78
1 er juillet 2008 Bulletin des séances du Grand Conseil du Canton de Vaud N o 42 Séance du mardi 1 er juillet 2008 Présidence de Mme Anne Baehler Bech, présidente Sommaire Dépôts Interpellations .................................................................................................................................. 661 Motions ............................................................................................................................................ 661 Postulat ............................................................................................................................................. 661 Communication Travaux du Grand Conseil - Modification de l’ordre du jour ......................................................... 662 Démission Grand Conseil – M. Dominique Kohli, député ................................................................................ 662 Interpellation Yves Ferrari –ATEL et EOS une fusion sans fission ! (08_INT_109) Développement – texte déposé ......................................................................................................... 663 Développement en plénum................................................................................................................ 663 Interpellation Claudine Wyssa et consorts – Bonus scolaire : quels critères et quel budget ? (08_ INT_110) Développement– texte déposé ......................................................................................................... 664 Développement en plénum ............................................................................................................... 665 Interpellation Jean Christophe Schwaab et consorts – Le Conseil d’Etat va-t-il s’opposer à une nou- velle centrale nucléaire à 80 km du canton ? (08_INT_111) Développement – texte déposé ......................................................................................................... 665 Développement en plénum................................................................................................................ 666 Interpellation Pascale Manzini et consorts - Que fait l’Etat de Vaud pour limiter la production de déchets ? (08_INT_112) Développement – texte déposé ......................................................................................................... 667 Développement en plénum................................................................................................................ 667

Bulletin des séances du Grand Conseil du Canton de …...658 Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012 1 er juillet 2008 Postulat Olivier Gfeller et consorts demandant

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1er ju

illet

200

8

Bulletin des séances du Grand Conseil

du Canton de Vaud

No 42

Séance du mardi 1er juillet 2008

Présidence de Mme Anne Baehler Bech, présidente

Sommaire

DépôtsInterpellations .................................................................................................................................. 661Motions ............................................................................................................................................ 661Postulat ............................................................................................................................................. 661

CommunicationTravaux du Grand Conseil - Modification de l’ordre du jour ......................................................... 662

Démission Grand Conseil – M. Dominique Kohli, député ................................................................................ 662

InterpellationYvesFerrari–ATELetEOSunefusionsansfission!(08_INT_109)Développement – texte déposé ......................................................................................................... 663Développement en plénum ................................................................................................................ 663

Interpellation Claudine Wyssa et consorts – Bonus scolaire : quels critères et quel budget ? (08_INT_110)

Développement– texte déposé ......................................................................................................... 664Développement en plénum ............................................................................................................... 665

Interpellation Jean Christophe Schwaab et consorts – Le Conseil d’Etat va-t-il s’opposer à une nou-velle centrale nucléaire à 80 km du canton ? (08_INT_111)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 665Développement en plénum ................................................................................................................ 666

Interpellation Pascale Manzini et consorts - Que fait l’Etat de Vaud pour limiter la production de déchets ? (08_INT_112)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 667Développement en plénum ................................................................................................................ 667

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012658

1er juillet 2008

Postulat Olivier Gfeller et consorts demandant au Conseil d’Etat la création d’un cadastre des déchets industriels (08_POS_080)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 668Développement en plénum ................................................................................................................ 668

Postulat Maximilien Bernhard et consorts pour un bilan de la politique cantonale en matière de préven-tion et de lutte contre les toxicomanies (08_POS_078)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 669Développement en plénum ................................................................................................................ 669

Postulat Bernard Borel et consort sur la prise en charge des soins médicaux des requérants déboutés et de ceux frappés de non-entrée en matière (08_POS_079)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 670Développement en plénum ................................................................................................................ 670

Exposédesmotifsetprojetsdeloismodifiant – la loi du 5 juillet 2005 sur l’emploi ; – la loi du 2 décembre 2003 sur l’action sociale vaudoise ; – la loi du 24 juin 1996 sur les marchés publics (58)

Deuxième débat ............................................................................................................................... 671

MotionJacques-AndréHauryetconsortsdemandantunemodificationde laLATCvisantà limiterl’installation d’escaliers roulants (08_MOT_043)

Développement – texte déposé ........................................................................................................ 674Développement en plénum ................................................................................................................ 675

Motion Grégoire Junod et consorts - Aménagement du territoire et développement : donner au canton les moyens de ses ambitions grâce à l’application de l’article 5 de la loi fédérale sur l’aménagement du territoire (08_MOT_044)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 676Développement en plénum ................................................................................................................ 678

Motion Bernard Borel et consorts pour la création d’un fonds de démarrage pour les projets d’agricul-ture contractuelle de proximité (08_MOT_045)

Développement – texte déposé ......................................................................................................... 678Développement en plénum ................................................................................................................ 679

ExposédesmotifsetprojetdedécretaccordantuncréditdeCHF1’460’000.–destinéàfinancerl’aug-mentation de la capacité de pompage de l’eau du lac à la station commune à l’EPFL et à l’Université de Lausanne-Dorigny et le complément du réseau de refroidissement dans la zone des facultés des sciences humaines (62)

Rapport de la commission ................................................................................................................ 680Premier débat .................................................................................................................................. 681Deuxième débat ............................................................................................................................... 681

Exposé des motifs et projet de décret accordant un crédit additionnel de CHF 710’000.- au crédit d’ou-vragedeCHF4’925’500.-(EMPD271/sept.2005,objet200’057)pourfinancerlestravauxd’exten-sion du câblage informatique dans les bâtiments de la Haute Ecole Pédagogique (HEP) (66)

Rapport de la commission ................................................................................................................ 681Premier débat .................................................................................................................................. 683Deuxième débat ............................................................................................................................... 683

Rapport du Conseil d’Etat au Grand Conseil sur le postulat Philippe Vuillemin demandant au Conseil d’Etat un rapport sur le Service de protection de la jeunesse (SPJ) (36)

Rapport de la commission ............................................................................................................... 684Décision du Grand Conseil après rapport de commission ............................................................. 695

Tome 5 / Grand Conseil 659

1er ju

illet

200

8

Réponse du Conseil d’Etat à l’interpellation du Groupe libéral et consorts – respect de la loi scolaire (article 4) (08_INT_052)

Débat ................................................................................................................................................ 700

Communications Travaux du Grand Conseil – Modification de l’ordre du jour ........................................................ 701Salutations – Communes d’Assens et de Malapalud ........................................................................... 701

Exposé des motifs et projet de décret sur la fusion des communes d’Assens et de Malapalud (74)Rapport de la commission ................................................................................................................ 701Premier débat .................................................................................................................................. 703Deuxième débat ............................................................................................................................... 703

Exposédesmotifsetprojetde loid’applicationdesmodificationsduCodecivil suisseconcernantlaprotectiondelapersonnalitéencasdeviolence,demenacesoudeharcèlementetmodifiantlaloidu 30 novembre 1910 d’introduction dans le Canton de Vaud du Code civil suisse (73)

Rapport de la commission ................................................................................................................ 704Premier débat .................................................................................................................................. 705Deuxième débat ............................................................................................................................... 705

Postulat Roger Saugy demandant au Conseil d’Etat de donner un coup de pouce à la population de Vallorbe (08_POS_046)

Rapport de la commission ................................................................................................................ 705Décision du Grand Conseil après rapport de commission ............................................................. 707

Réponse du Conseil d’Etat à l’interpellation Florence Golaz : le hic du passeport biométrique ou com-ment se passer des contrôles des habitants des communes vaudoises ? (08_INT_047)

Débat ................................................................................................................................................ 707

Heure des questions du mois de juin n° 2 (08_HQU_JUIN) .................................................................. 710

InitiativeconstitutionnelleJean-MichelDolivoetconsortsdemandant lamodificationde laConsti-tution vaudoise du 14 avril 2003 afin d’y inscrire un nouveau droit politique, lamotion populaire(08_INI_008)

Rapport de la majorité de la commission ......................................................................................... 723Rapport de la minorité de la commission ......................................................................................... 725Décision du Grand Conseil après rapports de commission ............................................................ 726

Election des membres du Bureau du Grand Conseil (GC 65)Election du (de la) Président(e) du Grand Conseil 2008 - 2009 .................................................... 730Election du (de la) premier(ière) Vice-Président(e) 2008-2009 ...................................................... 731Election du (de la) deuxième Vice-Président(e) 2008-2009 ............................................................ 731

DémissionCommission des affaires judiciaires – Mme Béatrice Métraux, députée ......................................... 732

Cérémonie de passation des pouvoirs Discours de Mme Anne-Baehler Bech, présidente sortant de charge ............................................. 732Discours de M. Jacques Perrin, nouveau président ........................................................................ 733

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012660

1er juillet 2008

Séance du matin Sont présent-e-s : Mmes et MM. Raphaël Abbet, Jean-Robert Aebi, Cesla Amarelle, Claudine Amstein, Jacques Ansermet, Stéphanie Apothéloz, Mireille Aubert, Anne Baehler Bech, Alexis Bally, Sandrine Bavaud, Maximilien Bernhard, Verena Berseth Hadeg, Guy-Philippe Bolay, Eric Bonjour, Dominique Bonny, Bernard Borel, Frédéric Borloz, Jaqueline Bottlang-Pittet, François Brélaz, Marc-Olivier Buffat, Michaël Buffat, Jean-François Cachin, Christa Calpini, Gloria Capt, Albert Chapalay, Laurent Chappuis, André Chatelain, Christine Chevalley, Edna Chevalley, Jean-Luc Chollet, Jean-Marc Chollet, Philippe Cornamusaz, Valérie Cornaz-Rovelli, Michel Cornut, Régis Courdesse, Patrick de Preux, François Debluë, Anne Décaillet, Anne Décosterd, André Delacour, Anne-Marie Depoisier, Michel Desmeules, Fabienne Despot, Grégory Devaud, Claudine Dind, Jean-Michel Dolivo, Philippe Ducommun, Claude-Eric Dufour, José Durussel, Ginette Duvoisin, Olivier Epars, Claude-André Fardel, Jean-Michel Favez, Pierre-Alain Favrod, Olivier Feller, Yves Ferrari, Martine Fiora-Guttmann, Fabienne Freymond Cantone, Pierre-André Gaille, Michèle Gay Vallotton, Olivier Gfeller, Lucas Girardet, Julien Glardon, Félix Glutz, Olivier Golaz, Nuria Gorrite, Pierre Grandjean, Frédéric Grognuz, Jean Guignard, Pierre Guignard, Frédéric Haenni, Jacques Haldy, Jacques-André Haury, Christiane Jaquet-Berger, Rémy Jaquier, Nicole Jufer Tissot, Susanne Jungclaus Delarze, Grégoire Junod, Pierre Kaelin, Olivier Kernen, Dominique Kohli, Catherine Labouchère, Raphaël Mahaim, Denis-Olivier Maillefer, Daniel Mange, Pascale Manzini, André Marendaz, Nicolas Mattenberger, Olivier Mayor, Tinetta Maystre, Serge Melly, Pierre-Alain Mercier, Béatrice Metraux, Roxanne Meyer, Michel Miéville, Philippe Modoux, Alain Monod, Stéphane Montangero, Michel Mouquin, Rémy Pache, Anne Papilloud, François Payot, Pierre-André Pernoud, Jacques Perrin, Lise Peters, Jean-Yves Pidoux, Pierre-André Pidoux, Gabriel Poncet, Philippe Randin, Pierre-Yves Rapaz, Gil Reichen, Michel Renaud, Aliette Rey-Marion, Philippe Reymond, Nicolas Rochat, Pierre Rochat, Jacqueline Rostan, Catherine Roulet, Hans Rudolf Kappeler, Elisabeth Ruey-Ray, Roger Saugy, Marianne Savary, Jean-Christophe Schwaab, Valérie Schwaar, Claude Schwab, Alessandra Silauri, Jean-Marc Sordet, Christian Streit, Jean-Marie Surer, Jean-Jacques Truffer, Filip Uffer, Vassilis Venizelos, Sylvie Villa, Pierre Volet, Eric Walther, Monique Weber-Jobé, Laurent Wehrli, Claudine Wyssa, Jean-Robert Yersin, Pierre Zwahlen. (140) Sont absent-e-s : 10 député-e-s. Dont excusé-e-s : MM. Jean-Pierre Gaudard, Michele Mossi et Armand Rod. (3) Séance de l’après-midi Sont présent-e-s : Mmes et MM. Raphaël Abbet, Jean-Robert Aebi, Cesla Amarelle, Claudine Amstein, Jacques Ansermet, Stéphanie Apothéloz, Mireille Aubert, Anne Baehler Bech, Laurent Ballif, Alexis Bally, Sandrine Bavaud, Maximilien Bernhard, Verena Berseth Hadeg, Eric Bonjour, Dominique Bonny, Bernard Borel, Frédéric Borloz, Jaqueline Bottlang-Pittet, François Brélaz, Marc-Olivier Buffat, Michaël Buffat, Jean-François Cachin, Christa Calpini, Gloria Capt, Albert Chapalay, Laurent Chappuis, André Chatelain, Christine Chevalley, Edna Chevalley, Jérôme Chirsten, Jean-Luc Chollet, Jean-Marc Chollet, Jérôme Christen, Bertrand Clot, Philippe Cornamusaz, Valérie Cornaz-Rovelli, Michel Cornut, Régis Courdesse, Patrick de Preux, François Debluë, Anne Décaillet, Anne Décosterd, André Delacour, Anne-Marie Depoisier, Philippe Deriaz, Michel Desmeules, Fabienne Despot, Grégory Devaud, Claudine Dind, Jean-Michel Dolivo, Philippe Ducommun, Claude-Eric Dufour, José Durussel, Ginette Duvoisin, Olivier Epars, Claude-André Fardel, Jean-Michel Favez, Pierre-Alain Favrod, Olivier Feller, Yves Ferrari, Martine Fiora-Guttmann, Fabienne Freymond Cantone, Pierre-André Gaille, Michèle Gay Vallotton, Olivier Gfeller, Lucas Girardet, Julien Glardon, Félix Glutz, Olivier Golaz, Florence Golaz, Nuria Gorrite, Pierre Grandjean, Frédéric Grognuz, Jean Guignard, Pierre Guignard, Frédéric Haenni, Jacques-André Haury, Christiane Jaquet-Berger, Rémy Jaquier, Nicole Jufer Tissot, Nicole Jufer, Susanne Jungclaus Delarze, Grégoire Junod, Pierre Kaelin, Olivier Kernen, Dominique Kohli, Catherine Labouchère, Raphaël Mahaim, Denis-Olivier Maillefer, Daniel Mange, Pascale Manzini, André Marendaz, Philippe Martinet, Nicolas Mattenberger, Olivier Mayor, Tinetta Maystre, Serge Melly, Pierre-Alain Mercier, Béatrice Métraux, Roxanne Meyer, Michel Miéville, Philippe Modoux, Alain Monod, Stéphane Montangero, Michel Mouquin, Rémy Pache, Anne Papilloud, François Payot, Pierre-André Pernoud, Jacques Perrin, Mario-Charles Pertusio, Lise Peters, Jean-Yves Pidoux, Pierre-André Pidoux, Gabriel Poncet, Philippe Randin, Pierre-Yves Rapaz, Gil Reichen, Michel Renaud, Aliette Rey-Marion, Philippe Reymond, Nicolas Rochat, Pierre Rochat, Jacqueline Rostan, Catherine Roulet, Hans Rudolf Kappeler, Elisabeth Ruey-Ray, Roger Saugy, Marianne Savary, Jean-Christophe Schwaab, Valérie Schwaar, Claude Schwab, Alessandra Silauri, Jean-Marc Sordet, Christian Streit, Jean-Marie Surer, Jean-Jacques Truffer, Filip Uffer, Vassilis Venizelos,

Tome 5 / Grand Conseil 661

1er ju

illet

200

8

Sylvie Villa, Pierre Volet, Eric Walther, Monique Weber-Jobé, Laurent Wehri, Claudine Wyssa, Jean-Robert Yersin, Pierre Zwahlen. (147) Sont absent-e-s : 13 députés. Dont excusé-e-s : MM. Jean-Pierre Gaudard et Jacques Haldy.

Dépôts

Interpellations

En vertu de l’article 116 de la loi sur le Grand Conseil, les interpellations suivantes ont été déposées :1. Intitulée : De l’école à l’insertion professionnelle : quel bilan et quelles perspectives pour les jeunes de moins de 25 ans ?

Lutry, le 30 juin 2008. (Signé) Alessandra Silauri

et 20 cosignataires

2. Demandant le respect de la pluralité religieuse des élèves de l’enseignement obligatoire.

Lausanne, le 1 juillet 2008. (Signé) Pierre Zwahlen

et 18 cosignataires

Ces interpellations seront développées ultérieurement.Motions

En vertu de l’article 120 de la loi sur le Grand Conseil, les motions suivantes ont été déposées :1. Proposant de renoncer aux visites d’ecclésiastiques dans les classes vaudoises.Cheseaux-sur-Lausanne, le 1 juillet 2008.

(Signé) François Brélaz

2. Intitulée : L’enseignement de la natation – pour tous !Cugy, le 1 juillet 2008.

(Signé) Philippe Ducommun et 29 cosignataires

3. Demandant un soutien important aux infrastructures sportives en général et tout particulièrement à l’aide à la construction de piscines dans le canton.Lausanne, le 1 juillet 2008.

(Signé) Pierre Volet et 34 cosignataires

Ces motions seront développées ultérieurement.

Postulat

En vertu de l’article 119 de la loi sur le Grand Conseil, le postulat suivant a été déposé :Postulat Sandrine Bavaud et consorts – Pour une véritable stratégie de réduction du préjudice dans le domaine de la prostitution.

Lausanne, le 1 juillet 2008. (Signé) Sandrine Bavaud

et 29 cosignataires

Ce postulat sera développé ultérieurement.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012662

1er juillet 2008

Communication

Travaux du Grand Conseil - Modification de l’ordre du jour

La présidente : — Nous avons omis de programmer pour aujourd’hui trois motions déposées et nous les avons annoncées pour la prochaine séance. Je vous prie de nous excuser de cet oubli. Il s’agit des motions suivantes : – Motion Jacques-AndréHaurydemandantunemodificationde laLATCvisant à limiter l’installation

d’escaliers roulants. – Motion Grégoire Junod concernant l’aménagement du territoire et le développement : «Donner au canton

les moyens de ses ambitions grâce à l’application de l’article 5 de la loi fédérale sur l’aménagement du territoire.»

– Motion Bernard Borel et consorts, «Pour la création d’un fonds de démarrage pour les projets d’agriculture contractuelle.»

Je propose de mettre ces motions au programme de ce jour et de les développer à la suite du point 15. Agréez-vous cette proposition ?Qui ne dit mot consent ! Dans le brouhaha, j’en conclus que vous acceptez la proposition. Ces trois motions seront donc développées à la suite du point 15 de l’ordre du jour.

Démission

Grand Conseil – M. Dominique Kohli, député

La présidente : — Je vous fais part de la lettre de démission de M. le député Dominique Kohli. «C’est avec émotion et reconnaissance que je prends congé de notre Grand Conseil. Pendant onze années, par la grâce des habitants de ma région, avec le soutien de mon parti, j’ai eu le bonheur et le privilège de participer aux travaux et aux débats du parlement vaudois. J’ai aimé notre communauté ; j’ai aimé sa manière defonctionner;cettefaçonvaudoisedeposerlesproblèmes,d’affirmerdespositionsetdesoppositions,etcedésir commun à tous de servir le bien commun. La traversée de quatre législatures m’aura fait passer de Perregaux à Rumine, de 200 députés à 150, de l’avant à l’après-Constituante, de la crise aux remèdes et au retour des beaux jours. Au gré des élections, nous avons vu les meilleurs d’entre nous accéder au Conseil d’Etat ou aux Chambres fédérales. Irrésistiblement, nous avons pris la mesure des changements de notre société, de notre économie, de notre environnement, le Pays de Vaud, notre pays, se révélant comme tous les autres urbain, citadin, tertiarisé et mondialisé. C’est avec vous, c’est grâce à vous que je l’ai peu à peu découvert et compris. Merci à vous tous pour tout ce que vous m’avez apporté. Merci aux huissiers, au Secrétariat du Grand Conseil etauxmembresdel’administrationpourleursourianteefficacité.MerciauConseild’Etatetmerci,honorablescollègues, pour ce que nous avons pu faire ensemble. Au moment où, peut-être, pourraient devenir excessives les émotions et les regrets, donnons la parole au poète Ramuz. Il a su dire en quelques mots discrets, légers et vrais ce que peut ressentir un député qui s’en va.» «Vivre, c’est un peu comme quand on danse. On a plaisir à commencer, un piston, une clarinette. On a plaisir às’arrêter,letromboneestessoufflé.Onaregretd’avoirfini,latêtetourneetilfaitnuit.»La présidente : — Monsieur le député, honorable collègue, c’est avec regret que je prends acte de votre démission, même si je la comprends. Vous êtes député depuis 1997. Vous avez, tout au long de ces législatures, déposé neuf objets. Vous avez été, pendant de nombreuses années, président de votre groupe. Vous avez participé à l’Assemblée parlementaire de la francophonie. Vous avez siégé dans plus de cent vingt commissions et en avez assumé onze présidences. Vous avez été membre et président de la Commission des affaires extérieures. Monsieur le député, si le pas de deux avec le Grand Conseil se termine aujourd’hui, une nouvelle danse

Tome 5 / Grand Conseil 663

1er ju

illet

200

8

commencera pour vous au sein des services de la Confédération. Je vous souhaite, honorable collègue, bon vent dans vos nouvelles activités et ne doute pas que, là aussi, au sein des services de la Confédération, vous trouverezàpartagerémotionsetefficacitéavecd’autreshonorablescollègues.Bonvent,monsieurledéputé.(Applaudissements.)

Interpellation Yves Ferrari – ATEL et EOS une fusion sans fission ! (08_INT_109)

Développement – texte déposé

Les entreprises EOS et Atel souhaitent fusionner en 2009. Une partie du capital actions d’EOS est détenu par le canton de Vaud au travers de la Romande Energie. Il y a quelques semaines, Atel a fait une demande pour une constructiond’unenouvellecentralenucléaire.Celasignifiequ’aveccettefusion,EOSs’engagemalgréelleàpromouvoirlafissionnucléairepourrépondreauxbesoinsd’énergie.Cettemanièredeprocédersoulèvepourl’Etat de Vaud de nombreuses questions.a. Concernant les conséquences pour la sécurité du canton. Un accident majeur, qu’on ne peut exclure même avec

le nouveau type de centrales, rendrait une grande partie de notre canton inhabitable. Les conséquences sur la santé publique seraient effrayantes et les dommages seraient de plusieurs centaines de milliards de francs (cf. étude Katanos de la protection civile suisse).

b. Concernant lesconséquencesfinancièrespourlecanton.Lesrécenteshaussesdel’acier,ducuivreetduciment ont pratiquement doublé le coût de construction d’une centrale nucléaire (cf. article du Wall Street Journal du 14.5.08), et cette hausse va probablement se poursuivre ces prochaines années. Les stocks d’uranium à un prix raisonnable sont limités, l’approvisionnement en uranium n’est donc pas garanti pourladuréedevieplanifiéedelacentrale.Laconstructiond’unetellecentraleestdoncuneentreprisefinancièrementhasardeuseetrisquededéprécierlavaleurdesactionsquelecantondétient.

c. Concernant la compatibilité avec la Constitution cantonale et le programme de législature. Notre Constitution précise notamment à l’article 56 : 1 L’Etat et les communes incitent la population à l’utilisation rationnelle et économe des ressources naturelles, notamment de l’énergie. 2 Ils veillent à ce que l’approvisionnement en eauetenénergiesoitsuffisant,diversifié,sûr,économiquementoptimaletrespectueuxdel’environnement.3 Ils favorisent l’utilisation et le développement des énergies renouvelables. 4 Ils collaborent aux efforts tendant à se passer de l’énergie nucléaire.

J’ai donc l’honneur de poser les questions suivantes au Conseil d’Etat :1. Que compte faire le Conseil d’Etat pour assurer la sécurité de notre population ?2. Que compte faire le Conseil d’Etat pour préserver la valeur de ses participations dans la Romande Energie ?3. Le Conseil d’Etat compte-t-il examiner si, à l’instar de ce que montrent des études effectuées en France,

investirlesmilliardsnécessairesàlaconstructiond’unenouvellecentraledansl’efficacitéénergétiqueetlesénergies renouvelables nous permettrait de disposer de plus d’énergie, assurant ainsi mieux l’aprovisionnement énergétique du canton, et créerait davantage d’emplois de qualité ? (Une étude concernant l’EPR en Bretagne peut être téléchargée en bas de la page http ://www.stop epr.org/spip.php ?rubrique86)

4. Considérant ce qui précède, que compte faire le Conseil d’Etat pour que ce projet de nouvelle centrale nucléaire ne se réalise pas ?

Lausanne, le 20 juin 2008.

(Signé) Yves Ferrari Développement en plénum

M. Yves Ferrari : — Vous savez que les entreprises EOS et ATEL souhaitent fusionner dans le courant 2009. Vous savez également que ATEL a fait une demande pour construire une nouvelle centrale nucléaire. Dans ce cadre, certaines questions se posent étant donné que EOS est en partie détenue par le canton, au travers de la Romande Energie. Des questions se posent notamment pour la sécurité du canton. On sait que même si cette centrale ne se construirait, a priori, pas sur le territoire du canton de Vaud, elle serait à proximité. En cas d’accident, les conséquences sur la santé publique seraient catastrophiques.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012664

1er juillet 2008

Lesconséquencesimmédiatesserontsurtoutfinancières,carlecantonpourraitvoirbaisserlesactionsEOSqu’il détient via la Romande Energie, en raison du coût de construction, notamment, et parce que le stock d’uranium n’est pas garanti pour l’ensemble de la durée de vie de la centrale. Des problèmes se posent également quant à la Constitution cantonale, dont l’article 56, alinéas 3 et 4, rappelle que le canton, avec les communes, favorise l’utilisation et le développement des énergies renouvelables et collabore aux efforts tendant à se passer de l’énergie nucléaire. Ce sont les raisons pour lesquelles je pose une série de questions auConseild’Etat,sur lasécurité,sur lavaleurdesparticipations,sur l’efficacitéénergétique, lesénergiesrenouvelableset,enfin,surcequecomptefaireleConseild’Etatpours’opposeràcettenouvellecentralenucléaire. Etant donné que le canton de Vaud n’est pas le seul acteur dans ce domaine, une interpellation identique a été déposée par les Verts au Grand Conseil genevois, jeudi ou vendredi passé. Une motion allant dans le même sens sera déposée au Conseil communal de Lausanne, étant donné que Lausanne détient un peu plus de 20% d’EOS via ses Services industriels (SI). Les Services industriels de Genève (SIG) en ont un peu plus de 23%. Je remercie d’emblée le Conseil d’Etat de répondre à ces quelques questions dans le délai qui lui est imparti.L’interpellation est renvoyée au Conseil d’Etat qui y répondra dans un délai de trois mois.

Interpellation Claudine Wyssa et consorts – Bonus scolaire : quels critères et quel budget ? (08_INT_110)

Développement– texte déposé

LeDépartementDFJCannoncel’intentiond’allouerdèsl’automne2008unbonusfinancierà26établissementsscolaires et de franchir ainsi un premier pas vers des enveloppes différenciées pour les directeurs. Les critères retenus pour sélectionner les établissements qui bénéficieraient des allocations supplémentaires sont lessuivants : – valeur du point d’impôt ;– pourcentage de chômeurs ;– pourcentagedebénéficiairesduRI;– pourcentage d’étrangers.

Ces critères posent un certain nombre de questions, aussi bien sur leur pertinence que sur leur mise en application. En ce qui concerne la pertinence, le groupe libéral s’étonne que des critères qui n’ont aucun lien avec l’école et la pédagogie aient pu être choisis. Si le principe de l’enveloppe pédagogiquese révèle être un bon système, il doit avoir un lien direct avec l’activité de l’école et soutenir les efforts pédagogiques des directeurs d’établissements.Uneallocationderessourcesdifférenciéesejustifiealorssurlabasedeprojetsspécifiquesrelevant de la compétence des directeurs, mesurables et évaluables. En ce qui concerne l’application des critères choisis, il n’est pas dit à quelle échelle ils devraient être appliqués (par commune ou par établissement) ni comment ces critères évolueraient dans le temps. Et surtout, l’applicationdescritèresn’indiquepasquelleestl’utilisationprévuedesfinancementssupplémentaires.Sansprojetpédagogique,aucuneallocationdemoyenssupplémentairenesejustifie.Les libéraux soutiennent une idée de différenciation liée aux notions d’objectifs, de réalisations et d’évaluations. Ils sont favorables à la fixation par chaque directeur d’établissement d’objectifs précis, pédagogiques etsociaux, à une appréciation sur la réalisation de ces objectifs ainsi qu’une publication de ses effets. A ces conditions-là le bonus scolaire a un sens.Au nom du groupe libéral, je pose donc les questions suivantes au Conseil d’Etat :1. Le choix des critères d’attribution du bonus scolaire à certains établissements a-t-il été validé par le

Conseil d’Etat ? 2. Quelle justificationleConseild’Etatpeut-ildonneràdescritèresquisontextérieursà l’écoleetne

tiennent aucunement compte d’aspects pédagogiques et scolaires ?

Tome 5 / Grand Conseil 665

1er ju

illet

200

8

3. Pourquoi le Conseil d’Etat n’envisage-t-il pas de proposer aux établissements de proposer des projets spécifiquesavantqu’uneallocationsupplémentaireneleursoitattribuéeetdemodulerlesallocationsen fonction des projets

4. Quel suivi de l’opération le Conseil d’Etat envisage-t-il, les progrès seront-ils mesurés et les allocations adaptées en fonction d’une évaluation ? Ces résultats seront-ils publiés ?

5. Quelle est la marge de manœuvre donnée aux directeurs d’établissements ? Comment envisage-t-on d’encourager les efforts fournis ?

6. Pourquoi le Grand Conseil n’a-t-il pas été informé de la volonté d’instaurer le système des allocations différenciées à la rentrée 2008 déjà ?

7. Parquelpostebudgétairecesallocationsseraient-ellesfinancées?8. Quelles sont les compensations budgétaires permettant cette dépense ?

Bussigny, le 16 juin 2008.

(Signé) Claudine Wyssa et 20 cosignataires

Développement en plénum

Mme Claudine Wyssa : — L’annonce que le Département de la formation, de la jeunesse et de la culture (DFJC) a la volonté d’instaurer des enveloppes pédagogiques différenciées aurait de quoi nous réjouir. En effet, cela va dans le sens de ce que demandent, notamment, les directeurs d’établissement, qui souhaitent plus d’indépendance et des compétences élargies dans l’affectation de certains moyens. Malheureusement, les critères qui doivent déterminer quelsétablissementsbénéficierontd’unfinancementsupérieursontchoisisselondesrèglesquin’ontrienàvoiravec la pédagogie. Les libéraux soutiennent l’idée de différentiation, si elle est liée aux notions d’objectif, de réalisation et d’évaluation. Chaquedirecteurd’établissementpourraitfixerdesobjectifsprécis,pédagogiquesousociaux,etonpourraitainsiprocéder à une appréciation de leur réalisation. A ces conditions, le bonus scolaire a un sens, mais ce n’est pas le cas. C’est la raison pour laquelle je dépose cette interpellation, au nom du groupe libéral, par laquelle je pose au Conseil d’Etat les questions que vous avez pu lire dans le texte déposé. Je remercie le Conseil d’Etat pour les réponses qu’il voudra bien nous donner.L’interpellation est renvoyée au Conseil d’Etat qui y répondra dans un délai de trois mois.

Interpellation Jean Christophe Schwaab et consorts – Le Conseil d’Etat va-t-il s’opposer à une nouvelle centrale nucléaire à 80 km du canton ? (08_INT_111)

Développement – texte déposé

Le groupe Atel a déposé une demande de concession pour construire une nouvelle centrale nucléaire à Gösgen, située à environ 80 kilomètres des frontières cantonales. Cette nouvelle centrale devrait être opérationnelle vers 2015.Le groupe Atel est détenu à 18,61% par EOS holding, elle-même détenue à 28,72% par Romande Energie, elle-même détenue à 38,6% par l’Etat de Vaud (et 4,05% par la BCV) (sources : rapports annuels 2007 des entreprises citées). Une fusion entre Atel et EOS est envisagée.L’énergie nucléaire est loin d’être sûre, en témoignent les récents accidents survenus en Slovénie, à Krsko (juin 2008) etenSuède,àForsmark(juillet2006).Encasd’accident,laradioactivitéfaitfidesfrontièrescantonales.Rappelonsque la zone de Gösgen peut être sujette à des tremblements de terre.Rappelonsenfinl’article56,alinéa4,selonlequell’Etatet lescommunes«collaborentauxeffortstendantàsepasser de l’énergie nucléaire». S’opposer à l’implantation d’une nouvelle centrale nucléaire si l’on en a les moyens fait à n’en pas douter partie desdits efforts.J’ai donc l’honneur de poser au Conseil d’Etat les questions suivantes :1. Le Conseil d’Etat compte-t-il — en application de l’article 56, alinéa 4 Cst-VD — faire opposition à

l’installation d’une nouvelle centrale nucléaire à Gösgen ?

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012666

1er juillet 2008

2. Si oui, quel(s) moyen(s) compte-t-il employer ?3. Si non, pourquoi ?4. LeConseild’Etatusera-t-ildesoninfluencepourquelessociétésactivessurlemarchédel’électricitéen

main des collectivités publiques ne s’associent pas, directement ou indirectement, à ce projet ? Demandera-t-ilnotammentàRomandeEnergied’userdesoninfluenceauseind’Atel(viaEOSholding)pourqu’Atel— respectivement le nouveau groupe issu de la fusion d’EOS et Atel — renonce à ce projet ?

5. Les lettres de missions des administrateurs délégués évoquées dans la réponse à l’interpellation Freymond Cantone (07/INT/235) qui «comportent explicitement la prise en compte des missions de l’Etat en termes de sécurité de l’approvisionnement, de diversification énergétique et de protection de l’environnement»contiennent-elles des instructions visant à respecter l’art. 56 al. 4 Cst-VD ? Si non, pourquoi ? Les administrateurs délégués du Conseil d’Etat ont-il respecté les instructions des lettres de missions ?

6. Le Conseil d’Etat estime-t-il qu’une fusion entre EOS et Atel permettrait de respecter les objectifs constitutionnels de l’art 56 al. 4 Cst-VD, vu la requête d’Atel ?

7. CommentleConseild’Etatévalue-t-illerisquefinancierprisparAtel,entenantnotammentcompteducoûtde démantèlement de la centrale ou du fait que le courant nucléaire pourrait devenir moins concurrentiel ?

8. Le Conseil d’Etat envisage-t-il de demander au conseil d’administration de Romande Energie de renoncer à la fusion entre EOS et Atel ?

9. Le Conseil d’Etat estime-t-il que ce projet de nouvelle centrale nucléaire garantit la sécurité des Vaudoises et Vaudois ?

10. Le Conseil d’Etat estime-t-il que la couverture d’assurance responsabilité civile des exploitants de la futurecentraleserasuffisantepourcouvrirlatotalitédesconséquencesqu’unéventuelaccidentpourraitavoir dans le canton de Vaud ?

11. Comment le Conseil d’Etat entend-il défendre au sein des différentes société électriques en possession directe ou indirecte du canton une politique d’investissement en faveur des énergies renouvelables ?

Je remercie d’avance le Conseil d’Etat pour ses réponses.Riex, le 23 juin 2008.

(Signé) Jean Christophe Schwaab et 23 cosignataires

Développement en plénum

M. Jean Christophe Schwaab : — L’interpellation de notre collègue Ferrari a deux avantages. Le premier, c’est qu’elle me permet d’être bref. Le deuxième, c’est qu’elle démontre que, sur ce sujet épineux, le parti socialiste et les Verts sont sur la même longueur d’ondes. Elle permet aussi de démontrer que, sur ce sujet épineux, un élu vert lausannois peut avoir une position totalement exempte d’ambiguïté. Je pourrais détailler les désavantages du nucléaire, des ses dangers, de la pénurie d’uranium qui menace, de la problématique des déchets. J’y renonce, car le nucléaire a un défaut rédhibitoire qui surpasse tous les autres. En effet, le constituant vaudois a manifesté la volonté claire et nette de se passer de cette énergie. Mon interpellation aborde donc la façon dont l’Etat va appliquer cette volonté démocratique, par ses participations au sein des sociétés concernées, par ses mandataires au sein de ces sociétés et par sa stratégie, notamment lorsque ces sociétés prennent des décisions contraires à ses objectifs constitutionnels et démocratiques. Plus généralement, elle interroge la manière du Conseil d’Etat de gérer ses participations. S’agit-il de détenir des sociétéspour le simpleplaisirde lesdétenir,oualorsest-cedans lebutde s’enservir, afind’appliquer lavolonté du constituant ?L’interpellation est renvoyée au Conseil d’Etat qui y répondra dans un délai de trois mois.

Tome 5 / Grand Conseil 667

1er ju

illet

200

8

Interpellation Pascale Manzini et consorts - Que fait l’Etat de Vaud pour limiter la production de déchets ? (08_INT_112)

Développement – texte déposé

La loi fédérale sur la protection de l’environnement stipule dans le chapitre 4, article 30a, lettre c, qu’il faut «obliger les fabricants à prévenir la formation des déchets de production pour lesquels aucune méthode d’élimination respectueuse de l’environnement n’est connue». Le Grand Conseil a élaboré sa loi sur la gestion des déchets (5 septembre 2006) en fonction de la loi fédérale sur laprotectionde l’environnement.Danssadéfinitionde lagestiondesdéchets, ilestmentionnéensonarticle 2, chiffre 1, «La gestion des déchets comprend la prévention et la limitation de leur production, ainsi que leur élimination.» En son article 3, Principes, on peut même lire «La gestion des déchets fait partie intégrante de la politique de développement durable du Canton». Parmi les quatre principes énoncés, la lettre a mentionne : «la production de déchets doit être évitée ou limitée par des mesures actives». Si l’on continue plus loin la recherche, nous trouvons dans l’article 2 du règlement d’application de la loi cantonale sur la gestion des déchets «Le Département de la sécurité et de l’environnement peut entreprendre ou confier à des tiers des études et recherches utiles à la prévention, à la limitation de la production ou à l’élimination des déchets.» Dans le même règlement, l’article 5 parle d’une commission consultative ayant entre autre la mission suivante : «elle coordonne les initiatives privées et publiques en matière de gestion des déchets». Dès lors, le groupe socialiste au Grand Conseil à l’honneur de poser les questions suivantes au Conseil d’Etat :1. Quelles sont les mesures effectives prises pour limiter tant la production que la vente de produits se

transformant en déchets non recyclables dont les frais d’élimination sont assumés, au final, par leconsommateur ?

2. A la lecture des différents articles de lois et règlements cantonaux, qu’en est-il exactement de la politique cantonale en matière de limitation de la production de déchets, qu’ils soient recyclables ou non recyclables ?

3. Quel a été jusqu’à présent le travail de la commission consultative mentionnée ci-dessus ?4. Des études et recherches utiles à la prévention, à la limitation de la production ou à l’élimination des

déchets ont-elles été entreprises depuis février 2008, date à laquelle est entré en vigueur le règlement d’application de la loi sur la gestion des déchets ?

5. Si oui, quels sont les sujets de ces études, à qui ont-elles été confiées, combien demoyens y ont étéattribués, quels sont les résultats et comment le Conseil d’Etat compte-t-il mettre en œuvre ces derniers ?

6. Si non, quels sont les motifs qui retiennent le Conseil d’Etat de les initier ?

Ecublens, le 24 juin 2008.

(Signé) Pascale Manzini et 31 cosignataires

Développement en plénum

L’auteure n’ayant pas souhaité développer son interpellation en plénum, elle est renvoyée au Conseil d’Etat qui y répondra dans un délai de trois mois.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012668

1er juillet 2008

Postulat Olivier Gfeller et consorts demandant au Conseil d’Etat la création d’un cadastre des déchets industriels (08_POS_080)

Développement – texte déposé

A la page 5 de son rapport n° 46 de décembre 2007, en réponse à un postulat sur l’écologie industrielle, le Conseil d’Etat attirait l’attention sur le fait que «la politique actuelle de gestion des déchets ne permet pas de mettre en œuvre les principes de l’écologie industrielle de manière systématique». Mais notre exécutif précisait ensuite que, malgré l’absence de base légale, «la réalisation d’un cadastre des déchets pourrait être envisagée» car, malgré la complexité de la tâche, un «potentiel d’action important existe [...] au sein des pôles de développement». La commission qui a étudié le rapport a d’ailleurs eu l’occasion de se pencher sur ces questions.Vu l’intérêt qu’avait suscité l’écologie industrielle lors de certaines discussions en plénum et vu aussi l’importance pour notre canton de se donner les moyens d’appliquer les principes de l’écologie industrielle, nous demandons par voie de postulat que le Conseil d’Etat mette sur pied un cadastre des déchets. Toute entreprise aura la possibilité d’annoncer les déchets qu’elle peut offrir ou ceux dont elle aurait besoin. Ainsi, les résidus de la production industrielle seront de plus en plus considérés comme «des richesses gaspillées»1, chaque entreprise pouvant y trouver une opportunité intéressante économiquement.

Montreux, le 22 juin 2008.

