36

Catalogue POLI 2010

  • Upload
    pv-leo

  • View
    225

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue POLI saison 2010-11

Citation preview

Page 1: Catalogue POLI 2010
Page 2: Catalogue POLI 2010

2 poli.fr

Cela fait plus de 30 ans que POLI évolue dans le domaine de l’habillement sportif.C’est une longue histoire entre POLI et des athlètes de plus en plus exigeants. Ce sont ces athlètesqui ont fait la renommée de la marque. Aujourd’hui POLI est présent dans de nombreux pays.Son savoir faire, mais aussi la maîtrise totale de sa production permet à POLI de répondreet de servir au mieux ses clients !Notre seul objectif consiste à fabriquer pour vous des vêtements les plus performants,les plus esthétiques et les plus appropriés à votre sport favori.

POLI Michel, Président

POLI habille les équipes cyclistes professionnelles : BIGMAT-AUBER 93,la fédération Française de Roller et son équipe de France,le club Champion de France de roller : TEAM HYERES POLI,Le club Champion de France de triathlon : POISSY TRIATHLON.Et plus de 2 000 clubs par an, toutes disciplines confondues.

POLI has been in the sports clothing field for more than 30 years. POLI has a longhistory with ever-more demanding athletes.It is these athletes that have made the brand’s renown. Today POLI is present in many countries. Its expertise and its total control of production have enabled POLI to meet and best serve the requirements of its clients.Our sole objective is to manufacture sports clothing that provides the best performance, and is the most aesthetic and the mostsuitable for your favourite sport. Michel POLI, President.

POLI equips the professional cycling teams : BIGMAT-AUBER93,the French Federation of RollerSkating and its French team,the French roller skating Champion :TEAM HYERES POLI,the French triathlon Champion :POISSY TRIATHLON.And over 2000 clubs every year,all disciplines included.

POLI ist nun schon mehr als 30 Jahre im Bereich Sportbekleidung tätig. Über all die Zeit haben sichlangfristige Beziehungen zwischen POLI und den Sportlern entwickelt, die höchste Ansprüche stellen. Die Sportler haben den Ruf der Marke verbreitet. Heute ist POLI in zahlreichen Ländern präsent. Sein Know-how und die perfekte Beherrschung der Produktionsabläufe versetzen POLI in die Lage, den Kunden bedarfsgerecht und in bester Weise zu dienen! Unser ausschließliches Ziel besteht darin, für Sie Bekleidung mit den bestmöglichen Gebrauchsei-genschaften herzustellen, die höchsten ästhetischen Ansprüchen und den speziellen Anforderungen der von Ihnen ausgeübten Sportart gerecht wird. Michel POLI, Generaldirektor.

POLI liefert die Sportbekleidung für Profi-Radfahrer :BIGMAT-AUBER93, den französischen Skating-Verband und seine französische Nationalmannschaft, den Gewinnerverein der französischenSkating-Meisterschaften :TEAM HYERES POLI,den Gewinnerverein der französischenTriathlon-Meisterschaften :POISSY TRIATHLON.Und mehr als 2 000 Sportvereinealler Disziplinen pro Jahr.

QUI SOMMES NOUS ?W H O A R E W E ? :: W E R S I N d W I R ?

Page 3: Catalogue POLI 2010

poli.fr 3

LES MATIèRESM A T E R I A L S :: M A T E R I A L I E N

Pour vous permettre une performance optimale dans la pratique de votre passion, nous avons sélectionné pour vous les matériaux les plus techniqueset mis au point des coupes particulièrement adaptées.

Le tissu Aerofresh®, à base de mi-crofibres, disperse la sueur et la chaleur corporelle de l’athlète, per-

mettant ainsi un séchage rapide du vêtement. Doux au toucher, il améliore la sensation de bien être.

En contact avec la peau, le filet Polidry® agit comme un thermo-régulateur; il est chaud en hiver et

frais en été. Légère, thermique et saine, la fibre NÉPHILA qui constitue Polidry est adaptée à tous les sportifs désireux d’un confort extrême. Elle est d’ailleurs tout spécialement conçue pour le ski de fond, cyclisme, VTT, Running, Alpinisme. Associé à la membrane Waterstop, le sous-vêtement Poli-dry devient aussi un parfait coupe-vent.

