Upload
extracaramel
View
223
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Calendrier-recette
Citation preview
bouffemusique=+
Ce calendrier à été réalisé par Extra CaramelDesign et mise en page: Nelson RobergeChargé de projet: Leonardo Calcagno
Photo: Julia LucchesiStylisme: Janice Raymond
Correction: Isabelle René, Annie Bélangé, Samantha Giordano et Margo Pollock.
Toutes les recettes ont été développé par Extra CaramelConsulter toutes les recettes en vidéos sur jaifaim.tv
RIZ AU POULET ESPAGNOL /3 tablespoons olive oil
/2 onions/4 cloves
of garlic
cuites en morceaux/ 2 cooked and cut up chicken breasts
/ 1 teaspoon paprika
/1 tablespoon parsley
/ 2 bay leaves
poulet/6 cups of chicken broth
/ 1/3 teaspoon saffron
/2 cups long grain rice/
4 hot peppers/
1 cup frozen peas
/1 bottle of St- Am-broise pale ale beer
Chauffer l’huile d’olive à feu moyen dans une grande casserole. Faire revenir l’ail et l’oignon. Ajouter les morceaux de poulet, le sel, le poivre, le paprika et le persil. Cuire pendant 10 à 15 min-utes, en retournant le poulet.
Ajouter les feuilles de laurier et le bouillon de poulet. Ajouter 1 bouteille bière blonde.
Cuire votre riz séparément avec de l’huile d’olive, les oignons et l’ail. Lorsque le tout bout à nouveau, ajouter le riz et le safran. Réduire le feu et couvrir.
Cuire 40 minutes et remuer aux 10 minutes pour éviter que le mé-lange colle. Ajouter le piment 10
Incorporer les petits pois cuits à
laurier. Ajuster l’assaisonnement à votre goût.
Heat the olive oil in a large sauté pan over medium heat. Add garlic, onions and sauté until it becomes crisp and golden. Add the cooked chicken pieces, salt, pepper, paprika and parsley. Cook for 10 to 15 minutes, turning the chicken.
Add the bay leaves, chicken Broth and a bottle of St-Ambroise pale ale beer.
Cook the rice separately with olive oil, onions and garlic. When the chicken and broth mixture returns to a boil, add the rice and saffron. Lower the heat and cover. Cook for 40 minutes and stir every 10 minutes to prevent the mixture from sticking. Add the hot peppers dur-ing the last 10 minute of cooking. Add the peas at the end and remove the bay leaves. Adjust seasonings to taste if necessary.
PRÉPARATION / PREPARATION
SPANISH CHICKEN RICE
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
janvier/january 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: RANDOM RECEIPEALBUM: FOLD IT, MOLD IT
Avec leur mélange éclectique de styles musicaux, une voix voluptueuse, un female beat-box et des arrangements audacieux, Random Recipe se retrouvera sans aucun doute dans votre collection de disques!
With their eclectic mix of musical styles, a voluptuous voice, an original female beat-box and daring arrangements, Random Recipe will
place in your record collection!MYSPACE.COM/RANDOMRECIPE
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
1
30 31
GATEAU AU CHOCOLAT INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
Préchauffer le four à 350°F. Beurrer quatre moules à gâteau de 8 pouces. Faire chauffer la bière et 2 tasses de beurre à feu doux dans une casserole. Ajouter le cacao. Fouetter jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Laisser refroidir légèrement.
Mélanger la farine, le sucre, le bicarbonate de soude et le sel dans un grand bol. Battre les oeufs et la crème sure séparément. Ajouter le mélange de cacao et bière au mélange d’oeufs et battre. Ajouter le mélange de farine.Mélanger pour une préparation homogène. Verser dans les moules et mettre au four pendant 35 minutes. Faire refroidir les gâteaux sur une grille.
Prenez un gâteau comme base. Ajouter les cerises et le glaçage de gâteau. Mettre un gâteau sur le dessus en les recouvrant de votre crémage préféré.
Preaheat oven to 350°F. Butter four, 8-inch round cake pans. Heat the beer and 2 cups of butter in a saucepan over low heat. Add the cocoa and a whisk until the mixture is smooth. Let cool to room tem-perature.
and salt in large bowl. Beat eggs and sour cream separately. Add the cocoa and beer to the egg mixture
and stir until well blended. Pour the mixture into the cake pans and bake for 35 minutes. Cool the cake right-side-up on a wire rack.