(Signé) Olivier Gfeller et 30 cosignataires

Développement en plénum

M. Olivier Gfeller : — Je me permets un bref rappel de ce qu’est l’écologie industrielle. Il s’agit, dans le domaine industriel, de prendre les écosystèmes comme modèles. Dans un écosystème, toute émanation de déchets ou d’énergie est récupérée ; rien ne se perd. L’industrie a pendant longtemps cherché ses matières premières uniquement dans la nature. Désormais, de plus en plus d’entreprises cherchent d’abord s’il est possible de trouver des déchets ou de l’énergie dans les rejets d’une autre. Ce principe est intéressant, non seulement écologiquement, mais aussi économiquement. Quel rôle l’Etat peut-il jouer pour favoriser cette approche ? Il ne peut en tout cas pas décréter l’écologie industrielle, ou contraindre les entreprises. Ce serait aller contre les principes mêmes de cette approche. Pour que le système fonctionne, il faut que chaque acteur y trouve un avantage. Par contre, il arrive fréquemment quedes entreprises ignorent que l’unepourrait profiter desdéchetsde l’autre.C’est là que l’Etat pourraitintervenir, en facilitant la circulation de l’information entre les différents acteurs économiques. Un cadastre des déchets, disponible sur internet, par exemple, constituerait un bon moyen pour que nos entreprises ne passent pas à côté de bonnes affaires économiques et écologiques.Il n’est pas nécessaire que nous entamions maintenant une discussion trop technique sur le sujet. Visiblement, dans nos services, des compétences et l’intérêt existent. C’est en tout cas ce que nous avions constaté, en janvier dernier, alors que nous siégions en commission pour étudier le rapport du Conseil d’Etat sur six postulats touchant aux domaines de l’énergie et des déchets. Je laisse par exemple à nos services le soin de décider s’il peut être intéressant d’inclure dans ce cadastre l’énergie émise par une usine. Les spécialistes décideront ; nous devons juste nous prononcer sur le principe. C’est pourquoi je demande s’il est possible de transmettre cette proposition au Conseil d’Etat, directement. Si le gouvernement ou quelque membre de notre assemblée préfère passer par une commission, je le comprendrai, et n’en prendrai en tout cas pas ombrage. J’estime cependant ma demande raisonnable, car je me souviens que l’écologie industrielle n’avait suscité aucun débat polémique, mais plutôt un vif intérêt et une envie d’aller de l’avant. La discussion n’est pas utilisée.Le postulat est pris en considération et renvoyé au Conseil d’Etat avec quelques avis contraires et de nombreuses abstentions. 1 Erkman, Suren, «Vers une écologie industrielle», Paris, Charles Léopold Mayer, 2004

Tome 5 / Grand Conseil 669

1er ju

illet

200

8

Postulat Maximilien Bernhard et consorts pour un bilan de la politique cantonale en matière de pré-vention et de lutte contre les toxicomanies (08_POS_078)

Développement – texte déposé

Ce postulat fait suite à la séance du groupe thématique Toxicomanie & Dépendances du 20 mai dernier. La présentation du fonds pour la prévention et la lutte contre les toxicomanies a suscité un vif intérêt de la part de la quinzaine de députés présents.Toutefois, des députés se sont étonnés d’apprendre que plusieurs actions de prévention n’avaient pas été portées à la connaissance des institutions, écoles, parents et des personnes intéressées. Ce manque d’information est dommageable.Laproblématiquede la toxicomaniechez les jeunesdoit être traitéedemanièreefficaceettransparente. Une information accrue permettra sans aucun doute d’améliorer l’impact des politiques mises en œuvre.Conformément à l’art. 118 de la loi sur le Grand Conseil, je demande au Conseil d’Etat, par voie de postulat, de présenter un rapport — bilan — sur sa politique cantonale en matière de prévention et de lutte contre la toxicomanie, ainsi que sur l’utilisation et les résultats obtenus par le fonds, en particulier :1. Les enseignements tirés du rapport annuel d’évaluation du fonds et sa diffusion aux acteurs concernés de

près ou de loin par la problématique des toxicodépendances.2. Les résultats qualitatifs et quantitatifs obtenus dans le cadre des actions de prévention et de répression qui

ontétéfinancéesparlefonds(cibles,mesuresenvisagéesetdegréderéalisation).3. La manière dont les actions de prévention sont communiquées aux divers secteurs œuvrant avec des jeunes

(enseignement obligatoire, écoles professionnelles, écoles post-obligatoires, enseignement supérieur), ainsi qu’aux acteurs institutionnels (associations de parents d’élèves, communes, groupes d’intérêt jeunesse, etc.).

4. L’alimentation et les perspectives de pérennisation du fonds qui, selon l’art. 2 du règlement du 17 décembre 1997 concernant le fonds pour la prévention et la lutte contre les toxicomanies, est alimentéprincipalementparlesséquestresetparconséquenttributairedefluctuations.

5. La collaboration et la complémentarité avec les actions menées par les autorités communales.

Yverdon-les-Bains, le 24 juin 2008.

(Signé) Maximilien Berhnard et 27 cosignataires

Développement en plénum

M. Maximilien Bernhard : — Ce postulat fait suite à la séance du groupe «Toxicomanie et dépendances» qui a eu lieu le 20 mai dernier. Si la présentation du fonds pour la prévention et la lutte contre les toxicomanies a suscité un vif intérêt de la part de la quinzaine de députés présents, ces derniers se sont étonnés que plusieurs actions de prévention n’aient pas été portées à la connaissance des institutions, écoles, parents et personnes intéressées ; cet état de fait est dommageable. Une information accrue permettra sans doute d’améliorer l’impact des politiques mises en œuvre. Je demande dès lors au Conseil d’Etat, par voie de postulat, de présenter un bilan sous forme de rapport, sur sa politique cantonale en matière de prévention et de lutte contre la toxicomanie, ainsi que sur l’utilisation et sur les résultats obtenus par le fonds, en particulier. Il devrait couvrir cinq questions. 1. Les enseignements tirés du rapport annuel d’évaluation du fonds et sa diffusion aux acteurs concernés de

près ou de loin à la problématique des toxicodépendances ; 2. Les résultats qualitatifs et quantitatifs obtenus dans le cadre des actions de prévention et de répression qui

ontétéfinancéesparlefonds:cibles,mesuresenvisagéesetdegréderéalisation.3. La manière dont les actions de prévention sont communiquées aux différents secteurs oeuvrant avec

des jeunes — enseignement obligatoire, écoles professionnelles, école post-obligatoire, enseignement supérieur — ainsi qu’aux acteurs institutionnels tels que les associations de parents d’élèves, communes, groupes d’intérêt jeunesse, etc.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012670

1er juillet 2008

4. L’alimentation et les perspectives de pérennisation du fonds qui, selon l’article 2 du règlement du 17 décembre 1997 concernant le fonds pour la prévention et la lutte contre les toxicomanies, est alimenté principalementparlesséquestreset,parconséquent,tributairedefluctuations.

5. Cinquièmement et dernièrement, la collaboration et la complémentarité avec les actions menées par les autorités communales.

Conformément à l’article 121 de la loi sur le Grand Conseil, je demande à ce que ce postulat soit renvoyé en commission.La discussion n’est pas utilisée.Le postulat, cosigné par au moins 20 députés, est renvoyé à l’examen d’une commission.

Postulat Bernard Borel et consort sur la prise en charge des soins médicaux des requérants déboutés et de ceux frappés de non-entrée en matière (08_POS_079)

Développement – texte déposé

Récemment,ledirecteurdel’Officefédéraldelasantépublique(OFSP),parlantaunomduconseillerfédéralenchargedesassurancessociales,aréaffirméquelaloisurl’assurance-maladie(LAMal)prescritl’affiliationobligatoire de toute personne résidant en Suisse, sans exception.En effet, l’OFSP avait déjà soutenu ce principe en 2002 et avait rappelé aux autorités cantonales et aux assuranceslecaractèreobligatoiredelacouverturemaladiedebase.Ils’agissaitalorsd’affirmerleprincipeque l’on ne pouvait pas refuser une assurance maladie à une personne ou une famille de «sans-papiers». Ce pointdevueaétéconfirméparlasuiteparleConseilfédéralpuisparleTribunalfédéral.Cela n’a pas empêché, par la suite, le Grand Conseil vaudois d’adopter la loi sur l’aide aux requérants d’asile etàcertainescatégoriesd’étrangers(LARA)quispécifiequelespersonnesayantfaitl’objetd’unedécisionde non-entrée en matière entrée en force et les autres personnes séjournant illégalement sur territoire vaudois (dont font partie les requérants déboutés et les sans-papiers) ont droit à «l’aide d’urgence» (art. 39 LARA). Or, la loi sur l’action sociale vaudoise (LASV) précise que, dans l’aide d’urgence, ne sont compris que les «soins médicaux d’urgence dispensés en principe par la PMU en collaboration avec les Hospices cantonaux/CHUV» (art. 4a LASV).Il semble donc bien qu’il y ait contradiction entre les législations fédérale et cantonale vaudoise. Dans un pareil cas, le directeur de l’OFSP a dit, à juste titre, qu’il veillera à ce que soit garantie la protection qu’offre la loi fédérale.Le postulat demande que le Conseil d’Etat se prononce sur cette problématique, indique comment il imagine la résoudre et, le cas échéant, propose une modification de la LARA. Aigle, le 24 juin 2008.

(Signé) Bernard Borel et 25 cosignataires

Développement en plénum

M. Bernard Borel :—Récemmentencore,ledirecteurdel’Officefédéraldelasantépublique,quiparlaitaunomdudépartementprésidéparM.Couchepin,rappelaitquel’affiliationàunecaissemaladieétaitobligatoirepourtoutepersonnerésidantenSuisse,sansexception.Cetofficeavaitdéjà,en2002,faituneinterventiondans lemêmesens, rappelantalorsqu’unepersonnesans-papiersavait ledroitd’êtreaffiliéeàunecaisse-maladie, ce que lui contestaient certaines assurances maladie. Entre-temps, le Grand Conseil vaudois a adopté une loi pour les requérants déboutés et ceux frappés de non-entrée en matière (NEM), comme vous le savez, qui prévoit que cette catégorie d’étrangers — si je puis m’exprimer ainsi — n’a droit qu’à l’aide d’urgence. Et il est bien précisé que dans l’aide d’urgence sont compris les soins médicaux d’urgence dispensés en principe par la Policlinique médicale universitaire (PMU), avec les Hospices cantonaux, au CHUV. Il y a donc une contradiction entre une loi fédérale et une loi cantonale. Mon postulat demande que le Conseil d’Etat se

Tome 5 / Grand Conseil 671

1er ju

illet

200

8

prononce sur cette problématique, qu’il indique comment il entend la résoudre et, le cas échéant, propose une modificationdelaLARA.Commeils’agitdefaits, ilmesemblequel’onpeut transmettredirectementcepostulat au Conseil d’Etat. La discussion politique, en effet, doit avoir lieu sur la base de sa réponse. Je vous remercie donc d’appuyer le renvoi de ce postulat directement au Conseil d’Etat. La discussion est ouverte.M. François Brélaz :—JerappelleànotrecollègueBorelquelesrequérantsdéboutésbénéficient,avecl’aided’urgencegratuite,d’unaccèsauxsoinslargementsupérieuràceluidontilsbénéficient,enpayant,dansleurpays d’origine. D’autre part, ces personnes doivent être considérées comme des requérants déboutés dont le délai de départ est échu. Je demande le renvoi en commission. La discussion est close.La présidente : — Nous devons décider du cheminement de ce postulat. Le renvoi à l’examen d’une commission, opposé au renvoi direct au Conseil d’Etat, est préféré par 70 voix contre 52 et 3 abstentions. Le postulat, cosigné par au moins 20 députés, est renvoyé à l’examen d’une commission.

Exposé des motifs et projets de lois modifiant – la loi du 5 juillet 2005 sur l’emploi ;

– la loi du 2 décembre 2003 sur l’action sociale vaudoise ; – la loi du 24 juin 1996 sur les marchés publics (58)

Deuxième débat

M. Eric Walther, rapporteur : — Je n’ai rien à ajouter par rapport au premier débat. M. Pierre-Alain Mercier : — Au nom du parti libéral, je vous encourage à voter cette loi comme vous l’avez fait lors du premier débat. Je vous demande de refuser tous les amendements qui pourraient, à nouveau, être présentés.

Projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 2005 sur l’emploi

Il est passé à la discussion du projet de loi, article par article, en deuxième débat.Les articles premier, 2, 7, 7a, 13, 23a, 23b, 24, 33 (abrogation), 48 (abrogation), 60 (abrogation), 64, 72, 73 (abrogation), 74 (abrogation), 75, 76 (abrogation), 77 (abrogation), 78 (abrogation), 79 et 80 sont adoptés tels qu’admis en premier débat. Art. 81. — M. Grégoire Junod : — Je dépose à nouveau, en deuxième débat, l’amendement que j’avais présenté en premier débat. En fait, il s’agit d’un sous-amendement à l’amendement proposé par la commission et qui a été accepté lors du premier débat. Je vous présente à nouveau cet amendement, qui est un ajout à l’amendement proposé par la commission. «Art. 81. — Al. 1 : Le Conseil d’Etat collabore avec les partenaires sociaux ou d’autres organismes souhaitant contribuer à un meilleur équilibre et à un meilleur contrôle du marché du travail, ainsi qu’au respect des conditions minimales de travail et de salaire. Il peut conclure des conventions avec eux.» J’aimerais rappeler le sens de cet amendement : il s’agit, simplement — mais c’est très important — de donner une base légale à l’activité actuelle des commissions tripartites. Il inscrit dans la loi les situations dans lesquelles l’Etat conclut des conventions avec les partenaires sociaux, dans le but de veiller au contrôle du marché du travail et au respect des conditions minimales de travail et de salaire. C’est précisément ce que font aujourd’hui les conventions, dans le secteur de la construction comme dans celui de l’hôtellerie et de la restauration. Il ne s’agit donc pas d’un élément nouveau, mais c’est un ancrage dans la loi de la pratique actuelle descommissionstripartites.Danslamesureoùnousrévisonslaloisurl’emploi,ilmeparaîtimportantquenous inscrivions dans les textes cette notion, conforme à la pratique et souhaitée par les partenaires sociaux — aussi bien les syndicats que les employeurs — attachés au respect des conventions collectives, du partenariat

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012672

1er juillet 2008

social et qui tiennent à ce que ces commissions tripartites entre l’Etat, les syndicats et les employeurs puissent assurer le respect des conditions minimales de travail et de salaire.M. Pierre-Alain Mercier : — Je vous rappelle que cet amendement a déjà été présenté en commission, où il a été rejeté, puis en premier débat où il fut également rejeté. Je ne comprends pas l’acharnement de M. Junod, sachant quelacommissiontripartiteestlà,justement,pourfairedonnerlesordresetfixerlesrèglesdecontrôledessalaireset que, de plus, les conventions signées avec les partenaires sociaux comportent les termes exacts sur lesquels les contrôles doivent se faire. Laissons quand même à ces organismes la possibilité d’évoluer dans un champ de travailàfixer.Mme Sandrine Bavaud : — Pardonnez-moi de prendre la parole, monsieur Mercier, mais je crois qu’au Grand Conseil, nous avons encore le droit de prendre la parole en deuxième, voire en troisième débat ! Ce n’est pas pour rien, me semble-t-il, qu’un, deux, ou même trois débats sont prévus. Je souhaite soutenir l’amendement Junod, car il est ici question de paix du travail et donc, du même coup, de cohésion sociale et de stabilité économique. Il s’agit uniquement d’ancrer la pratique actuelle dans la loi. Que je sache, la commission tripartite n’a pas remis en cause l’amendement Junod, et de loin. C’est pourquoi je vous invite, en ce deuxième débat, à faire faire un virage à vos votes. M. Michel Cornut : — Les dispositions que M. Junod souhaite préciser dans la loi relèvent des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes. Notre Grand Conseil donnerait un très mauvais signal si, d’aventure, il devait rejeter cet amendement. Il laisser ait ainsi entendre qu’il ne souhaite plus que les commissions tripartites contrôlent les conditions minimales de travail dans les entreprises. A l’approche d’une votation importantesurlalibrecirculationdespersonnes,chacundevraityréfléchir.Onnepeutpasrefuserd’ancrerdansla loi du travail des commissions liées aux mesures d’accompagnement et, en même temps, souhaiter la libre circulation des personnes. Il y a là un paradoxe que personne ne comprendrait. Il faut dépasser des positions dogmatiques pour voir ce qui est opportun et juste, d’un point de vue éthique et politique. Mme Michèle Gay Vallotton : — Je signale à M. Mercier que ce n’est pas cet amendement qui a été proposé en commission. J’y avais présenté un amendement, qui a été refusé, mais le texte présenté maintenant ne lui est pas identique. Pour compléter les propos de M. Cornut et aller dans le même sens que lui, je rappelle que le début de l’article 81 dit : «Le Conseil d’Etat collabore avec les partenaires sociaux d’autres organismes.» Dans les faits, cette collaboration est déjà à l’œuvre, en particulier dans le domaine des mesures d’accompagnement à la libre circulation. Et justement, lors de l’examen du dernier budget que nous avons voté, nous avons pu remarquer que la Confédération a accepté, sur proposition du Conseil d’Etat, que deux inspecteurs du travail participent à la Commission quadripartite de contrôle du bâtiment et du génie civil. Ces deux inspecteurs sont payés par laConfédération,danslecadredesmesuresd’accompagnementalorsque,normalement,ilsauraientdûfigurerdirectement au personnel de l’Etat. Or, le Conseil d’Etat a proposé et la Confédération a accepté, précisément, quecesdeuxinspecteursfigurentdansl’organequadripartitedecontrôledeschantiersdeconstruction.C’estdoncune collaboration pertinente, dont nous demandons simplement d’inscrire les bases dans la loi, ni plus ni moins. Ce n’est pas une invention, ou quoi que ce soit d’extravagant et de nouveau. Il s’agit d’ancrer ce qui, visiblement, fonctionne à satisfaction entre tous, soit les partenaires sociaux et le Conseil d’Etat. C’est de cela qu’il s’agit dans cet article et dans cet amendement. Je vous recommande de le voter.M. Jacques-André Haury : — J’ai de la peine — mais évidemment, je suis trop libéral pour le comprendre — à suivre le raisonnement que j’entends à l’appui de cet article. Puisque le système fonctionne bien sans loi, je ne vois pas pourquoi il faut l’ancrer dans la loi. En fait, on sait très bien pourquoi : cela doit permettre, si les négociations finissent parmal se dérouler, d’empêcher que leConseil d’Etat renonce à consulter tel ou tel partenaire. Parprincipe,lorsqueleschosessefontbiensanslaloi,jevousinviteànepaslamodifier.M. Michel Cornut : — J’aimerais dire à notre collègue M. Haury que le Conseil d’Etat nous présente bel et bien un article de loi, mais qu’il cantonne le rôle des commissions au contrôle de l’équilibre du marché du travail, ce qui ne veut pas dire grand-chose. L’amendement propose d’exprimer en termes concrets ce qui n’est dit qu’en termesabstraitsetflous.Ils’agitd’uneinitiativedugouvernement,quiajugéutileetopportund’ancrerlégalementles activités des commissions tripartites. Je rappelle que ces commissions peuvent signaler des infractions ou des manquements,quisontensuitesanctionnés;ilseraitdoncnormalquecelafiguredansunebaselégale.Unbonlibéral, au sens philosophique de ce terme, peut admettre une intervention de l’Etat dans la société à certaines conditions,parmilesquellesl’existenced’unebaselégalesuffisanteetadoptéeselonunprocessusdémocratique.Il s’agit de faire en sorte que cet article soit, tout simplement, lisible, clair et concret, pour tout un chacun.

Tome 5 / Grand Conseil 673

1er ju

illet

200

8

M. Grégoire Junod : — J’aimerais répondre à l’intervention de M. Haury, parce que je crois important que nous soyons précis. Si j’ai bien compris le sens de son intervention, M. Haury estime qu’il ne sert à rien d’ancrer dans la loi quelque chose qui fonctionne déjà, aujourd’hui, entre les partenaires sociaux. Mais en réalité, la loi actuelle contient des précisions, puisqu’elle stipule, à son article 81 : «Le Conseil d’Etat collabore avec les partenaires sociaux ou d’autres organismes ayant un intérêt à lutter contre le travail illicite, notamment en concluant avec eux des conventions en la matière.» A priori, on peut penser qu’il n’y a pas beaucoup de différence entre la formulation ancienne de la loi et la formulation nouvelle. Mais j’insiste sur ce point, M. Haury, car il y a une différence de taille. Dans l’ancienne disposition, on parlait de lutte contre le travail illicite et un articledelaloi—l’article73—définissaitletravaililliciteetsonétendue.Ils’agissait,notamment,delaviolation des conventions collectives, et d’autres problèmes comme, par exemple, celui des faux indépendants. Aujourd’hui,danslanouvelledispositionlégale,letravaililliciteestdéfiniselonlalégislationfédéraleetlaloi contre le travail au noir. La notion de travail illicite est donc légèrement restreinte, c’est pourquoi il est important, dans cet article 81 qui traite des collaborations, de préciser et de donner une base légale à l’activité actuelle des commissions tripartites, qui se concentrent contre le travail illicite au sens légal actuel du terme, mais qui touchent aussi aux conditions de travail et de salaire des dispositions conventionnelles. Ce n’est pas un coup de force des syndicats ou quoi que ce soit de ce type ; il s’agit uniquement de donner une base légale à la pratique actuelle, telle qu’elle existait dans l’ancienne loi. C’est pourquoi je vous invite à soutenir cet amendement. Il est vrai que le canton de Vaud a été exemplaire en matière de mesures d’accompagnement, de lutte contre le travail au noir et également contre le travail illicite. Cela a pu se faire grâce à l’engagement des partenaires sociaux et notamment de la Fédération vaudoise des entrepreneurs qui a joué un rôle important, dans le canton, pour réguler les conditions de travail. Nous avons maintenant une commission tripartite dans l’hôtellerie et la restauration, ce qui nous situe comme progressistes, en Suisse, car tous les cantons n’ont pas un organe de ce type. Il est important que nous puissions donner une base légale à cette activité et il ne s’agit de rien d’autre : donner une base légale à l’activité des commissions tripartites, soit avoir un article de loi, non pas pour les contraindre à faire ce qu’elles ne veulent pas faire, mais pour leur permettre d’agir conformément à la loi.M. Eric Walther, rapporteur : — Comme l’a dit Mme Vallotton, l’article proposé par M. Junod aujourd’hui n’est pas le texte qu’elle avait proposé en commission. M. Junod apporte un sous-amendement à l’amendement du Conseil d’Etat. Je le rappelle, cet amendement du Conseil d’Etat est né lors d’une réunion de la commission cantonale tripartite pour l’emploi (CCTE), qui était donc une réunion paritaire. Danssonexposéarticlepararticle,leConseild’Etatécrit:«Lesmodificationsviséesaupremieralinéasontpurement formelles. En outre, l’alinéa 2 — qui est consacré au contenu de la convention de collaboration — précise dorénavant que cette dernière doit également contenir les tâches qui [lui] sont attribuées.» M. Junod complète l’explicitation de ces tâches. C’est à cela que sert cet amendement, qui ne met en cause ni l’article, ni l’amendement du Conseil d’Etat. Cet amendement est issu de la commission consultative.M. Olivier Feller : — Sur le fond, l’argumentation de M. Junod est pertinente. Mais il me semble que l’amendement ne repose pas sur une base logique. L’alinéa 2 tel qu’il est proposé par le Conseil d’Etat prévoit expressément que la convention détermine les tâches attribuées aux commissions de surveillance. L’alinéa 2 prévoit également que la convention détermine le champ d’application des contrôles. La volonté du Conseil d’Etat est donc de demander aux partenaires sociaux et à l’Etat de déterminer les tâches des commissions de surveillance et le champ d’application des contrôles. Je crois qu’il est juste, dans un esprit de partenariatsocial,quelespartenairessociaux,avecl’Etat,définissentcesnotions.M. Junodnousproposeaujourd’huidedéfinirunepartieduchampd’applicationdans la loi, directement,excluant ainsi de fait, sur ces points précis, la négociation entre les partenaires sociaux. Je préfère donc, personnellement, l’approche du Conseil d’Etat, véritablement ciblée sur le partenariat social. L’approche de M. Junod est plus axée sur une contrainte légale imposée aux partenaires sociaux.M. Grégoire Junod : — Le problème, c’est que l’alinéa premier de l’article 81, tel que formulé, aborde une partieduproblème,monsieurFeller.Soitonsouhaitelaisserlesoindesdéfinitionsauxpartenairessociauxetilfaut alors se limiter strictement à parler dans cet article de collaboration ; on verra bien ensuite quelle forme elle sedonne.Soitonveutdéfinirletypedecollaboration,commec’estlecasdanslaloiactuellequiparledeluttecontreletravailillicite,etcommeelleétaitdéfinieégalementdansleprojetinitialduConseild’Etat.Dansl’amendementdelacommission,elleestaussidéfinie.Danscesconditions,autantavoirunedéfinitionaussilarge que possible et qui recouvre l’ensemble des pratiques actuelles des commissions tripartites. Libre à elles, ensuite,entre lespartenairessociauxetavec l’Etat,dedéfinirdans lesconventions lechampd’activitéset

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012674

1er juillet 2008

l’activitéprécisequiseramenée.Maisilfautavoirunarticledebasequidéfinisselechampd’applicationd’unemanière aussi large que possible, et qui n’écarte aucun aspect des contrôles qu’effectuent les commissions tripartites. M. Jean-Claude Mermoud, conseiller d’Etat : — Au nom du Conseil d’Etat, je vous demande d’en rester au texte initial, tel qu’il est ressorti des travaux de la commission, puisqu’il a été amendé par le Conseil d’Etat lui-même suite à la séance avec nos partenaires. Effectivement, nous parlons expressément, dans cet article amendé, de meilleur équilibre et de meilleur contrôle du marché du travail. Toutes les bases légales fédérales qui permettraient, le cas échéant, de rechercher un fondement légal au travail de nos commissions tripartites existent et il n’est pas besoin de les renouveler. Cela dit, l’amendement proposé par M. Junod contient un terme que nous n’envisageons pas dans la base légale : il parle d’introduire des conditions minimales de salaire. C’est ce qui nous cause quelques soucis, car nous craignons que cela n’amène un certain trouble. C’est pour cette raison que nos juristes ont préféré parler de contrôle du marché du travail, ce qui inclut toutes les conventions collectives, auxquelles je vous rappelle que le Conseil d’Etat est extrêmement favorable. Je vous demande, par conséquent, d’en rester au texte du premier débat. Mme Sandrine Bavaud : — Excusez-moi, monsieur le conseiller d’Etat, mais je n’ai pas été assez rapide ; j’aurais voulu prendre la parole avant votre intervention. Je tiens à dire que la CCTE inclut les partenaires sociaux et qu’elle proposait : «Le Conseil d’Etat collabore avec les partenaires sociaux ou d’autres organismes ayant un intérêt à lutter contre le travail au noir et la sous enchère salariale au sens de la loi sur les travailleurs détachés (LDET), notamment en concluant avec eux des conventions en la matière.» Mêmesil’amendementJunodn’apasétédéfiniencestermesauseindelacommission,nousyavonstoutdemême largement discuté ces thèmes. Il me semble donc que cet amendement correspond entièrement à ce que la CCTE souhaitait.L’amendement Grégoire Junod est refusé par 72 voix contre 57 et 1 abstention.L’article 81 est adopté tel qu’admis en premier débat.Les articles 85 et 86 sont adoptés tels qu’admis en premier débat.L’article premier est adopté tel qu’admis en premier débat.L’article 2 est la formule d’exécution.Le projet de loi est adopté en deuxième débat. La discussion générale n’est pas utilisée.Le projet de loi est adopté définitivement avec 1 avis contraire et de nombreuses abstentions.

Projet de loi modifiant la loi du 2 décembre 2003 sur l’action sociale vaudoise

Deuxième débat

Le projet de loi est adopté en deuxième débat et définitivement avec de nombreuses abstentions. Projet de loi modifiant la loi du 24 juin 1996 sur les marchés publics

Deuxième débat

Le projet de loi est adopté en deuxième débat et définitivement avec quelques abstentions.

Motion Jacques-André Haury et consorts demandant une modification de la LATC visant à limiter l’installation d’escaliers roulants (08_MOT_043)

Développement – texte déposé

Les milieux préoccupés par la promotion de la santé s’accordent à considérer que la lutte contre la sédentarité est devenue la priorité des programmes de prévention : prévention des maladies cardiovasculaires, prévention de l’obésité et prévention du diabète notamment. Dans ce contexte, le projet d’aménagement de tapis roulants ou d’escaliers roulants pour permettre aux piétons de se soustraire à la pente du Petit-Chêne à Lausanne —

Tome 5 / Grand Conseil 675

1er ju

illet

200

8

révélépar24heuresdanssonéditiondu17juin2008—apparaîtcommeunesolutionséduisantesurleplandu confort, mais totalement absurde sur le plan de la santé publique. Nous avions déjà jugé inappropriée l’installation d’escaliers roulants pour relier la rue de la Louve à l’entrée de la station M2 Riponne. Nous craignons que ce genre d’installation ne se généralise.Ilconvientdepréciserquel’escalierroulantconstitueunesortede«monteflemme»pourgensvalides.Lespersonnes à mobilité réduite, les mères accompagnées d’une poussette, les handicapés en chaise roulante ne peuvent sans risque recourir à ces installations. Pour elles, d’autres installations sont nécessaires : les ascenseurs.Il convient également de rappeler que la hauteur des marches d’un escaliers roulant est telle que, lorsque l’installationest arrêtée, il est trèsdifficilede s’en servir commeon le feraitd’unescalierordinaire.Pourcombiner les nécessités des personnes à mobilité réduite et les impératifs de la santé publique, la règle architecturale et urbanistique devrait donc être la combinaison d’escaliers ordinaires et d’ascenseurs, au détriment des escaliers roulants.Ilconvientenfindementionnerlefaitquecesinstallationsengendrentunecertaineconsommationd’énergieélectrique au moment où nous cherchons tous les moyens, au contraire, pour réduire cette consommation.D’après les renseignements que j’ai pris auprès des services concernés, aucune disposition légale n’aborde cette question. J’ai donc l’honneur de proposer, par voie de motion, que la loi sur l’aménagement du territoire et les constructions (LATC) soit complétée d’une disposition visant à restreindre l’installation d’escaliers roulants aux seules situations dans lesquelles la mobilité des piétons doit impérativement être assurée par ce genre d’installations, situations en réalité assez exceptionnelles.Je demande que cette motion soit transmise à l’examen d’une commission.Lausanne, le 24 juin 2008.

(Signé) Jacques-André Haury et 23 cosignataires

Développement en plénum

M. Jacques-André Haury : — Je l’avoue, pour une fois, c’est la lecture du quotidien 24 heures du 17 juin qui m’a poussé à déposer cette motion. Envisager d’offrir aux piétons un escalier roulant pour les dispenser de gravir le Petit-Chêne ! Tous les milieux qui se préoccupent de la santé savent et répètent que la priorité doit aller à la lutte contre la sédentarité. Et tous savent que cette lutte ne consiste pas seulement à encourager les activités sportives, mais surtout à intégrer l’exercice physique régulier dans les activités quotidiennes. Danscetteperspective,l’installationd’escaliersroulantspourcorrigerlesdénivellationsnaturellesapparaîtcomme une absurdité, qui trouve d’ailleurs sa caricature dans cette photographie qui circule depuis plusieurs années dans les congrès médicaux.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012676

1er juillet 2008

Plutôt que des dépenses pour des actions de prévention, je demande une restriction des installations d’escaliers roulants par la loi sur l’aménagement du territoire et les constructions (LATC). Bien sûr, M. le député Pidoux l’ad’ailleursditle17juin,tousnesontpasingambes.Despersonnessedéplacentdifficilementetjenelesoublie pas. Mais l’escalier roulant est dangereux pour les invalides et les personnes âgées. Il ne résout pas les problèmes posés aux personnes en chaises roulantes ou aux mères accompagnées d’une poussette. Pour ces personnes, la solution réside dans des ascenseurs. On observera d’ailleurs que les CFF, en dépit de leurs très nombreux passages dénivelés, n’installent presque jamais d’escalators. Ils leur préfèrent des rampes inclinées et des ascenseurs, à côté d’un escalier principal. Au moment où notre société cherche par tous les moyens à réduire sa consommation d’énergie, ces installations sont particulièrement mal venues. Je demande que la motionsoitrenvoyéeàunecommission,cequipermettraauxunsetauxautresd’affinerlaproposition.La discussion est ouverte.M. Claude Schwab : — J’aimerais faire une citation : «Lorsque les choses se font bien sans la loi, je vous inviteànepasmodifiercelle-ci.»1erjuillet2008,10h14,députéJacques-AndréHaury.(Rires.) M. Jacques-André Haury : — Je suis évidemment très honoré que M. le pasteur Schwab mémorise aussi rapidement les versets prononcés dans cette assemblée. (Rires.) C’est justement parce que j’estime que les chosesnesefontpasbiensanslaloi,danscedomaine,quejedemandequ’onlamodifie.La discussion est close.La motion, cosignée par au moins 20 députés, est renvoyée à l’examen d’une commission.

Motion Grégoire Junod et consorts - Aménagement du territoire et développement : donner au canton les moyens de ses ambitions grâce à l’application de l’article 5 de la loi fédérale sur l’aménagement du

territoire (08_MOT_044)

Développement – texte déposé

CettemotiondemandeauConseild’EtatvaudoisdeproposerauGrandConseilvaudoisunemodificationdela loi cantonale sur l’aménagement du territoire et les constructions (LATC) introduisant une contribution sur

Tome 5 / Grand Conseil 677

1er ju

illet

200

8

la plus-value découlant de l’augmentation de la valeur d’un bien-fonds consécutive à son affectation en zone à bâtir. Les recettes provenant de cette contribution devraient notamment servir aux dépenses imposées aux communes ou à l’Etat dans le cadre d’expropriation matérielle, de mesures d’aménagement ou de politique des transports. Il s’agit donc de demander au Conseil d’Etat d’introduire un régime de compensation au sens de la LATdontlesmodalitéspratiques(répartitioncanton-communes,taux,etc.)restentàdéfinir.Développement L’article 5 de la loi fédérale sur l’aménagement du territoire (LAT) précise que «le droit cantonal établit un régime de compensation permettant de tenir compte équitablement des avantages et des inconvénients majeurs qui résultent des mesures d’aménagement». A l’heure actuelle, seuls deux cantons, Bâle-Campagne et Neuchâtel, ont mis cet article en application. Par ailleurs, le canton d’Obwald a mis en consultation un projet de loi prévoyant la mise en place d’un régime de compensation au sens de la LAT.A Neuchâtel, le canton perçoit une contribution de 20% sur les plus-values découlant de l’augmentation de la valeur d’un bien-fonds consécutive à son affectation en zone à bâtir. Cette mesure rapporte 10 millions par année. Cette somme est affectée à un «fonds cantonal qui participe :a. aux dépenses imposées à l’Etat et aux communes dans le cadre des procédures d’expropriation matérielle

au sens de la présente loi ;b. à la prise en charge d’intérêts de fonds empruntés par des exploitants pour l’achat de terres agricoles à des

prix non spéculatifs ;c. à d’autres mesures d’aménagement prises par l’Etat ou les communes.» (art. 41 LCAT canton de Neuchâtel)

La perception de cette contribution sert donc directement à financer les dépenses publiques, communalesou cantonales, liées à des plans d’aménagement du territoire accroissant les zones constructibles. Ces projets impliquent en effet souvent des dépenses importantes pour la collectivité, en particulier en termes d’aménagements routiers et de transports publics. Des expropriations sont souvent nécessaires et impliquent une indemnisation de la collectivité.L’application de l’article 5 LAT a donc pour avantage, dans le cadre d’un projet d’aménagement du territoire, demettreàcontributionceuxquitirentuneplus-valuedel’opérationpourpermettredefinancertoutoupartiedes surcoûts qui se reportent sur le canton ou les communes et d’indemniser les propriétaires qui subissent un inconvénient majeur (expropriation).Il s’agit simplement, comme le dit la loi, de «tenir compte équitablement des avantages et des inconvénients majeurs» que chacun retire de mesures d’aménagements.En outre, une telle disposition permet aussi d’éviter que des plans et des projets d’aménagements ne soient entravésparmanquedemoyensfinanciersdescollectivitéspubliques.L’examen du Schéma directeur du Nord lausannois (SDNL), en cours d’élaboration, éclaire de façon concrète l’intérêt qu’aurait le canton à appliquer une contribution sur la plus-value découlant de l’augmentation de la valeur d’un terrain consécutive à son affectation en zone à bâtir. Quelles que soient les variantes retenues, le SDNL impliquera d’importants investissements aussi bien routiers que de transports publics.En parallèle, les réserves de terrains en zone intermédiaire représentent un potentiel de 12’600 habitants et de 6200 emplois2. Si on évalue que ces nouveaux habitants logeront dans 6300 appartements de 100 m2, ce sontdonc630’000m2habitablesqui serontnouvellement créés.Avecunehypothèsede coefficientdusol de 1, ce sont 630’000 m2 de terrain qui passeront de zones intermédiaires en zones à bâtir, soit d’une valeur d’environ 20 francs le m2 à au moins 300 francs le m2. Percevoir une part de cette plus-value permettraitauxpouvoirspublicsd’avoirlesmoyensnécessairespourfinancerlesinvestissementsetmesuresd’accompagnement nécessaires. Le même raisonnement est bien entendu valable pour d’autres projets d’aménagements, tels le PALM ou le SDOL.Appliquerl’article5LAT,c’estpermettreaucantondedisposerdesmoyensfinanciersnécessairespourtenir ses ambitions en matière d’aménagement du territoire.Surleplanfiscal,ilimportedepréciserqueleTribunalfédéral,dansunarrêtrécent(1.Öffentlichrechtliche Abteilung 1C.36/2007), a rappelé qu’un prélèvement allant jusqu’à 60% de la plus-value résultant d’une mesure d’aménagement ne violait pas la garantie de la propriété (ATF 105 la 134 consid. 3b p. 142). Il a

2 «Les réserves en terrains affectés pourraient accueillir environ 9200 nouveaux habitants et 7600 nouveaux emplois. Les réserves enzonesintermédiairesreprésentent,desurcroît,unpotentielsupplémentairede12’600habitantset6200emplois.Ilapparaîtainsiclairement que la problématique dépasse le cadre de la seule mobilité, mais touche l’ensemble des composantes du développement du Nord lausannois.», p. 2 du Schéma directeur.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012678

1er juillet 2008

également admis le cumul de l’impôt sur les gains immobiliers et de la contribution de plus-value, cette dernière pouvant être déduite (ATF 105 la 134 consid.3b p. 142). La loi neuchâteloise prévoit que le montant de la plus-value et celui de la contribution soient arrêtés au moment où la mesure d’aménagement entre en vigueur.Laperceptionpeutenoutreêtredifféréeouéchelonnéeàlademanded’unpropriétairequijustifiedecirconstances particulières, elle intervient cependant au plus tard lors de l’aliénation du bien-fonds.

Lausanne, le 24 juin 2008.

(Signé) Grégoire Junod et 24 cosignataires

Développement en plénum

M. Grégoire Junod : — Comme son titre l’indique, cette motion demande que le canton inscrive dans sa propre législationlesdispositionsquifigurentaujourd’huidanslalégislationfédérale,prévoyantunecontributionsurles plus-values découlant de l’augmentation de la valeur d’un bien-fonds consécutive à son affectation en zone à bâtir. Il s’agit en fait d’introduire dans la législation vaudoise un système de compensation permettant de faire contribuerceuxquiprofitentd’avantagesliésàdesmodificationsdupland’aménagement,detellesortequel’on puisse, notamment, dédommager ceux qui doivent faire face à un désavantage ou contribuer aux dépenses publiques souvent importantes en matière d’aménagement et de politique des transports. Cette intervention s’inscrit dans un débat déjà lancé, notamment par une intervention de notre collègue Haldy, qui souhaitait que nous donnions une base légale aux conventions de contribution qui existent avec les communes. La présente motion propose d’aller plus loin et d’introduire dans le canton un véritable régime de contribution sur la plus-value, tel qu’il existe aujourd’hui dans le canton de Neuchâtel ou dans le canton de Bâle. Je demande le renvoi de cette motion à une commission et nous aurons, dès lors, l’occasion d’en débattre encore. Mais j’ajoute déjà que le canton d’Obwald a mis récemment en consultation un projet de loi prévoyant d’introduire une contribution sur la plus-value dans sa législation cantonale.La discussion n’est pas utilisée.La motion, cosignée par au moins 20 députés, est renvoyée à l’examen d’une commission.

Motion Bernard Borel et consorts pour la création d’un fonds de démarrage pour les projets d’agri-culture contractuelle de proximité (08_MOT_045)

Développement – texte déposé

Le Grand Conseil vaudois a accepté l’initiative Epars en 2005 demandant que le Conseil d’Etat intervienne auprèsdesautoritésfédéralesafindemieuxrégulerl’importationdesfruitsetlégumes.En effet, un gros problème est celui des filières internationalisées de l’alimentation qui font circuler lesproduits d’un continent à l’autre au prix de transports routiers et aériens consommant une très grande quantité d’énergie et produisant une grande quantité de CO2, en jouant sur les salaires moins élevés de certaines contrées et aussi sur les normes de productions moins strictes. Il doit aller plus loin et légiférer pour maintenir ou redévelopper l’agriculture de proximité. Il s’agirait donc de relocaliser les activités et les productions pour réduire au maximum les circuits d’échanges et les gaspillages d’énergie qui en découlent, ainsi que la pollution inhérente à ce système absurde, aveugle qui crée de la «valeur ajoutée» en augmentant les distances, en pillant les ressources naturelles, en exploitant les mains-d’œuvrelesmoinschèresdelaplanèteetenenrichissantaufinallesintermédiaires.Ils’agitdoncdedoterlecanton d’une législation qui favorise l’agriculture de proximité et la souveraineté alimentaire.Depuis 2 ou 3 ans, nombre de projets d’agriculture de proximité bourgeonnent en Suisse romande. Lors de leurscréations,lesmêmesquestionsseposent,lesdéfissontsouventsemblablesetl’enviedepartagerestmanifeste.Afindepermettreàcesdifférentsprojetsdesenourrir lesunslesautresetpourpartager leursexpériences,Uniterre animeuneplate-formequi se réunit sur des sujets spécifiques et à la demandedesmembres.

Tome 5 / Grand Conseil 679

1er ju

illet

200

8

Le 17 avril 2008, la plateforme s’est formalisée en Fédération romande pour l’agriculture contractuelle de proximité (FRACP). Elle s’est dotée d’une charte et de statuts.Lachartesereconnaîtdansladéfinitiondelasouverainetéalimentairequiprécisenotammentque:– La souveraineté alimentaire est le DROIT d’une population, d’une région, d’un pays ou groupe de pays à

définirunepolitiqueagricoleetalimentaire,sansdumpingdeprixvis-à-visdepays tiers.Laprioritéestdonnée à la production agricole locale pour nourrir la population. Les paysan-ne-s ont le droit de produire des aliments et les consommateurs ont le droit de pouvoir décider ce qu’ils veulent consommer et par qui et comment l’aliment est produit. Les prix agricoles doivent être liés aux coûts de production.

