREPARER CELUI-CI EN FONCTION DU DIAMETRE DES CABLES.

IF YOU A SEALING KIT FOR THE SUBSCRIBERS CABLE IS USED, THEN CUT THEPLASTIC CABLE GUIDE ACCORDING TO THE CABLES DIAMETER.

Deuxième baguePremière bague

7 - Préparation des kits d ‘étanchéité câble abonnés / Preparing the sealing kit on the subscribers cable :

Inner ring Outer ring

Page 16: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 16/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Equiper le joint en fonction du nombre de câbleexistant.Equipe the seal according to the number ofexisting cables.

Enfiler le câble dans l’écrou, le guide câble et latubulure.Insert the cable into the nut, the cable guideand the port.

Utiliser un obturateur dans le cas où un joint multi-câbles est sous-équipé.Use an obturator if a multi-cable seal isinadequate.

7.1 - Montage des joints sur les câbles /Fitting seals on cables assembly:

Prendre le joint et le guide câble correspondant aunombre et diamètre de câble utilisés .Chose the seal and the cable guide accordingto qty.and diameter of the cables .

Page 17: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 17/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

8.1 - Préparer le câble abonné / Preparing the subscribers cable

1. Dénuder le câble opérateur sur la longueur souhaitée(Voir pages 23 et 24).

1. Strip the operator cable to the correct length (Please refer to pages 23 and 24).

Connection of the subscribers cables8 - Raccordement du câble abonné /

VOIR PAGE 7 ET 8 :MISE EN PLACE ET FIXATION DES DISPOSITIFS D ‘ARRIMAGE .PLEASE REFER TO PAGES 7 AND 8 :PUT IN AND FIXING THE FAN OUT DEVICES .

8.2 - Mise en place et fixation du câble abonné / Installing and fixing the subscriber cable .

Vis de fixation des dispositifsd’arrimageScrews fixing the fan out devices

55 mm (2.362 in)

Aramide soupleFlexible aramid yarnlg : 200 mm (7.874 in) Porteur

Strengh member

Tubes

Fibre optiqueOptical fibre

Gaine métalliqueMetallic armorlg : 40 mm (1.574 in)

Renforts rigidesRigid aramid yarnlg : 40 mm (1.574 in)

900 mm (55.12 in)

1250 mm < L < 2000 mm

Page 18: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 18/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Mettre de la graisse silicone sur le guide câble avant del’encliqueter dans l’écrou.Put silicone grease on to the cable guide side beforelocking in the nut.

Visser l’écrou équipé de son guide câble jusqu’à la butée ducorps, manuellement ou à l’aide de la clé.Screw the nut equiped with its cable guide, until thethrust block, manually or with the metal wrench

ButéeThrust-block

8.3- Etanchéité du câble abonnés/ Tightness of the subscribers cable

Page 19: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 19/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

9 - Raccordement des Fibres Optiques / Cabling the Fiber Optics

9.1 - Mise en place des organiseurs / Fitting the organizers.

2. Aligner le chassis métallique avec les deux butées situés sur le paroi du boîtier.

1. Présentez le chassis métallique au dessus du boitier, côté gauche ou droite.

3. Poussez sur le chassis vers le fond du boîtier jusqu’aux butées.

9.2 - Acceder aux cassettes / Accessing the splice trays

Pivoter les cassettes vers l’exterieure pour acceder au zones de lovage et d’épissurage.

Le chassis doit aller jusqu’enbutée sinon il risque debasculer à l’ouverture ou à lafermeture.

The chassis must be pushedonto the pegs otherwise it canfall out on opening orclosing.

Place the metallic chassis above the enclosure on either side.

Line up the chassis with the two pegs that are on the insides of the enclosure.

Push the chassis towards the bottom until the stops.

Pivot the trays outwards in order to access the coiling areas and splice holders.

Page 20: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 20/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Doigt central de lovage

Central coiling peg

Le WTC 1.5 possède un doigt de lovage situé au centre de la plaque au fond du boîtier quipermet d’inverser le sens de lovage des micro-tubes en réalisant un «S»

The WTC enclosure is equipped with a centre coiling pig located in the middle of the baseplate allowing an inversion of direction when coiling the microtubes.

Page 21: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 21/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

9.3 - Cheminement des micro gaines coupées du câble principal /Routing of the micro sheaths cut from the main cable .

Acheminer le(s) micromodule(s) à dériver vers l’entréede la cassette en les passant sous les doigts de lovages.

Cassettes à droite / Splice trays on the right

Route the micro-modules under the pegs towardsthe splicetrays.

ATTENTION: Il est impératif de passer les micromodulessous le doigt de lovage situé sur le chassis métalliqueavant de entrer dans la cassette.

IMPORTANT: The micromodules must route underthe peg fixed on the chassis before entering the splicetray.