Take each cake and add frosting
cakes one on top of the other, cov-ering them with your favorite icing.
PRÉPARATION / PREPARATION
CHOCOLATE CAKE
/2 cups of St-Ambroise Oatmeal Stout
salé/2 cups non-salted butter
cacao non sucré/1 1/2 cups unsweetened cocoa powder
/
/ 4 cups sugar
de soude/ 1 tablespoon of baking soda
/ 1 1/2 teaspoons of salt
/ 4 eggs/
1 1/3 cup of sour cream
tarte/1 can of cherry pie
/ 1 can of creamy frosting
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28
1 2 3
février/february 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: DANY PLACARDALBUM: PLACARD
DANY PLACARD EST DE RETOUR ET NOUS OFFRE UN TROISIÈME ALBUM SOLO: PLACARD. CET ALBUM A ÉTÉ ENREGIS-TRÉ DE OCTOBRE 2009 À JUILLET 2010 À LA NON MOINS CÉLÈBRE « SHED À PLACARD».
DANY PLACARD BRINGS RAW COUNTRY-FOLK TO THE MASSES WITH HIS THIRD SOLO ALBUM: PLACARD. RECORDS AT THE INFAMOUS « SHED À PLACARD» STUDIO BE-TWEEN OCTOBER 2009 AND JULY 2010.
WWW.DANYPLACARD.CA
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
4 5
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
FILET DE PORC A L’ÉRABLEen deux/1 pork tender-loin, cut in half.
/2 cloves garlic, minced
/2 tablespoons maple syrup
tamari /2 tablespoons tamari sauce
moutarde à /1 teaspoon
old style mustard
Rousse /1/2 cup of Grif-fon Red Ale
lon/1/4 cup vegetable broth
/Pepper
Dans un plat peu profond, mettre l’ail, le sirop d’érable, la sauce tamari, la moutarde et 1/4 tasse de bière. Faire ma-cérer le porc dans la marinade au frigo. Minimum 2h.
30 min. avant la cuisson.
allant au four. Recouvrir d’aluminium et mettre au four
au chaud.
reste de la bière et laisser
recouvrir de sauce et servir avec une salade.
In a shallow dish mix garlic, maple syrup, tamari sauce, old style mustard and 1/4 cup
mixture and marinate for at least 2 hours in the fridge.
30 minutes before cooking. Sear
Cover with aluminum foil and
-let and keep warm.
Deglaze the pan with the rest of the beer, simmering until the
cover with the sauce and serve with a salad.
PRÉPARATION / PREPARATION
PORK TENDERLOIN WITH MAPLE SIRUP
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
1 2 3
mars/march 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: OROMOCTO DIAMONDALBUM: COLLISION COURSE
APRÈS UN PÈLERINAGE AU NOUVEAU-BRUNSWICK, SAM MURDOCK ET PASCAL ASSELIN AVAIT UNE VISION RÉVOLUTION-NAIRE D’UNE MÉTÉORITE S’ÉCRASANT SUR LA PE-TITE VILLE D’OROMOCTO, UNE RÉVÉLATION SUR CINQ ENREGISTREMENTS SUR 18 MOIS.AFTER A PILGRIMAGE IN NEW BRUNSWICK, SAM MURDOCK AND PASCAL ASSELIN HAD A REVO-LUTIONARY VISION OF A METEORITE CRASHING INTO THE SMALL TOWN OF OROMOCTO; A REVELA-TION THAT UNFOLDS ON FIVE RECORDINGS OVER 18 MONTHS.
OROMOCTODIAMOND.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S4 5
POMME DE TERRE & GOUDAterre/1 kg of potatoes
fumés/200 g of bacon
/200 g of Gouda cheese
/3 onions
/1 bottle of Griffon Extra Pale Ale
/ 20 g of butter
muscade / a pinch Nutmeg
Éplucher les pommes de terre et les couper en ron-delles (environ ¼ pouce). Couper le Gouda en dés. Cuire les oignons et les lardons avec du beurre
Beurrer un plat à gratin et y déposer une couche de rondelles de pommes de terre. Ajouter une bouteille de Griffon extra blonde.Ajouter les oignons, les lardons et le fromage.Saupoudrer un peu de muscade, de sel et de poivre.