Par définition, l’agriculture contractuelle de proximité lie par contrat des consommateur-trice-s et un/desproducteur-trice-sd’unerégiondéfiniepourunapprovisionnementdeproduitsalimentaires.Cecontratdéfinitlaqualité, la quantité, le mode de production, les prix et les modalités de livraison des produits. Cette motion vise à défendre notre agriculture régionale, en liant et responsabilisant le consommateur, face aux assauts de l’OMC et encore plus à la lumière de la crise alimentaire qui se dessine avec l’augmentation des prix des matières premières agricoles sur les marchés mondiaux.Cette motion demande que, dans la future loi cantonale sur l’agriculture, soit inscrite la création d’un fonds de démarrage pour encourager les projets d’agriculture contractuelle de proximité, comme un des moyens pour assurer la souveraineté alimentaire de notre canton Aigle, le 24 juin 2008.

(Signé) Bernard Borel et 24 cosignataires

Développement en plénum

M. Bernard Borel :—L’agricultureditecontractuellelielesconsommateursetlesproducteursendéfinissantla qualité, la quantité, le mode de production, les prix et les modalités de livraison des produits. De nombreux projets naissent dans le canton et, tout comme Uniterre, je pense que cette initiative doit être développée. Par conséquent, je demande que, dans la nouvelle loi sur l’agriculture — dont on peut espérer qu’elle arrive prochainement puisque nous avons un nouveau chef du Service de l’agriculture —, un article prévoie un fonds de démarrage pour lesdits projets. Devant l’importance de la problématique, il me semble important qu’une commission puisse plancher sur cette proposition. Je me réjouis déjà d’en discuter en commission. La discussion est ouverte.M. Grégory Devaud : — Je suis agriculteur viticulteur et l’ouverture de mon «marché à la ferme» est d’ores et déjà prévue pour mi-septembre. Je le dis ou le répète aujourd’hui : je suis un fervent défenseur des produits régionaux. Ilmeparaîtclairqu’ilfautpromouvoiraumaximumcegenredeproduitsauprèsdesconsommateurs,carnousparlons bien de consommation et, aujourd’hui, nos habitudes dans ce domaine sont probablement erronées. Les producteurssontdeschefsd’entreprisesparticulièrementbienentraînés,desroisdeladiversification.Chaquefois qu’un producteur a jugé utile de développer un marché dit de niche, il s’en est donné les moyens, seul ou à plusieurs. Aujourd’hui, ce genre d’activité est un modèle en matière de promotion et de marketing. Cette motion cache, toutefois, un autre problème : celui du rôle de l’Etat. Il consiste à mettre en place un cadre législatif favorable au développement d’une agriculture durable et productive, mais pas à créer des dépendances. Car c’est bien ce que cache cette motion : une dépendance de l’agriculteur face à l’Etat et à ses décisions, avec surtout des contraintes supplémentaires, inutiles dans une société désireuse de changements et de produits des terroirs régionaux. Au vu de ces arguments, dans le but d’en débattre aimablement et, peut-être, d’expliquer à M. Borel le fonctionnement actuel et l’évolution probable de l’agriculture vaudoise, je demande à mon tour le renvoi en commission.M. Bernard Borel : — J’interviens pour répondre à mon collègue aiglon et agriculteur. Je me réjouis effectivement de discuter cette question avec lui, dans une commission. Son propos me fait réagir, quand il dit que ma motion créera une dépendance de l’agriculteur. Non, monsieur, c’est un fonds de démarrage et il ne s’agit donc pas de créer un fonds qui permette de subventionner les agriculteurs de manière constante. Et puis quand même, vous êtesd’accord,Grégory,quesil’agriculturesuissen’étaitpassubventionnée,elleconnaîtraitcertainementdesconditions bien pires. Ce débat doit être mené, nous le pouvons et je me réjouis donc de siéger en commission. La discussion est close.La motion, cosignée par au moins 20 députés, est renvoyée à l’examen d’une commission.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012680

1er juillet 2008

Exposé des motifs et projet de décret accordant un crédit de CHF 1’460’000.– destiné à financer l’aug-mentation de la capacité de pompage de l’eau du lac à la station commune à l’EPFL et à l’Université

de Lausanne-Dorigny et le complément du réseau de refroidissement dans la zone des facultés des sciences humaines (62)

Rapport de la commission

La commission chargée de cette étude, composée de Mme Stéphanie Apothéloz et de MM. Jacques Ansermet, Alexis Bally, François Debluë, Olivier Epars, André Marendaz, Michel Miéville, Gil Reichen, Christian Streit, Jean-JacquesTrufferetdurapporteursoussignéJeanGuignard,confirméendébutdeséancecommeprésident,s’est réunie le lundi 5 mai 2008 à la salle 55 du DFJC, Rue de la Barre 8 à Lausanne.Le département était représenté par la cheffe du Département de la formation, de la jeunesse et de la culture, Madame la conseillère d’Etat Anne-Catherine Lyon. Représentant du DFJC : M. Patrice Hof, adjoint à l’unité stratégique et développement (DGES). Représentant de l’Université de Lausanne : M. José Hernandez, ingénieur responsable UNIBAT. Représentants du Bureau de constructions de l’Université de Lausanne-Dorigny (BUD) : M. Jean-Pierre Mathez, architecte responsable du BUD, Mme Catherine Bourguet, architecte, qui s’est chargée de la prise des notes de séance et que nous remercions pour la précision et la rapidité de son rapport. Objet L’installation d’une station de pompage unique utile au refroidissement des locaux techniques de l’UNIL et de l’EPFL date de 1979. La conduite de 1200 mm de diamètre sur une longueur de 925 m aspire l’eau à environ 68,60 m de profondeur, à une température moyenne de 7 degrés. Ellepermetlerafraîchissementdessurfacesdelaboratoires,d’auditoires,deconservationdedocuments,etc.En revanche, ce système n’est pas utilisé pour le confort des utilisateurs, les locaux tels que bureaux étant rafraîchisnaturellement.L’agrandissement de la station de pompage, en plus de l’augmentation des besoins actuels, permettra le refroidissement des locaux du nouveau bâtiment des GSE-SSP, de la Ferme et de la Grange de Dorigny, ainsi que du Château. Le projet prévoit de séparer dans la station de pompage une partie du réseau et d’y installer troispompessupplémentairesafind’alimenterdirectementl’université.CesystèmepermetderépondreauxbesoinsdesdeuxHautesEcolesengardantleréseauactuelsansmodificationmajeure,l’EPFLétantalimentéepar la distribution existante. Cette solution qui répond aux objectifs des économies d’énergie permettra l’alimentation de la pompe à chaleur du nouveau bâtiment des GSE-SSP dans le quartier de la Mouline.Cependant, le développement du site, au-delà de 2015, exigera la construction d’une nouvelle station de pompage, et par-là une nouvelle concession.Discussion De nombreuses questions sont posées quant à ce système de pompage de l’eau du lac. Al’origine,unfiltreétaitplacéentrelacrépineetlespompes,cequicréaitdesproblèmesdepertesdechargeet de cavitation à l’intérieur des pompes, engendrant un débit moindre que le débit théorique de 1000 l/s. Après constatdeceproblème,onamodifiélapositiondufiltre.Laréponsetechniquedonnéesatisfaitlacommission.Cette eau sera également utilisée à court terme pour des pompes à chaleur dans le nouveau bâtiment GSE–SSP, mais à long terme, ce bâtiment devrait être relié au chauffage urbain. Une discussion est en cours avec la Commune de Lausanne. Cette eau est également utilisée pour l’arrosage des aménagements extérieurs. Il est prévu la récupération des eaux de toiture pour l’alimentation des sanitaires du nouveau bâtiment précité dans deux réseaux séparés.

Tome 5 / Grand Conseil 681

1er ju

illet

200

8

L’eauunefoisutiliséeaurafraîchissementestrenvoyéeàlaChamberonneàunetempératurede10à12degrés,soit3à5degrésdeplusquel’eaud’arrivée,cequinedevraitpasentraînerdeproblèmespourlafaunepiscicole.Projet de décret Les articles 1 et 2 sont acceptés à l’unanimité, soit par 11 voix.L’article 3 est la formule d’exécution.La commission unanime vous recommande l’entrée en matière.Aubonne, le 2 juin 2008.

Le président :(Signé) Jean Guignard

Premier débat

M. Jean Guignard, rapporteur : — La lecture de l’exposé des motifs et projet de décret et du rapport de la commission vous aura, je l’espère, convaincus de la nécessité d’accorder au Conseil d’Etat le crédit de 1’450’000 francs pour l’amélioration du pompage de l’eau du lac destinée au refroidissement de l’Université de Lausanne et de l’EPFL, et pour l’extension du réseau en direction de la Mouline et de l’ancienne usine Leu. La commission unanime vous recommande d’entrer en matière et d’accepter les articles du décret. La discussion d’entrée en matière n’est pas utilisée.L’entrée en matière est admise à l’unanimité.Le projet de décret est adopté en premier débat à l’unanimité. M. Jean Guignard, rapporteur : — Compte tenu de la proximité des vacances et au vu du résultat et de la passion que cela a suscité dans cette assemblée, je prie le Grand Conseil de passer immédiatement au deuxièmedébat,afindepermettreledébutdestravaux.La discussion sur l’urgence n’est pas utilisée.La présidente : — La majorité des deux tiers est nécessaire pour procéder en urgence au deuxième débat. L’urgence est admise par 104 voix sans avis contraire ni abstention

Deuxième débat

Le projet de décret est adopté en deuxième débat et définitivement à l’unanimité.

Exposé des motifs et projet de décret accordant un crédit additionnel de CHF 710’000.- au crédit d’ou-vrage de CHF 4’925’500.- (EMPD 271/sept. 2005, objet 200’057) pour financer les travaux d’extension

du câblage informatique dans les bâtiments de la Haute Ecole Pédagogique (HEP) (66)

Rapport de la commission

La commission n° 08-92 chargée d’examiner cet EMPD s’est réunie le lundi 5 mai 2008 de 16h00 à 16h50, à la salle 55 du DFJ, Rue de la Barre 8, à Lausanne.

Elle était composée de Mme Claudine DIND et de MM. Jean-François CACHIN, Laurent BALLIF, Olivier KERNEN, André MARENDAZ, Alain MONOD, Michel MIEVILLE, Christian STREIT, Alexis BALLY, Pierre-Alain MERCIER et Jean-Jacques TRUFFER.

Assistaient également à la séance Mme Anne-Catherine LYON, Cheffe du Département de la formation, de la jeunesse et de la culture, M. Patrice HOF de la Direction générale de l’enseignement supérieur (DGES), en remplacement de M. Rochat, directeur général, M. Alain DAYER, architecte responsable du Service immeubles, patrimoine et logistique (SIPAL), M. Jacques PILLOUD, directeur administratif.

Notes de séance :

Mme Mercedes KAHLA-ROBLES, secrétaire à la DGES, a tenu d’excellentes notes de séance pour lesquelles nous la remercions chaleureusement.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012682

1er juillet 2008

Monsieur Jean-François CACHIN ouvre la séance et adresse ses salutations aux personnes présentes. Il est confirméentantquepremierdelistedanssonrôledeprésidentetrapporteurpourcetobjet.

Présentation de l’exposé des motifs et projet de décret (EMPD)

Le montant de 710’000.- francs demandé dans le présent EMPD est un crédit additionnel au crédit d’ouvrage initialde4’925’500.-francspourfinancerlestravauxd’extensionducâblageinformatiquedanslesbâtimentsdelaHauteEcolePédagogique.Ils’agitdecompléterlecâblagedunouveaubâtimentafindemettreleslocauxenconformité.Eneffet,lorsdel’échangeavecl’IMDlenombredecollaborateurss’estdensifiéetilyavaitlieud’effectuercestravauxafinquelaHEPpuisseêtrefonctionnelleauniveauinformatique.

Discussion générale

Dans le cadre de la discussion générale, vos commissaires ont obtenu toutes les réponses aux questions posées et ont pris bonne note que/qu’

– Les travaux ont été réalisés en été 2006, après décision du Conseil d’Etat du 14 juin 2006 autorisant l’exécution immédiatdeceux-ci,avecl’approbationdelaCommissiondesfinancesdu22juin2006.

– Ils’agitbiendechargesliées,queledroitdesuperficien’existeplusetquegrâceausoutienduGrandConseil,la HEP est largement gagnante étant donné que l’ancien bâtiment était bien décrépi. L’immeuble de l’Avenue des Bains 21 était l’ancienne halle de l’EPFL. Actuellement, l’ensemble des bâtiments est de même qualité.

– Il s’agit bien d’un crédit additionnel provoqué par la reprise de l’immeuble sis avenue des Bains 21 et non d’un dépassement de crédit.

– Le câblage installé peut accueillir à la fois les réseaux pédagogiques, administratifs et le réseau cantonal.

– LemontantducâblageinstalléestinférieuraustandarddéfiniparlaCRT(1’500.-francsparprise),lesdevisse répartissant comme suit :

- 540’000.- francs pour les parties passives, ce qui équivaut à 418 prises à 1’290.90 francs.

- 170’000.- francs pour les parties passives.

Examen de l’EMPD point par point

1. But du présent EMPD

Un commissaire fait remarquer qu’il n’était pas judicieux d’équiper une aile du bâtiment et non l’autre, qu’il aurait été logique de prévoir le câblage pour l’ensemble du bâtiment. Réponse lui est donnée qu’au début l’onnesavaitpascommentlebâtimentseraitàlafinetqu’ilétaitpourcedernierprévuqu’unepartieseraitcomposée d’auditoires et non de bureaux.

2. Extension du câblage informatique

Un commissaire souhaite savoir si la structure prévue est compatible avec la future autonomie de la HEP et sicelle-ciseramiseenréseauavecd’autresécoles.Illuiestréponduqu’ilestdifficiledeconnaîtreledevenirdes Hautes Ecoles qui seront certainement mis en réseau commun mais que l’on ne peut pas l’imaginer à ce jour.

3. Coût des délais

Pas de remarques.

4. Mode de conduite du projet

Pas de remarques.

5. Conséquences du projet de décret

- Un commissaire se pose la question si le câblage dans les parois doit être considéré comme des charges d’immeuble. Réponse lui est donné que c’est effectivement le cas.

- Unautrecommissairedemandes’ils’agitd’uncâblagenormalavecousansWifi.Illuiestréponduqu’iln’ypasd’équipementwifipourlemomentmaisquepourlefutur,undéveloppementdecesystèmedetransmission est prévu.

Tome 5 / Grand Conseil 683

1er ju

illet

200

8

- En ce qui concerne la conformité de l’application de l’article 163 Cst-VD, il est relevé que les travaux ont étéfaitsdeconcertavecleSIPALetlaCCT.Cetétatdefaitestconfirméainsiquel’indépendanceavec la structure cantonale qui a été bien délimitée.

Conclusions

Comptetenudetouslesélémentsidentifiésdansl’EMPDsoumisàl’examenapprofondidelacommission,des explications données et de l’importance du type de câblage du nouveau bâtiment, la proposition d’entrée en matière est votée à l’unanimité.

Vote sur le projet de décret

Article 1 : accepté à l’unanimité par la commission.

Article 2 : accepté à 7 voix et 4 abstentions.

Article 3 : accepté à l’unanimité par la commission.

La recommandation d’entrée en matière de ce projet de décret est acceptée à l’unanimité par la commission.

Lausanne le vendredi 30 mai 2008.

Le rapporteur : (Signé) Jean-François CACHIN

Premier débat

M. Jean-François Cachin, rapporteur : — Par cet exposé des motifs et projet de décret, le Conseil d’Etat nousdemandeuncréditd’ouvrageadditionnelde710’000francspourfinancer les travauxd’extensionducâblage informatique dans les bâtiments de la Haute Ecole Pédagogique (HEP) de Lausanne, sise à l’avenue de Cour 33 et à l’aile est de l’avenue des Bains 21. Il ne s’agit pas d’un dépassement de crédit suite aux travaux autorisés par les exposés des motifs et projets de décrets 40 et 271 votés par notre Grand Conseil, mais bien de travaux de câblage dans les bâtiments Cour 33 et Bains 21, suite à l’abandon du bâtiment de Bellerive 34 au profitdel’International Institute for Management Development (IMD). Dans mon rapport, à la dernière ligne du chapitre «Discussion générale», je vous prie de prendre note que, suite à une erreur de la secrétaire dans la prise de notes, les «170’000 francs pour les parties passives» concernent en réalitédespartiesactives.Vucequiprécèdeetcomptetenudesélémentsidentifiésdansl’exposédesmotifsetprojet de décret soumis à l’examen approfondi de la commission, des explications données et de l’importance du type de câblage du nouveau bâtiment, la proposition d’entrer en matière sur cet exposé des motifs et projet de décret a été votée à l’unanimité de la commission.La discussion d’entrée en matière n’est pas utilisée.L’entrée en matière est admise à l’unanimité.Le projet de décret est adopté en premier débat à l’unanimité. M. Jean-François Cachin, rapporteur : — Vu l’état de cet exposé des motifs et projet de décret, je vous demande de passer immédiatement au deuxième débat. La discussion sur l’urgence n’est pas utilisée.La présidente : — La majorité des deux tiers est nécessaire pour procéder en urgence au deuxième débat. L’urgence est admise par 96 voix sans avis contraire ni abstention.

Deuxième débat

Le projet de décret est adopté en deuxième débat et définitivement à l’unanimité.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012684

1er juillet 2008

Rapport du Conseil d’Etat au Grand Conseil sur le postulat Philippe Vuillemin demandant au Conseil d’Etat un rapport sur le Service de protection de la jeunesse (SPJ) (36)

Rapport de la commission

La commission s’est réunie à quatre reprises, soit en dates du 7 février et 26 février, du 11 mars et du 1er avril 2008, salle 55 du Département de la formation et de la jeunesse (DFJC), rue de la Barre 8, à Lausanne. Elle était composée de Mmes et MM. Denis-Olivier Maillefer (excusé et remplacé par Olivier Gfeller pour la séance du 11 mars 2008), Pierre Zwahlen, Christine Chevalley, Pierre Volet, Fabienne Despot, Claude-Eric Dufour, Sandrine Bavaud, Olivier Mayor, Guy-Philippe Bolay, Bernard Borel et Jaqueline Bottlang-Pittet confirméeparlacommissiondanssonrôledeprésidenterapportrice.

Le Conseil d’Etat était représenté par Mme la conseillère d’Etat Anne-Catherine Lyon, cheffe du DFJC, accompagnée de M. Philippe Lavanchy, chef du Service de Protection de la Jeunesse (SPJ).Mme Maria-Josefa Chiriboga, secrétaire au SPJ, s’est chargée des notes de séance, ce dont nous la remercions vivement. 1. Introduction En préambule, Mme la conseillère d’Etat Anne-Catherine Lyon remercie le député Vuillemin et le Grand Conseil pour avoir demandé le renvoi du postulat au Conseil d’Etat ; cela permet au DFJC de faire le point.Lorsque le Grand Conseil a souhaité re-doter le SPJ de forces supplémentaires, le DFJC avait signalé la nécessité derepenserl’ensembledel’organisationduserviceafind’identifierréellementlesbesoins.Lapremièrepartiedu rapport fait le point sur cette réorganisation approfondie qui a apporté aux collaborateurs du service et aux partenaires une plus grande sérénité. Le SPJ intervient dorénavant sur quatre aires de compétence calquées sur le découpage des Tribunaux d’arrondissement, avec en plus le maintien d’une antenne à Payerne. Même si auparavant le nombre d’assistants sociaux a toujours été constant, la réorganisation a permis d’avoir des équipes d’intervention renforcées, se sentant mieux épaulées, avec des effectifs mieux adaptés aux besoins régionaux.Ces travaux d’investigation ont permis de mettre en évidence que l’essentiel des mandats reçus au SPJ provient de la Justice. Cette dernière étant le premier mandataire, un découpage territorial identique était dès lors évident.Un autre élément frappant, pourvoyeur de beaucoup de stress, était la tradition orale sur la base de laquelle travaillaient les collaborateurs du SPJ. Un important travail mobilisant l’ensemble des collaborateurs a été effectué pour mettre sur papier et calibrer l’ensemble du mode d’accomplissement des tâches, des directives et des pratiques professionnelles pouvant expliciter le travail du SPJ et assurer une transmission cohérente des dossiers en cas de changement d’assistant social.L’arrivée de la loi sur la protection des mineurs (LProMin) est venue parachever l’ensemble de ces travaux et a permis au SPJ de mettre en évidence le rôle du service et la prise en charge : venir au secours des enfants en ayant toujours comme exigence première le devoir de maintenir le lien avec la famille.Avecl’appuiduConseild’Etat,respectivementduGrandConseil,leSPJapu,depuis2003etaufildesannées,compléter l’effectif des collaborateurs qui a passé de 121,2 ETP en 2003 à 140,05 ETP en 2008, l’essentiel de ces ETP supplémentaires étant des assistants sociaux.Ilfautsignalerégalementl’augmentationpréoccupantedessituationsdemineursconfiéesauservice.En2007,sur 5’900 dossiers suivis, seuls 100 concernent de jeunes agresseurs, les 5’800 autres étant des victimes. Le SPJ a une activité à deux facettes concernant la protection des mineurs : les situations suivies par les assistantssociauxetlesjeunesconfiésauxinstitutions(600).Ilfautavoiràl’espritqueleSPJs’occupedecesdeux populations et qu’aucun dossier n’est gardé ouvert sans raison. Les statistiques sont fort préoccupantes et le rapport nous permet d’en débattre avec le parlement.Dupointdevuebudgétaire,leConseild’EtatasoutenuleSPJdumieuxqu’ilapudansdesépoquesdifficiles.Lors de l’opération 300 postes, le SPJ n’a pas été soumis à cette opération, cela aurait été contre-productif, d’autres services ont donc fait sa part.En 2004 et 2005, le chef du SPJ a assuré une soixantaine de présentations de la LProMin au travers du canton.

Tome 5 / Grand Conseil 685

1er ju

illet

200

8

Grâce à ce travail de fond, le SPJ est devenu un interlocuteur et un partenaire respecté et écouté dans l’ensemble des réseaux et des situations. L’activité du service, outre le nombre de dossiers et la typologie des situations, est particulièrement confrontante pour les collaborateurs. La violence y est extrêmement présente. Les assistants sociaux doivent souvent intervenir accompagnés de la police pour accomplir le mandat donné par la Justice. Ces professionnels sont confrontésdirectementàcequelasociétéadeplusdurdanscertainesdesesfacettesetilestdifficiledesortirindemne de ces situations-là.2. Discussion générale LesmembresdelacommissionremercientleDFJCetleSPJpourlaqualitédesdocuments,confirmantqu’onnerestepasindemnefaceàdesdescriptionsédifiantesdesituationsréellesquisedéroulentparfoisàcôtédechez nous.Les statistiques, suite à l’entrée en vigueur de la LproMin, montrent clairement des effets avec l’application de l’obligationdesignalerquijustifieraitl’augmentationdessituations.Dans les faits, Mme la conseillère d’Etat rappelle que la loi de 1978 comportait déjà, et pratiquement sous la même forme rédactionnelle, l’obligation de signaler au SPJ ou à la Justice de paix les situations de mise en danger, mais elle n’a pas été véritablement mise en vigueur car les textes ne comportaient pas de sanction, ni de dispositions d’application. En 2004-2005, il a été catastrophique de découvrir qu’une très grande partie des situations signalées étaient anciennes. Des professionnels sur le terrain ont fait du mieux qu’ils ont pu sans les transmettre aux autres professionnels du SPJ dont c’est le métier et beaucoup de situations d’enfants ont été aggravées faute de signalement. De plus, ces professionnels, dont ce n’était pas leur rôle de gérer ces situations, se sont épuisés et sentis mis en échec.Certainsparlementairesontémisdesreprochesrelatifsàdessignalementspourdesfaitsqualifiésde«minimes».Force est de constater que les signalements adressés au SPJ sont les abus sexuels, la maltraitance à réitérées reprises, les violences et carences graves, etc., dont beaucoup relèvent du Code pénal.Lorsque le SPJ a conduit les séances d’information sur la LProMin (une soixantaine à travers le canton), des corps professionnels ont indiqué ne pas avoir signalé systématiquement les cas, car ils avaient fait le nécessaire entre eux. Ce n’est que lorsqu’ils n’arrivaient plus à y faire face qu’ils contactaient le SPJ.Si l’intentionpolitiqueconsistantà resserrer lefiletdedépistageetdeprotectionaété réalisée, ellea faitapparaîtreunesituationsocio-éducativecantonalecatastrophiquequitouchetouslesmilieux.Audébutdelamise en oeuvre de la nouvelle loi, cette augmentation pouvait laisser croire que les professionnels ressortaient dessituationsquitraînaientdepuisplusieursannées.Celaaétélecascependant,l’augmentationacontinuéàraison de 8 – 10% de plus chaque année depuis 2003. Le renforcement de 18,45 ETP des ressources d’intervention sociale représente 25% de plus que l’effectif social de 2003, alors que, pendant la même période, l’augmentation du nombre de situations dont a été saisi le SPJ, qui se poursuit et devient toujours plus inquiétante, est de 45%.L’article 3 de la LProMin précise que la loi a pour «but d’assurer la protection des mineurs en danger dans leur développement, en favorisant l’autonomie et la responsabilité des familles». Par cet article, le parlement a articulé, avec l’obligation de l’assurer, le travail direct auprès de l’enfant et le travail, parfois utopique, de réhabilitation des compétences parentales. Autre fait important de la nouvelle loi, l’obligation faite au signalant d’informer les parents qu’il effectue une démarche demandant l’intervention du SPJ. Cette intervention se divise en deux catégories : les situations dans lesquelles le SPJ intervient avec l’accord des parents (pas toujours à leur demande) et celles sur mandat de justice qui passent toujours par l’audition des parents. Rien ne se fait sans que ces derniers ne soient informés. C’est un heureux effet de la LProMin qui remet les parents au cœur de l’action de protection et restaure leurs capacités, et parallèlement permet au SPJ de mener une petite moitié de ses actions avec leur accord sans qu’il soit nécessaire d’obtenir un mandat de justice. Nous avons passé de 1/3 sans mandat et 2/3 avec mandat à environmoitié-moitié.CetteévolutionconfirmeuneperceptiondifférenteduSPJ,avecmoinsdecrainte.En comparaison inter-cantonale, l’augmentation du nombre de signalements et de situations est également constatée dans les cantons voisins. Le mouvement général est à la hausse, mais parfois de manière moins régulière et moins forte.

Tessin Augmentation pour les mineurs et en particulier des mandats des autorités de justice (+27%en2007parrapportà2006)

Jura Augmentation de 15% entre 2003-2007

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012686

1er juillet 2008

Genève Forte augmentation (40%) entre 2004-2006, stabilisation en 2007 au niveau 2006 Fribourg Augmentation de près de 20% entre 1999-2003 puis légère décroissance avec

stabilisation en 2007 de 12% de plus qu’en 1999 Neuchâtel Augmentation de 12% de 2003-2007 Valais Pas de réponse

Pour les sanctions suite à une non application de la LProMin quant au signalement que doit donner le professionnel et tout adulte dont l’activité professionnelle est en contact avec les enfants, aucune n’a été prononcée à l’encontre d’un professionnel alors même qu’il aurait été en relation ou aurait eu connaissance d’une situation et ne l’aurait pas signalée. Il y a d’une part l’effet dissuasif de la sanction et, d’autre part, une meilleureconnaissancelesunsdesautres.L’effortd’information,unanimementreconnuquantàl’efficacité,sera suivi par des séminaires à venir qui permettront de faire le point et des réglages pour faire encore mieux dans le dépistage de situations. Lors de ces séminaires organisés dans chaque région scolaire, il sera important de relever le besoin d’une réelle collaboration des instances concernées par un partage d’analyses de pratiques afind’êtreencoredemeilleurspartenaires.

Nombre d’interventions par office régional Pourcentage de la population des 0-19 ansCentre (districts de Lausanne et Ouest lausannois) 3,5%Nord 3,82%Ouest 1,84%Est 2,80%

Suite au constat de cette disparité quant au nombre de situations entre les régions du canton, il est précisé que l’assistant social travaille avec un certain nombre de dossiers. Dès lors, il est fait en sorte de re-doter les endroits du canton où le pourcentage de situations est le plus élevé.LasituationduCentreest justifiéeparsonurbanisation.AuNord, lasituationestassezparticulière.Outrela ville d’Yverdon, le district est composé de nombreux bourgs. En dix ans, certains d’entre eux ont vu leur composantedémographiquecomplètementmodifiée.Alorsqu’elleétaitcomposéed’untissusocialissupourune bonne part de familles ayant des activités rurales et industrielles, quinze ans plus tard le changement est profond et a pu surprendre les autorités.Le Centre et le Nord sont deux régions où l’on peut dire qu’il y a la plus grande concentration de familles fragilisées.Nouspouvonsaffirmerquelesfamillesissuesdel’immigration,enparticulierdel’ex-Yougoslavie,de l’Afrique et d’une partie de l’Amérique du Sud sont plus représentées que les autres dans les familles fragilisées. Néanmoins, il ne faut pas établir de lien entre la famille immigrée et le suivi par le SPJ. S’il y a une corrélation entre famille fragilisée et inadéquation éducative, il n’y en a pas forcément entre le fait d’être issu de l’immigration et l’intervention du SPJ.Danslessituationsconflictuellesetenparticulierlesconflitsconjugauxdanslesquelslesenfantssontprisenotage,touslesmilieuxsociauxsontreprésentés.Onpeutmêmeaffirmerquedanslessituationsdedivorce,cesont parfois les parents les mieux équipés intellectuellement qui les compliquent et les prolongent.Quant aux situations de jeunes gens entre 17 et 18 ans pour lesquels une situation extrêmement lourde est mise en évidence, la LProMin permet d’étendre le mandat jusqu’à 25 ans, pour autant que la situation soit connue trois mois avant le 18ème anniversaire. Dans l’ensemble des lois, que ce soit la LProMin, le Code pénal ou lesloissociales,les18-25ansontdetouttempsétéidentifiéscommeunepopulationparticulièredufaitqu’ils’agit d’une tranche d’âge d’une certaine fragilité. Le SPJ veillera non seulement à prolonger l’effort d’information au-delà des cercles immédiatement concernés, mais également à donner une meilleure information, d’une part sur les activités du service et, d’autre part, le cas échéant, sur ce qui peut survenir lorsque cela tourne mal. Cela pourrait être une partie de la réponse sur les moyens de prévention. Dès lors que la volonté de travailler avec les parents est présente, cela permet d’abaisser un peu le caractère dramatique de l’intervention du juge et nous avons des situations dans lesquelles, très tôt et de manière spontanée, des parents ont demandé conseil et aide, ce qui a permis à des situations d’être remises sur les rails sans une trop grande intensité de la part du service.Suite à une interrogation, il est rappelé que l’article premier de la LProMin précise que la loi s’applique auxmineursdomiciliés,résidantouséjournantdanslecanton.Celasignifieenclairqu’ilsuffitd’êtresurleterritoireducantondeVaudpourbénéficierdecetteprotection.L’enfantnedoitpasavoirunstatutdupointde vue dePolice des étrangers pour bénéficier d’une protection et il en va demêmedans toute laSuisse(article 11 de la Constitution fédérale).

Tome 5 / Grand Conseil 687

1er ju

illet

200

8

Qu’en est-il du manque de moyens dans le parapublic et dans les milieux privés travaillant en collaboration étroite avec le SPJ ?Il faut toujours avoir à l’esprit que les institutions qui accueillent des enfants placés par le SPJ sont dans le secteur privé mais à 100% subventionnées par l’Etat. L’article 58 de la LProMin dit : « L’Etat soutient et oriente l’équipement socio-éducatif du canton.A cet effet, il définit les prestationsnécessaires àl’exécution de la présente loi en tenant compte des ressources. Il peut appeler les offres des institutions et conclureavecellesdescontratsdeprestationsfixantnotammentlemontantdelasubventioncantonale.»Concernant les prestations demandées aux institutions d’éducation spécialisée, M. Lavanchy rappelle queleConseild’EtatadonnécompétencedirecteàlacheffeduDFJCdelesadopterendéfinissantlapolitiquesocio-éducativecantonaleenmatièredeprotectiondesmineurs(PSE).Afinaoût2006,après une long travail effectué avec les institutions, la cheffe du DFJC a adopté un document intitulé «Politiquesocio-éducative»quidéfinitlesprestationsprioritaires.PuisleSPJafaitunappeld’offresauprès des institutions, offres qui ont été analysées en tenant compte des ressources. Dans le cadre du budget 2008, le parlement a ajouté près de 5 millions (8%) aux ressources pour des prestations contractualisées. Il faut savoir que l’offre a été de l’ordre de plus de 14 millions, ce qui a obligé le SPJ à marquer des priorités.La principale priorité pour 2008 se situe au niveau des institutions de placement d’urgence, toujours pleines, où un certain nombre de places supplémentaires seront créées. Puis, si le placement doit durer, il sera nécessaire de trouver le foyer qui pourra ensuite accueillir l’enfant ce sera probablement la prioritépour2009(enespérantqueleGrandConseilrenouvellel’effortfinancier).Uneautreprioritépour 2008 a été développée pour les modules d’activités alternatives à l’activité scolaire, destinées aux élèves en pré-rupture ou en rupture scolaire.Mmelaconseillèred’Etatprécisequesi lenombredevictimes(5’900)estélevé,celasignifiequ’ily a derrière ces victimes autant de coupables. On doit constater que les auteurs de violences sont malheureusement les proches (père, mère, frères, beaux-pères …), plus généralement masculins, mais il n’est pas rare que les mères soient également auteures.Quant à limiter les dégâts, il faut malheureusement constater que, si l’augmentation se poursuit de manière aussi forte, c’est que la société est malade, tellement malade que ce n’est pas seulement en re-dotant le SPJ avec des assistants sociaux qu’elle va s’arrêter. Le SPJ travaille sur les programmes de prévention des 0-6 ans, voire même avant la naissance dans les situations à risques signalées par les réseaux de santé publique. Ces programmes de prévention et d’information sont l’une des réponses en amont destinées à toutes les familles du canton et en particulier aux parents dont ce sera le premier enfant.Le département poursuit également son travail autour du cadre scolaire par l’élaboration de chartes de l’apprentissage du dialogue.Ilestégalementprévud’intensifierlapréventionsecondairedestinéeàdesenfantsenrisque(ex.undeuil, un divorce : comment les enfants vont pouvoir le vivre et comment le parent seul va pouvoir gérer la famille, etc.) A cet effet, le Grand Conseil a accordé un montant de fr. 300’000.- supplémentaires pour la prévention secondaire, montant avec lequel le SPJ mettra sur pied, en collaboration avec une dizaine d’associations, un dispositif favorisant l’accès aux prestations directes pour les familles, sans passer par le SPJ. Ces associations recevront un budget annuel précisé par convention de prestations sur cinq ans. En échange, elles garantissent leurs prestations sur tout le territoire cantonal à un prix relativementmodesteafinqu’ilnesoitpasunobstacle.Dans notre société, on reproche souvent aux parents de démissionner. Force est de constater cependant à quel point leur tâche est difficile alors que tout lemessage transmis aux enfants par la publicitéestceluidelaconsommationetdu«tout, toutdesuite».Commedanstouslesprogrèsscientifiquesou économiques, il y a un revers de médaille, ce revers touche plus particulièrement les familles défavorisées.Un membre se fait le porte-parole de M. Philippe Vuillemin, postulant, pour qui «le rapport est réalisé à satisfaction.Aucundéputénepeutdirequ’ilignorelefonctionnementduSPJetlesfinalités.Ilconstatel’évolution de la société et indique que les programmes de prévention sont indispensables. Il signale qu’une enquête de satisfaction est absolument nécessaire pour la suite. La réponse est de qualité mais il restesursafaimquantàlaplanificationàvenirdesbesoinsduSPJetàlafrilositéduConseild’Etatàenvisager des vraies mesures de régulation, à la hausse comme à la baisse.»

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012688

1er juillet 2008

Lecture du rapport, chapitre par chapitre1. La réorganisation du SPJ décidée par le Conseil d’Etat en novembre 2003Commentaire sur le 8ème tiret :AlatêtedechaqueOfficerégionaldeprotectiondesmineurs(ORPM)setrouveunecheffeouunchefsoutenupar une adjointe ou un adjoint. Quantàlanotiondedifficulté,laprincipaleressentieparleGrandConseilaumomentdubudgetétaitlademandede renfort du SPJ en termes de forces de travail, tant en assistants sociaux qu’en personnel administratif. Le Grand Conseil de manière ouverte a longtemps débattu de cette préoccupation partagée par tous les groupes politiques confondus.Entre 2003-2008 il y a une augmentation de 45% de situations et, pendant la même période, l’augmentation en personnel n’a été que de 25% il y a toujours plus de forces de travail mais elles ne sont jamais en adéquation avec l’augmentationdes situations.Dansunpremier temps il était nécessairede réorganiser le service afind’identifierlesforcesdetravailmanquantes.Aprèslaréorganisation,lapréventionaétémiseenplaceetnousconstatons qu’il y a toujours plus de cas et que les assistants sociaux sont de plus en plus sollicités dans des situations graves.La restructuration a atteint les buts recherchés, la structure est en place et fonctionne à satisfaction. L’ensemble desobjectifsfixésaétéatteint.L’ensembledesélémentsestmisenœuvre,parfoistoutefoisaveclesmoyensdubord en termes de quantité.2. Nouvelle loi de mai 2003 sur la protection des mineurs La discussion n’est pas demandée.3. Missions et principes d’engagement du SPJ 3.1. Missions du SPJ La discussion n’est pas demandée.3.2. Phasage de l’intervention du SPJ Enmatièredefiltreafindedéterminerrapidementsiunesituationmériteunexamenplusapprofondioupas,Mme la conseillère d’Etat explique que tout se fait dans la première étape de l’appréciation de mise en danger et de la capacité des parents à y remédier, sur la base d’un certain nombre de critères, d’indicateurs développés et utilisés également dans d’autres pays (critères de santé, sociaux, éducatifs, alimentaires, disponibilité parents dans l’action éducative, dans l’éveil, le développement, nature des activités...). Ces grilles d’analyse varient selon les âges.L’entrée en vigueur de la LProMin a provoqué une certaine panique des professionnels face aux sanctions prévues en cas de non dénonciation ; il y a certainement eu quelques excès. Les séminaires prévus dans les différentes régions permettront de mieux sélectionner déjà en amont du SPJ ce qu’il faut ou qu’il ne faut pas signaler. Rappelons que deux critères déclenchent l’intervention en amont du SPJ : les professionnels - notamment dans l’école - doivent estimer 1) la mise en danger de l’enfant et 2) la capacité des parents à y faire face. Ce deuxième critère est très important. Il permet de mobiliser des aides aux parents pour qu’ils soient capables de faire face au danger sans intervention du SPJ. A l’aboutissement des phases d’appréciation des situations signalées, il est hélas extrêmement rare que le SPJ ne conclue pas à une dénonciation et lorsque c’est le cas (1-2%), cela n’est pas toujours bien perçu par les professionnels. Une fois par an, le point de la situation est fait avec les Juges d’instruction ces derniers nous signalent les situations qui n’auraient pas dû être dénoncées : 2 ou 3 sur 200 situations, synonymes de très peu de situations légères.Dès lors que les effectifs scolaires sont quelque peu en baisse, peut-on imaginer l’affectation des personnes dans un autre secteur de l’établissement pour faire un travail de prévention, éventuellement d’examen ou de suivi des cas ? « A chacun son métier». Il est impossible de demander aux enseignants d’être des assistants sociaux et l’inverse. En amont du SPJ, dans les écoles, il y a des équipes de professionnels, psychologues, médiateurs, pour soutenir les enseignants et prendre en charge des situations qui ne relèvent pas du SPJ. L’école, avec ses propres moyens, fait un travail énorme. 3.3. Collaboration et difficultés rencontrées pour la phase d’appréciation Commentaire sur le milieu du 3e paragraphe : Généralement, il ne s’agit pas d’un signalant mais d’un groupe de professionnels qui, s’il ne peut préconiser des mesures à prendre puisqu’elles sont du ressort du SPJ, souhaite que leur diagnostic soit pris en considération

Tome 5 / Grand Conseil 689

1er ju

illet

200

8

quantaudangerencouruparl’enfant,afinquelesmesuresqueleSPJpourraitprendrepuissentêtremisesenœuvre rapidement. Il nécessaire que par la suite les signalants soient informés des mesures qui ont été prises. La LProMin oblige le SPJ à informer le signalant de manière adéquate de la suite donnée à son signalement ; ce retour est encore un point faible. En 2007, il était prévu d’accuser réception du signalement dans la semaine pour95%dessituationsetl’objectifaététenu.Parcontre,l’objectiffixépour2008,àsavoirquedans90%des situations le retour d’information se ferait au bout de 6 semaines, n’est pas atteint. Cette discipline de travailn’apasencoreétéintégréeparlescollaborateursetestdifficileàmaintenirenraisondelasurchargedetravailetdelafixationdespriorités.Celacréeunemauvaisecompréhensionaveclesignalantquinesaitpas quelle suite a été donnée à son signalement. Quant à la garantie d’anonymat du signalant, le RLProMin dit que le signalant peut demander que son identité soit préservée, ce que nous cherchons à faire tout en précisant que,silasituationpasseenjusticecivileoupénale,leSPJnepeutpasoffrircettegarantie.Eneffet,àlafinde la phase d’appréciation, la famille a le droit d’accéder au dossier, donc au signalement. Dès lors, il est vrai que le signalant s’expose et certains parents ont déposé des plaintes pour diffamation contre le signalant. Cependant, cette réalité ne freine pas le signalant, qui, en tant que professionnel, peut s’en référer à la loi sur le personnel de l’Etat et des dispositions générales semblables dans les règlements communaux qui prévoient que lesagentscantonauxoucommunauxpeuvent solliciter laprotection,voire l’aidefinancièrepourpayerun avocat, comme lorsqu’ils sont attaqués dans le cadre de leurs fonctions. Le RLProMin prévoit dans tous les systèmes hiérarchiques d’institutions que le signalement passe toujours par le directeur ou la personne qu’il a désignée afin de protéger l’identité du professionnel, d’où l’importance d’un groupe d’intervenantsprofessionnels qui signalera la situation.3.4. Collaboration et difficultés rencontrées dans la conduite de l’action socio-éducative La discussion n’est pas demandée.3.5. Collaboration et difficultés rencontrées avec les parents et les familles Ce chapitre met en évidence la complexité du métier, la diversité des partenaires professionnels impliqués dans unemêmesituation,ladifficultépourlesassistantssociauxdeseconfronteràdesgroupesdeprofessionnelsdivers. Vu les situations inextricables que doivent gérer les assistants sociaux, il est nécessaire d’octroyer au SPJ les moyens nécessaires pour exercer ces tâches. Hommage à tous ceux et celles qui font ce travail à satisfaction.3.6 Collaboration générale avec les établissements scolaires La mise en place de réseaux relève d’une mesure générale. Il faut distinguer deux sortes de réseaux : - le réseau de collaboration générale, mis en place par l’école et sous sa responsabilité (directeur/directrice).