Fibre nueBare fiber

650mm 900 mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble principalMain cable

Ici, le micro-module doit passer par le doigt central afin dede entrer dans la cassette.Here, the micromodule must pass through the centralcoiling peg in order to access the splice tray.

En fonction de votre installation, le micro-module peut avoir un acheminement en forme de «S». Dans cecas, utilisez le doigt central de lovage fourni.Depending on your installation, the micromodule may have to be routed in a «S» shape. If so, usethe central coiling peg provided.

Page 22: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 22/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Cassettes à gauche / Splice trays on the left

Fibre nueBare fiber

350 mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble principalMain cable

Fibre nueBare fiber

1000 mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble principalMain cable

ATTENTION: Il est impératif de passer les micromodulessous le doigt de lovage situé sur le chassis métalliqueavant de entrer dans la cassette.

IMPORTANT: The micromodules must route underthe peg fixed on the chassis before entering the splicetray.

Acheminer le(s) micromodule(s) à dériver vers l’entréede la cassette en les passant sous les doigts de lovages.

Route the micro-modules under the pegs towardsthe splicetrays.

900 mm

900 mm

Page 23: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 23/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Routing micro sheaths from the subscribers cable .9.4 - Cheminement des micro gaines du câble d’abonnés /

Acheminer le(s) micromodule(s) à dériver versl’entrée de la cassette en les lovant sous les doigtsde lovages.

Route the micro-modules under the pegstowards the splicetrays.

ATTENTION: Il est impératif de passer les micromodules sous le doigt de lovage situé sur le chassis métallique !

IMPORTANT: Route the micromodules under the peg fixed on the chassis !

Vue de l’avant des cassettesSeen from the front of trays

Vue de l’arrière des cassettesSeen from behind the trays

Cassettes à droite / Splice trays on the right

Fibre nueBare fiber

350mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble abonnéMain cable

900mm

Fibre nueBare fiber

1100mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble abonnéMain cable

900mm

Page 24: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 24/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Cassettes à gauche / Splice trays on the left

Fibre nueBare fiber

800mm

Micro-module à dériverMicromodule to shunt

Câble abonnéSubscriber cable

900mm

Acheminer le(s) micromodule(s) à dériver vers l’en-trée de la cassette en les lovant sous les doigts delovages.Route the micro-modules under the pegs towardsthe splicetrays.

ATTENTION: Il est impératif de passer les micromodules sous le doigt de lovage situé sur le chassis métallique !

IMPORTANT: Route the micromodules under the peg fixed on the chassis !

Vue de l’avant des cassettesSeen from front of trays

Vue de l’arrière des cassettesSeen from behind the trays

Page 25: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 25/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Volets détachables / Removable shutters

Détacher le volet de la cassette .Detach the folding shutter from the cassette .

Monter le volet à sa place comme représenté sur la photo.Fit the folding shutter as shown on the photo .

Mettre en place le patin en mousse autocollant après avoirretiré la pellicule ou le peigne suivant tableau.Removing first the film, put in the self-sealing foam combinto its place.

12x Ø250 μm12 x Ø250μμμμμm

Patin mousseFoam cushion

(ou autre suivant besoin )(or other one acc. to the need.)

9.5 - Préparer les cassettes / Splice tray preparations

-Retirer l’étiquette délicatement pouraccèder aux volets détachables .-Remove carefully the label todiscover the shutters .

Page 26: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 26/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

engiepudorémuNrebmunbmoC

sliatgipuosebutsedØsliatgiprosebutfoØ

sliatgipeduosebutederbmoNengieprapelbissimda

ybsliatgiprosebutfoxaMbmoc

1 mm6,1 6

2 mm4,2 4

3 mm8,2 2

4 mm4 2

SLIATGIPLAICEPS mμ009uomm1,1 52

Choisir les peignes en fonction des diamètres desgaines ou des tubes et des pigtails.Select the combs to suit the diameters of thesheaths or tubes and pigtails.

Peignes plastiques :Plastic combs

2 x Ø 2,4mm±0,22 x Ø 0.094±0.008

2 x Ø 4mm2 x Ø 0.157

6 x Ø 1,6mm6 x Ø 0.063

2 x Ø 2,8mm±0,22 x Ø 0.110±0.008

(mm)(inches)

25 x Ø 1,1mm25 x Ø 0.043

OutilTool

Peignes métalliques:Metal combs

2 x Ø 4,3mm2 x Ø 0.169

Peigne en mousseFoam block

OutilTool

Peigne metalMetal comb

12 x Ø 250μm12 x Ø 250μμμμμm

12 x Ø 900μm ou 1,1mm12 x Ø 900μμμμμm or 0.043

25 x Ø 1,1mm25 x Ø 0.043

12 x Ø 1,6mm12 x Ø 0.063

6 x Ø 2,8mm6 x Ø 0.110

9.6 - Choix des peignes pour micro-gaines / Chosing the combs to fix micro sheaths

Un kit de peignes fourni avec le WTC 1.5.A comb kit supplied with the WTC 1.5.