Recommencer les étapes en terminant avec une couche d’oignons et de fromage. Mettre dans un four préchauffé à 450 F pendant 1 heure.
Peel the potatoes and cut into 1/4 inch slices. Cut the Gouda into cubes. Cook the onions and bacon with the butter in a skillet.
Butter a baking dish and place a layer of potatoes on the bottom. Add a bottle of Griffon extra pale. Add some of onions, bacon and Cheese, and sprinkle with a little nutmeg and salt/pepper.
Repeat, continuing to layer, and end with a layer of onions and cheese. Place in a preheated oven at 450 F for 1 hour.
PRÉPARATION / PREPARATION
GOUDA & POTATOESINGRÉDIENTS / INGREDIENTS
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
avril/april 2011
A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: O LINEAALBUM: LA BÊTE DE L’HOMME
FORMATION INDIE ROCK ORIGINAIRE DE LA RÉGION DE ST-JEAN-SUR-LE-RICHELIEU. LE QUINTETTE OFFRE UN DEUXIÈME DISQUE EN FRANÇAIS AVEC UN ROCK ÉNERGIQUE ET RYTHMÉ.
INDIE ROCK BAND FROM ST-JEAN-SUR-LE-RICHELIEU. THEIR SECOND FRENCH ROCK ALBUM IS RHYTHMIC AND ENERGETIC.
WWW.OLINEA.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
1 2
FILET DE CARPE ASIATIQUE
Hacher les oignons et le céleri en gros morceaux. Ajouter les tomates coupées en dés. Couper les poivrons en deux, enlever les graines et couper en gros morceaux. Hacher l’ail et le gingembre. Préparer le poisson en faisant des incisions sur le bord du poisson avec un couteau tranchant et mince.
avec de l’huile jusqu’à ce qu’il atteigne une couleur brun doré. Ajouter l’ail, le piment et la bière. Assaisonner avec le sucre, le gingembre, la sauce aux huîtres, le sel et la sauce soya.
Couvrir et cuire 4 minutes. Ajouter les tomates et retourner le poisson. Ajouter les oignons, le céleri et, si nécessaire, un peu de fécule de maïs pour épaissir la sauce. Assaisonner avec du poivre blanc et l’huile de sésame. Servir.
Chop fresh onions and celery into large chunks. Add the diced tomatoes. Cut peppers in half, remove seeds and dice into large pieces. Mince garlic and ginger. Prepare the
sharp thin knife.
a golden brown color. Add the garlic, peppers and beer. Season with sugar, ginger, oyster sauce, salt and soy sauce.
Cover and cook 4 minutes. Add tomatoes and
necessary add some cornstarch to thicken the sauce. Season with white pepper and sesame oil. Serve.
PRÉPARATION / PREPARATION
ASIAN STYLE CARP FILET
/400 g Carpe Fillet
/2 tablespoons of oil soup
/2 onions 1 branch of celery
/2 tomatoes/1 red pepper /2 green peppers
/2 cloves of garlic /
1/2 bulb of fresh ginger/
200 ml Griffon Extra Pale Ale
/1 teaspoon of sugar /
1 tablespoon of oyster sauce/ 1/2 teaspoon of salt
/ 2 tablespoons soy sauce
/ 1/2 teapoon of white pepper
/ 2 tablespoons of corn starch
/ 1 teaspoon of sesame oil
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
5 6 7
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
mai/may 20112 3 41
A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: ROYAUME DES MORTSALBUM: ROYAUME DES MORTS
LE ROI CRAYOLA ET SA BANDE DE MUSICIENS LOW-FI DE MORTS VIVANTS NOUS TRANSPORTENT DANS UN UNIVERS NAÏF-PUNK-ENFANTIN. DU ROCK PROGRESSIF, NEW AGE AVEC DES COULEURS DE INDIE-POP
ROI CRAYOLA AND HIS BAND OF LOW-FI ZOMBIES TAKES US TO A MUSICAL UNIVERSE WHERE NAÏVE, CHILDISH PUNK IS MIXED WITH PROG ROCK, NEW AGE AND INDIE-POP.