Il réunit en général l’équipe santé et le médiateur, animateur, psychologue, etc. Tous les établissements scolaires sont en principe dotés d’une équipe PPLS (psychologue, logopédistes et psychomotricien) +l’équipesanté(infirmièrescolaire,médecinscolaireréférent).Alademandedel’école, leSPJpeutêtresollicité pour participer au réseau en tant que conseiller parmi d’autres.

- le réseau de collaboration d’intervention(pédiatre, thérapeute, enseignant, etc…) est mis en place - dès lors que l’action socio-éducative relève de la compétence du SPJ - par l’assistant social référent de la situation, sous sa responsabilité. Le réseau est composé de professionnels issus de différents milieux en relation avec le mineur concerné. L’assistant social tient le rôle de leader et de coordinateur de l’intervention, tout en rencontrantparfoisdesdifficultésàlesassumercar,dansl’échelledelahiérarchiesocio-économiqueautourde la table, c’est la personne qui se trouve le plus en bas.

4. Evolution de la situation socio-éducative, du nombre de prises en charge et des ressources allouées4.1. Aspects quantitatifs Le SPJ a pour but de toujours redonner les compétences aux parents, parfois en prenant des risques ; il ne cherche pas à en faire trop, au contraire. Les effectifs alloués année après année tentent de couvrir les besoins réels et non les besoins créés. Pour certains, le Grand Conseil a fait preuve d’inconséquence, sachant que l’applicationdeLProMin induiraitune importanteaugmentationde travail impossibleàquantifier. Il savaitégalementqu’ilseraitextrêmementdifficiled’obteniruneadéquationentrel’augmentationduvolumedutravailet les forces à disposition. L’inquiétude est de mise par rapport au phénomène de déliquescence des valeurs qui permettent à une société de fonctionner. La situation est critique ; les chiffres fournis par les autres cantons font état d’un même constat.Mme la conseillèred’Etat rappelleque lequotidiendesgensdu terrain est extrêmementdifficiledepar latypologiedeleurmétieretindépendammentdunombredecasquelesjournéessontimpossiblesàplanifierà

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012690

1er juillet 2008

l’avance que le SPJ, d’une certaine manière, tourne sur les 3/8, 365 jours par année, qu’un assistant social gère en moyenne 70 dossiers et qu’ils ont le sentiment d’être en permanence pris en défaut. Ils parleraient également de la violence de certaines interventions pour lesquelles ils doivent être accompagnés de la police. Si ces cas très graves ne se produisent pas au quotidien, ils ne sont pas exceptionnels. Ils parleraient des parents qui contestentleursinterventionsetlestraînentdanslaboue,ainsiquedelapressequiestparfoisd’uneviolenceinouïe.Il n’est pas possible de nuancer le rapport entre les 25% d’augmentation de postes d’assistants sociaux et les 45% d’augmentation de situations, par le fait que l’on observe une forte augmentation des assistants sociaux communaux, ces derniers n’étant pas en charge de la protection des mineurs et qu’il n’y a aucune compétence communale ou intercommunale en la matière, conformément à la Constitution.Le rapport parle de la dégradation de la situation socio-éducative dans le canton. Si certains parents peuvent, certes, être tentés de « poser les plaques « pour que l’Etat prenne le relais auprès de leurs enfants, la Justice constatera sans doute qu’ils conservent leurs capacités éducatives et ne les leur retirera pas. Il faut toujours avoir à l’esprit que le SPJ intervient le plus souvent sur mandat de la Justice. La précarisation de la société crée des tensions importantes dans les familles, la pression professionnelle égalementgénèredesconflitsetrendlesparentstotalementindisponibles.Lepoidsdumondedanslequelnousvivons a un prix à payer.4000-4500 enfants sont suivis à domicile. Ces appuis sont principalement faits par l’Action éducative en milieu ouvert (AEMO) qui dépend de la Fondation Jeunesse et Familles, mandatée par le SPJ pour appuyer l’activité directe produite par l’assistant social, notamment en allant dans les familles pour examiner les points du déclenchement de la crise. L’AEMO comprend des dizaines d’éducatrices et d’éducateurs faisant équipe avec l’assistant social. Ce dernier, dans le cadre d’un mandat de surveillance éducative ou d’une curatelle éducative, pourra se rendre au mieux une ou deux fois par mois, voire tous les deux mois, au domicile familial, alors que l’éducateur AEMO peut, lui, s’y rendre toutes les deux à trois semaines. D’autre part, l’enfant suivi dans sa familleestaubénéficedeprestationsambulatoires,délivréespardesinstitutionsd’éducationspécialisée,sansy être placé. L’AEMO et l’éducation spécialisée sont deux ressources très sollicitées par le SPJ.Pour raison de surcharge, il arrive parfois que l’assistant social SPJ ne se soit pas rendu dans la famille depuis six mois. Le SPJ est en deçà de ce que la Justice attend de lui.4.2. Aspects qualitatifs La discussion n’est pas demandée.4.3. Causes probables de l’augmentation des signalements ou des demandes d’aide «En effet, la jurisprudence du TF a conduit a considérer comme délictueux un système éducatif construit délibérément sur les coups ou la menace de coups.» LeCodepénaldéfinitundélitpoursuivid’officelorsqu’ilestdirigécontreunmineurpar«voiesdefaitsà réitérées reprises»,cesdernièresétantdescoupsn’allantpas jusqu’àcréerdes lésions.LeTFadéfinique l’on se trouve dans un cas de «voies de fait à réitérées reprises» lorsqu’il s’agit d’un système éducatif construit sur les coups ou la menace de coups. Cette appréciation étant très importante, le SPJ a convenu avec les juges d’instruction que, dans ce domaine, la justice pénale lui demandait une première appréciation. Après le signalement, le SPJ rencontre les parents afind’évaluerlasituation.Ilarriveassezsouventqu’ilparvienneàmettreenplaceaveclesparentsunautresystème éducatif que celui des coups. Dans ces cas-là, il communique à la justice pénale qu’il s’agissait, certes, de voies de fait à réitérées reprises, mais, au vu des changements mis en place par les parents, le SPJ propose de renoncer à poursuivre pénalement. S’agissant d’une situation d’énervement ou d’impatience continuelle,leSPJévalueralasituationfamilialeafind’identifierl’élémentquifaitcourt-circuit(chômage,problèmesfinanciers,maladie,etc…),puis ilvaprodiguerdesconseilsetpeutaller jusqu’àfinancerdesactivités afin d’apporter un soulagement. Ce point est particulièrement crucial car la mise en place demesures permettant de faire la distinction entre un moment d’énervement et un système éducatif construit sur les coups ou menace de coups demande un suivi sérieux, donc des moyens.Une discussion a lieu quant à la lettre d) qui indique (…) «l’augmentation objective de situations d’incapacité des parents à remplir leur rôle éducatif dans le contexte de très grande pression exercée sur les jeunes pour développer leur activité de consommateurs : dans un fonctionnement économique s’appuyant sur le «tout tout de suite»(…)».

Tome 5 / Grand Conseil 691

1er ju

illet

200

8

Mme la conseillèred’Etat s’en réfère à lafindupoint4.1. «(…)va chercher à intervenir en amont surles causes de la dégradation de la situation socio-éducative dans notre canton, car il n’est pas possible de simplement constater l’augmentation du nombre de situations transmises au SPJ.» Le but du SPJ n’est pas d’avoir le plus grand nombre d’assistants sociaux, car s’il en a moins, cela veut dire que les enfants et les jeunes du canton se portent mieux, voire bien. Les lettres a à d sont des éléments de diagnostic qui nous permettent de guider notre action.La lettre d) indique que le DFJC développe en amont de l’activité principale du SPJ (protection de l’enfant) des programmes de prévention à l’adresse des parents et destinés à empêcher la survenance d’un malheur.Nous devons faire tout en même temps : des professionnels pour mener les programmes de prévention et des professionnels pour s’occuper de la résultante. Nous ne décrivons pas des populations d’enfants pris en charge mais formulons des hypothèses sur les causes qui amènent la dégradation du tissu social et familial. Le SPJ, parlemandatdecuratelled’assistanceéducativequelaJusticedepaixluiconfie,s’affaireàre-développerlescompétences des parents pour éviter d’en arriver à une prise en charge substitutive des enfants. Le SPJ traite plus de 1’000 mandats d’assistance éducative, un millier de mandats de gardien et environ 700 mandats de surveillance éducative.La société doit se ressaisir, chacun doit contribuer à ce que l’autre retrouve sa place et apporte sa contribution positiveàlachaîne,carlebienleplusprécieuxd’unesociétédemeuresesenfants.5. Politique cantonale socio-éducative en matière de protection de mineursUne quarantaine de foyers offrent des prestations variées : hébergement, prestations ambulatoires. Le SPJ a signé 71 contrats de prestations. Dans le cadre du budget 2008, le parlement a approuvé le rajout proposé par le Conseil d’Etat pour couvrir mieux les besoins et le terrain. Certaines régions telles que la Broye et le Chablais souffrent encore de pauvreté institutionnelle. La politique socio-éducative a le souci de pouvoir trouver des prestations bien accessibles dans l’ensemble du canton. Les priorités pour 2008 sont l’accueil d’urgence et les modules d’activité temporaire (appuis aux élèves en rupture scolaireouàlalimitedelarupturescolaire,cequientraîned’importantestensionsfamilialesetéducatives).Nousmanquonsdeprestationsspécifiques.Toutefois,lebudget2008etlapolitiquesocio-éducativenousontpermisdemieux faire face à l’urgence où la situation a été consolidée.En fonction du budget 2009, la priorité sera mise sur la prise en charge avec hébergement en foyer sans urgence (moyenne durée). Quant à savoir s’il y a assez de places, quelle que soit l’institution qui s’ouvre, nous arriverons à la remplir. D’une part, il n’y aura jamais assez d’institutions mais, d’autre part, nous ne devons pas créer le besoin.La famille d’accueil recrée un cadre affectif proche du cadre familial ; cela est d’autant plus important pour les plus petits. Néanmoins, certains placements en famille d’accueil sont à éviter en fonction du traumatismedel’enfantetpourpréserverlafamilled’accueilafinqu’ellenedeviennepasinadéquateavecses propres enfants. La qualité principale de l’accueil en foyer est la prise en charge par une équipe professionnelle qui a pour mission de travailler avec le mineur à son éducation, lui offrir l’aide et la protection mais également à travailler avec les parents à la restauration de leurs compétences pour préparer le retour dans la famille. C’estlà,probablement,l’undespointsdifficilespourunefamilled’accueil:laisseruneplaceauxparentsbiologiques. Le but du placement, dans les deux cas (tout en relevant qu’il est favorable de pouvoir compter sur les deux types d’accueil en fonction des besoins) est le même, un retour de l’enfant auprès de ses parents. 6. Contrôle interne et processus continu d’amélioration6.1. Encadrement de proximité La discussion n’est pas demandée.6.2. Conseil de direction et encadrement des chefs d’office La discussion n’est pas demandée.6.3. Formation d’introduction et formation continue La discussion n’est pas demandée.6.4. Revue de direction La discussion n’est pas demandée.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012692

1er juillet 2008

6.5. Examen des procédures administratives et comptables par le Contrôle cantonal des finances (CCF) En comparaison intercantonale des procédures de travail, le SPJ échange un certain nombre de pratiques et de documents. Certains processus fondamentaux tels que les traitements d’urgence, l’appréciation de la mise en danger et la capacité des parents à y faire face, les mesures à mettre en œuvre dans l’aide socio-éducative, etc., sont communs à tous. Il y a des différences importantes liées au droit cantonal et aux procédures des autorités tutélaires. Dans certains cantons, l’autorité tutélaire choisit elle-même le lieu de placement et l’institution règlelaquestionfinancièreaveclesparents.DanslescantonsdeVaud,FribourgetGenèvec’estl’inverse;l’autorité tutélaire retire la garde aux parents et charge le SPJ de placer l’enfant au mieux de son intérêt. De plus, le SPJ s’occupe de déterminer la contribution parentale aux mesures de placement, ce qui implique un travail administratif important.7. Enquête de satisfaction : démarche confiée à l’IDHEAPL’IDHEAP a bâti ce projet avec la coopération de trois collaborateurs du SPJ et établi un devis de 120’000 francs pour l’IDHEAP, et 18’000 francs pour les frais du personnel du SPJ (heures supplémentaires ordonnées).Le projet décline 5 principaux volets, tous importants pour une bonne enquête de satisfaction :– Familles – Sur la base d’entretiens semi-dirigés, conduits par l’IDHEAP qui rencontre au

moins 160 familles dont : – 1/3 pour lesquelles l’action vient de se terminer,– 1/3 pour lesquelles l’action s’est terminée depuis environ 6 mois,– 1/3 pour lesquelles l’action s’est terminée il y a 18 mois voire deux ans.

– Institutions d’éducation spécialisée– Le SPJ conclut des contrats de prestations avec ces institutions qui produisent des prestations. Même si elles ont un rôle de mandataires, elles peuvent exprimer un avis sur le fonctionnement de leurs relations avec le SPJ.

– Familles d’accueil –De manière générale le SPJ ne répond pas entièrement à leurs attentes (présence, conseils,etc…)etcemalgréuneaméliorationdelasituationfinancière,delaformationquileurestdonnée et de l’appui plus important qui leur est apporté par le SPJ.

– Les mandants (Tribunaux d’arrondissement, Justices de Paix, Tribunal des mineurs)– Ces autorités se plaignent du manque de respect des délais. L’enquête permettrait de savoir si elles sont satisfaites des prestationsduSPJlorsdesévaluationsoudanslesprisesenchargerelativesauxmandatsqu’ilsconfientau service (curatelles, garde, etc.)

– Les professionnels ayant le devoir de signaler(médecins, école, police, etc.) – Comment expriment-ils leur satisfaction lorsque le SPJ les sollicite pour entrer dans la production de la protection ou comment expriment-ils leur incompréhension lorsque le SPJ refuse d’adhérer à la mesure qu’ils proposaient ? Volet très important concernant des milliers de personnes.

La nécessité de mesures d’accompagnement, consistant en une forte présence solide et compétente de l’IDHEAPpourmenerlesentretiens,aétéproposéeafind’éviterdes«règlementsdecomptes».Ungrouped’appui comprenant notamment des assistants sociaux et du personnel suivrait l’ensemble de la démarche. De plus, quatre groupes composés d’assistants sociaux seraient mis sur pied pour analyser les points forts mis en évidence par l’enquête de satisfaction.Legrouped’appuiduSPJquiasuivicettedémarchelaconsidèreintéressantecarilpeutenêtrebénéficiaire.Toutefois, le bémol reste le coût de ladite démarche (~ 140’000 francs).Lors de l’élaboration du budget 2008, le Conseil d’Etat n’ayant pas retenu le montant prévu pour l’IDHEAP, cela signifie que s’il prenait la décision de mener cette enquête, il devrait le lui accorder par un créditsupplémentaire.Ce rapport est un exercice d’autoévaluation qui répond au questionnement que se posait la députation ces dernières années. Il démontre qu’aujourd’hui le SPJ ne parvient plus à répondre aux besoins malgré les mesures de réorganisation et malgré qu’il ait cherché à tirer au mieux parti des mesures internes. Il démontre également que toute une série d’enfants et adolescents sont encore laissés à eux mêmes et qu’il existe des situations auxquelles le SPJ ne peut faire face.Le rapport du Conseil d’Etat précise déjà que le SPJ ne peut pas remplir entièrement les mandats qui lui sont confiésparlesautoritésjudiciairesetquireprésententlamoitiédescas.Ilsembledonc,qu’àcestade,surcettedémarched’enquêtedesatisfaction,lesavisserejoignentpouraffirmerque,siellen’estpasmiseendoute,iln’y a pas d’urgence pour l’entreprendre de suite.

Tome 5 / Grand Conseil 693

1er ju

illet

200

8

8. Rappel du postulat Pas de commentaires.9. Conclusion et détermination du Conseil d’Etat sur les propositions du postulant9.1. Réponse du Conseil d’Etat au sujet des cinq points mentionnés dans le postulat Sur le point 3, la commission constate qu’une augmentation annuelle de 6 à 7 postes d’assistants sociaux est nécessaire, que le projet de budget 2008 du SPJ dispose de 300’000 francs supplémentaires et qu’un certain nombredepostesd’auxiliairessontdevenusdéfinitifs.Pourunemeilleureclartédelaréponse,ilauraiteneffetété utile de numéroter les réponses aux questions du postulant. La réponse au point 3 se situe au point 9.2. Malheureusement, il s’agit de ce que le Service devrait obtenir chaque année pour s’adapter à l’augmentation annuelle de 10% à 12%, soit 6 à 7 postes supplémentaires d’assistants sociaux et un poste de secrétariat social, mais ce n’est pas la réalité des renforts octroyés. SileSPJabénéficiéd’uneaugmentationde25à27postesde2003àcejour,lenombredepostesoctroyés,soitpar leConseild’Etat,soitpar la transformationdepostesd’auxiliairesenpostesdéfinitifs,ontpermisd’accomplir une partie du travail.M. Vuillemin serait d’avis de voir varier les effectifs avec le nombre de dossiers : soit plus il y a de dossiers et plus il y a de forces de travail, un système identique à celui des ORP.Concernant la possibilité d’appliquer au SPJ les modes de fonctionnement des ORP dont le personnel varie en fonction des besoins, le Conseil d’Etat n’a pas retenu cet élément au caractère déstabilisant. Il indique (p. 22, 1er §) «(… ) parallèlement aux postes pérennes supplémentaires qu’il présenterait dans la démarche budgétaire, de prévoir un renfort temporaire par l’octroi de postes à durée déterminée (CDD)(…)» L’octroi de postesCDDsoulagecertesleservicemaisilfautsavoirquelesassistantssociauxaubénéficed’unteltypedecontrat s’en vont dès que la possibilité d’un contrat à durée indéterminée s’offre à eux. Ce risque est encore plus grand avec des engagements par contrats d’auxiliaires. 9.2. Déterminations du Conseil d’Etat quant à l’adaptation des ressources octroyées au SPJ Malgré son coût, cette enquête de satisfaction auprès des partenaires est intéressante si elle débouche sur des pistesentermesdegaind’efficacité.ElleleurpermettraitdedirecommentilsperçoiventleSPJet,menéepardes gens extérieurs, peut donner une lumière différente sur le travail dudit service et permettre non seulement une validation de ce travail, mais peut-être un réajustement qui est l’aspect manquant dans le rapport. Il serait cependant plus intéressant de la mener dans quelques années, après adaptation des prestations à la mission. Elle permettrait alors d’évaluer si l’apport quantitatif a permis de solutionner les questions qualitatives.Le rapport donne des indications qualitatives et quantitatives par rapport à la mission du SPJ. Dès lors, il s’agit de mettre en adéquation les prestations offertes avec la mission donnée. Quantitativement, ces prestations ne sont pas à la hauteur de la mission. Nous avons alors deux possibilités : soit la mission est telle que proposée dans le rapport et nous adaptons les prestations, soit nous assumons le manque des moyens énoncés et abaissons la mission, ce qui est inacceptable.La prévention demeure fondamentale, au même titre que l’urgence des interventions. Force est de constater que, dans certaines situations, il est trop tard pour faire de la prévention ; il faut donc donner au SPJ les moyens desortirlesenfantsetleursfamillesdesdifficultés.Touslesélémentssontcomplémentaires.Pour rappel, le député Vuillemin constatait une certaine frilosité du Conseil d’Etat à envisager des vraies mesures de régulation à la hausse ou à la baisse des effectifs du SPJ. Le Conseil d’Etat devrait se positionner clairement par rapport à cette régulation et transmettre au Grand Conseil sa position pour que celui-ci traite de cette problématique d’effectifs. Un automatisme est cependant quelque peu gênant ; par contre il s’applique à la hausse comme à la baisse. La formule trouvée dans le domaine scolaire permettant d’appliquer les effectifs sur la base des augmentations ou des diminutions de la population scolarisée pourrait éventuellement être envisageable.Mme la conseillère d’Etat confirme qu’en effet, au sein du corps professionnel enseignant, il existe cettevariation à la hausse comme à la baisse. La différence d’application d’un tel système au SPJ réside dans le nombre de collaborateurs de ce service qui est incomparable avec la masse des enseignants. Dans le domaine de l’enseignement, même en cas de baisse démographique, les personnes perdant leur poste en retrouvent un immédiatement uniquement avec les départs à la retraite. La commission soulève le problème du nombre de dossiers traités par assistant social, tout en sachant que le RLProMin précise qu’une soixantaine de dossiers actifs sont traités par assistant social. Cette soixantaine

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012694

1er juillet 2008

laisse une marge d’interprétation voulue qui a été précisée dans le sens de soixante plus ou moins cinq. Le RLProMin précise également que ce nombre (60) peut être temporairement dépassé.Actuellement,nousconstatonsquele«temporaire»duretroisansetdevientdurable.Lesstatistiquesdefinmars 2008 indiquent encore 71 dossiers actifs par ETP. Les mesures de prévention primaire et secondaire mises en place devraient permettre, à moyen terme, la sortie de cette spirale infernale. Toutefois, sachant que les mesures de prévention primaire portent leurs effets sur une génération, nous pouvons espérer tout au plus une très légère baisse, mais impossible de prévoir le moment où elle aura lieu. Nous aurions besoin chaque année, pour ces prochaines années, entre 5 et 10 postes supplémentaires.Position Les membres de la commission concluent que l’augmentation annuelle des situations comporte deux causes différentes : – la gestion de l’existant des cas qui sont transmis au SPJ et pour lesquels celui-ci doit avoir les moyens

d’y faire face ;– l’augmentation régulière de 10% à 12% due à un laxisme de plus en plus important des personnes et de

moins en moins accepté par la société. Pour cette partie de l’augmentation, nous devons effectivement faire de la prévention et lancer des programmespermettantd’obtenirdesrésultatsinfluantsurlacourbedel’augmentation.Si les effets de LProMin se font clairement sentir par l’obligation de signaler, l’application de la loi a mis en évidence des cas existants qui n’avaient pas été transmis, mais elle n’est pas l’explication de l’augmentation des cas à elle seule. Il est impossible de quantifier à quel moment la courbe de l’augmentation fléchira.Les statistiques du Service cantonal de recherches et d’informations statistiques (SCRIS) prévoient une augmentation de la population cantonale dans les 10-15 prochaines années, de l’ordre de 100’000 personnes, ce à quoi nous devrons faire face. Nous espérons que les programmes de prévention porteront leurs fruits. Pourcertains,l’augmentationprévuedelapopulationvaudoisepeutparaîtreeffrayante.Ilestétonnant,dèslors,devoirlaquasi-totalitédespartispolitiquess’enréjouirauvudesapportsfinanciers,demaind’œuvre,d’entreprises. Mais il faut également y voir la diminution de l’espace vital d’habitation qui est l’une des principales causes de problèmes. Cet élément devra être pris en compte dans l’augmentation des cas. Il aurait été intéressant d’obtenir un tableau de l’évolution des cas au prorata de la population et pas uniquement en chiffres absolus.Il ressort des discussions que le SPJ accomplit sa fonction avec sérieux et efficacité, dans lamesure desmoyens à sa disposition. Si les interventions du SPJ concernent des cas graves et que ses interventions rapides permettent d’éviter des conséquences dramatiques et d’apporter stabilité dans les familles et dans la société (pour autant que les conditions précitées soient remplies), il est évident que nous devons les soutenir et mettre en avant les mesures allant dans le sens d’une augmentation des postes au SPJ.Concernant l’enquête, elle devrait être également sur les causes et non pas uniquement sur les conséquences, l’essentiel étant de savoir pourquoi la société se trouve dans cette situation, puis d’y remédier.Les problèmes de la souffrance des enfants et des familles et la souffrance de nombreux professionnels sur le terrain ne doivent pas être une histoire de partis politiques. Nous ne pouvons les laisser tomber faute de moyens financiers.Décision Le rapport du Conseil d’Etat est soumis aux votes : il est approuvé à l’unanimité. Sur le fonctionnement du service et à titre indicatif, à l’unanimité,les membres de la commission demandent une mise en parallèle de l’augmentation des postes avec des mesures de prévention. Atitreindicatiftoujours,enprécisantquecevotenereflètepasl’urgencedesaréalisation,lesmembresdelacommissionontacceptéleprinciped’uneenquêtedesatisfactiontellequedéfiniedanslerapportenréponseau point 4 du postulat, par 6 oui, 3 non et 2 abstentions. En conclusion, pour les membres de la commission qui ont pris acte de l’évolution de la société, de l’augmentationalarmantedessituationsdeviolenceprincipalementsubiesparlesenfantsetdesdifficultésduSPJ à y faire face, mais aussi de la nécessité de tout mettre en œuvre pour enrayer cette spirale, l’approbation unanime du rapport du Conseil d’Etat :– impliquel’approbationduprincipederéaliseruneenquêtedesatisfactiontellequedéfiniedanslerapport

mais sans en faire une urgence, l’urgence étant de faire face à la situation actuelle.

Tome 5 / Grand Conseil 695

1er ju

illet

200

8

– demande, en cas de poursuite de l’augmentation des cas transmis au SPJ, que le Conseil d’Etat propose deux types de mesures complémentaires, avec des intensités similaires :

– des postes supplémentaires pour faire face à la situation actuelle– des moyens pour développer des programmes de prévention visant à freiner l’augmentation du nombre de

situations signalées au SPJ.Les conséquences de l’approbation de ce rapport interviendront dans le cadre des prochains processus budgétaires.Villars-le-Terroir, le 16 juin 2008.

La rapportrice :(Signé) Jaqueline Bottlang-Pittet

Décision du Grand Conseil après rapport de commission

Mme Jaqueline Bottlang-Pittet, rapportrice : — A l’instar de Mme la conseillère d’Etat, qui remercie M. le député Vuillemin et le Grand Conseil pour le renvoi de ce postulat au Conseil d’Etat, avec les membres de la commission, auxquels j’associe d’autorité notre Grand Conseil, je remercie le Conseil d’Etat de son rapport sur leServicedeprotectionde la jeunesse (SPJ).Eneffet,dans lachaînede lavie, lesêtresquioccupentsesextrémités,àsavoirlesenfantsaudébutdelavieetlespersonnesâgéesàsafin,exigentnotreplusviveattention. Lors des travaux de la commission, nous avons examiné ce rapport avec une grande vigilance. J’en profitepourremerciertoussesmembres.Pour rappel, le Conseil d’Etat a aussi montré ses priorités en n’appliquant pas les mesures «300 postes» au SPJ.Surlefond,lademandederapportétaitliéeàlamodificationlégaledelaloisurlaprotectiondesmineurs(LProMin) quant à l’obligation de dénoncer, qui n’était pas nouvelle, mais était maintenant assortie d’une sanction en cas de non-respect de la directive. Oui, un plus grand nombre de situations furent dénoncées à la suite de l’entrée en vigueur de la loi sur la protection des mineurs. La plupart de ces situations, cependant, étaient déjà anciennes et, très souvent, les interventions réitérées de gens du terrain n’avaient pas permis de prendre en charge ces cas vraisemblablement trop lourds. Il faut se souvenir que plus de la moitié des interventions socio-éducatives se font sur mandat de la justice. Cette proportion moitié-moitié se maintient avec l’augmentation des situations dénoncées. L’augmentation des cas de violences sur des mineurs est également constatée dans les autres cantons romands. Mais on ne peut faire de comparaison exacte, chaque canton ayant un fonctionnement qui lui est propre. LaréorganisationduSPJenquatreofficesdeprotectiondesmineurs,calquéssurledécoupagejudiciaire,apermis de constituer un encadrement de proximité de qualité. Le rapport, par les faits qu’il relate, demeure alarmant quant à l’évolution de la violence dans notre société. Il est évident que nous devrons donner au SPJ les moyens de remplir sa mission mais, parallèlement, nous devrons prendre toutes les mesures de prévention qui s’imposent pour enrayer la spirale de la violence. En conclusion, c’est à l’unanimité que les membres de la commission vous demandent de prendre acte du rapport sur le postulat Philippe Vuillemin qui demandait au Conseil d’Etat un rapport sur le SPJ.La discussion est ouverteM. Pierre Zwahlen : — Au cours de plusieurs séances, notre commission a pu prendre la mesure de la situation. Le rapport du Conseil d’Etat, les documents chiffrés et les explications données nous ont convaincus de la gravité de la maltraitance, des abus commis sur les enfants, des négligences que vivent des mineurs dans le canton. Nos débats budgétaires sur le SPJ ont souvent porté sur des postes de travail. Au travers de ce rapport, nous avons mieux pris conscience du nombre d’enfants en danger. Le Grand Conseil a lui-même pris ses responsabilités en adoptant, il y a six ans, la LProMin. Nous y avons introduit l’obligation de signaler les situations de mauvais traitement sur des enfants. Pédiatres, enseignants, éducatrices et éducateurs s’acquittent de leur devoir. Depuis 2003, les cas à charge du SPJ ont augmenté de 45%. Les professionnels constatent qu’il s’agit de plus de 5’500 enfants négligés ou maltraités. Ce ne sont presque jamais des cas simples. Plus de 2’700 jeunes font du reste l’objet d’un mandat donné par la justice au SPJ. Le service a été remanié avec intelligence et il a, aujourd’hui, épuisé les possibilités d’une organisation rationnelle pourmieuxprotégercesmineurs.Etpourtant,leservicelui-mêmen’estpasfierdesonsuivi.Lesressourcesmanquent et les assistants sociaux, chargés chacun d’au moins septante situations de familles bouleversées, nepeuventqu’agirsuperficiellement.Ducoup,lajusticeelle-mêmen’estpassatisfaite;lespersonnesquiont

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012696

1er juillet 2008

signalé les situations protestent ; les familles se sentent mal épaulées et nous constatons, comme les acteurs des situations le constatent aussi, que nous vivons une situation d’impuissance. En commission, nous nous sommes persuadés que des mesures de prévention étaient indispensables. Mais à court terme, les moyens manquent.Lesaugmentationsquiontétéaccordéesàceservicenerépondentpasencoresuffisammentauxbesoins d’enfants qui connaissent des situations de détresse. Il faut qu’à la prochaine échéance nous examinions les moyens que nous pouvons donner, parce que des enfants sont concernés et sont en situation extrêmement délicate. Nous avons eu connaissance de plusieurs cas considérés comme des situations type, avec beaucoup d’émotion.Noussommesmalheureusementtenusàlaconfidentialitéetnepouvonsdoncpartagercesrécits.Au nom du groupe socialiste, je vous invite à accepter ce rapport comme un soutien à une politique qui puisse donner à ce service les moyens de répondre aux besoins, tant en matière de prévention que pour résoudre des situations de famille complexes, émouvantes, et dans lesquelles les petits de ce canton sont particulièrement concernés.M. Guy-Philippe Bolay : — En tant que commissaire libéral au sein de la commission, dans ce débat d’entrée en matière, je transmets les remarques de notre ancien collègue, M. Philippe Vuillemin, auteur du postulat. Ses réflexionsrejoignentd’ailleurstrèslargementcellesdugroupelibéral.En résumé, comme le dit le rapport de la commission, M. Vuillemin est très satisfait de la qualité de la réponse à son postulat. Il voulait un rapport circonstancié, expliquant en détail la mission du SPJ et son accomplissement et le but est atteint à satisfaction. Quel que soit l’avis que chaque député peut avoir sur le SPJ, après ce rapport,personnenepeutdirequ’ilenignorelefonctionnementetlafinalité.Lechapitre4noussembleleplus important, car il souligne le fait que la société a beaucoup changé en quinze ans, à travers le divorce, lamodificationdesrôlesdanslafamilleetdelafamille,cequigénèredenouveauxproblèmesdepriseencharge.LeSPJn’estquelerefletdelasociétédanslaquelleilévolue.Lesprogrammesdepréventionsontdoncindispensables.Ilfautendéfinirlenombreetlesbuts,fixerclairementdansletempsleurévaluationetdécider ensuite si on les maintient ou si on les supprime. M. Vuillemin estime que l’enquête de satisfaction est également nécessaire pour la suite des événements. Le SPJ applique essentiellement la loi. Si l’on veut qu’il travaille autrement, avec moins de moyens ou en s’investissantmoinsdanscertainestâches,ilfautmodifierlaloi.Sionnesouhaitepaslamodifier,alorsilfautdonner les moyens nécessaires. M. Vuillemin demandait aussi la mise en place d’un système de régulation. Mêmes’iln’enchantepastropleConseild’Etat,cesystèmesemontreefficace.Lorsquelenombredeschômeursvarie,celuidesconseillersORPvarieaussi.Quand,dansunEMS,lescass’alourdissent,lefinancementparl’outil «Plaisir» fait varier, à terme, le taux de soignants engagés. Une des grandes réussites du Grand Conseil dans les années nonante avait été de rendre les ORP «biodégradables» si les temps devenaient moins durs. On devrait pouvoir faire la même chose avec le SPJ et son personnel. En conclusion, M. Vuillemin est satisfait du rapport,maisilrestesursafaimquantàlaplanificationàvenirdesbesoinsduSPJetàlafrilositéduConseild’Etat quant à envisager de vraies mesures de régulation à la hausse ou à la baisse des effectifs. EncomplémentdecesréflexionsetremarquesdeM.Vuillemin,ilfautreconnaîtrenéanmoinsquel’évolutionmontre, pour l’essentiel, une progression régulière des cas transmis au SPJ, de 10% supplémentaires chaque année. Une augmentation régulière et systématique, à la hausse, des effectifs du SPJ ne peut pas être admise sans autre. Une proportion de 3% de la population de 0 à 19 ans est déjà suivie par le SPJ. Faut-il attendre d’être à 5% ou à 10% pour réagir ? Les causes probables de l’augmentation des signalements ou des demandes d’aide sont indiquées au point 4.3 du rapport du Conseil d’Etat. On y voit bien l’évolution de notre société : la violence n’est pas plus importante, mais elle est moins acceptée et c’est normal. En revanche, l’augmentation objective des situations d’incapacité des parents à remplir leur rôle éducatif est moins acceptable. Enmatièredecirculationroutière,quandonvoitl’infiniecapacitédenosautoritésàcompliquer,allonger,renchérir le permis de conduire, il semblerait imaginable de développer aussi l’action étatique avec l’objectif d’aider les parents à éduquer leurs enfants, ou plutôt chercher comment les inciter à mieux éduquer leurs enfants.Cetobjectifdepréventionaétéretenuparlacommission,àlafindesestravaux,aprèsunelongueanalyse du rapport et des pistes suggérées. Pour espérer que l’augmentation régulière des cas transmis au SPJ soit limitée dans les années à venir, il est indispensable de développer des programmes de prévention, avec des moyens similaires à ceux accordés pour les effectifs supplémentaires du SPJ. Ces programmes de prévention pourraient faire l’objet d’appel d’offres auprès de toutes les entités actives en matière de politique familiale dans ce canton. Les meilleurs programmes seraient retenus et développés en cas de succès. Il ne faut pas simplement se plaindre de l’évolution de notre société et de ses conséquences sur le SPJ. Il faut tenter de lesinfléchir.Jevousencourage,dèslors,àsuivrelesconclusionsdelacommission.

Tome 5 / Grand Conseil 697

1er ju

illet

200

8

Mme Sandrine Bavaud : — Pour les Verts, également, il est question de se donner les moyens, dans ce parlement, de manière à ce que l’Etat puisse fonctionner pleinement. Il n’y a pas si longtemps, nous avons agendé la nouvelle LProMin et il est temps, aujourd’hui, de nous en donner les moyens. Nous le répétons sans cesse:detempsàautre,danslecadredubudget,nousrallongeonscertainsmontants,maiscelanesuffitpassi nous voulons aller de l’avant de manière globale et précise. Plusieurs facteurs expliquent, aujourd’hui, l’augmentation des cas soumis au SPJ. Cela a été dit : la société est malade. Je précise que si cela est dû parfois, effectivement, à la démission des parents qui manquent des outils nécessaires pour faire face à l’éducation de leurs enfants, c’est aussi parce que, souvent, les deux parents doivent travailler. Et même s’ils travaillent tous les deux, ils n’arrivent pas toujours à boucler leurs finsdemois.Lasociétéestmalade,maiscen’estpasleseulfacteur.Commecelaaétédit,grâceàlanouvelleloi, il y amaintenant l’obligation de signaler lesmaltraitances à l’égard des enfants.Ce pointme paraîtpourtant positif, aujourd’hui, car si le nombre de cas a augmenté, nous allons désormais pouvoir y faire face car nous saurons quels sont les véritables problèmes qui sous-tendent cette situation délicate et parfois, malheureusement, horrible. Il n’en demeure pas moins qu’il y a des cas d’urgence à régler, aujourd’hui. C’est pourquoi les Verts vous invitent aussi, dans le cadredubudget, à octroyerunnombredepostes suffisant pourque leSPJpuisserépondre à sa mission, et bien entendu aussi pour des mesures de prévention, dont les Verts considèrent que le développement demeure indispensable. JetiensencoreàféliciterleSPJpoursontravail.Ilestparfoisconfrontéàdessituationsdifficilesetsensibles.Jeleremercieégalementd’avoirrepensél’ensembledesonorganisation,afind’identifierlesbesoinsréels,ce que nous soulignons. Je remercie également la commission qui a traité de cet objet pour la qualité de ses travaux. Nous devons nous donner les moyens nécessaires, dans le cadre du budget à venir, pour que le SPJ remplisse sa mission. J’espère qu’il ne s’agira pas simplement d’exprimer ici des palabres, mais d’agir concrètement danslecadredufuturbudget,puisquelesbesoinsréelssontmaintenantidentifiés.Desenfants,d’abord,sontdes victimes. En 2007, sur 5’900 dossiers, seuls 100 concernaient de jeunes agresseurs. Les 5’800 autres dossiers concernaient des enfants qui étaient des victimes. Les Verts vous invitent à prendre acte de ce rapport et ils espèrent, encore une fois, que les moyens nécessaires pourront être accordés au SPJ dans le budget à venir. Il faut dire et rappeler que ce n’est pas uniquement de la responsabilité du Conseil d’Etat, mais aussi de notre responsabilité de parlementaires.M. Bernard Borel : — Le groupe A gauche toute ! (AGT) vous propose aussi d’accepter ce rapport, qui est effectivement sans complaisance. Le SPJ nous montre tout ce qu’il fait ; ce qu’il fait bien, mais aussi ce qu’il a de la peine à faire. Comme collaborateur direct du SPJ, professionnellement, je le remercie de montrerlesdifficultésqu’ila.Onvoiteffectivementsasurchargeetonpeutainsicomprendreunpeumieuxnos rages face à l’impuissance du SPJ à résoudre ou à prendre en charge des situations qu’on essaie de lui transmettre. Tout récemment encore, alors que tous les intervenants, le SPJ compris, étaient d’accord que les parents dysfonctionnaient totalement, nous avons dû laisser partir un enfant chez lui, à la maison — où l’on a augmenté le contrôle — en attendant un placement dont on ne sait pas quand il interviendra. En attendant, que fait cet enfant ? Il dort dans la cuisine ! Cela se passe dans le canton de Vaud, en juin et juillet 2008 ! C’est dire qu’il y a effectivement, parfois, un sentiment d’impuissance et un réel manque de moyens pour répondre à la problématique d’enfants qui sont là, que l’on a devant nous et que l’on voudrait aider. Il est important de souligner l’idée que l’approbation de ce rapport implique aussi l’approbation du principe de réaliser une enquête de satisfaction pour améliorer encore le fonctionnement, mettre de l’huile dans les rouages, et être plus performants dans la prise en charge des enfants. Je vous invite à relire le chapitre qui concernelaréalisationd’uneenquêtedesatisfaction,carcelameparaîtextrêmementimportantpourleSPJetpourlesprofessionnels,afind’améliorerlapriseencharge.Silacommissionpensequ’iln’yapasdedegréd’urgence,celanedoitpassignifierquedesmesuresserontprisesdansdixans.Ilfautprofiterdelefaireprochainement, d’autant que Mme la conseillère d’Etat ne pourra pas protester, alors que le budget de l’Etat est plutôt en bonne forme et que parfois, même, elle n’emploie pas tout le budget accordé à ses services.Jevoussoumetsuneréflexion.Quandnotrecollèguelibéralnousditqu’ilnefautpasseulementseplaindredel’évolutiondenotresociété,maisqu’ilfauttenterdel’infléchir,j’aimeraisluirappelerquelesdifficultésqu’ont les parents, vues sous un aspect sociologique, sont bien liées à un statut social, qui est lié aussi à un statut économique. Sur les quinze dernières années, si la situation est pire pour de nombreux enfants, c’est aussiparcequelasituationsocialeetéconomiqueestpire.Ilyadonc,là,àréfléchirpourlepartilibéral.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012698