Page 27: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 27/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Deux organiseurs d’une capacité de 6 cassettes chacun permet l’épissurage de 144 fibres .Two organizers with 6 splice trays each for a splice capacity of 144 fibers.

9.7 - Fixation des micro-gaines dans les cassettes / Fixing the micro sheaths in the cassettes

- Cassette n° 2- Cassette n° 1

- Cassette n° 6

ATTENTION : MANIPULATION DE FIBRESNUES. RISQUE DE COUPURES.WARNING: HANDLING OF BARE FIBERS.RISK OF PHYSICAL INJURY.

Page 28: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 28/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

1. Fixer la micro-gaine du câble principal à l’entrée de lacassette à l’aide d’un peigne ou d’un patin mousse enlaissant dépasser 5mm après le peigne.

2. Répéter l’opération avec la micro-gaine du câble abonnéà l’opposé de la cassette.

3. Fermer le volet situé sur le volet ou le patin (voir photo ci-dessous)

4. Procéder à l’épissurage des fibres optiques.

5. Lover la surlongueur dans la zone de lovage .

6. Repositionner le couvercle de la cassette.

7. Encliqueter les cassettes.

1. Secure the micromodule of main cable at theentrance of the splice tray using a comb or a foam pad.Allow a 5mm overlength after the comb/pad.

2. Repeat the procedure with the micromodule of thesubscriber cable on the opposite side of the splice tray.

3. Close the shutter located on the comb or the pad.

4. Proceed to the splicing of the optical fibers.

5. Coil the overlength in the coilig area .

6. Place the cover back on the splice tray

7. Secure the splice trays.

7 8 9 10 11 121 2 3 4 5 6

Ranger les épissures sur deux niveaux et dans l’ordre indiquéPosition the splices on two layers respecting the order indicatedbelow

1st layer2nd layer

EpissureSplice

Support d’épissuresSplices support

coiling area

comb or foam pad

zone de lovage

peigne ou patin mousse

Zone d’épissurageSplicing area

Page 29: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 29/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

-Visser le bouchon équipé de son joint plat sur la tubulure non utilisée jusqu’à la butée du corpsScrew the closer equipped with its flat seal on the unused tubulure until its thrust blocks against the casing.

- Remettre le capot sur le coffret ,serrer ses 8 vis. Close the box with the cover and tighten the 8 screws .

- Fermer l’organiseur cassette. Close the cassette organizer

- Bloquer l’organiseur cassette en serrant les vis de chaque côté. Block the casette organizer by tightening the screws of each side

10 - Fermeture /Closing

NE PAS OUBLIER :

• Fermer les volets des peignes/patinsmousse.• Replacer les couvercles translucides.• Serrer les deux vis latérales.• Rabaisser le couvercle.

DO NOT FORGET TO:

•Close the shutters on the combs/foampads.•Replace the translucents covers.•Tighten the two laterals screws.•Close the cover.

Page 30: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 30/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

12 - Mise à la terre du boîtier WTC 1.5 / Grounding the WTC 1.5 unit

1. Localiser la prise de mise à la masse dans le bas ducoffret.

2. Relier la prise de mise à la masse à un câble de terreextérieur.

1. Locate the grounding plug at the bottom of thebox.

2.Connect the grounding plug to an external groundingwire.

Le boîtier WTC 1.5 est prêt à être connecté au réseau.

The WTC 1.5 unit is ready to be connected to the network.

11 - Pressuriser le boitier WTC 1.5 / Pressurizing the WTC 1.5 unit

1. Dévisser le capuchon de la valve de pressurisation

2. Préssuriser le boîtier à 500mbar pendant 15 mn afin dedétecter une fuite éventuelle.

3. Revisser le capuchon sur la valve.

1. Untighten the plug of the pressurization valve

2. Proceed to the pressurization of the unit(suggested pressure 7 PSI) during 15mn, to detecta possible loss.

3. Screw the plug back on the valve.

Page 31: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 31/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Page 32: BOITIER D’EPISSURAGE OPTIQUE WTC1.5 PIQUAGE CASSETTES … WTC1_5_1… · optical fiber to be shunted 55 mm Dénuder le câble et sortir le tube à dériver du toron Strip the cable

ABS1163 - 32/32

WTC 1.5 144 FibresWTC 1.5 144 Cores

NEXANS INTERFACE25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE

Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66

20174504

Spécification : ABS1163Code notice : 20174504Date : 25 mars 2009 (Ind. A)