MYSPACE.COM/ROYAUMEDESMORTS
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
SMOOTHIES DE FRUITS/2 cups of
frozen fruit/1 banana/1 mango
/handful of raspberries
/ handful of blueberries
/ handful of strawberries
/ 1 St-Ambroise Raspberry Ale Beer
/ 2 tablespoons of plain yogurt
/ orange juice
Réduire en purée dans un mélangeur les fruits congelés, le yogourt, la banane et le jus d’orange.
Couvrir le fond d’une coupe avec la préparation. Ajouter les fruits des champs. Couvrir le tout de bière St-Ambroise à la framboise.
Put the frozen fruit, yogurt, banana and orange juice into a blender and puree.
Cover the bottom of a glass with the puree and add the fresh berries.
Cover it all with the St-Ambroise Rasp-berry Beer.
PRÉPARATION / PREPARATION
FRUIT SMOOTHIESINGRÉDIENTS / INGREDIENTS
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2 3 4
A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: CHARLOTTE CORNFIELDALBUM: COLLAGE LIGHT
LA MONTRÉALAISE CHARLOTTE CORNFIELD EST CHANTEUSE, GUITARISTE ET COMPOSI-TRICE. ELLE OFFRE UNE BELLE COLLECTION DE CHANSONS INDIE ROCK ET FOLK.
MONTREAL-BASED CHARLOTTE CORNFIELD IS A POWERHOUSE SINGER, GUITARIST AND SONGWRITER. THIS ALBUM IS A BEAUTIFUL COLLECTION OF INDIE ROCK AND FOLK SONGS.
MYSPACE.COM/CHARLOTTECORNFIELD
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
juin/june 20111
BAVETTE A LA ROUSSE /
/ 2 green onions
frais/1 sprig fresh thyme
/1 tablespoon Worcestershire or soy sauce
moutarde de Dijon à la /2 tablespoon of
Griffon Dijon mustard
rousse/ 1 bottle of Griffon Red Ale
Mélanger tous les ingrédients dans un bol à mélanger et noyer la bavette. Couvrir d’une pellicule plastique et réfrigérer pendant au moins 1 heure. (Pour de meilleurs résultats: 4 heures)
Griller la bavette pendant 10 minutes environ de chaque côté (le temps varie en fonction de l’épaisseur du morceau et la température de votre grill).
L’envelopper dans du papier d’aluminium pendant 8 minutes, puis servir avec une salade verte.
Mix all ingredients in a mixing
Cover with plastic wrap and refrigerate for at least 1 hour (or 4 hours for better results).
Grill the beef for about 10 minutes on each side (grill time will vary depending on
the temperature of your grill).
Wrap in aluminum foil for 8 minutes and serve with a green salad.
PRÉPARATION / PREPARATION
RED ALE BEEF FLANKINGRÉDIENTS / INGREDIENTS
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
1 2 A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: KEITH KOUNAALBUM: LES ANNÉES MONSIEURS
KEITH KOUNA EST LE CHANTEUR ET PAROLIER DU DÉFUNT GROUPE CULTE LES GOULES, GROUPE PHARE DE LA SCÈNE ALTERNATIVE QUÉBÉCOISE. SON PROJET SOLO DONNE UN RÉSULTAT ÉCLECTIQUE ET MARIE À MERVEILLE DOUCEUR ET HARGNE, JUVÉNILITÉ, HUMOUR, GRAVITÉ ET CANDEUR LUCIDE.
KEITH KOUNA WAS THE LEAD SINGER AND SONGWRITER OF THE NOW DEFUNCT CULT BAND THE GHOULS, WHO LEAD THE ALTERNATIVE MUSIC SCENE IN QUEBEC. THE RESULT OF HIS SOLO PROJECT IS AN ECLECTIC MIX, THAT’S SOFT, AGGRESSIVE, YOUTH-FUL AND CANDIDLY LUCID.