1er juillet 2008

Diminuer les impôts pour les plus riches n’est peut-être pas la meilleure solution pour améliorer la situation des enfants.M. Michel Cornut : — Tout d’abord, je relève la bonne nouvelle que nous communique le rapport du Conseil d’Etat, à savoir que l’entrée en vigueur de la nouvelle LProMin a permis d’améliorer, dans notre canton, le signalement des situations d’abus et de violence contre les enfants. Nous devons saluer cette amélioration, importantepournotresociété.Onrelèvenotammentquedessituationsanciennesontétéenfinsignalées,aumoment de l’entrée en vigueur de la nouvelle loi. J’exprime trois vœux envers le SPJ. Le premier consiste à examiner les propositions de notre collègue Bolay et du groupe libéral, puisque ce groupe estime que le SPJ doit avoir les moyens correspondant à ses missions légales, et qu’il faut une mesure de régulation de ses ressources en fonction de l’évolution de ses dossiers. Cette proposition mérite très sérieusement d’être examinée. Vous aurez sans doute relevé, à la lecture du rapport, qu’entre 2003 et 2008, le nombre de situations suivies par le SPJ a augmenté de 45%, alors que les ressourcesn’ontaugmentéquede25%.Celasignifiequ’aujourd’hui, leSPJanettementmoinsdemoyensqu’en 2003 pour exécuter des missions plus importantes et pour s’acquitter de responsabilités accrues. Nous devons poser ce constat et dire qu’il est effectivement nécessaire d’allouer au SPJ les ressources dont il a besoin, et de les adapter en temps réel et non, comme nous le faisons régulièrement, lorsqu’on est au bord de l’explosion.Mon deuxième vœu, c’est que chaque collaboratrice et chaque collaborateur du service dispose d’un cahier des charges ou d’une description de poste co-signé entre sa hiérarchie et lui. Le troisième vœu, — je vais à nouveaudanslemêmesensquenotrecollègueBolay—c’estderéfléchiràlaformationdesparentsdansuneperspective de prévention. Vous savez que bientôt, pour être propriétaire d’un chien, il faudra avoir suivi de nombreusesheuresdecours,maispours’occuperd’unenfant,cen’estpasnécessaire.Nousdevonsréfléchirtrès sérieusement à cela. Enfin,madernièreremarquedépasselargementlescompétencesduSPJ:notresociétéamalheureusementune certaine tolérance pour les abus et pour la violence. Les tribunaux, aujourd’hui, font preuve de bien peu desévérité.Làaussi,ilyauraitlieuderéfléchirauxmesuresquipourraientêtreprisespourquenotrejusticesoitunpeuplussévère,afindemieuxprévenirlessituationsdeviolencequiappellent,ensuite,l’interventiondu SPJ.M. Claude-Eric Dufour : — Etant particulièrement intéressé par l’évolution de la structure de la famille au sein de notre société et étant aussi membre de la commission, je tiens à relever la qualité du rapport et à vous inviter à l’accepter. Les points qui m’ont interpellé sont surtout le nombre de cas de jeunes violents pris en charge, soit une seule centaine, par rapport au total des cas, soit 5’900. Cela sous-entend effectivement qu’il y a, parmi les jeunes, plus de victimes qu’on ne pouvait le supposer. Je relève que la formation ou l’appel qui est demandé concerne l’accompagnement et la formation des adultes. En cela, je rejoins une partie de ce qu’a dit M. Cornut. Je tiens aussi à apporter une forme de témoignage, qui fait suite à notre travail de commission. J’ai rencontré des personnes concernées par l’accompagnement des jeunes, qui m’ont fait part de leurs préoccupations et de leurs soucis concernant l’accueil des jeunes dans des familles. Cela représente en effet une charge importante et il serait utile d’avoir des possibilités d’être soulagé ponctuellement. On m’a suggéré de mener uneréflexionparrapportauxfoyersétablisquiaccueillentdesjeunesetquimaintiennentunepermanencelors des week-end, tout en étant soulagés lorsque des jeunes peuvent rentrer dans leur cadre familial. Y a-t-il là une possibilité de soulager les familles d’accueil et de faciliter ainsi leur tâche, ce qui permettrait aussi à d’autres familles de prendre une telle charge ? En effet, cela demande un accompagnement parfois très lourd pour des familles, qui hésitent à s’engager. Dans quelle mesure y aurait-il une synergie possible entre lesfoyersetlesfamillesd’accueil,pourpouvoiraccueillirlesjeunes?Jesouhaitaisprofiterdel’occasionde ce débat pour vous transmettre cette interrogation et savoir dans quelle mesure le département suit cette initiative et cette démarche. M. Denis-Olivier Maillefer : — Etant également membre de la commission, je souhaite vous faire part de certainesréflexionscomplémentaires.Lesquelques5’000situationsayantnécessitédesinterventionssocio-éducatives, chaque année, sont extrêmement préoccupantes. Pour certains, qui découvraient ces réalités, ces informations revêtentungrand intérêt et je considèrequecelapourra contribuer àmodifier certainscomportements au moment de voter des crédits pour des postes supplémentaires. En partie, je puis rejoindre l’analyse faite dans les rangs de droite dans la mesure où j’estime que la solution ne consiste pas uniquement en une dotation supplémentaire en postes. Il existe un vrai problème social et nous sommes confrontés à des

Tome 5 / Grand Conseil 699

1er ju

illet

200

8

situations de misère sociale que les personnes qui travaillent dans ce domaine connaissent bien. Il y a un axe parental,effectivement,maisilnemesemblepaspossibled’imputertouteslesdifficultésaumilieufamilial.Il existe aussi des responsabilités qui relèvent d’un cercle social plus large, disons-le. Il s’agit, selon moi, en plus des activités du SPJ dont tous se sont déclarés satisfaits lors des séances de commission, de conduire égalementuneréflexionsociale.Ilnesuffitpasd’allouerdesmoyensenmatièredeprévention.Eneffet,laprévention c’est très bien, mais je ne voudrais pas que ce soit le seul axe retenu, car nous serions incapables d’identifierleproblème.Lapréventionseradifficileàévaluer,premièrement,etensuite,ilnefaudraitpasque cela cache l’analyse sociale qui pourrait conduire à comprendre pourquoi des situations ont pareillement explosé. Jeseraisdoncpartisand’une réflexion :quechacun ici,danssescerclespolitique, socialet familial, soitinterpelléetréfléchisseàlasituation.Celapourraitdéboucher—pourquoipas—surdesétatsgénérauxdel’éducation.Nousnepourronspasfairel’économied’uneréflexionsurlesdifficultésquenousrencontronsactuellement. La situation est explosive, avec une croissance des situations quasiment exponentielle. Nous devonspoursuivrelestravauxduSPJetdonclesfinancer;nousdevonsmenerdesactionsdeprévention;nousdevons aussi mener une analyse sociologique sur les problèmes que nous rencontrons. Il y a certainement des initiatives à prendre pour que nous puissions comprendre les phénomènes qui se produisent dans un domaine où il reste énormément de choses à investiguer et à analyser. M. Marc-Olivier Buffat : — Je m’inscris en faux contre les insinuations de M. le député Cornut qui laisse entendre que la justice fait peut-être parfois preuve d’une certaine mansuétude vis-à-vis des responsables de maltraitance.Jecroisquec’esttoutlecontrairequiestvrai.IlsuffitdeserappelerqueladernièrerévisionduCode pénal suisse (CP) a encore aggravé les sanctions à l’endroit des coupables. Il faut encore rappeler l’aide octroyée dans le cadre de la loi sur l’aide aux victimes d’infraction (LAVI), en particulier pour les mineurs. Laproblématiquesocialeestsuffisammentdramatiqueetimportante,sansfaire,ici,desamalgamesunpeufaciles, ou alors qui témoignent d’une méconnaissance importante de la réalité de ce type de procès. Je rappelle que dans les cas de maltraitance, c’est souvent la famille ou l’habitat proche de l’enfant qui est impliqué. Il est donc généralement délicat de manier des sanctions pénales dans ce cadre. De même, vous n’êtes pas sans savoir, monsieur Cornut, que le témoignage des enfants est aussi, souvent, quelque chose de très délicat à appréhender. Je ne crois pas que l’on puisse laisser entendre, ici, que la justice fait preuve de mansuétude. Au contraire, on dispose aujourd’hui de toutes les armes juridiques nécessaires pour sanctionner les comportements qui doivent l’être. Mme Anne-Catherine Lyon, conseillère d’Etat : — Je commence par vous dire ma reconnaissance ainsi que celle du SPJ pour la qualité des débats qui ont eu lieu en commission, la qualité de l’écoute et l’intérêt qui a été manifesté par les commissaires, que l’on retrouve pleins et entiers dans les prises de position de l’ensemble desdéputéesetdéputésquiviennentdes’exprimeraujourd’hui.Jemefaisaislaréflexionqu’undébatd’unetelle qualité et d’une telle sérénité sur le SPJ n’aurait pas pu avoir lieu il y a quelques années et cela montre le chemin parcouru par cette institution, qui a pu l’être notamment grâce aux renforts qu’année après année, vous avez accepté de lui accorder. J’ai pris bonne note des différents éléments qui ont été suggérés et formulés en matière de vœux. J’en cite quelques uns pour nous permettre de poursuivre ce travail avec vous. Sur la question des cahiers des charges, évoquée par M. Cornut, l’ensemble des collaborateurs dispose d’un cahier des charges, mais ces derniers seront en pleine révision lors de l’opération DECFO, ce qui permettra delesmettrecomplètementàjour,aveclesdifférentesmodificationsapportéesdanslaviequotidiennedeceservice, par son évolution et celle de la société. S’agissant de la formation des parents, un thème qui est souvent revenu lors des séances de commission, nous avons des programmes de prévention en lien avec le Service de la santé publique, pour l’ensemble des parents du canton qui ont leur premier enfant. Tous ces parents et futurs parents reçoivent une information etontaccèsàunesage-femmeouàuneinfirmièreconseildèslanaissancedel’enfant,danslecadred’undes programmes de prévention baptisé «0 à 6 ans». Nous allons poursuivre avec d’autres programmes de prévention pour aider les parents à vivre pleinement leur vie avec leurs enfants. Concernant la demande de création de relais pour les familles d’accueil, cela commence peu à peu à se mettre en place. Nous poursuivrons, évidemment, sur cette piste prometteuse. Nous faisons de même — nous appelons cela des relais — pour les enfants porteurs de handicaps, pour permettre aux parents qui ont leurenfantà lamaison, sous leur responsabilité,de souffler.Des institutionsprennentcesenfantsenchargependantdespériodesquipermettentàlafamilledereprendresonsouffle.Danslemêmeesprit,nouscommençons à explorer cette piste des relais pour les familles d’accueil.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012700

1er juillet 2008

S’agissant d’états généraux de l’éducation, suggestion qu’il sera intéressant d’examiner, j’en ferai une appréciation prochainement, alors que le climat me semble être tout à fait propice, ouvert et constructif pour que de telles discussions puissent se poursuivre. Je conclus comme j’ai commencé, en adressant mes plus vifs remerciements au Grand Conseil.La discussion est close.Le rapport du Conseil d’Etat est approuvé par 112 voix contre 1 avis contraire et 1 abstention.

Réponse du Conseil d’Etat à l’interpellation du Groupe libéral et consorts – respect de la loi scolaire (article 4) (08_INT_052)

Débat

M. Jean-Marie Surer : — La réponse du Conseil d’Etat à notre interpellation cosignée par les présidents des groupes radical et UDC, nous a paru décevante et c’est même là un euphémisme. La réponse à la première question, cependant, nous satisfait parfaitement. La décision du Conseil d’Etat prise peu après la grève est tout à fait bonne et conforme à la loi. J’enviensànotredeuxièmequestionetpourcela,jetiensàvousrelirel’article4delaloiscolaire,afinqueles choses soient parfaitement claires. «L’école respecte les convictions religieuses, morales et politiques des enfants et de leurs parents. Toute forme de propagande est notamment interdite.» Lors du développement de l’interpellation, j’avais fait projeter une circulaire distribuée à l’école de Beausobre, à Morges. Dans cette circulaire, il est dit que : «Le Conseil d’Etat prétend revaloriser les salaires…» ou encore «Nous-mêmes, enseignants de Beausobre, nous déplorons ces mesures…» Dans le texte envoyé par l’établissement de La Tour-de-Peilz, nous trouvons : «Nous ne pouvons conclure sans déplorer la stratégie de communication du Conseil d’Etat…» et j’en passe. Vous voyez que ces propos, envoyés dans des courriers à l’attention des parents, ne sont pas neutres. Le département avait mis à la disposition des différents établissements un projet de communication neutre, mais il n’en a apparemment pas été tenu compte. Je vous rappelle également que j’ai reçu, comme député, plusieurs appels de citoyens vaudois — de gauche et de droite, d’ailleurs et je tiens à le dire — extrêmement étonnés, pour ne pas dire choqués, de ces courriers reçus en tant que parents. Je rappelle aussi que Mme la conseillère d’Etat Anne-Catherine Lyon, lors du lancement de l’initiative «Ecole 2010» avait, à juste titre, interdittouteformedepropagandedanslessallesdesmaîtresetautrelocauxscolairesetjesaluecegeste.L’école publique doit rester un terrain absolument neutre. Dans ces courriers, il faut bien admettre que cette neutralité n’a pas été respectée. Il y a d’autres lieux que l’école où débattre des problèmes de l’école et c’est bien ici, au Grand Conseil, qu’on se montre politique. C’est la raison pour laquelle j’ai l’honneur de déposer aujourd’hui la détermination suivate : «LeGrandConseilaffirmesavolontéquesoit respectée l’interdictionde touteformedepropagandeendirectiondes élèves et de leurs parents de la part des établissements scolaires, conformément à l’article 4 de la loi scolaire vaudoise.»La discussion est ouverte.M. Pierre-Yves Rapaz : — Au nom du groupe UDC, nous soutenons cette détermination et nous vous prions de faire de même. En effet, il est important de rappeler régulièrement aux responsables des établissements scolaires les limites à ne pas franchir. Régulièrement, on joue avec ces limites et les rappeler peut éviter que des mesures plus strictes et plus contraignantes n’interviennent par la suite. Nous prions donc le Grand Conseil de soutenir la détermination qui lui est proposée. M. Frédéric Borloz : — Sans nier la volonté permanente du département de contenir des débordements, j’estime que cette détermination est parfaitement bienvenue, parce qu’un débordement a eu lieu. Il s’agit donc simplement,aujourd’hui,demarquernotrevolontéetdel’affirmerunenouvellefois,ainsiqueledisentlespremiers mots de cette détermination. Je vous encourage à soutenir cette détermination qui doit constituer un levier important pour le Conseil d’Etat. M. Jean-Michel Dolivo : — Justement, parce qu’il n’y a pas eu de débordement et parce que les enseignants ont agi de manière totalement responsable vis-à-vis des élèves et des parents, le groupe AGT ne votera

Tome 5 / Grand Conseil 701

1er ju

illet

200

8

pascetterésolution.Elleesttotalementsuperfétatoire,oualorselleviseàsemerlaméfianceàl’égarddesenseignants et du comportement qu’ils ont pu avoir lors des journées de grève mentionnées. La discussion est close.La détermination est adoptée par 64 voix contre 38 avis contraires et 11 abstentions.

Communications

Travaux du Grand Conseil – Modification de l’ordre du jour

La présidente : — Concernant le point suivant de l’ordre du jour, Mme la députée Florence Golaz étant absente ce matin pour des raisons médicales, je propose de traiter la réponse du Conseil d’Etat à son interpellation dès son arrivée ou cet après-midi, au moment où nous reprendrons les points qui concernent le Département de l’intérieur.

Salutations – Communes d’Assens et de Malapalud

La présidente : — J’ai le plaisir de saluer à la tribune une délégation des communes d’Assens et de Malapalud, emmenées par leurs syndics respectifs. (Applaudissements.)

Exposé des motifs et projet de décret sur la fusion des communes d’Assens et de Malapalud (74)

Rapport de la commission

La commission s’est réunie le vendredi 23 mai 2008 de 15h00 à 15h30 à la salle des Armoiries, Place du Château 6 à Lausanne.

Elle était composée de Mmes et MM. Jaqueline Bottlang-Pittet, Jean-François Cachin, Christine Chevalley, Lucas Girardet, Julien Glardon, André Marendaz (en remplacement de Jean-Robert Yersin), Roxanne Meyer Meuwly, Pierre-André Pernoud et Jean-Jacques Truffer.

Assistaient également à la séance M. le conseiller d’Etat Philippe Leuba, chef du Département de l’Intérieur (DINT), M. Eric Golaz, chef du service des communes et des relations institutionnelles (SeCRI).

M. Jean-Vincent Rieder, adjoint, responsable des affaires communales au SeCRI, a tenu les notes de séance pour lesquelles nous le remercions.

Mme Jaqueline Bottlang-Pittet, première membre nommée, ouvre la séance et adresse ses salutations aux personnes présentes. Elle est confirmée dans son rôle de présidente et rapporteure de lacommission.

Présentation de l’EMPD

M. le chef du DINT rappelle qu’en date du 24 février 2008, le corps électoral des communes d’Assens et de Malapalud ont décidé de la fusion de celles-ci en une seule commune. Il s’agit dès lors pour le Parlementderatifierleprojetdedécret.Ilsignalequelemontantdel’incitationetlaprimeàlafusionse montent à Fr. 473’000.-. Ce montant sera arrêté par le Conseil d’Etat à compter du 1er janvier 2009, àlaconditionqu’ilsoitadoptéparleGrandConseildanslecadredubudget2009.Ilrelèveenfinque,siceprojetdedécretestratifié,leCantonnecompteraplusque375communesdèsle1er janvier 2009. Pour conclure, M. Leuba note que cette fusion s’inscrit dans la volonté des populations concernées que le Conseil d’Etat soutient et favorise pleinement. Il ne peut dès lors qu’appeler le Parlement vaudois à donner suite à ce projet.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012702

1er juillet 2008

Discussion générale

Sur la base de l’EMPD complété par les informations apportées par M. le Conseiller d’Etat, la discussion n’est pas demandée.

Examen de l’EMPD point par point

1. Préambule

Pas de remarque.

2. Quelques chiffres

Pas de remarque.

3. Bref historique

Pas de remarque.

4. Chronologie du projet

Pas de remarque.

5. La convention de fusion

M. Leuba rappelle que le Canton n’est pas partie à la convention qui lie les deux communes fusionnantes et qu’enconséquence,leGrandConseilpourraitrefuserderatifierlaconventionmaisnepourraitpaslamodifier.

Quant au droit de cité, celui-ci est réglé par le droit fédéral et non cantonal. Ce droit implique une commune d’origine et non pas un village. Dans ce sens, la commune d’origine sera celle de la nouvelle commune fusionnée, à savoir d’Assens.

6. Conséquences

Un membre s’étonne que sous le point 6.11 simplifications administratives figure lamentionnéant. Pour rappel,onparleicidessimplificationsqu’impliquel’EMPDpourl’administrationcantonaleetnonpourlescommunes qui fusionnent, d’où néant.

7. Conclusion

Compte tenu de tous les éléments identifiés dans l’EMPD soumis à l’examen de la commission et desexplications données, la proposition d’entrer en matière est votée à l’unanimité.

Projet de décret

Article 1 : accepté à l’unanimité.

Article 2 : accepté à l’unanimité.

Article 3 : accepté à l’unanimité.

Article 4 : accepté à l’unanimité.

Article 5 : disposition d’exécution qui ne requiert pas d’être soumise au vote.

C’est à l’unanimité que les membres de la commission recommandent au Grand Conseil d’entrer en matière et d’accepter cet EMPD.

Informations complémentaires à la demande de la commission

Acejour,plusdesoixantecommunessontengagéesdansunprojetavancédefusionofficiellementannoncéauSeCRIetqu’unequarantainedecommunessontdansunephasederéflexion.M.leConseillerd’Etatinformequ’unEMPDmodifiantlaloidu7décembre2004surlesfusionsdecommunesvatrèsprochainementêtresoumis au Grand Conseil proposant essentiellement une amélioration de la représentativité lors de l’élection de la municipalité de la nouvelle commune ainsi que la prolongation de la prime à la fusion. L’EMPD détaillera à cet égard les processus de fusion en cours.Villars-le-Terroir, le 15 juin 2008.

La présidente :Jaqueline Bottlang-Pittet

Tome 5 / Grand Conseil 703

1er ju

illet

200

8

Premier débat

Mme Jaqueline Bottlang-Pittet, rapportrice : — «La fusion la plus rapide du canton» titrait un quotidien qui relate nos vingt-quatre heures de vie quotidienne, au lendemain du vote des citoyennes et des citoyens d’Assens et de Malapalud, qui venaient d’accepter, avec un taux respectivement de 92,1% et 92,3% de oui, la fusion de leurs deux communes. Il est, certes, à relever que ces deux communes ont une longue tradition de collaboration. Néanmoins, il faut saluer la volonté des autorités, puis des populations concernées, de concrétiser une fusion, pour constituer à l’avenir la nouvelle commune d’Assens. Je vous invite, à l’instar de ces populations, à entrer en matière et à voter ce projet de décret.

La discussion sur l’entrée en matière est ouverte.M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Au nom du Conseil d’Etat, j’adresse mes remerciements les plus chaleureux et mes félicitations les plus vives aux deux municipalités d’Assens et de Malapalud pour la qualité du travail qu’elles ont effectué, pour leur force de conviction et pour tous les efforts qu’elles ont déployé en vue de réaliser ce projet de fusion. La qualité du travail était considérable. Il a ainsi été consacré dans les urnes, par les populations respectives et par votre commission. Il a certes été dit que c’était une des fusions les plus rapides de l’histoire, mais elle s’appuie sur une très forte et très longue collaboration. Les collaborations intercommunales sont parfois les prémices des fusions et il faut s’en souvenir. Les efforts déployés démontrent que les autorités locales, conseils et municipalités, ont compris l’intérêt qu’il y avait à travailler ensemble afinde peser plus fortement dans l’environnement politique ou administratifdu canton. Ce message commence, aujourd’hui, à être perçu au-delà d’Assens et de Malapalud, je crois. Le Conseil d’Etat et votre serviteur ne peuvent que s’en réjouir. Encore une fois, messieurs les syndics, je vous saurai gré de remercier et de féliciter, au nom du Conseil d’Etat, tous ceux qui ont travaillé à ce projet de fusion.M. Jacques-André Haury : — Je m’excuse d’intervenir après M. le conseiller d’Etat, mais ce n’est pas si grave. Ce n’est pas la première fois que le Grand Conseil accepte, avec un enthousiasme muet, un projet de fusion de communes. J’aimerais que ceux qui suivent cette séance, et constatent l’absence de débat, interprètent justement ce silence comme un enthousiasme. Généralement, les députés se contredisent quand ils ont quelque chose à dire et ils se taisent quand ils sont d’accord. En ce moment, le Grand Conseil dans son ensemble est d’accord. Nous nous réjouissons de ce processus de fusion de communes qui part des communes elles-mêmes et n’est pas imposé par l’Etat. C’est un mouvement spontané et d’ailleurs, ainsi, il a beaucoup plus de chances de réussir. C’est parce que nous sommes enthousiastes, nous aussi, que nous nous taisons. Nous félicitons les municipalités pour leur travail. La discussion est close.L’entrée en matière est admise sans avis contraire ni abstention.Il est passé à l’examen du projet de décret, article par article, en premier débat.Mme Jaqueline Bottlang-Pittet, rapportrice : — Tous les articles ont été acceptés à l’unanimité par la commission. Le projet de décret est adopté en premier débat sans avis contraire ni abstention. Mme Jaqueline Bottlang-Pittet, rapportrice : — Dans le calendrier de processus de cette fusion, l’élection desautoritésdelanouvellecommuned’Assensestdéjàprévuepourle28septembreprochain.Afinquelesvacances du Grand Conseil n’aient pas une incidence négative sur ce processus et son calendrier, je présente une demande d’urgence pour procéder au deuxième débat. La discussion sur l’urgence n’est pas utilisée.La présidente rappelle que la majorité des deux tiers est nécessaire pour procéder en urgence au deuxième débat. L’urgence est admise par 118 voix sans avis contraire ni abstention.

Deuxième débat

Le projet de décret est adopté en deuxième débat et définitivement sans avis contraire ni abstention. (Applaudissements.)

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012704

1er juillet 2008

Exposé des motifs et projet de loi d’application des modifications du Code civil suisse concernant la protection de la personnalité en cas de violence, de menaces ou de harcèlement et modifiant la loi

du 30 novembre 1910 d’introduction dans le Canton de Vaud du Code civil suisse (73)

Rapport de la commission

La commission, composée de Mmes Sandrine Bavaud, Jacqueline Bottlang-Pittet, Valérie Schwaar (en remplacement de Sylvie Villa), et de MM. Pierre Grandjean, André Delacour, Pierre-Yves Rapaz, Dominique KohlietStéphaneMontangero,confirmédanssafonctiondeprésident,s’estréunielevendredi6juin2008,à 14 heures, salle de conférence du Château cantonal à Lausanne. M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat et chef du Département de l’intérieur, représentait le Conseil d’Etat. Il était accompagné de M. Dominique Favre, directeur de l’autorité de surveillance des fondations et de Mme Christine-Lise Maurer, directrice adjointe de l’autorité de surveillance des fondations qui a tenu les notes de séance, ce dont la commission la remercie vivement. Introduction Ce projet de loi découle de l’organisation des départements par le Conseil d’Etat, plus précisément du rapatriement de l’autorité de surveillance des fondations (ASF) du DFIRE au DINT. LeConseil d’Etat a profitéde ce toilettagepour adapter la loi d’introductiondans le cantondeVaudduCodecivil suisse (LVCC)auxmodificationsduCodecivileta retiré lacompétenceduMinistèrepublic,devenue désuète. Désormais, seule l’autorité de surveillance des fondations a compétence pour dissoudre une fondation dont les buts seraient devenus illégaux ou contraires aux mœurs.La discussion a lieu autour de questions telles que le rattachement de l’ASF au DINT, la possibilité d’envisager une autorité romande de surveillance, les modalités des contrôles de l’ASF et la différenciation de traitements entre les 1400 fondations vaudoises (1’000 dites classiques et 400 de prévoyance). Il est aussi demandé si l’on n’eut pas pu traiter cet objet dans la même commission que l’EMPL 67 qui traitait également d’une adaptation de la LVCC. Discussion sur l’exposé des motifs 1. Résumé : sans commentaire. 2. Modificationdesarticles12et12ter:ilestrelevéunecoquille(3eligneavantlafin).Ilfautlire

Département des institutions et des relations extérieures et non Département des institutions et des relations publiques. Pas de commentaire pour le surplus.

3. Adaptation à la nouvelle organisation de l’Etat : sans commentaire. 4. Modificationdel’article14:sans commentaire. 5. Conséquences : sans commentaire. 6. Conclusion : sans commentaire. Discussion article par article Article premier : Lamodificationdel’article12estacceptéeàl’unanimité.Lamodificationdel’article12terestacceptéeàl’unanimité.Lamodificationdel’article14estacceptéeàl’unanimité.L’article 2 est adopté à l’unanimité.

Vote final La commission recommande à l’unanimité au Grand Conseil d’entrer en matière sur ce projet de loi et d’adopter les articles tels que présentés. Lausanne, le 12 juin 2008.

Le rapporteur :(Signé) Stéphane Montangero

Tome 5 / Grand Conseil 705

1er ju

illet

200

8

Premier débat

M. Stéphane Montangero, rapporteur : — Je serai bref, comme l’ont été les débats au sein de la commission, puisqu’ils ont duré un peu plus de 30 minutes. La commission vous recommande à l’unanimité d’entrer en matière sur le projet de loi et d’adopter les articles tels qu’ils vous sont présentés. La discussion sur l’entrée en matière n’est pas utilisée.L’entrée en matière est admise sans avis contraire ni abstention.Il est passé à l’examen du projet de loi, article par article, en premier débat.Le projet de loi est adopté en premier débat sans avis contraire ni abstention. M. Stéphane Montangero, rapporteur : — Au vu de l’unanimité, je propose que nous procédions au deuxièmedébatenurgence,afindeterminerletraitementdece«bibus».La discussion sur l’urgence n’est pas utilisée.La présidente rappelle que la majorité des deux tiers est nécessaire pour procéder en urgence au deuxième débat. L’urgence est admise par 100 voix contre 3 et 3 abstentions.

Deuxième débat

Le projet de loi est adopté en deuxième débat et définitivement sans avis contraire ni abstention.

Postulat Roger Saugy demandant au Conseil d’Etat de donner un coup de pouce à la population de Vallorbe (08_POS_046)

Rapport de la commission

La commission était composée de Mmes et MM. les députés Cesla Amarelle, Mireille Aubert, Claudine Dind, Susanne Jungclaus Delarze, Roger Saugy, Michel Desmeules, Laurent Wehrli, Jean-Luc Chollet, José Durussel, GilReichenetJacquelineRostan,confirméedanslafonctiondeprésidenterapportrice.La séance de la commission s’est déroulée le lundi 2 juin 2008, de 10h30 à 12h00, à la Salle des conférences du Château cantonal, à Lausanne. Y assistaient également M. le conseiller d’Etat Philippe Leuba, chef du Département de l’intérieur (DINT), M. Stève Maucci, secrétaire général adjoint du DINT, et, pour les notes de séance, Mme Magaly Hanselmann, coordinatrice en matière d’intégration des étrangers et de prévention du racisme. Nous la remercions pour la rédaction des notes de séance. Etaient invités en première partie de la séance de la commission : MM. Laurent Francfort, syndic de Vallorbe, et Jacques-André Galland, représentant de l’ARAVOH (Association auprès des requérants d’asile de Vallorbe, oecuménique et humanitaire). Etat de fait En Suisse, nous avons quatre centres d’enregistrement et de procédure (CEP) : Vallorbe, Bâle, Kreuzlingen et Chiasso. A ceux-là s’ajoutent le centre de transit d’Altstätten et le centre de procédure de l’aéroport de Zurich et de Genève. Depuis sept ans, Vallorbe accueille un de ces quatre CEP, dans l’ancienne caserne militaire. Vallorbe a été choisi, notamment pour des raisons économiques, de préférence au site de Carouge (Genève). S’agissant de la délimitation des compétences entre Confédération et canton, le centre appartient à la Confédération ; les collaborateurs sont inscrits dans l’organigramme de la Confédération et dépendent de l’Office fédéral desmigrations (ODM). Toute la politique du centre devrait être confédérale. La communeétant garante de l’ordre public, elle s’inquiète aujourd’hui d’une crise de cohabitation entre sa population et les résidents de ce centre. Le nombre de requérants peut atteindre jusqu’à 7-8% de la population de Vallorbe. Dans les autres sites suisses, ce ratio (rapport requérants/population) est nettement plus faible.Lanouvelle loi sur l’asilecontribueàaccroître jusqu’àdeuxmois laduréede séjourdes requérantsdans lecentre. La moyenne de résidence d’un requérant d’asile, selon l’ODM, est de 32 jours ; les requérants sont

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012706

1er juillet 2008

autorisés à deux fois trois heures de sorties journalières. La Confédération avait annoncé aux autorités locales que 150 à 180 personnes séjourneraient dans le centre ; or le nombre est actuellement de 220 requérants et est régulièrement dépassé (la capacité totale du centre est de 276 places).Par ailleurs dans ce contexte, les élus locaux ont pris en considération, au conseil communal, une motion demandant d’interdire l’accès à la gare pour les résidents d’asile du CEP. La municipalité a demandé un avis de droit au canton sur cette question. La réponse était que de telles mesures étaient anticonstitutionnelles, violant les droits fondamentaux des personnes concernées et violant les compétences de la municipalité.L’ARAVOH, créée à Vallorbe en mai 2000, a loué un local dans la gare de Vallorbe, au côté du SAJE (Service d’aide juridique aux exilés) ; elle accueille 30 à 60 requérants par demi-journée pour parler, jouer, boire un café et surtout pour être à leur écoute. L’ARAVOH a également un service d’accueil pour les mineurs non accompagnés (MNA). Le CEP n’étant pas outillé pour recevoir ces jeunes, notamment le week-end, une dizaine de familles de Vallorbe sont prêtes à les accueillir. Cette association dispose d’un budget de CHF 50’000.— par an. Depuis le début de ses activités, elle a dépensé plus de CHF 221’000.— couverts par des dons ou par les membres et, au niveau du travail, elle compte 2500 heures de bénévolats par an ; en tout, 17’000 heures investies dans l’accueil aux requérants d’asile. Les statistiques montrent qu’elle a accueilli en tout 36’000 personnes, donc 3’000 visites de requérants par mois. Depuisledébut,elletravailleavecdesbénévolesetreçoitdesdons.Ellesouhaiteêtrereconnue,avoirunfinancementpourleslocaux,avoiruneformationextérieure(psychologue),êtrelibéréedescontraintesfinancièrespourmieuxcollaborer aux mesures exposées. Demande du postulant Le postulant demande au Conseil d’Etat de préciser quelles sont les compétences et les obligations respectives de la commune, du canton et de la Confédération face aux questions posées par un tel centre géré par la Confédération. Dans un second temps, le postulant demande au Conseil d’Etat d’entreprendre ce qui est en son pouvoir pour :– que le nombre de 150 à 180 pensionnaires ne soit pas dépassé,– que le personnel du centre destiné à l’encadrement des requérants soit plus étoffé, malgré les économies

exigées au sein du Département fédéral de justice et police (DFJP),– qu’en étroite collaboration avec les autorités communales et les bénévoles, de nouveaux lieux d’accueil,

couverts ou fermés, soient mis à disposition des requérants,– que de nouveaux programmes d’utilité publique, engageant des requérants à titre facultatif, soient développés

dans la région pour réduire l’oisiveté des pensionnaires.– Si nécessaire, aider la police de Vallorbe à assurer un encadrement permettant de restaurer le sentiment de

sécurité.

Ces mesures devraient être prises en étroite collaboration et avec l’accord de la Municipalité de Vallorbe.Situation actuelle et mesures envisagées Le problème étant réel, M. le conseiller d’Etat Philippe Leuba a proposé une rencontre entre les autorités communales, le canton et le chef de l’ODM. L’ODMaacceptédebaisserde20%lenombrederequérants(sousréserved’unedérogationpossibleencasd’affluxmassif) ; la municipalité reçoit chaque semaine un décompte d’effectifs et, en cas de dépassement, des explications doivent être fournies.Les responsables du centre essaieront d’améliorer l’encadrement des résidents à l’intérieur du centre.Pour les activités à l’extérieur : les infrastructures communales sont mises à la disposition du centre (terrain de football, patinoire, terrain de pétanque) ; chaque jour 8 à 10 personnes pourront effectuer un travail d’intérêt général à l’extérieur du centre ; 15 à 30 personnes pourront quotidiennement se familiariser avec les sites touristiques de la région.Ilyauraunagrandissementetundéplacementdulocaldel’association,ainsiqu’unfinancementdeCHF15’000.—annuel.Un véhicule a été également promis.Un groupe a été constitué pour suivre l’évolution de ces nouvelles mesures et l’ODM va mettre à disposition une personneafindecoordonnercesdifférentesmesures.La bonne volonté de tous les acteurs est à relever, notamment celle de la municipalité, qui n’a jamais demandé lafermetureducentre.M.leconseillerd’EtatPhilippeLeubadéclareconnaîtrepeudecommunesquiseraient

Tome 5 / Grand Conseil 707

1er ju

illet

200

8

enclinesàcollaboreràlarésolutiond’unproblèmeextrêmementdifficile.Lamunicipalitédéploiedeseffortsconsidérables dans la gestion quotidienne des résidents du centre.Vote de la commission et recommandation au Grand Conseil Sur la base des discussions et des considérations qui précèdent, c’est à l’unanimité que les membres de la commission vous recommandent de renvoyer ce postulat au Conseil d’Etat. Payerne, le 14 juin 2008.

La rapportrice :(Signé) Jacqueline Rostan

Décision du Grand Conseil après rapport de commission

Mme Jacqueline Rostan, rapportrice : — En Suisse, nous avons quatre centres d’enregistrement et de procédure (CEP). Ce sont les centres de Vallorbe, Bâle, Kreuzlingen et Chiasso. A ceux-là s’ajoutent le Centre de transit d’Altstätten et le centre de procédure des aéroports de Zurich et de Genève. Depuis sept ans, Vallorbe accueille l’un de ces quatre CEP dans l’ancienne caserne militaire. Vallorbe a été choisie, notamment, pour des raisons économiques, de préférence au site de Carouge à Genève. S’agissant de la délimitation des compétences entre la Confédération et les cantons, le centre appartient à la Confédération. Les collaborateurs sont inscrits dansl’organigrammedelaConfédérationetilsdépendentdel’Officefédéraldesmigrations(ODM).Toutela politique du centre devrait être confédérale. La commune étant garante de l’ordre public, elle s’inquiète aujourd’hui d’une crise de la cohabitation entre sa population et les résidents de ce centre. Le nombre de requérants peut atteindre jusqu’à 7 ou 8% de la population de Vallorbe. Dans les autres sites suisses, ce rapport entre le nombre de requérants et la population est nettement plus faible. Le problème étant réel, M. le conseiller d’Etat Philippe Leuba a proposé une rencontre entre les autorités communales,lecantonetlechefdel’ODM.Cetofficeaacceptédebaisserde20%lenombrederequérants,sous réserve d’une dérogation possible en cas d’affluxmassif. Lamunicipalité reçoit chaque semaine undécompte d’effectifs et, en cas de dépassement, des explications doivent être fournies. L’administration du centre essayera d’améliorer l’encadrement à l’intérieur. Pour les activités à l’extérieur, les infrastructures communales sont mises à sa disposition : terrain de football, patinoire, terrain de pétanque. Chaque jour, huit à dix personnes pourront effectuer un travail d’intérêt général à l’extérieur du centre. De quinze à trente personnes pourront, quotidiennement, se familiariser avec les sites touristiques de la région. Il y aura un agrandissement etundéplacementdulocaldel’association,ainsiqu’unfinancementde15’000francsparannée.Ungroupeaété constitué pour suivre l’évolution de ces nouvelles mesures et l’ODM va mettre une personne à disposition qui coordonnera les différentes mesures. La bonne volonté de tous les acteurs est à relever et notamment celle de la municipalité qui n’a jamais demandé lafermetureducentre.M.leconseillerd’EtatPhilippeLeubadéclareconnaîtrepeudecommunesquiseraientenclinesàcollaboreràlarésolutiond’unproblèmeextrêmementdifficile.Lamunicipalitédéploiedeseffortsconsidérables dans la gestion quotidienne des résidents du centre. Sur la base des discussions et des considérations qui précèdent, c’est à l’unanimité de ses membres que la commission vous recommande de renvoyer ce postulat au Conseil d’Etat.La discussion n’est pas utilisée.Le Grand Conseil prend le postulat en considération sans avis contraire avec 1 abstention.