Le profil spécial de cette fibre avec ses quatre rai-

nures permet : d’éloigner rapidement la sueur de la peau, de diminuer l’absorption de l’humidité de sorte que les vêtements ne collent pas et de favoriser l’action thermorégulatrice naturelle du corps. Coolmax® vous maintient frais et sec dans les mouvements chauds de l’action.

Nouveau concept de textile offrant des propriétés ther-miques exceptionnelles. Le

tissu est imperméable, coupe-vent et respirant. Fonctionnel, confortable et chaud, le Waterstop® est lavable en machine.

Supertissu élastique, nerveux, transpirant, résistant, souple, confortable et facile à entretenir.

Tissu élaboré technologiquement à base de microfibres qui trans-fèrent l’humidité vers l’extérieur.

Contrôle l’humidité en absorbant vers l’extérieur d’autre part. Dry-Clim® est pensé uniquement pour améliorer le microclimat de l’athlète et son rendement en compétition de haut niveau.

Choix exceptionnel d’une matière innovante. PRISM

a des caractéristiques étonnantes qui viennent de sa structure unique, du pourcentage élevé de Xtralife LYCRA® (29%) qui offre un confort exceptionnel et une totale fluidité du mouve-ment, et aussi une finition extraordinaire : un aspect brillant, voire mouillé. Aussi, grâce à un traitement spécial, associé à celui du Téflon®, PRISM réunit donc toutes les caractéristiques pour le confort et la performance du triathlète.

Design futuriste et haute technologie pour la nouvelle peau POLI. Mise au point pour garantir une bonne

protection grâce à sa construction à double den-sité, la peau POLI’HighTECH est en microfibre d’une excellente élasticité et laisse une grande liberté de mouvement. Elle est facile d’entretien et lavable à 40°C. Mousse de très haute den-sité (80 kg/m2), perforée pour une ventilation maximale et un excellent transfert d’humidité. Mousse plus fine sur les entrejambes pour évi-ter les zones de frottement et autres irritations désagréables. Canal central positionné sur la zone périnéale pour le plus grand confort des cyclistes. La peau POLI’HighTECH assu-rera votre protection et votre confort autant sur moyenne que sur longue distance.

Ligne parfaite, confort et sou-plesse, tenue impeccable et durable, Lycra® contribue à la

performance et facilite l’entretien.

Peau thermoformée CoolMax, en un seul morceau pour un grand confort et une meilleure tenue.

L’absence de coutures évite les irritations dues aux frottements. Traitement antibactérien pour empêcher la formation de bactéries.

Confectionnée en microfibre extensible pour un confort ex-trême, la peau Poli’protec® est thermoformée avec une

mousse de très haute densité sur sa partie centrale. Elle s’adapte à votre anatomie et permet donc une plus grande liberté de mou-vements. La peau Poli’protec est déclinée en 3 tailles : adulte homme, adulte femme et spéciale enfant.

To guarantee optimum performance when practicing your passion, we have selected the mosttechnically advanced materials and developed specially adapted designs.

Damit Sie bei der Ausübung Ihres Lieblingssports optimale Leistungen erzielen können,haben wir für Sie überaus technische Materialien ausgewählt und spezielle Schnitte entwickelt.

The microfibre-based Aerofresh® fabric wicks away the athlete’s sweat and body heat, allowing the garment to dry quickly. Gentle to the touch, it improves the sensation of comfort.

In contact with the skin, the Polidry® mesh acts like a thermoregulator; it is warm in winter and cool in summer. Light, thermal and healthy, NEPHILA fibre used to manufacture Polidry is ideal for all athletes requiring optimum comfort. It is specially adapted for cross-country skiing, cycling, mountain biking, running, mountaineering. Associated with the Waterstop mem-brane, Polidry underwear acts as a perfect windstopper.