KEITHKOUNA.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
juillet/july 2011
31
CREPES A L’ABRICOT
Mélanger la farine, le sucre, le lait, les œufs et 50 ml de bière dans un bol. Fouetter jusqu’à ce que la pâte soit bien homogène. Ajouter 1 c. à soupe de beurre préalablement fondu et environ 200ml de bière. Mélanger et laisser reposer 1 heure. Fouetter
à feu vif, faire fondre une c. à soupe de beurre. Baisser le feu et déposer une louche de pâte.
-couvrir le fond également. Cuire environ 1 minute et retourner.
Couper en quartier quelques abricots et les faire sauter avec
Lorsque les fruits commencent à
à soupe de sucre brun. Mélanger pour bien enrober les abricots et déglacer légèrement avec de la bière. Faire réduire et garnir les
and 50 ml of beer in a bowl and whisk until the dough is homogeneous. Add 1 tablespoon of melted butter and about 200 ml of beer. Mix and let rest for one hour.
Melt butter in a pan over high heat and whisk mixture before cooking. Reduce the heat and pour a ladle of the batter onto the pan. Tilt the pan to coat the entire surface evenly. Cook for about 1
Dice apricots and sauté with butter in a skillet. When the fruit starts to be a little grilled add 2-3 tablespoons of brown sugar. Mix well to coat apricots and deglaze lightly with a bit of beer. Reduce
PRÉPARATION / PREPARATION
APRICOT CREPESINGRÉDIENTS / INGREDIENTS
/250 g of all-purpose
/3 eggs/ 40 g of sugar
/3 tablespoons of brown sugar
/250 ml of milk
/1 bottle of St-Ambroise Apricot Wheat Ale
/ 2 tsp of butter
/ a pintch of salt
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
4 5 6
A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: CAMAROMANCEALBUM: THE PARADE
AVEC SON DISQUE THE PARADE, CAMA-ROMANCE NOUS EMMÈNE DANS LE DÉLICIEUX ET ENVOÛTANT UNIVERS DE LA MUSIQUE AMERICANA ET FOLK/POP.
CAMAROMANCE’S LAT-EST RECORDTHE PARADE TAKE USTO THE DELICIOUS ANDENCHANTING WORLD OFAMERICANA AND FOLK-POP MUSIC.
CAMAROMANCE.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
août/august 20111 2 3
SOUPE MINESTRONE
/2 onions/2 carrots/3 tomatoes/1/2 celery
/1/2 kg of cabbage
/3 leeks/2 cloves of
garlic1 teaspoon of
/thyme, romarin/rose-mary, persil/parsley, /oregano, /basil
/ 4-5 potatoes
/ 2 liters of vegetable broth
/1 bottle of St-Ambroise Oatmeal Stout
/1 cup of rice
Couper tous les légumes et dans une grande casserole, faire revenir doucement l’oignon haché avec l’huile d’olive. Ajouter l’ail, le thym, le romarin, le sel et le poivre. Ajouter le reste des légumes et bien mélanger en ajou-tant le bouillon de légumes.
Baisser le feu et couvrir la cas-serole. Cuire pendant 30 minutes. Ajouter la bière et des pâtes ou du riz. Prévoyer 20 minutes jusqu’à ce que le riz soit tendre.
Chop all the veggies. In a large pot gently sauté the chopped onion with olive oil. Add the garlic, thyme and rosemary and salt and pepper. Add the rest of the veg-etables and mix well and add the vegetable broth.
Lower the heat, covet and cook for 30 minutes. Add beer and pasta or rice. Cook for 20 minutes or until rice or pasta is tender.
PRÉPARATION / PREPARATION
MINESTRONE SOUPINGRÉDIENTS / INGREDIENTS
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
1 2 3
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
septembre/september 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: FAKE PROBLEMSALBUM: REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPEAPRÈS UNE ASCENSION D’HÉROS LOCAUX À PION-NIERS DE L’INDIE ROCK, FAKE PROBLEMS LANCE UN NOUVEL ALBUM, REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPE. UNE BANDE SONORE PARFAITE POUR DÉCOUVRIR LE MEILLEUR DU INDIE AMÉRICAIN.
FAKE PROBLEMS’ SONIC JOURNEY FROM UNDERGROUND HEROES TO INDIE ROCKERS IS FINALLY CAPTURED WITH THEIR NEW ALBUM, REAL GHOSTS CAUGHT ON TAPE. A PER-FECT SOUNDTRACK TO THAT JOURNEY FROM DARKNESS TO LIGHT.