Réponse du Conseil d’Etat à l’interpellation Florence Golaz : le hic du passeport biométrique ou com-ment se passer des contrôles des habitants des communes vaudoises ? (08_INT_047)

Débat

Mme Florence Golaz : — Je tiens à remercier le Conseil d’Etat pour sa réponse. J’avais été interpellée, en début d’année, par l’annonce par voie de presse d’une réorganisation territoriale en quatre centres pour l’établissement des documents d’identité, et par le fait que les Contrôles des habitants et les autorités des communes vaudoises

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012708

1er juillet 2008

apprennent l’existence de ce projet en lisant le journal. Je me réjouis de voir que, depuis lors, le dialogue a été noué entre les différents partenaires et notamment avec l’Association vaudoise des Contrôles des habitants. Je m’étonne toutefois de certains propos qui semblent contradictoires. Par exemple, au point 2 de la réponse, il est dit : «(…) Il est impératif qu’une décision soit prise avant l’été compte tenu des importantes répercussions organisationnellesetfinancièresaussibienpour lesContrôlesdeshabitantsdescommunesvaudoisesquepourle canton». Mais au point 5, on peut lire : «(…) Le personnel communal occupé à enregistrer les demandes de documents d’identité serait très peu affecté par la perte d’un tel service.» Je vois là une petite contradiction. Si les communes ne contestent pas les changements technologiques, ni la réorganisation administrative nécessaire concernant l’établissement des documents biométriques, certaines évolutions récentes nous inquiètent. En effet, les Chambres fédérales viennent de décider d’imposer des données biométriques pour les cartes d’identité également. Si mon souhait n’est pas d’ouvrir ici un débat sur le bien-fondé de tels documents d’identité, il serait malheureux de perdre la proximité existante entre les communes et les citoyens, et que ces derniers doivent se déplacer également pour l’émission de simples cartes d’identité. L’Association vaudoise des Contrôles des habitants a ainsi décidé de toutmettreenœuvrepourinfléchirladécisionquiviseàl’introductiondecettecarted’identitébiométrique.On ne parlait pas seulement de reprendre aux communes les passeports et les cartes d’identité, mais bien d’un projet de cantonalisation et de régionalisation du Service de la population (SPOP), avec le fameux projet CaRé qui a défrayé la chronique ce week-end. Selon ce projet, la police des étrangers aurait également été concernée. L’étranger qui devrait de toute façon s’annoncer dans sa commune, aurait une deuxième démarche à faire, parfois loindechez lui,auméprisd’unservicedeproximitéqui fonctionnebien.Ceprojetasuscitésuffisammentdeméfianceetd’incompréhensionpourque lesdéléguésde l’UCVaientvoté, lorsde leurassembléegénéraledesamedi passé, une résolution chargeant les membres de leur comité de défendre et de promouvoir auprès du Conseil d’Etat et de l’administration cantonale les prérogatives communales actuelles en matière de police des étrangers. Parconséquent,nousseronsintéressésàconnaîtrelapositionactuelleduConseild’Etat.Concernantlesdocumentsbiométriques, nous souhaitons avant tout que le dialogue se poursuive au sein de la plateforme canton – communes pour trouver la meilleure des solutions.La discussion est ouverte.M. André Chatelain : — Dans cette affaire, que défend-on ? L’intérêt du citoyen ou celui des communes ? Moi, je défends l’intérêt du citoyen et je ne suis pas municipal. Récemment, j’ai dû établir un passeport biométrique pour un membre de ma famille ; ce fut la croix et la bannière ! Tout d’abord, il faut aller dans une commune qui vous prendenphoto;ilfautensuitealleràLausanneoùilfautrecommencer.Jesalueleprojetdesrégions,quisimplifierainfinimentlaviedescitoyens.Quantauxfinancescommunales,ons’arrangeraautrement,quandmême!M. Laurent Wehrli : — A la différence de M. Chatelain, je suis municipal ; mais comme lui, j’ai le souci de la population et du service à la population. Or, justement, laisser à nos concitoyens la présence — ou du moins unepremièreprésence—d’unservicedeContrôledeshabitantsàproximitémesemblebienplusbénéfiquequela perspective de longs trajets, en transports publics ou en voiture, pour se rendre dans l’un des quatre centres planifiés.Celaconcerne lespasseports, certes,maiscommevous le savez,augrédecertainesévolutions, celas’étendra peut-être aussi aux cartes d’identité. M. Laurent Ballif :—JeconfirmecequevientdediremoncollègueLaurentWehrli.J’ajoutequeleprojetcantonalprévoit également de dessaisir les communes de la gestion du contrôle des étrangers, ce qui est, évidemment, totalement contraire à la volonté du canton de faciliter l’intégration au sein de la population communale. M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — En complément à la réponse qui vous a été adressée par écrit, permettez-moi quelques considérations. Contrairement au titre de l’interpellation, il n’a jamais été question de se passer du contrôle des habitants des communes vaudoises. Le contrôle des habitants est une tâche communale et il a toujours été clair qu’elle le resterait. Dans ce dossier, comme parfois dans d’autres, on véhicule des fantasmes que même une information objective, soutenue et régulière ne parvient pas à dissiper. Le titre de l’interpellation témoigne de ce fantasme. Or qu’en est-il en réalité ? En réalité, une partie des changements, une fois de plus — une fois de trop ? — nous sont imposés par les Chambres fédérales qui introduisent le passeport et la carte d’identité biométriques. Désormais, il n’y aura plus que des pièces d’identité biométriques. A l’origine de ce changement se trouvent, en partie, les Chambres fédérales, mais en partie aussi les accords internationaux. Il n’y aura donc plus du tout de cartes d’identité ou de passeports non biométriques traditionnels. Ce changement qui nous est imposé implique que l’organisation vaudoise soit adaptée, ne serait-ce que pour des raisons techniques. L’élaboration d’un passeport biométrique est d’une rare complexité. J’en veux pour preuve un seul exemple : le programme électronique — pour parler en termes clairs — nécessaire à la prise en compte

Tome 5 / Grand Conseil 709

1er ju

illet

200

8

des données biométriques doit être sécurisé de manière extrêmement importante. Ces mesures de sécurité sont comparables à ce qui existe en matière de protection bancaire pour les sas, notamment, délivrant des espèces au travers des bancomats. Vous comprenez bien qu’il n’est pas envisageable qu’il y ait 375 — depuis la fusion d’Assens et de Malapalud — centres biométriques pour l’établissement des passeports et pièces d’identité de ce type ! Il faut savoir que, dans tous les cantons suisses, pour autant que nous ayons pu obtenir les données techniques, il est prévu entre un et trois centres par canton, y compris à Berne ou à Zurich, soit des cantons au moins aussi peuplés et aussi divers que l’est le canton de Vaud. Entermesd’organisationdescentresditsbiométriques,pourdesraisonsmatériellesetfinancières,ilestindispensabled’avoir un regroupement. D’ailleurs, les communes, soit l’Union des communes vaudoises (UCV), l’Association des communes vaudoises (AdCV) et l’Association des Contrôles des habitants, que j’ai voulu associer à ce projet dès que j’ai été en charge de ce dossier, en sont parfaitement conscientes et elles sont d’accord, aujourd’hui, pour dire que ce qui relève de l’établissement des documents d’identité biométriques doit relever du seul canton. Il y a un accord formel sur ce point, qui n’est plus contesté. C’est le premier fruit de la plateforme de collaboration que j’ai souhaité mettre en place sur ce projet.La question qui reste ouverte et qui doit encore faire l’objet de discussions et de collaborations est celle de la police des étrangers, comme l’ont très bien dit MM. Wehrli et Ballif. Cette dernière question, qui est déconnectée de la question des documents d’identité biométriques, doit trouver une solution. Une réforme est probablement nécessaire pour éviter certains doublons et dans le souci de conserver à la fois une politique de proximité, en termes de prestations publiques, mais également une délivrance de prestations qui soit de qualité. Cet accord à la fois sur la proximité et sur la qualité fait l’objet d’un groupe de travail et d’une discussion politique à laquelle tous les partenaires sont associés, autour de la table. Il y a une volonté de mettre en place un projet en commun, en associant très étroitement tant l’UCV que l’AdCV et l’Association des contrôleurs des habitants. En résumé, je souhaiterais — mais ce n’est qu’un vœu que j’exprime ici — que l’on prenne ce projet tel qu’il est et non tel que les fantasmes des uns et des autres le présentent et, d’autre part, que l’on prenne note de la volonté du Conseil d’Etat en général, mais tout particulièrement de la mienne, de mettre en place une politique consensuelle et constructive avec les partenaires incontournables que sont les communes vaudoises, tout particulièrement dans ce domaine. On me reproche assez — et parfois même dans cette noble enceinte — d’être plus un défenseur des communes qu’un conseiller d’Etat, alors ce n’est pas dans ce dossier que je changerai de casquette. J’ai l’intention de privilégier la concertation avec les communes, parce que, dans ce domaine particulier, rien ne se fera contre ou sans les communes.M. Bernard Borel : — J’ai bien entendu les propos de M. Leuba. Quand il dit que le passeport biométrique nous est imposé par la Confédération et qu’il ne fait donc qu’appliquer un droit fédéral, je lui rappelle tout de même qu’en principe, dans la Berne fédérale, c’est une décision de la majorité de droite, dont il est aussi co-responsable. Par conséquent, il me semble un peu facile de dire simplement que c’est imposé par Berne. M. Olivier Gfeller : — Je surenchéris sur ce sujet. Je ne suis pas d’accord avec la parenthèse anti-bernoise de M. Leuba, car il faut bien être conscient que c’est le résultat de la dérive sécuritaire actuelle des Etats-Unis qui nous oblige à prendre de telles mesures. Il est toujours délicat de jouer les communes contre la capitale, Lausanne, comme le faisait M. Leuba précédemment, lorsqu’il était député. Maintenant, il joue contre Berne ! Nous subissons cette situation,mais je fais confiance àM.Leubaet à sa sensibilité à l’endroit des communespour trouver lameilleure solution pour tout le monde. Je tenais à donner cette précision. M. Frédéric Borloz : — Excusez-moi, monsieur le conseiller d’Etat, car il n’est pas du tout dans mes habitudes d’intervenir après que vous ou l’un de vos collègues vous soyez exprimé. Mais je tiens à vous remercier pour vos propos apaisants. Effectivement, les communes sont inquiètes, mais elles ne sont pas des Neinsager, monsieur le conseiller d’Etat, et elles n’ont pas peur du changement. Elles craignent simplement que la notion de proximité disparaisse, car l’acte administratif, en soi, n’est pas un plaisir pour nos concitoyens ou nos concitoyennes. C’est une obligation, alors si on peut la maintenir proche du lieu de résidence, tant mieux ! Cela aura un coût et il faudra peut-être même y renoncer, mais vous trouverez écoute et participation auprès des communes vaudoises pour vous aider à trouver la meilleure solution. Mme Nuria Gorrite : — J’abonde dans le sens de M. Borloz. Dans ce dossier, nous pouvons nous féliciter du fait queleConseild’Etataitremislespartenairesautourdelatableafindepermettreundialoguesain.Lescommunesne souhaitent pas entrer dans une confrontation inutile avec le Conseil d’Etat, mais elles aimeraient pouvoir garantir un service de proximité à leur population. J’ai bien entendu, aujourd’hui, la volonté de différencier les questions liéesàdesaspectstechniques,pourl’établissementsdespasseportsbiométriques,oùilparaîteffectivementpluspertinentderegrouperlesforcesdemanièreàéviteraussidessurcoûts.Parcontre,ilnemeparaîtpaspertinent,à

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012710

1er juillet 2008

ce stade, de dessaisir les communes de leurs prérogatives en matière de police des étrangers. S’agissant des services de contrôle des habitants, les communes ont l’obligation et le devoir de desservir l’ensemble de leurs habitants, y compris les étrangers qui sont non seulement des résidents de nos communes, mais aussi des citoyens puisque, pour une bonne partie d’entre eux, ils ont obtenu un droit de vote et que les communes ont le devoir de les intégrer. Il paraîtrait,parconséquent,extrêmementdiscriminatoired’avoirdeuxmanièresdetraiternoscitoyens,qu’ilssoientrésidents et Suisses ou résidents citoyens étrangers. Je vous remercie donc de remettre ce dossier sur la table des négociations,afindeluiassurerpromptementuneissuefavorable.Mme Florence Golaz : — J’aimerais préciser qu’à l’origine, cette interpellation ne repose pas sur un pur fantasme, mais qu’elle est due à ma surprise, en début d’année, face aux lacunes de l’information, alors qu’on lisait des choses dans les journaux sans en être directement informé dans les communes. En réponse à M. Chatelain, nous avons aussi le souci du citoyen, bien sûr, et il n’est pas fondamentalement remis en cause. Il est bien clair qu’on ne peut pas acquérir ces appareils technologiques dans toutes les communes ; il faut nécessairement régionaliser. Je salue la volonté de dialogue du Conseil d’Etat au sein de la plateforme canton – communes. C’est uniquement grâce à ce dialogue que l’on pourra trouver la meilleure solution. Je tiens également à dissocier les deux éléments que sont le passeport biométrique et le projet de régionalisation du SPOP. Je remercie le Conseil d’Etat de séparer clairement ces deux objets, lui aussi.M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — J’aimerais revenir sur certaines interventions qui viennent d’être faites. Monsieur Borel, il n’y a pas des lois fédérales de droite et d’autres de gauche, les premières étant appliquées dans le canton de Vaud et les autres reportées aux calendes grecques. Il y a des lois fédérales, quelles que soient les majorités politiques qui les votent, à Berne ou dans la population. Elles sont toutes appliquées dans le canton de Vaud, avec le même souci de respecter l’ordre juridique supérieur. Madame Gorrite, je crois et monsieur Borloz, c’est justement parce que je suis convaincu que les communes font preuved’ouvertureetontlavolontédeconstruireunepolitiqueencommun,spécifiquementdanscecadre,quej’aisaisi, il y a maintenant plusieurs semaines, la plateforme canton – communes pour travailler sur ce projet. Je puis parfaitementsouscrireàvospropos.L’ambiancedetravailmeparaîtconstructiveetsaineetdevraitpermettre—dumoins je l’espère — de déboucher sur un accord complet.Monsieur Gfeller, si j’ai parlé de fantasmes, mes propos étaient prémonitoires ! Il n’y a pas de volonté, dans le Conseil d’Etat, d’opposer les communes à Lausanne, la capitale, ou au canton, à la Berne fédérale, ou Dieu sait à qui. Il y a une volonté de mettre en place une politique au service des administrés et de l’intérêt général. Ne venez pas dire que c’est suite aux exigences américaines ou Dieu sait quoi encore ! Il existe certains accords, tels que les accords de Schengen, qui sont à l’origine de l’établissement de ces documents d’identité biométriques. Jusqu’à preuve du contraire, monsieur le député, vous-même et votre parti étiez favorables à ces accords internationaux dont c’est ici l’une des conséquences. Alors ne venez pas dire que le Conseil d’Etat, ou moi en particulier, monte les uns contre les autres, car ce n’est pas le cas. Il essaie de construire une politique de consensus et de dialogue avec les communes, dans l’intérêt des administrés.La discussion est close.Le Grand Conseil passe à l’ordre du jour.

La séance, levée à 12 heures, est reprise à 14 heures.

Heure des questions du mois de juin n° 2 (08_HQU_JUIN)

Département de la sécurité et de l’environnement M. Régis Courdesse : — Les beaux jours reviennent enfin et les motards sortent de leur léthargie hivernale pour se rapprocher du soleil. Bien des personnes qui vivent notamment le long des cols se plaignent du bruit que font ces engins. Il est aussi de notoriété publique que certains propriétaires de moto modifient le pot d’échappement une fois le contrôle technique du Service des automobiles et de la navigation passé afin que leur monture fasse plus de bruit.

Tome 5 / Grand Conseil 711

1er ju

illet

200

8

Le canton prend-il des mesures pour contrôler le bruit directement sur le terrain ? Si oui, ces contrôles sont-ils efficaces ? La coexistence de ce hobby avec les habitants des régions touchées doit pouvoir continuer, mais il faut du respect réciproque plutôt qu’une interdiction ! Je remercie le Conseil d’Etat de sa réponse qui pourra peut-être rassurer une partie de la population. Mme Jacqueline de Quattro, conseillère d’Etat : — Le Service des automobiles et de la navigation (SAN) s’assure de la conformité d’équipement du véhicule lors de la première immatriculation et, par la suite, lors des contrôles périodiques qui ont lieu quatre ans après, puis la septième année et ensuite tous les deux ans. Toutes lesmodificationstechniquessurunvéhiculedoiventêtreannoncéesauSANdanslesdeuxsemaines.Cellesliéesauniveausonoreouauxémissionsdegazsontsystématiquementvérifiées,validéesetportéesenannexeau permis de circulation. Malgrécesprocédures,ilyamalheureusementdesabus.Ilssontidentifiésparlesautoritésdepolicelorsdecontrôles routiers et dénoncés au SAN. Dans tous les cas, le motocycle doit être remis en conformité. Des sanctionstellesquelaconfiscationduvéhicule,danslepiredescas,l’amendeet,pourlaviolationdesrèglesde circulation, des mesures pénales et administratives peuvent être prononcées. La police cantonale a procédé en 2007 à différents contrôles de vitesse, spécialement destinés aux motocyclistes, c’est-à-dire sur les routes de montagne ou sur les axes routiers qu’ils aiment tout particulièrement ; 347 motos ont été contrôlées, 5 permis de conduire ont été saisis sur le champ et de nombreuses dénonciations ont été faites aux autorités.Danscecontexte,onpeutdirequecesvéhiculessontvérifiésparlesgendarmesetqueparfois,desusagerssont dénoncés pour avoir équipé leur machine d’un dispositif d’échappement non homologué. En outre, des contrôles sont organisés sporadiquement tout au long de l’année par les centres d’interventions régionaux ou par les postes de gendarmerie.M. Régis Courdesse : — Merci beaucoup, madame la conseillère d’Etat, pour cette réponse très claire. Il est vrai que la lutte contre le bruit est aussi importante que la lutte contre las pollution de l’air ou de l’eau. M. Albert Chapalay : — La retenue du Vernex, lac artificiel situé en aval de Rossinière, a été créée en 1972. Depuis lors, les alluvions s’accumulent et le bassin de retenue devient un site à l’aspect paysage peu accueillant. Confrontés à cette situation, les autorités locales et l’exploitant, actuellement le groupe E, c’est-à-dire les Entreprises électriques fribourgeoises et Electricité neuchâteloise, se sont associés pour solliciter la Confédération et le canton de Vaud afin de procéder à une analyse permettant l’évacuation des alluvions et la mise en valeur à son meilleur niveau du potentiel de production électrique importante pour la région, notamment du Pays-d’Enhaut et de la Gruyère. Sachant que le groupe E qui veut absolument améliorer la mise en valeur de cette énergie renouvelable attend de façon claire et précise des déterminations des autorités vaudoises, je pose les questions suivantes : 1. Qui va prendre les décisions concernant l’avancement du dossier ? La Confédération ou le canton ? 2. Quels sont les délais fixés pour faire avancer cet important dossier ? Par avance, je remercie le Conseil d’Etat pour ses réponses. Mme Jacqueline de Quattro, conseillère d’Etat : — La retenue de Vernex est confrontée à un important problème d’alluvionnement. Pour le résoudre de manière durable, des études ont montré que la meilleure solution consiste à réaliser en synergie plusieurs mesures : l’assainissement du lac du Vernex, par extraction d’un volume de 450 mm3 de sédiments, et la création d’un palier qui permettra, d’une part, la production d’énergie hydroélectrique d’environ 13 GWh par an et, d’autre part, de contrôler un bassin de décantation artificielà laChaudanne,enamontdu lacduVernex.Cebassindedécantation, faciled’accès,pourraêtreentretenu régulièrement et l’ensemble de ces mesures devrait permettre de réduire de 75 à 85% l’alluvionnement du lac du Vernex. Qui pilote ? Les principaux services cantonaux concernés sont le Service des eaux, sols et assainissement (SESAF), pilote du projet, le Service des forêts, faune et nature (SFFN), le Service de l’environnement et de l’énergie (SEVEN) ainsi que la Commission de coordination interdépartementale pour la protection de l’environnement qui regarde si une étude d’impact est demandée. Le groupe E décidera de la date de la mise à l’enquête publique du projet une fois celui-ci validé par les services de l’Etat. Le Conseil d’Etat est l’autorité compétente pour octroyer la concession de la Chaudanne surrequêtedugroupeE.Lescommunesconcernéesdélivrerontlespermisdeconstruire.L’Officefédéraldel’environnementetl’Officefédéraldel’énergieserontaussiconsultésetilstransmettrontleurspréavislorsdela mise en circulation parallèle à la mise à l’enquête publique du projet.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012712

1er juillet 2008

Pour répondre à votre deuxième question, monsieur le député, c’est le concessionnaire du barrage de Rossinière, le groupe E, qui a l’obligation d’entretenir les installations pour garantir la sécurité de l’ouvrage et l’utilisation rationnelledel’énergiehydrauliqued’icilafindelaconcession,soit2052.Aucundélain’estcependantfixé.Le calendrier est le suivant : en juillet 2008, décision d’exigence d’une notice ou d’une étude d’impact par laCommission de coordination interdépartementale pour la protection de l’environnement (CIPE). En find’été, début d’automne, principe d’entrée en matière des services de l’Etat, SESAF, SFFN et SEVEN pour le curage du lac et l’installation hydroélectrique de la Chaudanne basée sur l’avant-projet à disposition. Ensuite, procédures de mise à l’enquête du projet technique, de la concession et de l’étude d’impact éventuelle. Les délais dépendent du groupe E qui est requérant de ces procédures.M. Albert Chapalay : — Je remercie Mme la conseillère d’Etat pour ces informations. M. Yves Ferrari : — Année après année, avec la belle saison arrivent les problèmes liés au dépassement du taux limite d’ozone. Le site Internet de l’Etat de Vaud, via son Service de l’environnement et de l’énergie, permet d’avoir une vision diachronique de l’évolution du taux d’ozone dans notre canton. Ces derniers jours, il dépasse régulièrement la valeur limite. Année après année, le Conseil d’Etat informe, au travers des son médecin cantonal, des règles à respecter en cas de dépassement important (porter un masque, éviter que les enfants ou les personnes âgées sortent ou fassent du sport lorsque cela est possible, etc.) Le Conseil d’Etat compte-t-il mettre en place un plan de mesures afin de prévenir et d’éviter les déplacements du taux limite d’ozone ? Lesquelles et pourquoi ? Mme Jacqueline de Quattro, conseillère d’Etat : — En termes de pollution atmosphérique, l’été est malheureusement synonyme non seulement de sudation intense, mais aussi de concentration élevée d’ozone dans l’air. Chaque année, les stations de mesures vaudoises enregistrent, à l’instar de tous les réseaux de mesure en Suisse et en Europe, des pics d’ozone et des dépassements réguliers des valeurs limites fixéesparlalégislationfédérale.Laluttecontrelesconcentrationsexcessivespasseparuneréductiondesémissions de polluants qui sont la cause de sa formation. Sur cette base, le Conseil d’Etat a opté pour une stratégie de réduction à long terme des émissions d’oxyde d’azote et de composés organiques volatiles. Il a ainsi adopté, en 2006, le plan des mesures OPair de l’agglomération Lausanne-Morges et a notamment inscrit dans son programme de législature le développement des énergies renouvelables et également des infrastructures de transports publics. Par ailleurs, un concept d’information romand est en place pour diffuser de manière coordonnée des avis de pollution à l’ozone établis sur une base commune, des recommandations sanitaires et des incitations comportementales. Le Conseil d’Etat a, pour l’instant, renoncé aux mesures à court terme telles que la limitation de la vitesse ou la mise en œuvre d’un régime de circulation alternée. Les effets de telles mesuressurlaréductiondesémissionsdutraficmotorisénesontpascontestées.Parcontre,leurseffetssur la concentration d’ozone et leur pertinence pour un assainissement à long terme sont très discutables.M. Yves Ferrari : — Je constate, comme le Conseil d’Etat, que les faits sont reconnus, qu’il y a volonté de réduire les émissions sur le long terme. Mais dans l’immédiat, on inscrit dans le programme de législature un certain nombre de choses ; on adopte des plans qu’on a de la peine à adapter concrètement sur le terrain ; on informe la population le cas échéant. Je soutiens toutes les propositions faites par le Conseil d’Etat. Mais je rappelle que les communes attendent aussiquelquechosedelapartdel’Etat,caronsaitbienqu’unecommunepeutdifficilementfermerelle-même ses routes, à l’entrée ou à la sortie de la localité, et décider de s’arrêter là. L’ozone est bien plus large.Je remercie Mme la conseillère d’Etat pour cette réponse et je l’invite vraiment à lutter avec l’ensemble du gouvernement pour s’assurer que ce genre de cas ne se retrouve pas.Mme Fabienne Freymond Cantone : — Viennent d’être publiées les dernières statistiques suisses en matière d’égalité salariale. On y constate à nouveau un très gros différentiel entre les valeurs médianes des salaires entre femmes et hommes, soit dans le secteur public cantonal, soit dans celui communal. J’ai déposé une motion en décembre 2006, acceptée par ce Grand Conseil à l’automne 2007, demandant entre autre que l’Etat teste son adéquation au principe d’égalité salariale entre femmes et hommes avec un outil informatique promu par la Confédération. La motion demandait aussi que l’Etat incite les entreprises par la carotte et le bâton à tout faire pour qu’elles respectent aussi ce principe d’égalité.

Tome 5 / Grand Conseil 713

1er ju

illet

200

8

Il est temps donc de demander au Conseil d’Etat : 1. quand il entend répondre à la motion pour mieux faire respecter l’égalité salariale entre les femmes et les

hommes 2. et, plus précisément, s’il a entrepris de faire le test de l’adéquation de ses salaires en la matière et, si

oui, avec quels résultats. Et sinon, pourquoi un tel retard a été pris alors que tous les instruments de test existent et ont été utilisés ailleurs dans le secteur public et parapublic.

Je remercie le Conseil d’Etat pour sa réponse. Mme Jacqueline de Quattro, conseillère d’Etat :—LeConseild’EtataconfiéletraitementdelamotionauBureaudel’égalitéavecappuiduDépartementdesfinancesetdesrelationsextérieures(DFIRE).LeBureaudel’égalité a constitué deux groupes de travail pour traiter les différents aspects de la motion. Le premier groupe, qui se consacre à la problématique de l’égalité salariale au sein de l’Administration cantonale vaudoise (ACV), est composé de membres de la direction des ressources humaines du CHUV, du Service cantonal de recherche et information statistiques et du Service du personnel de l’Etat de Vaud. Le second groupe, qui traite de la problématique du contrôle de l’égalité dans les procédures de marchés publics et de subventions, réunit des responsables du Secrétariat général du DFIRE, du Contrôle du marché du travail et protection des travailleurs et du Secrétariat général du Département des infrastructures pour les aspects de marchés publics. Les deux groupes sont à l’œuvre, mais il est encore trop tôt pour livrer les résultats de leurs travaux. Le Conseil d’Etat présentera un rapport, probablement intermédiaire, dans les délais réglementaires, à savoir en octobre 2008. Cela étant, quelques observations peuvent d’ores et déjà être faites. Le CHUV s’est engagé, à titre provisoire, dans l’analyse de la situation salariale au regard de l’égalité, via le logiciel Logib que vous avez mentionné, madame la députée. Rappelons que ce logiciel, mis au point par la Confédération, permet aux entreprises de vérifiersileurpratiquesalarialerespecteeffectivementl’égalitéentrelesfemmesetleshommes.Toutefois,certains problèmes d’exploitation sont apparus, dans la mesure où deux indicateurs importants pour utiliser ce logiciel,portantsurlaformationetl’expérience,nefigurentpasdanslesdossiersélectroniquesdupersonnel.Uneréflexionestencourspourvoircommentsurmontercetécueildontnousviendronsàbout.Maisilfautsavoir que la récupération de ces données, expérience et formation, représente un travail non négligeable puisqu’il faut ouvrir manuellement 26’000 dossiers des collaboratrices et collaborateurs de l’ACV. Un petit peu de patience, c’est en cours ! Mme Fabienne Freymond Cantone : — Je remercie le Conseil d’Etat pour ce travail immense dont nous nousréjouissonsdeconnaîtrelesrésultats.Département de la formation, de la jeunesse et de la culture La présidente : — Je vous informe que M. le conseiller d’Etat Leuba répondra à la place de Mme la conseillère d’Etat Lyon, prise actuellement par d’autres activités. Mme Verena Berseth Hadeg : — Ma question est succincte. «Que deviendra la cafétéria du Gymnase de la Cité ? En effet, le personnel va partir à la retraite et les étudiants sont un peu en souci.» M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Je vais tenter de remplacer M. le conseiller d’Etat Mermoud, lui-même étant le remplaçant de Mme la conseillère d’Etat Lyon, en vous donnant la réponse émanant du DFJC. Lesdeuxcollaboratricesconcernéesontdécidédedémissionnerpourprofiterd’uneretraitebienméritée.Lorsde la précédente recherche d’un gérant, très peu de candidatures ont été déposées. Des contacts avec d’autres sociétés ont abouti au constat que la situation ne pourrait être rentable. Depuis de nombreuses années, la Commission des cafétérias des établissements scolaires s’inquiétait de la non-conformité des locaux attenants à la cafeteria, notamment de l’absence de local séparé pour la préparation des salades et des légumes. La direction du Gymnase s’est approchée de la maison Selecta à Lonay pour équiper la cafétéria d’automates. Après concertation avec le Service immeubles, patrimoine et logistique et l’architecte, un plan d’équipement en automates a été précisé pour la cafétéria à l’Ancienne Académie et pour le bâtiment de la Mercerie. Deux automates délivreront boissons, cafés, soupes, thés et aliments de qualité à des prix inférieurs à ceux actuels de la cafétéria. De plus, les appareils micro-ondes à disposition des élèves, actuellement dans les couloirs, seront regroupés dans la cafétéria, dont le local conservera sa forme actuelle, l’automate étant placés dans un premier local.J’espère que ce dossier éminemment politique et d’importance internationale trouve ainsi sa solution !Mme Verena Berseth Hadeg : — C’est exactement ce que les élèves ne souhaitaient pas et je vous prie d’être un peu moins moqueur, monsieur le conseiller d’Etat !

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012714

1er juillet 2008

Mme Claudine Dind : — Il y a bientôt trois ans, le peuple vaudois a clairement refusé un crédit de près de 19 millions pour une animalerie, laquelle risque de créer un doublon avec celle de l’EPFL. Suite au déménagement de l’ISREC à Ecublens, le canton vient d’annoncer qu’il avait vendu du matériel d’exploitation de l’animalerie de l’ISREC à l’UNIL pour 3 millions. D’où mes trois petites questions : 1. Où le matériel d’exploitation de l’animalerie de l’ISREC sera-t-il transféré ? 2. Les animaux de laboratoire sont-ils compris dans cette vente de «matériel d’exploitation» ? 3. Sinon, où est-il prévu de placer ces animaux ? Je remercie le Conseil d’Etat pour sa réponse. La présidente : — M. le conseiller d’Etat Maillard répond à la place de Mme Lyon. M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — Je peux répondre comme suit aux questions de Mme Dind. Première question : le matériel d’exploitation de l’animalerie de l’ISREC reste à sa place actuelle, dans l’animalerie située dans le bâtiment vendu par l’ISREC à l’Etat de Vaud. Le bâtiment devient propriété de l’EtatdeVaudet lematériel scientifiquepropriétéde l’UniversitédeLausanne.Deuxièmequestion :l’animalerie située dans le bâtiment de l’ISREC met à disposition des chercheurs de la capacité d’hébergement pour animaux de laboratoire. Le prix de vente concerne le matériel d’exploitation mais pas les animaux qui sontfinancésparlesprojetsderecherche.Troisièmequestion:cetteanimaleriehébergedéjàlesanimauxdes chercheurs du département de biochimie et de l’Institut Ludwig ; ceux-ci resteront sur place alors que ceux des chercheurs de l’ISREC seront progressivement déplacés à Ecublens. Les animaux faisant l’objet de recherches conduites par les chercheurs de l’UNIL et du CHUV qui rejoindront Epalinges ainsi que par les chercheurs de l’Institut suisse de vaccinologie seront hébergés dans cette infrastructure. Je précise, puisque Mme Dind a fait allusion à la votation populaire, que cette opération n’ajoute pas une animalerie. Au contraire, nous nous contentons d’utiliser l’animalerie laissée vacante par l’ISREC. Une solution a été trouvée pour éviter de construire une animalerie supplémentaire à disposition de l’université en exploitant les surfaces laissées libres par l’ISREC.Mme Claudine Dind : — Je constate que le référendum a peut-être eu du bon puisqu’il a permis de diminuer les dépenses, d’éviter peut-être des doublons et de trouver une bonne solution pour cette animalerie. M. Bertrand Clot : — En novembre 2001, je déposais une motion concernant la prise en compte du handicap des enfants atteints de dyslexie. En juillet 2002, cette motion est transformée en postulat lors de la séance de commission. Elle peut ainsi entrer en léthargie jusqu’en juillet 2007, date d’un premier rapport du Conseil d’Etat sur le sujet. Il est vrai que, préalablement, en janvier de la même année, au travers déjà d’une question orale, j’ai demandé de réactiver le sujet. Dès juillet 2007, le processus de réponse étant engagé, une séance de commission est agendée au 1er octobre 2007. Lors de cette séance de commission, nous avons suspendu nos travaux dans l’attente d’un complément au rapport du Conseil d’Etat. Aujourd’hui, 1er juillet 2008, neuf mois se sont écoulés et toujours rien. La réponse à ce postulat et son complément se seraient-ils perdus dans le congélateur de l’Etat ? Certains établissements scolaires avancent sur ce dossier mais de manière dispersée ; d’autres, pour ne citer que Château d’Oex et la Tour-de-Peilz, leurs projets sont sous analyse. Les résultats semblent prometteurs. Dès lors, quand le Conseil d’Etat pense-t-il faire avancer ce dossier ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — En principe, neuf mois, monsieur le député, c’est le temps nécessaire pour avoir un beau bébé. Mme Lyon me charge de répondre à votre question de la manière suivante. Comme M. le député Clot le dit dans sa question, suite à la transformation de sa motion en postulat, le Conseil d’Etat a remis un rapport qui a été examiné par une commission parlementaire. Des compléments d’information ont été demandés. La Direction générale de l’enseignement obligatoire (DGEO), le Service de l’enseignement spécialiséetappuiàlaformationetlaHauteécolepédagogiquevaudoiseontétéinterpellésafind’apportercescompléments. Il est prévu qu’un rapport complémentaire soit soumis au Conseil d’Etat dès la prochaine rentrée.Par ailleurs, le Conseil d’Etat peut rassurer M. le député Clot sur le fait que le Département de la formation, de la jeunesse et de la culture se préoccupe de la question de la prise en charge des enfants et des jeunes atteints de dyslexie. Cette question a été mise à l’ordre du jour de la dernière séance de la Conférence plénière des directrices et directeurs de la DGEO. De plus, une information sous forme de brochure à l’adresse des enseignants sera produite dès la rentrée de l’année scolaire qui vient.

Tome 5 / Grand Conseil 715

1er ju

illet

200

8

M. Bertrand Clot :—Je remercie leConseil d’Etatpour sa réponse,Néanmoins, jedois reconnaîtrequesi ce sujet avance, c’est plutôt grâce aux parents et au forcing qu’ils font auprès de certains établissements. Malheureusement, ils ont un peu l’impression d’être seuls et de ne pas avoir tout le soutien qui serait nécessaire de la part du département. Pourtant, les nouvelles que vous m’apportez, monsieur le conseiller d’Etat, semblent indiquer que quelque chose bouge réellement. J’espère que c’est bien le cas et je me réjouis, lors de la rentrée scolaire, de voir avancer ce dossier, qui date de 2001.M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — L’impression de M. le député Clot est exacte. Tant le département que le Conseil d’Etat prennent très au sérieux la problématique soulevée par M. Clot. C’est pourquoi ils ont souhaité donner une réponse étayée faisant l’objet d’un rapport complémentaire qui devrait être soumis au Conseil d’Etat dès la prochaine rentrée. Vous aurez ainsi la démonstration écrite de la volonté du département et du Conseil d’Etat de s’attaquer à ce problème qui est en effet important. Mme Tinetta Maystre : — L’épidémie de la rougeole de ce printemps a été l’occasion d’un rattrapage de la vaccination au sein de la communauté scolaire, suivant en cela la politique de prévention officielle. Sans entrer dans le débat de la pertinence d’une vaccination généralisée, il est à relever que cette politique de la prévention par vaccination globale n’est pas partagée unanimement et qu’il existe des parents et des médecins vaudois qui n’ont pas souhaité profiter de cette campagne. Les parents ayant la responsabilité de leurs enfants, c’est à eux de répondre du choix effectué. Il a toutefois été établi que des enfants ont été pris à partie personnellement et ont eu à subir la pression de l’infirmière scolaire, leur laissant entendre que par leur faute, ils mettaient en danger la santé de leurs camarades. Cet état de fait rompant la relation de confiance devant exister entre élèves et infirmière scolaire est inacceptable. Je pose donc la question suivante : Le Conseil d’Etat est-il au courant de cette pratique et dans quelle mesure la légitime-t-il ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Mme la cheffe du département répond de la manière suivante à cette question. Le Conseil d’Etat tient tout d’abord à rappeler le contexte particulier de l’opération de rattrapage de vaccination contre la rougeole en milieu scolaire en lien avec l’épidémie au niveau cantonal. Dans ce contexte, lesinfirmièresscolairesontinformélesélèvesdemanièrecollective,ensuivantlesprincipesusuelsducodededéontologieduConseilinternationaldesinfirmièrespréconiséparl’Associationsuissedesinfirmières.Sidesquestionsseposentdanslapratiqued’uneinfirmièrescolaireparticulière,l’infirmièreresponsabledesinfirmièresscolairesdel’Officedesécolesensanté(ODS)setientbiensûràdispositionpourclarifierlasituation.Enfin,àtitred’information,onpeutreleverque4047jeunesdelacinquièmeannéeàlafindelascolaritéobligatoireet447jeunesdanslascolaritépost-obligatoireontbénéficiédel’opérationderattrapagedevaccinationcontrela rougeole. Mme Tinetta Maystre : — Je remercie M. le conseiller d’Etat mais il n’a pas répondu à la question. Je le regrette. Il a parlé du code de déontologie, sans plus. Est-ce que, oui ou non, le Conseil d’Etat légitime cette pratique ? Je n’ai pas la réponse. M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Comme je l’ai dit, l’opération s’est effectuée dans un cadre juridique précisquireposesurlecodedéontologiqueduConseilinternationaldesinfirmièrespréconiséparl’Associationsuissedesinfirmières.Lesrègles,lecadrejuridique,lespratiquesrecommandéessontdoncrégisdemanièretout à fait correcte en fonction d’un code déontologique incontestable. Si, ici ou là, ces règles n’avaient pas étérespectéesparuneinfirmièrescolaire,ilconviendraitdesignalerlefaitaudépartementqui,lecaséchéant,instruirait la plainte et prendrait des sanctions si la plainte s’avèrait fondée. En l’état, avec votre question, je suis totalement incapable — probablement que Mme Lyon le serait aussi — de vous dire si les accusations sont fondées ou pas et comment y répondre. On ne peut pas légitimer ou dénigrer un comportement dont on n’a pas la présentation factuelle. Aucun élément concret ne nous permet de dire s’il y a eu dérapage ou non. Si vous avez des faits précis, étayés, signalez-les par la voie ordinaire, c’est-à-dire au département qui, le cas échéant — je prends l’engagement au nom de Mme Lyon — instruira le cas et corrigera une pratique qui ne serait pas correcte et conforme au code de déontologie. Département de l’intérieur M. Jérôme Christen : — L’assistance judiciaire exige un extrait de six mois d’un compte bancaire pour prouver l’indigence d’un demandeur, même s’il produit l’attestation des prestations complémentaires qui récapitule sa situation financière. L’assistance judiciaire ne devrait-elle pas être accordée dès qu’il est possible de prouver que la personne est indigente, quel que soit le moyen, soit une attestation de prestations complémentaires, une

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012716

1er juillet 2008

attestation de l’assistance sociale (RI), etc. Souvent, les gens indigents n’ont pas les pièces demandées sous la main mais ils ont quand même une pièce irréfutable qui démontre bel et bien leur indigence. Le Bureau d’assistance pourrait alors s’en contenter sans demander des documents inutiles simplement parce que ça figure sur «leurs instructions», qu’ils appliquent les yeux fermés. Le Conseil d’Etat entend-il simplifier le processus dans ce sens ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Le critère de l’indigence requis pour l’obtention de l’assistance judiciaire est évalué sur la base d’un budget mensuel type rempli par le requérant. Le formulaire y relatif est disponible sur le site de l’Etat de Vaud. Ce budget comprend les revenus du requérant ainsi que ses charges principales, auxquelles sera ajouté le minimum vital calculé selon les directives de la Conférence suisse des préposésauxpoursuitesetfaillites.Danscecadre,desjustificatifssontdemandésaurequérantpourchaquerubriquedubudget.Pourcequiconcernelesrevenus,ilestexactquecesjustificatifsdoiventportersurlessix derniersmois s’agissant du salaire.En revanche, si le requérant est au bénéfice duRI ou d’une renteAVS ou AI, il devra uniquement produire l’attestation y relative. Il ne sera pas exigé de lui qu’il démontre avoir perçu le RI ou sa rente durant les six derniers mois. Enfin, la fortune du requérant est égalementprise en compte dans l’examen de l’indigence et fait obstacle à l’obtention de l’assistance judiciaire si elle excède 30’000 à 40’000 francs. Le Bureau de l’assistance judiciaire demande également au requérant de produire des attestations relatives au montant de sa fortune, relevés bancaires ou autres. Des justificatifs doivent parfois être requis même auprès des bénéficiaires de rentesAVS ouAI, car lesorganismes qui octroient ces rentes ne se préoccupent pas de l’indigence du requérant et opèrent leurs calculs surdesbasesdifférentesdecellesenusageauBureaudel’assistancejudiciaire.Celaétant, lesjustificatifsrequis n’ont rien de très particulier puisque, pour ce qui concerne les charges, ils ont trait essentiellement au loyer, aux primes d’assurance, aux frais d’obtention du revenu et aux impôts. Il ne paraît pas que desdemandesdepiècesrelativesàdetellesdépensespuissentêtrequalifiéesd’excessives.Néanmoins,leBureaudel’assistancejudiciaireseraattentifànepasexigerdejustificatifsinutilesdelapartdesrequérants.M. Jérôme Christen : — Le problème qui se pose concernant les relevés bancaires est que l’extrait bancaire neprouverien.Lerequérantpeutavoirdifférentscomptesetafficher,avecl’extraitbancairequ’ilprésente,unefortune qui ne correspond à rien car il peut avoir un autre compte. M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Il va de soi que le requérant doit fournir les attestations touchant l’ensemble de ses comptes bancaires. Il faut admettre qu’en principe, pour ce type de population, il n’y a pas un nombre de comptes bancaires très important, car il n’utilise pas des services bancaires sur différentes places internationales. Mais tout est possible. Toujours est-il que le requérant doit fournir la totalité des pièces justifiantsasituationpatrimonialeetdoncl’ensembledesescomptesbancaires.Mme Christiane Jaquet-Berger : — Il apparaît qu’un notaire vaudois aurait pratiqué sans avoir les titres requis, et cela durant nombre d’années. Cette situation pourrait-elle mettre en cause des actes notariaux qu’il a signés, voire conduire à les invalider ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Usant d’une fausse attestation relative à une prétendue thèse de doctorat, M. Ghiringhelli a obtenu en 1986 son inscription au registre des stagiaires notaires sans avoir à passer par l’examen professionnel prévu par la loi sur le notariat. En revanche, M. Ghiringhelli a ensuite régulièrement accompli son stage d’une durée de deux ans et demi et s’est présenté avec succès aux examens notariaux lui donnant accès à la patente de notaire. Dès lors, se pose la question de savoir si le vice qui a affecté l’obtention de cette dernière la rend nulle de plein droit, auquel cas M. Ghiringhelli n’aurait jamais été notaire et les actes qu’il a instrumentés seraient dépourvus de caractère authentique ou si, malgré les circonstances, sa patente de notaire était juridiquement valable. A ce propos, deux éléments peuvent être retenus. D’abord, le titre de docteur en droit n’est pas en soi une condition d’obtention de la patente prévue par la loi. Comme relevé, M. Ghiringhelli remplissait lesdites conditions, en particulier l’accomplissement du stage et laréussitedesexamensfinaux.Dèslors,silaprocédured’entréeenstage,etparconséquentl’obtentiondelapatente,abienétéviciée,ilestvraisemblablequeleditvicenepeutêtrequalifiédesigraveetmanifestequ’ilentraînelanullitédelapatenteoctroyée.Ensuite, la nullité d’une décision ne peut être constatée si la sécurité du droit s’y oppose. Or, dans la mesure où elle remettrait en cause l’ensemble des quelques milliers d’actes instrumentés par le notaire Ghiringhelli, la nullité créerait une très grande insécurité juridique et mènerait vraisemblablement à des situations très complexes à résoudre. Quid par exemple de l’immeuble dont la vente a été instrumentée par M. Ghiringhelli, puis qui a été revendu par la suite avec le concours d’un autre notaire ?