Exceptional choice of an innovating material. PRISM owes its surprising features to its unique structure, the high percentage of Xtralife LYCRA® (29%) which offers exceptional comfort and complete freedom of movement as well as a remarkable finish: glossy, almost wet, finish. Thanks to a special treatment, similar to that of Teflon®, PRISM combines every feature the triathlete needs to en-sure optimum comfort and performance.

Fabulous fit, comfort and flexibility, stays in shape, Lycra® improves performance and simplifies care.

New textile concept offering outstanding ther-mal properties. The fabric is waterproof, windproof and breathable. Functional, comfortable and warn, Waterstop® is machine-washable.

Fast-recovery super-strech fabric, airper-meable, strong, soft, confortable and easy care.

The special profile of this fibre with its four grooves : quickly wicks away sweat,reduces moisture absorption so that the garments do not stick and promotes the body’s natural thermoregulatory action. Coolmax® keeps you cool and dry when you need it most.

A technically developed material composed of micro-fibres that is designed to expel moisture. It controls humidity by absorbing and expelling sweat. Dry-Clim® is designed to improve the athlete’s microclimate and his efficiency in high-level competition.

Futuristic and high technology design for the new POLI skin. Designed to guarantee excellent protection thanks to its dual density construction, the POLI’High-TECH skin is made from microfibre of excellent elasti-city and allows good freedom of movement. It is easy to clean and can be washed at 40°C. Very high density foam (80 kg/m2), perforated for maximum ventilation and excellent moisture transfer. Finer foam between the legs to avoid friction and disagreeable irritations. Central canal positioned on the perineum area for maximum cycling comfort. The POLI’HighTECH skin guarantees your protection and comfort over both me-dium and long distances.

One-piece thermoformed skin for excellent comfort and improved resistance. Seamless design avoids irritation due to rubbing. Antibacterial treat-ment to prevent the formation of bacteria.

Der Stoff Aerofresh® auf der Basis von Mikrofa-sern lässt Schweiß und Körperwärme des Athleten nach außen dringen, so dass die Kleidung schnell trocknet. Spürbar weich, verbessert das Wohlbefinden.

Beim Kontakt mit der Haut wirkt das Netz Polidry® wärmeregulierend; es ist warm im Winter und kühl im Sommer. Die leichte, thermoregulierende und gesunde Faser NÉPHILA, aus der Polidry besteht, eignet sich für alle Sportler, die Wert auf extremen Komfort legen. Sie ist speziell für Langlaufski, Rad- und Mountainbikefa-hren, Jogging und Bergsteigen ausgelegt. In Verbindung mit der Waterstop-Membrane ist die Unterwäsche Poli-dry außerdem stark windabweisend.

Außergewöhnlich innovatives Material. PRISM weist erstaunliche Qualitäten auf, die auf seine ein-malige Struktur, den hohen Anteil an Xtralife LYCRA® (29 %), der einen außergewöhnlichen Komfort bietet und fließende Bewegungen ermöglicht, sowie auf eine ausgezeichnete Endausführung zurückzuführen sind: glänzendes, leicht feuchtes Aussehen. Dank einer Spe-zialbehandlung in Verbindung mit Teflon® vereinigt PRISM alle Merkmale für den Komfort und die Leistung des Triathleten.

Perfekte Linie, Komfort und Dehnbarkeit, tadel-loser und dauerhafter Halt - Lycra® trägt zur Leis-tungsverbesserung bei und ist pflegeleicht.

Dieses neue Textilkonzept bietet außergewöhn-liche Wärmeeigenschaften. Der Stoff ist wasserundur-chlässig, windabweisend und atmungsaktiv. Waterstop® ist funktionell, bequem, warm und lässt sich in der Mas-chine waschen.

Rücksprungstarkes superstrech Gewirk, atmung-saktiv, wiederstandsfähig, weich mit Tragekonfort und pflegeleicht.

Das Sonderprofil dieser Faser mit ihren vier Rillen ermöglicht das schnelle Ableiten von Schweiß und ver-ringert die Feuchtigkeitsabsorption. Fazit : Die Kleidung klebt nicht auf der Haut und die natürliche Wärmeregu-lierungsfähigkeit des Körpers wird gefördert. Coolmax® hält Sie trotz Bewegung frisch und trocken.