FAKEPROBLEMS.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
DUMPLINGDE CITROUILLE moelleux sans croûte/
3 slices soft white sandwich bread, crusts removed
/ 2 teaspoons baking powder
/ 1/2 teaspoons salt
/ 1 tablespoon parsley, chopped
/1 teaspoon of chopped rosemary or thyme
1/2 / 1/2 teaspoon black pepper
trouille/175 ml of Ste-Ambroise Pumkin Ale
citrouille/3 tablespoons of pumpkin rind
PRÉPARATION / PREPARATION
PUMPKIN DUMPLING
Couper des morceaux de pain. Passer au robot culinaire jusqu’à la formation d’une chapelure
sel. Mélanger le tout jusqu’à consistance ho-mogène. Transférer le mélange dans un grand bol et ajouter le persil, le romarin et le poivre.
Dans un petit bol, battre les oeufs et ensuite les mélanger avec ½ tasse de bière et le zeste de citrouille. Ajouter le mélange de farine et mélanger jusqu’à consistance homogène et épaisse. Placer les pâtes dans une tôle à biscuits. Mettre une feuille de papier d’aluminium anti-adhésive sur votre surface de travail. Façonner la pâte en boules de la gros-seur d’un oeuf.
Laisser sécher à l’air 30 minutes, en retournant une fois. Pendant ce temps, porter à ébullition dans une grande casserole 3 pouces d’eau froide et une autre tasse de bière. Ajouter les boulettes et laisser pocher 10 minutes en les
et bien cuites. Ajouter les boulettes à un ragoût ou un mijoté de votre choix.
Tear bread into pieces and place in a food
baking powder and salt; pulse mixture until blended. Transfer mixture to large bowl and stir in parsley, rosemary and pepper.
In a small bowl, beat eggs. Add 1/2 cup Pumpkin Ale beer and the pumpkin rind, then
and mix with large fork until blended and a thick, biscuit-like dough forms. Place a sheet of non-stick foil on work surface. With wet hands, shape dough into golf ball size dumplings, about 1 1/2 tablespoons each. Place dumplings on foil. Allow to air-dry 30 minutes, turning once.
Meanwhile, bring 3 inches of cold water to a boil in a large pot and add the remaining 1 cup of Pumpkin Ale beer. Lower heat to simmer. Add half of the dumplings and poach for 10 minutes, turning dumplings over once until they’re puffed and cooked through. Transfer to
-ish, place dumplings on top of the simmering stew. Cover and steam for 15 minutes until hot and tender.
INGRÉDIENT / INGREDIENT
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
1
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
octobre/october 2011
A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: CLAASSALBUM: SMILE AT THE VOIDNEW WAVE À POST PUNK, POUSSE L’ANANAS. AVEC DES MEMBRES DE WE ARE WOLVES.
NEW WAVE TO POST PUNK, APPLES TO ORANGES. FEATURING MEMBERS OF WE ARE WOLVES
MYSPACE.COM/CLAASSMONTREAL
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
30 31
oeufs/ 1/2 pound of egg noodles.
/1 pound sirloin steak, cut into strips 2 inches long and 1/4 inch thick
/1 large dicced onion.
/1 pound of mushrooms.
/1 bottle of St-Ambroise oatmeal stout beer.
/2 tablespoons of Griffon dijon mustard
/1/2 cup of sour cream at room temperature
/Salt and pepper.
Faire bouillir les pâtes dans l’eau salée jusqu’à ce qu’elles soient al dente. Égoutter et réserver.
Dans un grand poëlon, chauffer l’huile à feu moyen-doux avec un fond d’huile de canola. Parsemer les lanières de steak avec l’ail, saler et poivrer. Saisir la viande. Transférer la viande dorée sur une plaque séparée. Diminuer le feu à moyen. Faire revenir les oignons avec une pincée de sel jusqu’à ce qu’ils deviennent translucides. Ajouter les champignons avec un autre pincée de sel, jusqu’à obtenir un beau brun doré. Faire évaporer le jus. Verser la bière, en raclant le fond. Ajouter la viande. Réduire la chaleur à feu moyen et laisser mijoter jusqu’à ce que la sauce Stroganoff soit légèrement réduite et que la viande soit cuite.