Tome 5 / Grand Conseil 717

1er ju

illet

200

8

Auvudecesdeuxéléments,lasécuritédudroitparaîtdevoirl’emportersurlerétablissementd’unesituationconforme au droit pour le passé, ce d’autant plus si l’on tient compte du fait que l’acte illicite commis par M. Ghiringhelli visait l’entrée en stage et non l’obtention de la patente elle-même. Le département est donc d’avis que cette dernière était valable, de sorte que le caractère authentique des actes instrumentés par M. Ghiringhelli ne peut être remis en cause pour ce motif. Il appartiendrait toutefois à la justice civile de trancherdéfinitivementcettequestionsielleétaitsaisiedel’invaliditéd’unacteparticulier.Mme Christiane Jaquet-Berger : — Merci à M. le conseiller d’Etat pour ces informations qui sont rassurantes pour les clients de l’étude Ghiringhelli. Reste bien entendu que certains pourraient penser autrement que le Conseil d’Etat et peut-être déposer une plainte auprès d’un juge. M. Nicolas Rochat : — Lors des différentes rencontres entre les résidents et résidentes des centres d’aide d’urgence de l’EVAM et des groupes de bénévoles, il a été fait état de disparités quant au droit de visite dans ces différents centres. En effet, dans certains sites, une demande de visite doit être annoncée à l’autorité compétente 48 heures à l’avance, alors que, dans d’autres sites, le visiteur peut se présenter, sans délai, directement auprès du responsable de la sécurité. Quelle est la logique dans cette disparité des règles d’usage à partir du moment où les résidents et résidentes concernés ont vécu dans des appartements auparavant ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Il y a en effet deux régimes : celui pour les centres qui abritent des célibataires et celui pour les foyers qui abritent des familles et des cas dits vulnérables, notamment pour des questions de santé. En ce qui concerne les centres et comme mentionné dans le règlement de maison, les autorisations de visite sontàdemander48heuresavantauresponsabledusecteur.Cettepratiqueavaitétédécidéeafindeprotégerlesrésidentsdespressionsetdesoccupantsillicitesmaiségalementafind’éviterquelecentrenedevienneun lieude transitpour toutessortesde trafics.Endeuxansdepratique,nousn’avons reçuqu’uneseuledemande.En ce qui concerne les foyers, soit les lieux qui abritent des familles et des cas vulnérables, le règlement est simplement le même que celui régissant les foyers pour requérants d’asile en procédure où les visites sont autorisées sans restriction jusqu’à 22 heures. Les personnes doivent cependant s’annoncer au surveillant en entrant.Eneffet,l’intérêtsupérieurdel’enfant,notamment,aétéprisenconsidérationdansnosréflexionsetlerisquedetraficestlargementréduit.Pourlesbénévoles,lesvisitessontpossiblesdansl’ensembledenosstructuresdèslorsquelespersonnessontidentifiées.Aucunedemandepréalablen’estalorsnécessaireetunlocal leur est mis à disposition.M. Nicolas Rochat :—JeremercieleConseild’Etatpoursaréponse.Effectivement,ilparaîtfondamentalquelasécuritésoitassuréeàlafoispourlesrésidentsetpourlesvisiteurspotentiels.Parcontre,ilmeparaîtproblématique que, dans les centres, un règlement de maison tienne compte d’une certaine dangerosité et que dans les foyers, le règlement de maison soit un peu différent. C’est pourquoi je me permets une petite question complémentaire : A partir de ce constat, est-ce que le Conseil d’Etat veut laisser la situation, je dirais, se dégrader au vu des risques potentiels ou compte-t-il agir pour diminuer le risque pour le bien de tous les résidents et des visiteurs ? M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Il n’est pas question de laisser la situation se dégrader. Les différents types de règlement, les différents régimes applicables pour les visites tiennent précisément compte à la fois de la dangerosité et des intérêts légitimes des résidents. C’est parce que nous avons voulu adapter les règles aux situations différentes que nous avons adopté des règles différentes. Si nous avions voulu faire simple, nous aurions exigé un délai de 48 heures pour effectuer une visite. Cela aurait été parfait pour la sécurité mais par trop attentatoire aux intérêts notamment des familles, alors que les foyers qui abritent celles-ci, nous l’avons constatédanslesfaits,sontmoinslelieud’infractionspénales,notammentdetraficdedrogue.Nousavonsvoulu véritablement tenir compte des deux impératifs que vous soulevez vous-mêmes, c’est-à-dire maintenir la sécurité en étant extrêmement stricts là où c’est nécessaire et en étant plus souples là où les risques d’infraction pénale sont largement moindres. Département de la santé et de l’action sociale Mme Christiane Jaquet-Berger : — Lors de la dernière session, Les Chambres fédérales ont voté les nouvelles dispositions légales concernant le financement des soins de longue durée.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012718

1er juillet 2008

Le Conseil d’Etat peut-il informer le Grand Conseil sur les éventuelles conséquences financière pour le canton, les communes et les patients vaudois ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — Je ne peux qu’apporter une réponse très partielle à la question de Mme la députée Jaquet-Berger vu le temps imparti et, surtout, vu les incertitudes relatives au cadrage fédéral.Laloifédéralesurlenouveaurégimedefinancementdessoinsaétéadoptéele13juin2008,elleadesimpacts sur trois domaines : l’assurance maladie, l’AVS et les prestations complémentaires. Enmatièred’assurancemaladie,lesmodificationstouchentlesaspectssuivants.Lesassureursmaladien’aurontplus à fournir qu’une contribution aux soins en EMS et à domicile et n’auront plus à assurer les pleins coûts. LeConseilfédéraldésigneracessoinsetfixeralaprocédured’évaluationdessoinsrequisetlemontantdescontributions en francs en fonction du besoin en soins. Nous devons donc attendre les ordonnances relatives à cettedispositionlégalepourchiffrerleseffetsfinanciersdecesmodifications.Deuxièmeréformedansledomainede l’assurance maladie, le coût des soins non pris en charge par les assureurs maladie pourra être répercuté sur les assurés à hauteur de 20% au plus de la contribution maximale maladie qu’on estime aujourd’hui à peu près à 7100 francs par an. C’est le maximum que nous pourrons répercuter sur les assurés. Mais là aussi, il y a lieu d’attendreledétaildesordonnancesfédérales.Entouslescas,lerèglementdufinancementrésiduelincombeaux cantons et aux communes et il appartiendra aux législatifs cantonaux d’adopter des dispositions adéquates. Dans notre canton, le Conseil d’Etat puis le Grand Conseil auront ainsi à revisiter l’actuel système fondé sur unesubventiondécoulantdelaloisurlaplanificationetlefinancementdesétablissementssanitairesetdelaprise en charge par le régime d’aide individuelle LAPRAMS.Concernant l’AVS, une allocation pour impotent de degré faible sera introduite pour les personnes à domicile. Le message du Conseil fédéral en a estimé le coût à environ 20 millions pour la Suisse. Pour notre canton, c’est unmontant de l’ordre de 2millions qui profitera aux personnes concernées vivant à domicile.Unefraction de cette somme pourrait venir en déduction des aides à domicile actuellement versées sous condition de ressources.S’agissant des prestations complémentaires AVS/AI, les franchises de fortune permettant l’octroi d’une prestation complémentaire AVS/AI seront augmentées de 25’000 francs à 37’500 francs pour les personnes seules et de 40’000 à 60’000 pour les couples. Au surplus, une franchise immobilière de 300’000 francs est introduite lorsqu’un des conjoints vit dans un home. Cela augmentera les charges des prestations complémentaires AVS/AI dans une ampleur qu’il n’est pas encore possible de chiffrer.L’ensembledecesmodificationsnepourratrèsvraisemblablementpasentrerenvigueurl’anprochainmaisplutôt au 1er janvier 2010 au vu des nombreuses questions d’application encore ouvertes et des travaux préparatoires nécessaires aux niveaux fédéral, cantonal et communal. Mais il faut rester prudent parce que l’intention des autorités fédérales était de viser 2009, malgré l’opposition tout à fait nette des cantons.Mme Christiane Jaquet-Berger : — En effet, le maximum que l’on pourra demander comme participation est 7100 francs, ce qui représente, pour les patients, 10 fois plus que dans la situation actuelle. Hormis cela, il y a un certain nombre d’incertitudes et probablement des réactions de la part des chefs de départements cantonaux.M.leconseillerd’Etata-t-ildesinformationsconcernantl’éventuelleoppositionquipourraitnaîtredes cantons sur les futures ordonnances ou sur les applications futures susceptibles d’intervenir à la suite du compromis voté le 13 juin ? Les cantons seront-ils associés aux décisions prises ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — En principe, les ordonnances sont soumises à consultation et donnent lieu à nouveau à des échanges parfois nourris entre les cantons et la Confédération. On s’attend à recevoir ces projets d’ordonnance dans les semaines qui viennent. Les cantons referont une partie des remarques qu’ils ont faites dans le cadre du processus législatif. Mais ce dernier est maintenant abouti et il est relativement cadré ; on ne pourra pas récupérer, par le débat sur les ordonnances, ce qui a été perdu, en tout cas discuté et décidé, dans le cadre des réformes législatives. M. Jean-Michel Dolivo : — Sur le site de l’Office de l’assurance invalidité pour le canton de Vaud, on trouve un document qui s’intitule «Questionnaire pour l’employeur : Réadaptation professionnelle/ rente». Au point 2.10 de ce document figure la question concernant le salaire versé au rendement. Le salaire au rendement est défini ainsi dans le document en page 6 : «Lorsque des personnes qui présentent des limitations liées à leur santé ne sont pas dans la situation de fournir la prestation journalière ou horaire habituelle en entreprise, un salaire au rendement peut être convenu». Cela signifie par exemple que bien qu’elles sont présentes toute la journée, elles ne peuvent fournir pendant ce temps que la moitié seulement de la prestation. Dans de tels cas, un salaire au rendement peut être convenu contractuellement, la prestation est salariée et pas la présence.

Tome 5 / Grand Conseil 719

1er ju

illet

200

8

L’OAI, respectivement le chef du département, vont-ils admettre que des employeurs versent au titre de salaire au rendement, selon la définition précitée, des salaires plus bas que ceux fixés dans une convention collective ou par l’usage dans une profession ? Est-il admissible que des personnes qui trouvent un emploi au titre de la réadaptation professionnelle soient de ce point de vue discriminées sur le plan salarial ? Et comment l’OAI, respectivement le chef du département, vont-ils mettre en pratique cette nouvelle «norme» de l’Office fédéral des asssurances ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — Le questionnaire pour l’employeur «Réadaptation professionnelle/rente»estun formulaireofficielutilisépar tous lesofficesAIdeSuisse. Il s’adresseàdesentreprises dont le salarié demande des prestations AI. Les réponses sont indispensables à l’instruction de cette demandeenvued’unedécisiondel’OfficeAI.L’explicationdonnéeausujetdusalaireaurendementsertàpréciser pour l’employeur ce que l’on entend par la notion de salaire au rendement. Danslequestionnaire,l’OfficeAIdemandeàl’employeursilesalaireversécorrespondaurendementconstatéet, si tel n’est pas le cas, quel serait le salaire qui correspondrait. Cela concerne les situations de salariés qui, bien qu’atteints dans leur santé, poursuivent leur activité professionnelle avec une capacité partielle de travail, temps réduit,proportiondiminuée, tout enpercevantpar exempleun salairecomplet.L’OfficeAI,pour déterminer le droit à des prestations de l’AI, a besoin de chiffrer l’ampleur de la perte de gain subie. Celle-ci résultera de la comparaison entre, d’une part, le salaire complet et, d’autre part, la part de ce salaire quicoïncideaveclerendementliéàlacapacitérésiduelledetravail.Sanscetteinformation,l’OfficeAIseraitdans l’incapacité de calculer la perte de gain et, par conséquent, le droit à la rente. Au moment de la demande AI, l’entreprise décrit ainsi la composition du salaire versé à la personne. Il ne s’agit pas de déterminer à quel niveau le salaire peut être réduit. Le cas échéant, l’entreprise ne diminuera le versement effectif du salaire que si ses ressources sont compensées par une assurance perte de gain ou une rente. La diminution du salaire n’est pasautomatiqueet,siellealieu,alorsceseraenfonctiondeladéfinitiondelapertedegaineffective.CequestionnaireestégalementutiliséencasderévisionderentepourdesbénéficiairesAItravaillantàtempspartielafindedéterminersilerevenudel’activitépartiellecorrespondencoreautauxd’invaliditéretenu.Parexemple,encasd’aggravationdel’étatdesanté,ilsertàfixerlenouveaudegréd’invaliditéetdoncàadapterle niveau de la rente.M. Jean-Michel Dolivo : — Je remercie le Conseil d’Etat pour sa réponse. M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat :—Depuisquelesinfirmiersdepratiqueavancéedel’ancienService de santé infirmier pour les requérants d’asile, le SIRA, ont intégré l’institution de la Policliniquemédicale universitaire (PMU) en 2002, une attention particulière a été donnée à leur activité dans le domaine delaprescriptiondemédicaments.DanslecadreduréseaudesantéFARMED,lesinfirmiersduCentredesantéinfirmier(CSI)sontlaported’entréepourlapriseenchargesanitairedesrequérantsd’asile.Ilssontamenésàprescrire, en établissant une ordonnance, un certain nombre de médicaments qui, pour la plupart, peuvent être achetés en pharmacie sans ordonnance, soit ceux de la liste C. Quelques rares médicaments nécessitant une ordonnance, soit ceux de la liste B, sont prescrits dans des situations exceptionnelles et/ou d’urgence, selon descritèresetdesprocéduresrigoureusementdéfinis.Ilyalesindications,lescontre-indicationsetlemoded’utilisation.AubasdechaqueordonnancefigureuntimbreaveclenomduDrPatrickBodenmann,médecinassocié et responsable médical du CSI et par ailleurs médecin conseil du réseau de santé FARMED. Cette pratique permet de garantir aux requérants d’asile un accès rapide aux médicaments courants et une priseenchargefinancièredirecteparlesassureurs,toutenévitantunesecondeconsultationparunmédecin.ChacundesinfirmiersduCSIpeutfaireétatd’unelongueexpériencedansledomainedelapriseenchargedes patients en situation précaire, d’une formation continue, d’un coaching permanent. Lors de l’établissement d’une ordonnance, il peut faire appel en tout temps et au moindre doute à un médecin chef de clinique de la PMU. Le médecin cantonal est informé de cette pratique. Il n’y voit pas d’objection dans la mesure où elle concerneunnombrelimitédemédicamentsprescritsdanslecadred’undispositifbiencirconscritetdéfiniavecprécision,assurantformationetsupervisiondesinfirmiersduCSIpardesmédecinsetdespharmaciensdela PMU. Ce dispositif est fonctionnel depuis 2006 et n’a pas posé de problème à ce jour à notre connaissance.M. Bernard Borel :— Je remercie le Conseil d’Etat pour cette réponse qui confirme quandmême uneexception dans la pratique de prescription de médicaments pour une catégorie particulière de personnes. En effet,ilmeseraittotalementinterdit,dansl’hôpital,deprésignerdesordonnancesquelesinfirmièresduservicedans lequel je travaille utiliseraient ensuite. Or, c’est exactement cette pratique qui est autorisée pour les infirmiersenquestion.Parmilesmédicamentsainsiprescritsparlesinfirmiers,ilyenacontrelestroublesdusommeil et également de type hypnotique. Il est relativement étonnant que l’on permette dans ce canton à des

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012720

1er juillet 2008

infirmièresderemplirdesordonnancesquisontensuiteremboursées.Cen’estpasjusteprescrireunepastilleou une autre à un moment aigu mais établir des ordonnances sans contrôle… La présidente : — Monsieur le député, vous devez vous en tenir à un bref commentaire. M. Bernard Borel : —… des médecins. Je demande au Conseil d’Etat s’il cautionne réellement cette pratique. M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — J’ai donné une information transparente sur la pratique. Je l’examineraicar,danslecadredelaréponseàunequestion,ilestdifficiledevousdonnerunaviscomplètementfondé. Le cas échéant, nous apporterons des correctifs. Mais je me permets une simple remarque : il est, je crois, de plus en plus admis que dans le domaine de l’offre médicale, notamment dans des situations d’urgence liéesparexempleàlapertededensitémédicaledansleterritoire,lesinfirmières,pourvuqu’ellesaientuneexpérience extrêmement élevée, qu’elles soient encadrées par un médecin, supervisées et qu’elles aient des compétences attestées, entreprennent certaines activités qui, auparavant, étaient peut-être strictement du monopole médical. C’est, je crois, la tendance lourde dans laquelle nous sommes. Nous discutons de cette situation-là que j’examinerai, mais il me semble qu’on n’échappera pas à une discussion sur la marge pour des aspectsstrictementlimitéssurlesfrontièresréputéesintangiblesentrelemondeinfirmieretlemondemédical.Je ferai l’examen et je soumettrai à M. Borel la liste des médicaments concernés. Je suis prêt à un réexamen de cette pratique si c’est nécessaire.Département des infrastructures M. Régis Courdesse : — La Une du journal le Temps du samedi 21 juin 2008 était consacrée à ce qui semble être une aberration écologique : l’eau en bouteille. A la suite de San Francisco, plusieurs villes américaines ont banni l’achat d’eau minérale en bouteilles pour leurs employés. Déjà, un mouvement de boycott s’amorce afin de promouvoir l’eau du robinet, eau très surveillée et tout à fait potable. La présente question n’est pas là pour ouvrir le débat mais pour savoir si la réaction du Conseil d’Etat vaudois, citée au bas de la page 3 du journal précité, avait été concrétisée. En effet, le Conseil d’Etat a décidé en 2006 de se passer des fontaines à eau dans l’administration cantonale. Or, il me semble qu’un certain nombre de ces installations existe encore. A titre d’exemples, j’en cite trois : salle de conférences du Château cantonal, salle des Armoiries, salle du Bicentenaire. Je remercie le Conseil d’Etat de sa réponse qui permettra de confirmer ou d’infirmer les dires du journaliste. M. François Marthaler, conseiller d’Etat : — Fontaine, je ne boirai plus de ton eau ! Non, redevenons sérieux. Permettez-moi de vous rappeler la teneur de l’ordonnance 3 relative à la loi fédérale sur le travail qui stipule à son article 35 : «De l’eau potable sera disponible à proximité des postes de travail. Lorsque les conditions de travail l’exigent, les travailleurs doivent en outre pouvoir se procurer d’autres boissons sans alcool. L’eau potable et les autres boissons seront distribuées conformément aux règles de l’hygiène…» J’arrête là ma citation. C’est dans une attitude responsable envers les collaborateurs et collaboratrices que le Conseil d’Etat avait admis l’installation de fontaines à eau dans les bureaux de l’administration cantonale. Ces équipements proliféraient d’ailleurs dans tous les secteurs de l’économie. S’ils répondaient à un besoin de santé publique, il est vite apparu, selon l’analyse faite en mai 2006 par l’Unité de développement durable du Département des infrastructures, que le bilan environnemental et l’hygiène de ces eaux en bonbonnes étaient défavorables. Leur coût, estimé à 1000 francs par fontaine et par année, ne pouvait pas non plus être ignoré. En conséquence, le Conseil d’Etat a décidé en 2006, dans le cadre de la démarche DEFI, de retirer l’ensemble des fontaines à eau situées dans les bureaux de l’administration cantonale en privilégiant le recours à l’eau du réseau qui offre toutes les qualités requises. L’inventaire établi par le Service immeubles, patrimoine et logistique en juillet 2006 faisait état de 104 fontaines à eau installées. Aujourd’hui, 76 ont été retirées. Le solde des fontaines sera enlevé dès que des solutions pragmatiques auront pu être mises en place pour garantir la disponibilité en eau de boisson.M. Régis Courdesse : — Je ne suis pas contre les fontaines à eau ; celles qui sont alimentées avec de l’eau du réseau oui, les autres non. Un petit exemple. Ce matin, nous avions une séance à la salle du Bicentenaire où il y a une fontaine à eau. J’ai laissé mes collègues se précipiter sur la fontaine à eau et je suis allé boire l’eau du réseau. Bien mal m’en a pris, elle était tiède ! J’espère qu’il y aura certaines améliorations dans le réseau lui-même — changement de tuyaux et autres.

Tome 5 / Grand Conseil 721

1er ju

illet

200

8

Mme Christiane Jaquet-Berger : — Le canton de Vaud a souhaité faire clairement connaître son envie de favoriser la construction d’une troisième voie CFF entre Lausanne et Genève. Or, à quoi en est-on au niveau des terrains disponibles (achats ? échanges ?) le long de ce trajet ? M. François Marthaler, conseiller d’Etat : — Le 1er janvier 2000, une nouvelle réglementation fédérale est entrée en vigueur concernant les projets de construction de tiers à proximité des installations ferroviaires. Il s’agit de l’article 18m de la loi fédérale sur les chemins de fer qui prévoit que les ouvrages de tiers réalisés à proximité des installations ferroviaires ne peuvent être autorisés par l’autorité désignée par le droit cantonal, en l’occurrence les communes, qu’avec l’accord préalable de l’entreprise ferroviaire. Ainsi, depuis 2000, tous les projets de construction régis par la loi sur l’aménagement du territoire et les constructions (LATC) sont soumis aux entreprises ferroviaires lorsqu’ils sont situés à moins de 50 mètres d’une ligne ferroviaire. Cette dispositionfiguredanslequestionnairegénéraldedemandedepermisdeconstruire,auxpoints37et127.Par ailleurs, le programme informatique de la Centrale des autorisations en matière d’autorisations de construire, laCAMAC,identifieautomatiquementtouteslesconstructionssituéesdanscespérimètres.Lesdossierssonttransmis au Service de la mobilité du Département des infrastructures qui assure que la prise de position de l’entreprise ferroviaire soit conforme à ses intérêts. Le cas échéant, une concertation a lieu entre les CFF et le Servicedelamobilité.Encasdedésaccord,l’Officefédéraldestransportsestconsulté.Ils’agitnotammentdeprojetsoùlaconstructionpeutempêcherourendreconsidérablementplusdifficileuneextensionultérieuredel’installation ferroviaire. Il s’agit donc de l’article 18m ,chiffre 2, lettre b de la loi fédérale sur les chemins de fer.Cessituationsconflictuellesconduisentgénéralementàdesnégociationsaveclespropriétairesconcernés.Des acquisitions ou des échanges de terrains peuvent être effectués. Ce dispositif permet ainsi de préserver de constructions nouvelles l’emprise de la troisième voie, voire d’une quatrième voie, dans une vision de très long terme. De plus, le Service de la mobilité intervient de manière concertée avec les CFF dans le cadre des procédures d’affectation de zones pour préserver les emprises nécessaires pour les besoins futurs des CFF.Enfin, suite à une rencontre que j’ai eue avec le président de la direction générale desCFF, ces derniersviennent d’adresser au Service de la mobilité des plans réactualisés des emprises nécessaires à la troisième voie ferroviaireRenens-Genève.Cesdocumentsvontêtreaffinéspourfigurerdanslesbasesdedonnéesgéomatiquescantonales. Les secteurs délicats, notamment lorsque le projet de troisième voie impliquera des démolitions d’immeublesexistants,pourrontêtreidentifiés.Ilconviendradanscescas,d’ententeaveclesCFF,d’anticiperdans la mesure du possible la procédure d’approbation des plans des constructions ferroviaires. Celle-ci sera combinée avec une procédure d’expropriation. Le cas échéant — c’est là l’important de ma conclusion —, le canton pourrait procéder, par son fonds cantonal, à des acquisitions par anticipation qui seraient ensuite cédées aux CFF.Mme Christiane Jaquet-Berger : — J’entends qu’il existe un fonds destiné à des acquisitions permettant des échanges de terrains. Est-ce que des achats sont déjà imaginés, ailleurs bien sûr qu’au bord de la troisièmevoie,afindefavoriserceséchangesdeterrainsetdemontrertrèsclairementl’envieducantond’avoirune troisième voie ? M. François Marthaler, conseiller d’Etat : — Le seul fonds dont dispose le Conseil d’Etat est bien évidemment le Fonds d’acquisition des immeubles de réserve (FAIR) qui peut, lorsque des projets cantonaux ou d’importance cantonale sont imaginés, être mis à contribution pour acquérir des terrains. Ce sera le cas trèsprochainementavecl’acquisitiondesterrainsaubénéficedescheminsdeferfédérauxpourlaréalisationde la future halte de Prilly-Malley. C’est un premier exemple, symboliquement fort. J’imagine que d’autres pourraient suivre. Pour le moment, nous en sommes à l’examen des tracés et des réserves nécessaires dans ce domaine. Je pense que vous pourrez reposer votre question d’ici trois à six mois pour avoir des réponses plus concrètes. Mais l’intention politique est clairement indiquée. Département des finances et des relations extérieures La présidente : — Je vous informe que M. le conseiller d’Etat Maillard répondra en lieu et place de M. Broulis. M. Jérôme Christen : — Le registre foncier vaudois est en réseau informatisé, par conséquent toutes les informations sont disponibles via Internet pour autant que l’on dispose du mot de passe que l’on peut obtenir en souscrivant à un abonnement payant. Pour les personnes qui ne veulent pas d’abonnement, il est possible de se rendre dans les bureaux du registre foncier du district et de demander un extrait moyennant le paiement d’un émolument. Les choses se compliquent pourtant très vite : pour obtenir l’extrait d’une propriété située à Lausanne, les collaborateurs du registre foncier exigent que l’administré se rende à Lausanne, respectivement

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012722

1er juillet 2008

à Yverdon pour une propriété située à Yverdon. Pourtant, les données de l’ensemble du canton sont disponibles dans tous les bureaux du registre foncier du canton. Si le Conseil d’Etat prétend vouloir développer la cyberadministration pour alléger la charge administrative qui pèse sur les entreprises, comment peut-il justifier cette situation kafkaïenne ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — Les personnes qui ne peuvent pas obtenir d’abonnement peuvent soit se rendre au registre foncier du lieu de situation de l’immeuble, soit commander un extrait par écrit, courrier, fax ou messagerie. Un déplacement n’est pas obligatoire et de nombreux extraits, originaux signés sous la responsabilité du conservateur, sont généralement adressés par poste ou demandés par un mandataire. M. Jérôme Christen : — Je ne peux pas être satisfait de cette réponse puisque le problème n’est pas complètement résolu : dès lors qu’on décide de s’adresser au guichet pour obtenir un extrait du registre foncier pour un bâtiment qui se situe à Yverdon dans un autre établissement du registre foncier du canton, on ne peut pas l’obtenir. C’est regrettable. Mais je pense que la situation pourra s’améliorer rapidement. Voici ma deuxième question relative au registre foncier :Les avocats peuvent obtenir un accès (payant) par Internet au registre foncier, mais si un avocat demande un extrait directement au registre foncier, il doit produire une procuration écrite spéciale du propriétaire. Pour quel motif, alors qu’avec un accès payant il peut tirer n’importe quel extrait de n’importe qui n’importe où sans aucun contrôle ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — Voici la réponse préparée par le département concerné. Premièrement,laconsultationparInternetdoitêtredistinguéedeladélivranced’extraitscertifiésconformesparle registre foncier. Alors que le droit fédéral ne prévoit aucun droit particulier à la consultation par les avocats, leDépartementdesfinancesetdesrelationsextérieuresleuracependantdonnéunlargeaccès,nécessaireàl’exercice de leur profession. Toutefois, en cas de non-respect de la convention, les membres seront dénoncés à l’Ordre des avocats vaudois en plus d’éventuelles sanctions administratives.Deuxièmement,ilestinexactd’affirmerqu’iln’yaaucuncontrôle.Enapplicationdudroitfédéral,unjournaldes immeubles consultés par les usagers Internet doit être conservé pendant deux ans, selon l’article 111m de l’Ordonnance fédérale sur le registre foncier. Troisièmement, vu ce qui précède, les registres fonciers restent en droit d’exiger de tout mandataire, avocats compris, une procuration pour la délivrance d’un extrait contenant des données sensibles comme les gages immobiliers ou un prix d’achat. Pour de nombreuses demandes, aucune procuration n’est d’ailleurs exigée. Si la procuration du propriétaire ne peut être obtenue, l’avocat doit faire valoir son intérêt à l’obtention de l’extrait du registre foncier. En cas de litige, le juge peut en donner l’ordre au registre foncier.M. Jérôme Christen : — Je me satisfais de cette réponse et je remercie le Conseil d’Etat. Mme Claudine Dind : — En complément à la question orale posée par Mme la députée Fabienne Freymond Cantone, je me permets de poser deux questions. Depuis le début de cette législature, nous recevons très régulièrement et très clairement le décompte de nos indemnités, à la satisfaction de toutes et de tous, je l’espère. J’en remercie chaleureusement les personnes chargées de ce travail. Par contre, ce qui m’étonne un peu, c’est la formule de politesse : Monsieur le député (ou Mme la députée) (entre parenthèses !). En retrouvant un décompte de 2006, j’ai pu constater que cela n’était pas le cas avant cette législature : la formule était bien «Mme la députée», pour moi comme pour les autres députées. J’ose espérer que c’était «M. le député» pour mes collègues masculins ! Ce n’est pas bien grave puisque je ne m’en suis rendu compte que le mois passé, mais puisqu’on a parlé aujourd’hui d’égalité, je me permets de poser deux petites questions. 1. Pourquoi le programme informatique a-t-il mis les femmes entre parenthèses depuis la nouvelle législature ? 2. Quand pensez-vous pouvoir à nouveau vous adresser directement aux députées, sans les laisser entre

parenthèses ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — La parenthèse a été supprimée, le problème est réglé. La présidente : — Merci pour la concision de cette réponse, monsieur le conseiller d’Etat. M. Olivier Epars : — Une fois de plus, en 2007, il n’y a que 140 millions sur les 200 prévus qui ont été dépensés par l’Etat en investissements.

Tome 5 / Grand Conseil 723

1er ju

illet

200

8

Quelle est la part de ces 60 millions non dépensés imputable à des recours de particuliers ainsi que la part due à des recours d’associations de protection de l’environnement ? M. Pierre-Yves Maillard, conseiller d’Etat : — J’ai peur de devoir être un peu plus long. En 2007, la part nette du canton aux investissements a atteint 141 millions, soit 59 de moins que prévu au budget. Près d’une centaine de projets d’investissement n’ont pas pu consommer tout ou partie de l’enveloppe budgétaire allouée par votre parlement pour l’année. A titre illustratif, voici quelques exemples de ces projets ou groupes de projets. Administration des impôts : 10 millions dépensés, 4,5 millions non dépensés. Routes cantonales : 5,8 millions non dépensés. Sécurité : environ 5 millions non dépensés. Protection des eaux : 4,7 millions non dépensés. Constructions de l’université : environ 10 millions non dépensés. Hôpitaux cantonaux : environ 6 millions non dépensés. Parc immobilier : environ 13 millions non dépensés.Dans sa présentation, le 26mars dernier, des comptes 2007, le chef duDépartement des finances et desrelations extérieures a expliqué ces montants non dépensés par, d’une part, le redimensionnement et le report de certains projets en cours d’année et, d’autre part, le retard ou le blocage de projets soumis à des oppositions ou des recours. S’agissant de cette dernière catégorie, l’Etat ne tient pas de statistiques sur les conséquences financièresstrictement imputablesauxoppositionsetauxrecours,àplusforteraisonpouruneseuleannéedéfinie.Ilfautsavoirqu’unprojetd’investissementsedéveloppesurlelongtermeetqu’uneoppositionpeutinfluencerdurantplusieursannéesunprojetetsonfinancement.Avecletemps,lerecoursd’unparticulieroud’uneassociationpeutdébouchersurlareplanificationduprojetparlesautorités.Enoutre,leblocaged’unprojetparuneoppositionouunrecoursnesetraduitpasforcémentparuneffetfinanciersuruneannéedéfinie.C’estsouventbeaucoupplusdetempsqued’argentquiseperddanscettesituation.Onpeut cependant citer quelques exemples concrets de projets où oppositions et recours ont déjà eu ou auront assurémentdesconséquences,notammentfinancières.Parexemple:réalisationdelarouteH144Rennaz-LesEvouettes, deux recours de particuliers rejetés par le Tribunal fédéral en décembre 2007 ; correction de la route RC 47 Essertines-Gimel, travaux différés en raison notamment d’oppositions de particuliers ; liaison routière ZI VenogeàjonctionARVufflens-Penthaz,oppositionsdeparticuliersmaiségalementd’associations;giratoireau lieu dit Vers-chez-Perrin, travaux différés en raison d’oppositions de particuliers ; reconstruction du bâtiment de Perregaux, recours d’un particulier rejeté par le Tribunal cantonal ; réalisation du Musée des Beaux-Arts, opposition de cinq particuliers, trois associations et de la CGN au plan d’affectation cantonal ; réalisation de l’établissement de détention pour mineurs, référendum populaire ; renouvellement des équipements Policom, replanificationenfonctionderecourssuccessifsdesoumissionnairesmécontents.Je tiens à disposition le tableau complet des unités budgétaires concernées par ces exemples de montants non dépensés en 2007.M. Olivier Epars :—JeremercieleConseild’Etatpoursaréponsepartielle.Jecomprendsqu’ilsoitdifficilededonnerunestatistique.Vouspensezbienquej’aiposécettequestionparcequ’ilyaura,àfinnovembre,unevotation sur le droit de recours des associations et qu’elles sont toujours incriminées et soupçonnées de ralentir l’économie.Onn’apaspumedonnerlapartfinancièredueauxassociations,maisentoutcas,ilparaîtévident,vu le nombre de recours, que les particuliers en déposent beaucoup plus. Cela n’a pas valeur statistique, je n’en dirai donc pas davantage. Le Grand Conseil passe à l’ordre du jour.

Initiative constitutionnelle Jean-Michel Dolivo et consorts demandant la modification de la Constitu-tion vaudoise du 14 avril 2003 afin d’y inscrire un nouveau droit politique, la motion populaire (08_

INI_008)

Rapport de la majorité de la commission

La commission chargée d’étudier cette initiative a siégé au Château cantonal le vendredi 30 mai 2008. Elle était composée de M. le député Denis-Olivier Maillefer, président, ainsi que de Mmes et MM. les députés Christine Chevalley, Valérie Cornaz-Rovelli, Martine Fiora-Guttmann, Florence Golaz, Alessandra Silauri, François Brélaz, Michaël Buffat, Philippe Deriaz, Jean-Michel Dolivo, Philippe Ducommun, Jean-Marie Surer et du soussigné.

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012724

1er juillet 2008

La séance s’est tenue en présence de M. le conseiller d’Etat Philippe Leuba, chef du DINT, accompagné de MM. Eric Golaz, chef du Service des communes et des relations institutionnelles (SeCRI), et Sylvain Jaquenoud, nouveau chef de la Section des droits politiques au SeCRI, qui a bien voulu rédiger les notes de séance.L’initiative Dolivo et consorts vise à inscrire dans la Constitution cantonale un nouveau droit politique : la motion populaire. Le principe est que 500 citoyens puissent saisir le Grand Conseil d’un projet législatif qu’il devrait traiter comme une motion émanant de ses propres rangs. Cette idée avait été adoptée par la Constituante en premier débat, puis refusée lors du deuxième débat. Elle existe dans certains cantons, notamment Neuchâtel et Fribourg. Le rapport de minorité présente les arguments qui plaident en faveur de ce nouveau droit politique. Le présent rapport de majorité se limitera donc à évoquer les arguments qui ont conduit la majorité de la commission à vous recommander de refuser cette initiative.– La motion est un droit des parlementaires, et non pas un droit populaire. Et ce n’est pas sans raison.

L’élaboration d’un acte législatif constitue la compétence par excellence d’un «législatif». Ce travail de législateur, le parlement l’effectue soit sur la base d’une proposition venant d’un gouvernement, soit sur celle d’une proposition venant du législateur lui-même : c’est la motion. La démocratie fonctionne mieux lorsque les rôles respectifs sont clairs : la motion populaire tend à les confondre.

– Ilfautseméfierdes«fauxdroitspolitiques».Lepeupledisposedel’initiativeconstitutionnelleetlégislative et du référendum, qui permettent à 12’000 citoyens d’exiger qu’une question soit tranchée par le peuple. Il dispose également de la pétition, qui peut n’être signée que par une seule personne et doit être traitée par le Grand Conseil. La pétition déjà rencontre souvent l’incompréhension populaire. M. le conseiller d’Etat Leuba déclare vivre fréquemment cette situation dans le domaine de l’asile. Les pétitionnaires ne font pas toujours la différence entre les divers instruments de la démocratie.Beaucouppensentqu’unepétitionrenvoyéeauConseild’Etatsignifieunsoutienofficielà leurcause,etéprouventunevivedéception lorsque,finalement, ladécisionprisepar l’autoritécompétente n’est pas conforme à leurs espérances. C’est évidemment la même frustration qui risque de couronner les signataires d’une motion populaire lorsqu’elle sera refusée par le Grand Conseil, ou qu’il la transformera en un postulat auquel le Conseil d’Etat n’apportera qu’une réponse décevante. La majorité de la commission considère que la motion populaire est de nature à renforcer l’incompréhension des citoyens et alimenter l’idée selon laquelle, de toutes façons, les politiciens n’en font qu’à leur tête. La démocratie s’épuise dans les procédures qui engendrent la confusion entre les pouvoirs.

– Notre système démocratique est un système complexe, offrant déjà au peuple un ensemble de droits inexistants dans les autres pays. Mais cette démocratie est semi-directe, c’est-à-dire à dire qu’une partie des décisions sont déléguées à des élus, sous réserve du droit de référendum et d’initiative. Dans l’exercice des compétences qui sont les leurs, les élus — notamment les députés — sont constamment en relation avec leurs électeurs. Plutôt que de déposer une motion populaire, un groupe de citoyens peut convaincre un député ou un groupe de députés de défendre une idée ou de faire une proposition. C’est d’ailleurs ainsi que les choses fonctionnent. On peine à trouver des exemples d’organisations si éloignées de tout parti ou de tout élu qu’elles ne puissent trouver quelqu’un qui relaie leur idée, lorsqu’elle présente un minimum de crédibilité. L’expérience de Neuchâtel et de Fribourgestrévélatrice:laplupartdesmotionspopulairesdéposéesproviennentfinalementdepartispolitiques ou d’organisations bien représentées au parlement (syndicats, chambre de commerce, parexemple).Ilestvraiquecertainesassociationsveulentéviterd’apparaîtreenlienavecunpartipolitique.Danscessituations,illeursuffitd’aborderplusieursdéputésdediverspartis,cequ’ellessavent d’ailleurs très bien faire.

– Les initiants souhaitent offrir la motion populaire à des milieux qui n’auraient aucun lien avec aucun organisme rattaché de près ou de loin aux milieux politiques vaudois. On ajoute que la motion populairepermettraitàunnoviceenpolitiquedesefaireconnaître.Cesargumentsneconvainquentpas la majorité. La vie d’une société démocratique suppose une intégration progressive des acteurs. Faire progresser ses idées nécessite un travail de relations et de conviction, souvent persévérant, parfois laborieux. Aucun groupement, aucun individu ne peut prétendre s’en dispenser. La cohésion sociale, si fondamentale dans notre société démocratique, est à ce prix.

Tome 5 / Grand Conseil 725

1er ju

illet

200

8

En conclusion, la majorité de la commission estime que la motion populaire constitue un complément inutile, voire inopportun, à notre édifice politique et vous propose, par 7 voix contre 6, de refuser l’initiative constitutionnelle Jean-Michel Dolivo et consorts.

Lausanne, le 17 juin 2008. Le rapporteur :

(Signé) Jacques-André Haury Rapport de la minorité de la commission

C’est à une courte majorité (7 contre 6) que la majorité de la commission recommande le refus de la prise en considération de cette initiative constitutionnelle. Pas convaincus par les arguments de la majorité, nous souhaitons présenter notre propre analyse. Pour mémoire, la motion populaire est un droit politique qui se positionne entre la pétition et l’initiative populaire, le projet de l’initiant prévoyant que 500 électrices et électeurs pourraient adresser une motion au Grand Conseil, motion qui suivrait ensuite la procédure habituelle. Ce droit existe dans certains cantons et l’usage modéré qu’il en a été fait par des groupes de citoyens apolitiques ou aux sympathies et appartenances se répartissant sur l’ensemble de l’échiquier, n’a visiblement pas mis en danger les institutions neuchâteloises et fribourgeoises. A titre d’exemple récents, on peut relever une motion populaire du PDC neuchâtelois en 2007 demandant un canton à six communes ; une motion de mars 2008 émanant des habitants du Val de Travers visant à s’opposer au démantèlement de leur hôpital ; une motion populaire fribourgeoise visant à l’abaissement de l’âge pour l’exercicedesdroitspolitiques;“Deslogementsappropriésetbonmarchépournosaînés”,motionprésentéepar le parti chrétien social-fribourgeois. Argumentaire A) La motion populaire comme vecteur parallèle de préoccupations politiques et citoyennes La composition socio-professionnelle du parlement vaudois montre à l’évidence — et c’est bien dommage — que beaucoup de catégories de métiers et de milieux sociaux ne sont pas représentées et qu’il leur est donc plus difficiledefaireavancerleurspropositions.D’autrepart, il a étéconstatéet confirméparplusieurscommissairesque l’accèsàdesdéputéspourqu’ilsrelaient des préoccupations de la population n’est pas toujours évident, notamment en milieu urbain, pour lasimpleetbonneraisonquelesparlementairesnesontsouventpasconnusetidentifiésentantquetelsparbeaucoup. B) La motion populaire comme utile complément à la pétition, d’une part, et à l’initiative populaire, d’autre part On ne peut prétendre, comme le fait la majorité de la commission, que la motion populaire fait double emploi avec la pétition. Cette dernière est certes un outil intéressant qui permet aux politiques d’être informés des besoins et souhaits de la population, mais comme chacun le sait le résultat d’une pétition ne débouche en principe pas directement sur une démarche législative. La motion populaire, avec la création d’une loi ou d’un décret, pour autant bien entendu que le Grand Conseil le veuille ainsi, a donc un impact supérieur à la pétition. Parallèlement la motion populaire revêt une forme plus légère que l’initiative populaire puisque, venant de la population et s’adressant au parlement,ellen’entraînerapasdevotationpopulaire,saufencasderéférendumsurleprojetaccepté.C) La motion populaire comme moyen de davantage impliquer la population dans le débat citoyen et politique Comme l’a justement relevé un des membres de la commission, la démocratie parlementaire ne devrait pas empêcher des citoyennes et citoyens d’exercer directement une force de proposition, et ces 151èmes députés occasionnels auront la satisfaction d’avoir porté leur problématique jusqu’au parlement, se seront ainsi directement impliqués et auront développé leurs connaissances institutionnelles. D) La motion populaire comme moyen de ne pas se priver de bonnes propositions Auvudelacomplexitécroissantedufonctionnementdelasociétéetdesattentestoujoursplusdiversifiéesde lapopulation, il seraitprétentieuxd’affirmerque les150députésenplace soientcapablesd’investir latotalité des préoccupations de nos concitoyens et de les relayer. Pourquoi se priver d’une force de proposition extérieure, proposition qui, si elle est considérée comme peu intéressante et/ou non recevable, sera éliminée sans procédure lourde, comme une motion déposée à l’interne ?