Technologischer Stoff auf der Basis von Mikrofa-sern, die die Feuchtigkeit nach außen ableiten. Feuchti-gkeitskontrolle durch Ableitung nach außen. Dry-Clim® ist zur Verbesserung des Mikroklimas des Athleten und seiner Leistungen im Spitzensport ausgelegt.

Futuristisches Design und High-Tech-Eigenschaf-ten für die neuen Einsätze von POLI. Der Einsatz PO-LI’HighTECH wurde für einen ausgezeichneten Schutz dank seiner doppelten Dichte entwickelt, besteht aus Mikrofasern mit einer hervorragenden Elastizität und bietet eine große Bewegungsfreiheit. Er ist pflege-leicht und bei 40°C waschbar. Hochdichter Schaumstoff (80 kg/m2), im Hinblick auf eine maximale Belüftung und einen ausgezeichneten Feuchtigkeitstransfer perforiert. Dünnerer Schaumstoff am Schritt, um Reibungen und unangenehme Reizungen zu verhindern. Die Mittel-naht im Dammbereich bietet den Radsportlern einen ausgezeichneten Komfort. Der Einsatz POLI’HighTECH gewährleistet Schutz und Komfort sowohl bei mittleren als auch bei langen Strecken.Poli’protec® aus dehnbarer Mikrofaser für extre-

men Komfort wird aus einem hochdichten Schaumstoff im mittleren Teil wärmegeformt. Das Material passt sich Ihrem Körperbau an und ermöglicht dadurch eine größere Bewegungsfreiheit. Poli’protec ist in 3 Größen erhältlich : Herren, Damen und Kinder.

Made from stretch microfibre for optimum comfort, Poli’protec® skin is thermoformed with very high density foam on its centre section. Its close fit offers greater freedom of movement. Poli’protec skin is available in 3 sizes : men, women and children special.

Wärmegeformte Haut in einem einzigen Stück fürausgezeichneten Komfort und Halt. Die Ausführung ohne Nähte vermeidet Reizungen aufgrund von Rei-bung. Antibakterielle Behandlung zur Verhinderung von Bakterienbildung.

Page 4: Catalogue POLI 2010

4 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Aérofresh pique knit raglan sleeves pro cycling jersey, "racer" close fit, with side strips, 3 rear pockets.15 cm zip or full zip. Available in short-sleeved or long-sleeved. Reflective taping. 88% Polyester / 12% Elasthanne.

New: The Ecowear pocket, to change behaviour. We have added a “green” pouch to the back of the Torsion jersey:designed to hold your papers and limit the amount of waste in the countryside and on roads.

Profi-Radtrikot mit Raglanärmeln, eng anliegender "Kurierschnitt", mit Seitenstreifen, 3 Rückentaschen aus Aérofresh-Pikee. Reißverschluss 15 cm oder Durchgehender Reißverschluss. Erhältlich mit kurzen Raglanärmeln oder langen Raglanärmeln.

Reflexstreifen. 88% Polyester / 12% Elastan.Neuheit: die Ecowear-Tasche, mit beabsichtigter erzieherischer Wirkung. Wir haben hinten am Trikot Torsion eine "grüne"

Tasche aufgesetzt: Sie ist dafür bestimmt, dass der Träger des Trikots unterwegs seine Papierabfällehineinsteckt anstatt sie auf der Straße oder in der freien Natur wegzuwerfen.

tailles :: sizes :: größen 1 2 3 4 5 6 7 8 9

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

:: TorsionMaillot manches raglan en lycra, coupe étroite «coursier», maille piquée 100% Polyester.

Avec bandes cotés en lycra. 3 poches arrière en maille piquée + poche Ecowear. Finition Zip 15 cm ou Zip intégral.Existe en manches courtes ou manches longues. Ruban Reflecto. 88% Polyester / 12% Elasthanne.

Nouveauté : La poche Ecowear, pour changer le comportement. Nous avons ajouté à l’arrière du maillotune poche «verte» : conçue pour y stocker vos papiers et limiter les déchets jetés dans la nature et sur les routes.