Incorporer la moutarde et la crème sure. Servir sur des nouilles aux oeufs.
Boil egg noodles in salted water until they’re al dente.
In a large skillet, heat oil over medium-low heat over a base of canola oil. Spread steak strips with garlic, salt and pepper. Sear meat. Transfer roasted meat to a plate. Reduce heat to medium. Sauté onions until translucent and add a pinch of salt. Add the mushrooms with another pinch of salt until they become tender and are nicely browned. Evaporate the juice. Pour the beer and stir, and scrape the pan bottom to loosen browned bits. Add seared meat. Reduce heat to medium and simmer until the sauce is slightly reduced and the meat is cooked.
Stir in mustard and sour cream and serve over egg noodles.
PRÉPARATION / PREPARATION
BOEUF STROGANOFFSTROGANOFF BEEF
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
3 4 5
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
novembre/november 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: THE SAINTE CATHERINESALBUM: FIRE WORKSTHE SAINTE CATHERINES FONT PARTIE DU PAYSAGE MUSICAL QUÉBÉCOIS DEPUIS UN PETIT BOUT, PLUS QU’UNE DÉCENNIE EN FAIT. LEUR PUNK ROCK, À LA FOIS SAUVAGE ET MÉ-LODIQUE, A FAIT LE TOUR DU GLOBE ET FOUTU LE FEU UN PEU PARTOUT.
NOT ONLY ARE THE SAINT CATHERINES AN INTEGRAL PART OF THE LOCAL QUEBE-COIS MUSICAL LANDSCAPE, THEY HELPED CREATE IT! THEIR UNIQUE BLEND OF PUNK ROCK AND MELODIC RIFFS HAS LAUNCHED THEM ACROSS THE WORLD ON NUMEROUS TOURS.
SAINTECATHERINES.COM
TO LISTEN TO WHILE COOKING.
1 2
DINDE DE NOEL
/ 1 turkey breast
/ 2 tablespoons of butter
/Salt and pepper
/4-5 French shallots, chopped
/ 1 cup of cranberry
/1/4 cup of sugar
/1 bottle of St-Ambroise Pale Ale
/ 1 cup of demi-glace
/ 1/2 cup of orange juice
/2 tablespoons of vinegar
Placer la dinde dans un plat beurré allant au four. Garnir d’une c. à thé de beurre et faire cuire 1 heure.
Ajouter les oignons verts, les canne-berges et le sucre et continuer la cuis-son pendant 15 minutes puis, ajouter la bière, la demi-glace, le jus d’orange et le vinaigre. Cuire 20-30 minutes.
servir sur un lit de sauce.
Place the turkey breast in a buttered baking dish, top with a teaspoon of butter and bake 1 hour.
Add green onions, cranberry sauce and sugar and continue cooking for 15 minutes. Then add beer, demi-glace, orange juice and vinegar. Bake 20-30 minutes.
Cut turkey into thin slices and serve on a bed of sauce.
PRÉPARATION / PREPARATION
CHRISTMAS TURKEY
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3
D/S L/M M/T M/W J/T V/F S/S
décembre/december 2011A ÉCOUTER EN CUISINANT CETTE RECETTE.
ARTISTE/ARTIST: MILLIMETRIKALBUM: MYSTIQUE DRUMS
MILLIMETRIK NOUS REVI-ENT AVEC SON CINQUIÈME ALBUM, MYSTIC DRUMS, UNE EXPLORATION FOISONNANTE DANS LES MÉANDRES DE LA MU-SIQUE ÉLECTRONIQUE QUI MET À L’AVANT LA VAGUE DUBSTEP, HOUSE-FUNKY ET AUTRES 2-STEP.
MILLIMETRIK RETURNS WITH A FIFTH ALBUM, MYSTIC DRUMS – AN EXPLORATION INTO A MAZE OF ELECTRONIC MUSIC HIGHLIGHTED WITH DUBSTEP, FUNKY HOUSE AND OTHER 2-STEP BEATS.
WWW.MILLIMETRIK.NET
TO LISTEN TO WHILE COOKING.