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012726

1er juillet 2008

Finalement,aucundesargumentsdelamajoritén’apparaîtcommedéfinitivementconvaincant.Lescritiquessontle plus souvent formalistes. La motion populaire serait ainsi source d’interférence dans un système représentatif, dans lequel les citoyens, une fois représentés, n’auraient plus d’implication directe dans l’élaboration des lois, l’initiative et le référendum mis à part. Si l’on peut éventuellement comprendre ce souci d’un partage clair des tâches et compétences entre le citoyen et ses représentants, l’argument reste de l’ordre du formel et ne vaut pas que l’on se coupe de forces de propositions extérieures au parlement, au risque de se priver de projets d’intérêt général. Finalement, il ne s’agit surtout pas ici d’attenter à notre système institutionnel, qui, rappelons-le, ne s’use que si l’on ne s’en sert pas. La minorité de la commission vous invite à partager son analyse et à prendre cette initiative constitutionnelle en considération. Valeyres-sous-Rances, le 9 juin 2008.

Le rapporteur :(Signé) Denis-Olivier Maillefer

Décision du Grand Conseil après rapports de commission

M. Jacques-André Haury, rapporteur de majorité : — Après deux heures, les deux rapports vont donner à notre parlement l’occasion de recommencer à faire son travail, qui est de parlementer. La motion populaire ne recueille pas l’approbation de la majorité de la commission pour un certain nombre de motifs. D’abord, la motion est un droit des parlementaires et non pas un droit populaire ; non sans raison puisque la motion viseàmodifierledispositiflégislatif,soitexactementlacompétenced’unparlement.Noussommeseneffet,comme vous le savez, appelés aussi pouvoir législatif. Dans ce sens, il est absolument normal que le député, membre du législatif, dispose d’un droit propre à un parlement, celui de la motion, l’un des deux mouvements visantàmodifierl’appareillégislatif,l’autreétantleprojetdeloivenantduConseild’Etatlui-même.Ilfaut,penselacommission,seméfierdesfauxdroitspopulaires.Lapétitionposedéjàcertainsproblèmesparceque, pour beaucoup de gens — on le voit dans le domaine des requérants d’asile, M. le conseiller d’Etat l’a dit en commission — le simple fait qu’une pétition ait été reçue par le Bureau du Grand Conseil et ensuite transmise au Conseil d’Etat donne une légitimité et, par conséquent, souvent de faux espoirs à leur cause. Dans ce sens, la motion populaire est un deuxième exemple aggravant d’un dispositif de faux droit populaire.La majorité de la commission pense encore que nous vivons dans un régime de démocratie semi-directe. Hormis les droits populaires, nous fonctionnons, nous parlementaires, comme relais dans un système semi-direct entre la population et le gouvernement. Dans ce système semi-direct, les citoyens peuvent se servir des députés, de leurs élus, pour faire passer leurs idées. En réalité, on peine à trouver des exemples d’organisations si éloignées de tous partis politiques ou de tout élu qu’elles ne puissent trouver quelqu’un qui relaie leurs idées lorsqu’elles présentent un minimum de crédibilité. L’expérience de Neuchâtel et de Fribourg est révélatrice et d’ailleurslesexemplesquifigurentdanslerapportdeminoritésontprécisémentdesmotionsquiémanentdepartis politiques.Enfin,lesinitiantssouhaitentoffrirlamotionpopulaireàdesmilieuxquin’auraientaucunlienavecaucunorganisme rattaché de près ou de loin au milieu politique vaudois. Cet argument ne nous convainc pas non plus. Nous pensons que la vie d’une société démocratique suppose une intégration progressive des acteurs. Faire progresser ses idées nécessite un travail de relation, de conviction, souvent persévérant, parfois laborieux. Aucun groupement, aucun individu ne peut prétendre s’en dispenser. Nous pensons même que la cohésion sociale est à ce prix.Sur la base de l’ensemble de ces éléments, la majorité de la commission vous propose de ne pas prendre l’initiative Jean-Michel Dolivo et consorts en considération.M. Denis-Olivier Maillefer, rapporteur de minorité : — J’ai écouté avec attention les arguments de la majorité de la commission. A nous maintenant de vous présenter les nôtres. Vous avez pu prendre connaissance du rapport que j’ai eu l’honneur de rédiger, je mettrai en exergue certains points. Rassurez-vous, ce ne sera pas très long. Toutd’abord,celaestconfirmépardesétudessérieuses,réaliséesnotammentparl’Institutdeshautesétudesen administration publique (IDHEAP), la représentativité du corps parlementaire, en termes d’éventail professionnel, est malheureusement assez limitée. Où sont les vendeuses de grands magasins ou les pilotes

Tome 5 / Grand Conseil 727

1er ju

illet

200

8

d’avion dans ce parlement ? Toute une série de milieux professionnels n’y sont pas représentés, pour de bonnes raisons d’ailleurs, mais ce n’est pas la question qui nous occupe aujourd’hui. Il a également été mis en évidence,lorsdestravauxdelacommission,qu’ilestplusdifficiledanslesmilieuxurbainsd’avoirunebonneconnaissance, je dirais visuelle ou personnalisée, des députés et que, de ce fait, il est moins aisé de s’adresser à eux pour relayer des préoccupations. Il est vrai que dans les milieux moins urbanisés, les contacts sur le terrain sont plus fréquents et que, de ce fait, les relations peuvent s’établir de manière peut-être plus simple.Nous trouvons à la motion populaire l’intérêt qu’elle implique davantage la population dans le jeu et dans les activités politiques. Ici, toute participation supplémentaire est bonne à prendre dans la mesure où notre système souffre par trop d’un désintérêt d’une partie de la population et parce qu’il n’y a pas lieu de bloquer des désirs ou des velléités departicipationàlaviepolitique.Ilseraitprétentieux—c’estlaminuted’humilitéoudemodestie—d’affirmerque les 150 députés de notre parlement relaient à eux seuls la totalité des préoccupations sociales du canton. Nous pouvonscertesnousteniràl’écoutedenosconcitoyens,maisilparaîtassezévidentquedespréoccupationsquin’ont pas été amenées jusqu’ici sont néanmoins valables et, de ce fait, méritent d’être relayées. Il est évident aussi, mais peut-être faut-il le rappeler, que notre système démocratique, notre système institutionnel, ne s’use que si l’on ne s’en sert pas.On nous oppose, du côté de la majorité, un certain esthétisme institutionnel. On ne veut pas mélanger les niveaux, on a peur des interférences, on a envie d’avoir des institutions bien propres et bien délimitées, alors que nous, finalement,nousarrivonsavecuneforcedepropositionsupplémentaire.Cen’estcertespaslarévolution.Onavuque dans les cantons où la motion populaire existe, elle n’a pas provoqué de changement notable, mais qu’elle a permis de relayer un certain nombre de préoccupations.Pour la bonne bouche, j’ai gardé un argument un peu plus intellectuel, un peu plus constitutionnel, dirais-je. En parcourant mes classiques, je suis tombé sur une citation de Jean-Jacques Rousseau, extraite du Contrat social. Vous savez que Rousseau est l’un des pères fondateurs du système démocratique, très intéressé par les problèmes de représentation de la population et de souveraineté populaire. Je le cite de mémoire : «Les députés du peuple ne sont etnepeuventêtresesreprésentants,ilsnesontquesescommissaires.»Traduitdemanièresimplifiée,celasignifieque, en tout temps, la population doit pouvoir arriver avec ses préoccupations, que nous n’avons pas en tant que parlement le monopole des sujets à traiter et des propositions à faire. Il me semble roboratif et tonique de nous référer à cette citation classique qui nous rappelle aussi notre propre rôle avec une certaine modestie puisque, en tout temps, la population doit pouvoir arriver avec une force de proposition qui n’émane pas nécessairement des personnes qu’elle a élues. Pour ces raisons, je vous invite à réserver bon accueil à la motion populaire et à prendre en considération l’initiative constitutionnelle Jean-Michel Dolivo et consorts.La discussion est ouverte.M. Jean Christophe Schwaab : — Au fond, si nous acceptions cette initiative, nous ferions un triste constat de députés déconnectés de la vie active, de la vie locale, de la vie associative, bref, de la vie réelle. Si nous étions toutes et tous des technocrates, des députés professionnels à plein temps, des cumulards multiples et patentés comme on peut en trouver par exemple en France, j’aurais un peu de compréhension pour cet objet. Cependant, j’ose prétendre que ce n’est pas le cas. Les réseaux, les activités associatives des 150 députés de notre parlement devraient largement suffire ànepasmanquerune réellebonne idée.C’estpourquoi je refuseraideprendre enconsidération cette initiative et je vous demande d’en faire autant. M. François Brélaz : — J’ai téléphoné au Secrétariat du Grand Conseil de Fribourg, canton où la motion populaire existe. Plusieurs de ces motions ont été déposées par les Jeunesses socialistes et une par les Jeunesses PDC. Cela montre bien que les motions populaires seront inévitablement déposées avec le soutien indirect des partis politiques, voire de personnes impliquées dans les affaires publiques. Elles seront utilisées avant tout dans un but médiatique. Tout député, d’autant plus s’il est actif comme M. Dolivo, reçoit des suggestions de citoyennes et citoyens concernant des sujets qui leur tiennent à cœur et, en l’occurrence, le député concerné peut d’abord effectuer un travaildefiltrageafindedéterminers’ilvaut lapeined’intervenirenplénumounon.Enconséquence, jevousdemande de soutenir le rapport de majorité.M. Jean-Michel Dolivo : — Cette initiative vise à mettre en place une motion populaire, en somme un ou une cent-cinquante-et-unième député(e) par tournus puisque cinq cents électeurs et électrices pourront avoir les mêmes droits qu’un ou une député(e) et faire discuter une proposition par le Grand Conseil. Cette motion populaire, je l’ai proposée et inscrite dans le chapitre 4 de la Constitution du canton de Vaud qui s’intitule «Participation à la vie politique». Il s’agit bien — je souligne ce qu’a dit le rapporteur de minorité —

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012728

1er juillet 2008

de permettre à des personnes actives dans la vie professionnelle, dans la vie publique et qui veulent pouvoir poser une question et la faire débattre par notre législatif, de déposer une motion populaire et de faire discuter le parlement sur une proposition, comme peut le faire un ou une député(e). Il s’agit de permettre une participation plus grande à la vie politique de citoyens et citoyennes qui, pour des raisons x ou y, ne peuvent ou ne veulent participer en termes institutionnels, ou n’ont simplement pas les moyens ou le temps. Le rapporteur de minorité a souligné qu’il y a peu de vendeurs et vendeuses au parlement. D’autres professions sont aussi peu représentées parce que, comme vous le savez, être député implique une certaine spécialisation, du temps et la possibilité de selibérer,sansparlerdesdifférencesfinancièresquiexistentetpeuventposerproblèmeàbeaucoupdegens.Laparticipationàlaviepublique,voilàl’objectifviséparlamotionpopulaire.Ilm’apparaîtquecetobjectifdoit être soutenuparunemajoritéduGrandConseil.Sinon,onpeut sedemandercequesignifiepour lesélus du peuple la démocratie, la participation maximale de chacun et chacune aux décisions politiques et la possibilité de participer aussi à l’élaboration législative lorsqu’il ou elle l’estime nécessaire par rapport à une question qui concerne l’ensemble de la société. J’insiste sur cet aspect de participation à la vie publique et je ne vois aucun problème institutionnel à ce que la motion populaire soit introduite dans le cadre constitutionnel vaudois. Au contraire, elle entre tout à fait dans la logique du titre IV «Le peuple». Elle donne au peuple un droit supplémentaire, celui d’être, à certaines occasions, un ou une député(e) de plus en soumettant une proposition au législatif qu’il élit régulièrement mais qu’il souhaite peut-être saisir sur un point ou sur un autre.M. Laurent Ballif : — En réponse à M. Dolivo, on peut dire qu’il y a deux systèmes de fonctionnement démocratique : le fonctionnement de la démocratie représentative, qui est celui du parlement, et le fonctionnement de la démocratie directe, qui est celui des outils existants du type référendum ou initiative. La motion populaire est en fait un outil de démocratie directe qui vient interférer avec la démocratie représentative. J’ai peine à imaginer que Me Dolivo, vu sa formation, puisse appuyer une proposition de ce type. Elle est complètement contraire au fonctionnement même de notre démocratie qui est double et qui a précisément deux voies séparées pour permettre au peuple d’intervenir par délégation et par intervention personnelle. Je ne soutiens pas ce projet. M. Jacques-André Haury, rapporteur de majorité : — J’ai oublié quelque chose de très important. C’est peut-être parce que j’ai rédigé un rapport de majorité sans avoir été, au départ, président de la commission. J’ai mal conçu la liste des membres et j’ai oublié Mme Florence Golaz qui représentait le groupe socialiste. Je vous prie de bien vouloir m’en excuser. J’ajouterai encore un argument formel. La pétition peut être rédigée sous n’importe quelle forme mais la motion nécessite une connaissance des règles. Comment faisons-nous, nous députés, pour déposer une motion ? Nous commençons par demander à nos collègues expérimentés comment la rédiger pour qu’elle soit recevable. La motion populaire devra subir exactement le même chemin, les motionnaires devront prendre contact avec un député pour lui demander comment rédiger une motion qui soit recevable. A ce moment-là, ils ont fait la moitié du travail, le reste consiste à convaincre ledit député de défendre leur idée. C’est exactement ce qui se fait. Je vous remercie de ne pas accepter l’initiative Dolivo.M. Bernard Borel : — Je rappelle que lors des élections ou des votations, à peine 40-42% des électeurs inscrits votent régulièrement. Alors, c’est peut-être l’occasion de montrer que nous voulons essayer d’impliquer davantage la population dans le débat politique. Nous devons nous rappeler que si nous sommesélusici,nousnereprésentonsfinalementqu’unepartiedescitoyensdececanton,sanscompterle grand nombre d’étrangers qui n’ont pas le droit de vote. Nous pouvons essayer de rendre le débat plus démocratique et peut-être aussi faire preuve d’humilité et considérer que des interventions faites par des gens qui ne sont pas des professionnels ni des parlementaires peuvent être parfois plus intelligentes que les nôtres. Monsieur Haury, vous donnez parfois trop d’importance au parlement et ne considérez pas assez le peuple danssasagesse.Ilmesemblelogique,dansunmomentoùilestdifficiled’intéresserlapopulationàlapolitique, de décider de lui donner un droit supplémentaire pour interpeller les autorités. C’est pourquoi je vous demande de soutenir cette initiative.M. Jean-Marie Surer : — Je réagis aux propos de M. Maillefer. Il fait référence à Jean-Jacques Rousseau et dit que les députés ne sont que des commissaires. C’est ce que j’ai cru comprendre. Les députés sont là, bien sûr, pour représenter le peuple. Mais il leur appartient aussi d’aller à la rencontre de la population. Cela ne va pas seulement dans un sens, pas seulement de haut en bas mais aussi de bas en haut. Il appartient aussi à nous, députés, de tenir compte des préoccupations de la population. Ainsi, nous ne serons pas seulement des commissaires, monsieur Maillefer.

Tome 5 / Grand Conseil 729

1er ju

illet

200

8

Monsieur Dolivo sait tout le mal que je pense de cette initiative. Je considère que 500 signatures, c’est bien trop peu ; cela représente 0,13% du corps électoral. Ainsi, nous aurons un cent-cinquante-et-unième député peulégitiméparrapportauxautresdéputésetinsuffisantpourreprésenterlescitoyens.M.Borlozl’aditlorsde la présentation de cette initiative, nous avons actuellement un judicieux équilibre des droits populaires. La Constituante s’en est bien aperçue, les constituants ont travaillé sur ce sujet. Toucher à cet équilibre, monsieur Maillefer, ce n’est pas seulement toucher à l’esthétisme institutionnel mais aussi à l’équilibre institutionnel, qui est fort subtil dans ce pays de la démocratie des droits populaires. Je vous invite à rejeter l’initiative de M. Dolivo qui n’amènerait dans ce parlement que des sujets émotionnels sous prétexte d’une meilleure participation des citoyens à notre démocratie.M. Denis-Olivier Maillefer, rapporteur de minorité : — Je remercie les quelques collègues socialistes pour leur soutien au rapport de minorité ! (Rires.) Etant indépendant d’esprit, cela ne me pose aucun problème. A M. Brélaz qui téléphone beaucoup mais peut-être pas partout, je réponds que je suis en mesure de citer toute une série de motions qui n’ont pas été initiées par des partis politiques au sens strict. L’une émanait par exemple d’un groupement de chasseurs dans le canton de Fribourg, une autre des défenseurs de l’Hôpital du Val-de-Travers.A l’intention de M. Schwaab, je réitère la leçon de modestie que j’ai tenté de faire passer. Nous sommes peut-être excellents mais pas parfaits et il n’est pas exclu que le cent-cinquante-et-unième député puisse apporter une contribution non négligeable. A mon estimé collègue Ballif, je dirai que ses arguments auraient plus de poids s’il n’y avait pas déjà l’initiative et le référendum. En effet, au niveau institutionnel, il existe déjà un certain nombre de moyens, je ne dirai pas de court-circuiter, mais d’arriver avec un projet législatif sans passer par le Grand Conseil. Je crois qu’il y a une opposition de principe face à une vision plus pragmatique visantàuneutilisationplussoutenuede ladémocratie.Jenepuisqueconfirmerceque jedisais toutàl’heure et vous inviter à soutenir le rapport de minorité.M. Philippe Leuba, conseiller d’Etat : — Il va de soi, au stade de la prise en considération, que le Conseil d’Etat n’a pas une position arrêtée sur le fond. Vous me permettrez toutefois de vous faire part d’un certain nombre de considérations de fait. Les défenseurs de la motion populaire souhaitent augmenter la participation populaire. A entendre les observateurs suisses ou étrangers de la vie politique suisse, on constate qu’ils considèrent tous que l’on vote beaucoup, souvent beaucoup trop et sur tous les sujets en Suisse. De ce constat, on peut conclure que les citoyennes et citoyens suisses sont associés au processus législatif ou constitutionnel comme aucun autre citoyen d’aucun autre pays du monde. Lorsque l’on compare les taux de participation aux scrutins, il ne faut pas oublier qu’en Suisse, dès que vous avez 18 ans et que vous êtes Suisse, vous êtes inscrit au rôle des électeurs. En France, il faut s’inscrire. Si le citoyen français ne s’inscrit pas préalablement au scrutin, il ne peut y participer et, partant, il n’entre pas dans le registre électoral. Alors, quand on parle d’une participation de 60% en France, c’est 60% non pas des électeurs mais des électeurs inscrits. Il convient dès lors de comparer ce qui est comparable. Plus intéressante est la constatation, que je fais à titre personnel, à propos de la référence à Jean-Jacques Rousseau — Dieu sait si c’est un grand écrivain — qui a commis quelques écrits sur le système politique. Aucun pays du monde n’a mis en vigueur le système politique décrit par Jean-Jacques Rousseau. Et pour cause : il est peut-être théoriquement parfait, mais parfaitement théorique ! Faire des élus de simples commissaires agissant sur mandats express, restreints et desquels ils ne sauraient sortir, c’est aller exactement à l’encontre d’une règle universelle en termes d’élus parlementaires qui est l’absence de mandat impératif. Vous n’avez pas de mandat impératif parce que les pères de la Constitution, dans tous les pays démocratiques, ont bien vu les limites de l’exercice. Il fut un temps où la Diète fédérale avait des émissaires qui votaient en fonction desmandatsimpératifsdescantonsetl’onabienvuleblocagequecelaentraînait.Lesystèmedesmandatsimpératifs de vrais commissaires est un système qui, dans la démocratie parlementaire, ne peut fonctionner. C’estàl’honneurduparlementetdesesmembresqu’ilsbénéficientd’unelibertédevotetotaleetrendentcompte à leurs électeurs de la manière dont ils ont exercé ce pouvoir.L’équilibre des institutions est au centre de cette question. Nous avons en effet une démocratie à la fois parlementaire — vous en êtes l’expression — et semi-directe, avec des droits populaires que nul autre paysdumondeneconnaît,notammentlesdroitsd’initiativederéférendum.Quelquespaysconnaissentleréférendum, mais le droit d’initiative est inconnu en dehors de la Suisse. Lors de différentes campagnes électorales,enFrance,descandidatssouhaitaientmodifierlaConstitutiondelaVeRépubliquepourdonnerun siège aux droits populaires. Aucun élu n’a pourtant respecté cette promesse de campagne parce que le

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012730

1er juillet 2008

pouvoirsaitcombienc’estuncontrôleefficaceetcombienfinalementlepeupleatoujourslederniermotlorsque de tels droits populaires sont inscrits dans la Constitution. Le Conseil d’Etat se réjouit de ce pouvoir souverain du peuple. Mais l’équilibre consiste à avoir à la fois une représentation parlementaire et ce contrôle parlementaire, ce droit de veto et ce droit d’initiative que constituent le référendum et l’initiative qui, finalement,primentsurlavolontédesparlementsetdesgouvernements,C’estcetéquilibre,probablement,qui conduit à un équilibre fondamental de la Suisse, exprimé par cette concordance nationale qui évite les grèvesd’uncôtéetlesconflitssociauxgravesdel’autrepuisqueceux-cipeuvents’exprimerparlesdroitspopulaires. C’est l’une des vertus de la démocratie suisse. Sans vouloir donner de leçons au monde, je crois qu’à cet égard nous avons des institutions équilibrées. Elles sont le fruit de sept siècles de démocratie et il conviendrait,mesemble-t-il,denepaslesmodifierdemanièreabrupte.Le citoyen a l’accès au pouvoir, encore faut-il qu’il le souhaite. La motion populaire serait, comme l’a dit M. le député Ballif à juste titre, un corps étranger dans un système institutionnel digne d’éloge et parfaitement équilibré. A ce stade de la procédure, le Conseil d’Etat n’a évidemment pas de recommandation à vous faire. Mais véritablement, les institutions telles qu’elles existent dans notre canton et en Suisse méritent un respectprofondetquel’onréfléchisseàdeuxfoisavantdevouloirlesmodifier.La discussion est close.Le Grand Conseil refuse la prise en considération de l’initiative par 89 voix contre 28 et 7 abstentions.

Election des membres du Bureau du Grand Conseil (GC 65)

Election du (de la) Président(e) du Grand Conseil 2008 - 2009

La présidente : — J’attends vos propositions. M. Frédéric Borloz : — J’ai le très grand plaisir de soumettre à vos suffrages un candidat de valeur. Un chef d’entreprise d’abord, actif dans divers secteurs économiques dans toute la Romandie. Mais aussi un homme impliqué dans la société civile, comme dit le colonel, en étant actif dans de nombreuses associations etfondationsimportantesducanton,toutesàbutnonlucratif.Lecanton,illeconnaît.Soncaractère,àlafois ouvert et rigoureux, lui confère la faculté d’écoute et de proximité, qualités qui lui ont permis d’être présent parmi nous au Grand Conseil vaudois depuis 1990. La politique vaudoise lui est donc familière, son engagement en témoigne largement, tout comme son active participation aux commissions qui ont traité, traitent et traiteront encore du fonctionnement de notre parlement. Tous ces éléments font que j’ai l’intime conviction que notre candidat saura être un digne ambassadeur de notre noble assemblée et qu’il saura mener habilement nos débats, dans le respect de notre institution et de ce qu’elle représente. Enconséquence,j’ail’immensehonneur,aunomdugrouperadical,devousprierdeconfirmervotrechoixde 2007 et d’élire M. le député Jacques Perrin comme président du Grand Conseil du canton de Vaud pour l’année 2008-2009.La présidente : — Y a-t-il d’autres candidatures ? Ce n’est pas le cas. Il est passé à l’élection.Bulletins délivrés 139, rentrés 138, nuls 2, blancs 14. Est élu : M. Jacques Perrin avec 111 voix. ( Vifs applaudissements.) Voix éparses : 11. M. Jean-Yves Pidoux : — Au nom de la Municipalité de Lausanne et du président lausannois que vous venez d’élire, j’ai le plaisir de vous inviter à un apéritif qui sera servi à la buvette du Grand Conseil à l’issue de nos travaux, aujourd’hui. (M. Leuba, conseiller d’Etat, plaisante : — à Bellerive !) Non, ce ne sera pas à Bellerive, monsieur le conseiller d’Etat, pas encore pour l’instant. Vous êtes également invités à répondre positivement à l’invitation qui vous sera faite par la Municipalité de Lausanne et le parti radical démocratique vaudois pour la réception du président qui aura lieu le mardi 9 septembre 2008 dès 15 heures à Lausanne, dans un lieu non encore déterminé, monsieur le conseiller d’Etat. (Rires.)

Tome 5 / Grand Conseil 731

1er ju

illet

200

8

Election du (de la) premier(ière) Vice-Président(e) 2008-2009

La présidente : — J’attends des propositions. M. Pierre-Yves Rapaz : — J’ai l’honneur, au nom du groupe UDC, de soumettre à vos suffrages pour la première vice-présidence la candidature de notre collègue Laurent Chappuis, actuel deuxième vice-président de notre parlement. La présidente : — Y a-t-il d’autres propositions ? Ce n’est pas le cas. Il est passé à l’élection.Bulletins délivrés 136, rentrés 135, nuls 4, blancs 20, majorité absolue 66.Est élu : M. Laurent Chappuis avec 100 voix . (Applaudissements.) Voix éparses : 11

Election du (de la) deuxième Vice-Président(e) 2008-2009

La présidente : — J’attends des propositions. M. Jean-Marie Surer : — Au nom du groupe libéral et dans le respect du tournus des partis établi en début de législature, j’ai l’honneur et le bonheur de vous présenter pour la deuxième vice-présidence du Grand Conseil la candidature de Mme Claudine Wyssa. Mme Wyssa est mathématicienne de formation, elle aime les chiffres, la précision et la mesure. Elle est l’actuelledirectricedel’Associationsuissedesmusiciens.MariéeàClaude,elleestmèredetroisgrandsfils.Le groupe libéral vous propose une femme engagée, dynamique, organisatrice, aimant les contacts humains et généreuse de son temps qu’elle donne à la collectivité. Claudine Wyssa aime servir. Elue l’année passée au Grand Conseil, elle a une solide expérience de notre parlement puisqu’elle y a déjà siégé entre 1999 et 2002. Elle a en outre présidé le parti libéral vaudois de 1998 à 2002 et a donc une bonne connaissance du monde politique vaudois. De plus, elle est municipale à Bussigny depuis 2002, responsable des Services industriels et de la sécurité, passionnée de police. Je ne peux que vous recommander de donner votre suffrage à cette femme de tête, cette femme de cœur. La présidente : — Y a-t-il d’autres candidatures ? Ce n’est pas le cas. Il est passé à l’élection.Bulletins délivrés 137, rentrés 137, nuls 3, blancs 30, majorité absolue 68.Est élue : Mme Claudine Wyssa avec 101 voix. (Applaudissements.) Voix éparses : 3. Election de deux membres du Bureau, en remplacement de Mmes Anne Baehler Bech et Nicole Jufer Tissot, démissionnaires La présidente : — J’attends vos propositions. M. Grégoire Junod : — J’ai le plaisir, au nom du groupe socialiste, de vous présenter la candidature de Jean-RobertYersinpoursiégerauBureauduGrandConseil.Scientifiquedeformation,diplôméenchimie,discipline qu’il enseigne depuis 1979, Jean-Robert Yersin est domicilié à Froideville. Il est âgé de 56 ans et père de trois grands enfants. Il a aujourd’hui plus de trente ans d’engagement politique derrière lui, d’abord comme conseiller communal à Echallens, puis comme municipal, puis comme député au Grand Conseil depuis2002et,enfin,commeconseillercommunaldanslacommunedeFroideville.Sonparcourspolitique,ses qualités humaines, son expérience professionnelle et politique en feront, j’en suis convaincu, un excellent membre pour siéger au Bureau du Grand Conseil. Je ne peux que vous encourager, au nom du groupe socialiste, à soutenir sa candidature. Mme Sandrine Bavaud : — Le groupe des Verts a le plaisir de vous présenter la candidature de la députée Béatrice Métraux pour siéger au Bureau du Grand Conseil. Béatrice Métraux est mère de trois adolescents, l’un est agriculteur, l’autre étudiant à l’Ecole technique et des métiers de Lausanne et le troisième gymnasien. Béatrice Métraux a 52 ans, elle est juriste en droit suisse et en droit français. Avant de devenir secrétaire générale de la Fédération des sociétés des fonctionnaires vaudois, en 2006, elle a travaillé à l’Institut suisse de droit comparé à Dorigny pendant plus de quinze ans, puis à la Justice de paix de Lausanne. Depuis 2002, elle est municipale à Bottens, en charge des écoles, de la police des constructions, du personnel communal et de l’Agenda 21. Entrée chez les Verts début 2006, elle fait siens les principes du développement durable, sans

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012732

1er juillet 2008

lesquels l’avenir des générations futures demeure plus qu’incertain. Elle a également vécu plusieurs années en Afrique où elle a effectué des missions tant pour la Direction du développement et de la coopération que pour les Nations Unies. Lorsque les activités politiques lui en laissent le temps, Béatrice Métraux apprécie la marche, que ce soit à lacampagneouàlamontagne;elleaimeégalementprofiterdelavasteetbelleoffreculturelledelarégionlausannoise, qu’il s’agisse de cinéma, du Ballet Béjart ou d’expositions de peinture. Je vous remercie de faire honneur à la candidature de Béatrice Métraux.La présidente : — Y a-t-il d’autres candidatures ? Ce n’est pas le cas. Il est passé à l’élection.Bulletins délivrés 131, rentrés 129, nul 0, blancs 23, majorité absolue 65.Sont élus : M. Jean-Robert Yersin avec 96 voix, Mme Béatrice Métraux avec 84 voix. (Applaudissements.)

Démission

Commission des affaires judiciaires – Mme Béatrice Métraux, députée

La présidente : — Je vous donne lecture d’une lettre reçue de Mme Béatrice Métraux.«Par la présente, je vous adresse ma démission de la Commission des affaires judiciaires. Ma nomination au sein du Bureau du Grand Conseil m’oblige à recentrer mes activités pour avoir la meilleure disponibilité possible. Je souhaite donc quitter cette Commission judiciaire pourtant des plus intéressantes.»

Cérémonie de passation des pouvoirs

Discours de Mme Anne-Baehler Bech, présidente sortant de charge

Permettez-moi d’abord de vous faire observer que, au cours de mon année de présidence, j’aurai au moins appriscequ’estlaprudencepuisquej’aiinterditàM.AndréChatelaindes’approcherdemoiafindechapardermes notes de discours. Aujourd’huis’achèvemonannéedeprésidence.C’estunemagnifiqueaventure,m’avaitditmonprédécesseurJean-Marie Surer. Il avait bien raison. J’ai aimé ce mandat, pas toujours facile, vous vous en doutez. J’y ai pris grand plaisir et je remercie très sincèrement mon groupe, mon parti et vous tous de m’avoir permis de vivre cette année exceptionnelle qu’est une présidence du Grand Conseil. Merci à toutes celles et à tous ceux qui se sont ingéniés à faciliter ma tâche. Un merci tout particulier aux membres du Bureau qui m’ont toujours apporté un soutien précieux et constant. Un merci encore plus appuyé aux collaborateurs du Secrétariat du Grand Conseil,souslahoulettedenotretoujourssouriantetefficacesecrétairegénéral,OlivierRapin,quis’activesans relâche pour le bon fonctionnement de notre parlement. Je n’oublie pas Mmes les rédactrices du Bulletin du Grand Conseil qui ont la lourde et parfois pénible tâche de transcrire nos propos en français. Je n’oublie pas non plus MM. les huissiers qui sont à notre disposition, toujours souriants eux aussi, ainsi que notre régisseur, M.Widmer,quitrouvetoujoursunesolutionauxcouacscausésparl’informatique.Ungrandmercienfinauxcollaborateurs de la Police cantonale qui veillent sur notre sécurité et, bien sûr, aux dames de la buvette qui nous accueillent toujours sourire aux lèvres. Je quitte cependant la présidence et le perchoir avec des sentiments contrastés. Cette année de présidence me laisse en effet un goût d’inachevé que je souhaite partager avec vous. J’ai parcouru le canton de Vaud, et même bien au-delà, en votre nom et j’ai rencontré des gens extraordinaires provenant de tous milieux. J’ai ainsi pu,parexemple,bénéficierd’uncoursaccélérésur lesdifférentsuniformesdes innombrablesfanfaresque

Tome 5 / Grand Conseil 733

1er ju

illet

200

8

comptenotrecanton,toutcommej’aidûfaireàdeuxambassadeursfraîchementaccréditésauprèsdel’ONU,dontje tairai les nationalités par charité, un petit exposé sur la démocratie semi-directe suisse. J’observe cependant que les invitations que j’ai reçues sont pratiquement les mêmes que celles reçues par mes prédécesseurs, plus particulièrement en ce qui concerne les assemblées générales de sociétés et d’associations. Il est d’usage que lesgrandesassociationsfaîtièresinvitentleoulaprésident(e)duGrandConseil,maiscetusage,semble-t-il,ne prévaut pas pour d’autres associations peut-être moins traditionnellement ancrées dans le paysage vaudois. C’est dommage car ces associations sont aussi partie intégrante du riche tissu associatif de notre canton. J’auraisaiméprendrecontactavecellesetleurdemandersileursilencesignifiequeleGrandConseilestunorgane inaccessible ou même inutile. J’aurais aimé ainsi leur prouver que notre parlement n’est ni l’un ni l’autre et pouvoir, en votre nom, leur apporter un message. Je n’en ai pas eu le temps et le regrette, car il en va à mon avis de l’image du monde politique et de son ancrage dans une grande partie de la société civile vaudoise.Dans un autre registre, je me dois de vous faire part de mes inquiétudes — oui, le mot n’est pas trop fort — quant au rôle du Grand Conseil. Vous le savez, le Grand Conseil est constitutionnellement l’autorité suprême de notre canton. Il exerce en effet la haute surveillance sur l’activité du Conseil d’Etat ainsi que sur la gestion du Tribunal cantonal. J’ai l’impression, mesdames et messieurs les députés, que le Grand Conseil ne remplit pas encorecomplètementlamissionquiluiestconfiéeparlaConstitutionde2003.Certes,nousnousréunissonsbeaucoup, nous causons aussi beaucoup. Nous travaillons aussi beaucoup. Sur un plan individuel, on ne peut en aucun cas prétendre que les députés ne prennent pas à cœur leur travail, car, mesdames et messieurs, vous êtes très interventionnistes. Certains mardis, plus de vingt objets, postulats, motions, interpellations, ont été déposés.Maiscelanesignifiepaspourautantque,entantqu’institution,noussommesunparlementefficientqui remplit totalement son rôle de contre-pouvoir face au Conseil d’Etat. La récente décision prise par ce parlement, soit le refus de ne fonctionner qu’avec des commissions thématiques, s’inscrit dans cette réalité etnevapas,àmonavis,danslesensd’uneaméliorationdel’efficienceduparlement,nidanslesensd’unevalorisation de son rôle en regard notamment de la «tension constructive», chère à notre président du Conseil d’Etat, M. Broulis, qui doit régner entre les trois pouvoirs. De plus, le fait que la charge d’un président ou d’une présidente du Grand Conseil ne dure qu’une année ne permet pas non plus, à mon avis, au parlement de remplir pleinement sa mission. Un temps d’apprentissage, trois petits tours et le moment est déjà venu de quitter le perchoir, alors qu’il ou elle commence à prendre la mesure de sa charge et serait à même de l’exercer de manière plus aboutie.Je suis consciente que la proposition que je vais vous faire est un brin iconoclaste, mais je la soumets néanmoins àvotreréflexionetàvotresagacité.Afindedisposerd’unparlementplusfort,toutenrestantunparlementdemilice,etd’évitercequimeparaîtunpeuungaspillage—quipeutserésumercommesuit:lorsqu’unprésident commence à mieux percevoir tous les enjeux de sa charge, il est prié de la quitter —, le mandat d’un président devrait être d’au moins deux ans. D’autant plus que la présidence du Conseil d’Etat est assurée, elle, par la même personne pendant toute la législature. Cela dit, je me réjouis de reprendre ma place de députée et de participer à nouveau aux débats, car il n’est pas toujours aisé de rester impartial et spectatrice dans les moments forts de nos débats.Aussi, monsieur le président entrant en charge, permettez à la deuxième présidente issue du groupe des Verts de vous laisser la place, à vous qui succédez à d’innombrables présidents radicaux. Je sais, monsieur le président, que vous êtes dans les starting-blocks, prêt à exercer cette charge. J’ai appris, monsieur Perrin, à connaîtrevosqualités,votrescrupuleuxsoucidebienfaire,votresensdesdétailsetvotrerigueurempreintedebonhomie.Afindedonnertortàcequeprétendl’humoristeetfinobservateurdesusetcoutumespolitiquesvaudois,YannLambielpournepaslenommer,lorsqu’ilaffirmeque«lesglaciers,c’estcommelesradicaux,ilsreculent pour mieux laisser la place aux Verts», c’est une Verte qui se retire et qui vous cède sa place. Je vous souhaite,monsieurleprésident,cherJacques,unemagnifiqueannéeetunebelleprésidenceetvouslaisseleperchoir en ne doutant pas que vous saurez porter haut les couleurs de notre canton. En vous remerciant encore, mesdamesetmessieurs,delaconfiancequevousm’aveztémoignéetoutecetteannéeetdel’attentionquevousavez accordée à mes propos, je laisse la parole à M. le président entrant en charge. (Applaudissements.)

Discours de M. Jacques Perrin, nouveau président

Merci,cherscollèguesdelaconfiancequevousmetémoignezenmelaissantgravirlesmarchesquimontentauperchoir pour organiser et diriger les travaux du parlement, assurer la relation du pouvoir suprême notamment avec les membres de l’exécutif, être votre ambassadeur dans le pays, auprès de nos concitoyens en participant

Bulletin du Grand Conseil du canton de Vaud / 2007-2012734

1er juillet 2008

à leurs activités aussi diverses que variées ; un mandat qui correspond exactement à ma volonté de servir mon pays. Merci à Mme la députée Nicole Jufer pour les précieux conseils donnés durant les réunions du Bureau en 2007-2008. Bravo à Mme la députée Béatrice Métraux et à M. le député Jean-Robert Yersin pour leur élection et bienvenue au Bureau ! Je me réjouis de collaborer avec vous. Bravo aussi aux deux vice-présidents qui sont montés en grade et espèrent bientôt ma place. En attendant, il leur faudra vivre la tension intérieure liée à la perspective de l’élection présidentielle. Pour ma part, les indices suivants m’ont conforté sur mes chances de succès.Lessixpremiersmoisonm’adit«M.levice-président»;lestroissuivants«M.lePrésident…enfin,sous réserve», en avril «quand fais-tu ta réception ?» ; en mai «où a-t-elle lieu ?» ; depuis quelques jours «qu’est-ce qu’on mange ?»MagnifiquementappuyéparOlivierRapinettoutel’équipeduSecrétariatgénéralduGrandConseil,jemeréjouisde travailler avec le Bureau dans sa nouvelle formation. Les thématiques y sont variées et intéressantes. Mme la présidente sortante nous en a posé une quand elle a été élue et vient de nous en dévoiler une nouvelle ; nous aurons à la résoudre. Je suis sûr que M. Vidmer continuera de faire des prouesses techniques, que les huissiers continueront de nous rendre mille et un services et les gendarmes d’assurer notre sécurité pour permettre un bon déroulement de nos travauxSi j’ai insisté tout à l’heure sur la notion de pouvoir suprême, c’est en pensant aux relations à avoir, aux bonnes relations à entretenir, avec les membres du gouvernement. En attendant de positionner le tensiomètre, je vous rassure, mesdames et messieurs les conseillers d’Etat : détendez-vous, prenez vos vacances, allez mener vos ambassades dans les pays lointains. Pour ma part, je reste là et je suis volontiers prêt, pendant ce temps, à représenter votre autorité en même temps que celle du parlement dans notre pays ; soyez sereins, je n’organiserai pas de putsch en votre absence.Merci, madame la présidente sortante. Locataire du perchoir pour une année, vous n’avez pas demandé à votre association favorite de chercher à obtenir des prolongations du bail. Je vous en suis reconnaissant. En vérité, comme vous me l’avez avoué un jour, vous êtes généralement impatiente. J’imagine que c’est plutôt parce que vouliez vite vous débarrasser de deux vices que vous vous êtes empressée de céder la place à votre premier… vice-président. Et bien voilà, c’est fait. Maintenant en bon radical écologique, j’aimerais d’abord dresser votre bilan énergétique. Si on met en rapport l’énergie que vous avez mise à bien organiser et bien diriger nos débats avec les énergies que les députés et les membres du Conseil d’Etat ont déployées pour faire valoir leur point devue,noussommesprêtsàvousdécernerl’étiquetteverte,aveclaquotationniveauAB++,commeAnneBaehler Bech Bravo ! Pourtant, membre d’un parti soucieux de parler de la nature et de son évolution, vous êtes restée de nature plutôt discrète sur l’évolution du mirabellier que vous avez reçu au début de votre mandat et que vous avez planté dans votre jardin. Pour des raisons évidentes, nous n’allons vous demander de le rendre, bien que ce cadeau soit lié à la fonction. Mais j’aimerais vous suggérer qu’en souvenir de cette année présidentielle, vous n’hésitiez pas à partager les merveilleux fruits de cet arbre avec nous, quitte à les distiller pour nos pousse-cafés en cas de récolte abondante !Avant de conclure j’aimerais encore parler de votre empreinte écologique ; non pas celle qui se mesure en m2 habités, m3 d’énergies consommées ou autres, mais la véritable empreinte écologique que vous nous avez imposée jusqu’à deux fois par jour : «Pour marquer votre présence, pesez sur le petit bouton vert.» Bravo pour cette manière très habile d’imposer votre couleur et de nous rappeler dorénavant à votre bon souvenir. J’aurais encorequelquesfleursàvouslancer,madamelaprésidentesortante,maisjelesgardepourlediscoursdelaréception.Enattendant,jeveuxledireavecdesfleurs,signedenotrereconnaissance.(La présidente sortante reçoit un bouquet de fleurs.) (Applaudissements.) Conscientqu’encettefindesemestre,chacuneetchacunadéjàlatêteplutôtdanslesvacances,j’aipréféréorganiserunevéritablerentréepolitiqueenfixantladatedelaréceptionau9septembreprochain.Maintenant,nous pouvons descendre à la buvette où nous aurons l’occasion de déguster non seulement les excellents vinsdelaVilledeLausanne,maisaussilesproduitsdelaboulangeried’AfiroàLausanneetEcublens,uneassociation pour la formation initiale, la réadaptation et l’occupation et où je vous propose de lever nos verres à notre santé, en souhaitant à tous de belles vacances estivales et de beaux moments.

La séance est levée à 16 heures 45.