Zip PoliPoli zip :: Reißverschluss Poli

Poche ecowearEcowear pocket :: Ecowear-Tasche

Page 5: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 5

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Maillot manches courtes ou manches longues raglans, coupe cyclosport avec bandes de côtés,3 poches arrière en maille piquée aérofresh,fermeture zip 15 cm ou intégrale. Ruban Reflecto. Option femme.

Aérofresh pique knit short sleeved or raglan long sleeved cycling jersey, cyclosport cut with side strips, 3 pique knit rearpockets, 15 cm zip or full zip. 100% Polyester.Reflective taping. Woman Option.

Kurzärmeliges Radtrikot oder Langärmeliges Radtrikotaus Aérofresh-Pikee, Radsportschnitt mit Seitenstreifen,3 Rückentaschen aus Pikee, Reißverschluss 15 cmoder durchgehender Reißverschluss. 100% Polyester.Reflexstreifen. Frauenoption.

:: Allos

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Maillot coupe droite cyclotouriste en maillepiquée Aerofresh® 100% Polyester

Existe en manches courtes ou manches longues. Fermeture Zip 15 cm ou Zip intégral. Avec bandes

cotés, 4 poches arrières dont 1 zippée centrale.Sans élastique bas de maillot et bas de manches.

Ruban Reflecto.

Maillot sans manches coupe droitecyclotouriste en maille piquée Aerofresh®100% Polyester. Fermeture Zip 15 cm ou Zip intégral.Avec bandes cotés, 4 poches arrières dont1 zippée centrale. Finition Colletageaux emmanchures. Ruban Reflecto.Cycle-touring straight fit jersey in 100% Polyester

Aerofresh® mesh – in short or long-sleeved versions. 15 cm zip or full zip. With side panels, four rear pockets, including one

zipped central pocket. No elastic on the bottom of the jersey orthe end of the sleeves. Reflective taping.

Sleeveless cycle-touring straight fit jersey in 100% Polyester Aerofresh® mesh. 15cm zip or full zip. With side panels,4 rear pockets, including one zipped central pocket.Tying finish on armscyes. Reflective taping.

Gerade geschnittenes, ärmelloses Radtrikot ausPikee-Gewirk Aerofresh® 100% Polyester. Reißverschluss 15 cm oder durchgehender Reißverschluss. Mit seitlich eingesetzten Streifen, 4 Taschen hinten, davon 1 mit Reißverschluss inder Mitte. Armausschnitte mit Blenden. Reflexstreifen.

:: Agnel:: Vence

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ans

yearsJahre

ansyearsJahre

Gerade geschnittenes Radtrikot aus Pikee-GewirkAerofresh® 100% Polyester - Erhältlich mit kurzen oder langen

Ärmeln. Reißverschluss 15 cm oder durchgehender Reißvers-chluss. Mit seitlich eingesetzten Streifen, 4 Taschen hinten,

davon 1 mit Reißverschluss in der Mitte. Bund undÄrmelbündchen ohne Gummizug. Reflexstreifen.

Jersey :: Trikot :: Maillots

Page 6: Catalogue POLI 2010

6 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

Maillots :: Jersey :: Trikot CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Maillot de VTT type Freeride manches longues. Manches raglans, avec bandes de côtés aérées,

col rond et poignets sublimés,dos liquette en maille piquée Aérofresh.

100% Polyester. Ruban Reflecto.Freeride style mountain biking long-sleeved jersey.

Raglan sleeves, with ventilated Aerofresh® side panels,round collar and sublimated cuffs, stitched mesh long back.

100% Polyester. Reflective taping.

Langärmeliges Mountainbike-Trikot, Typ Freeride.Raglanärmel, Rundausschnitt und Hangelenk hervorgehoben,

Hemdrücken aus Pikee. 100% Polyester. Reflexstreifen.

:: Bicross

tailles :: sizes :: größen xxxs xxs xs s m l xl xxl xxxl

Maillot sans manches avec bandes de côtés en maille piquée Aérofresh, finitions emmanchures en colletage uni, 3 poches arrière en maille piquée. Fermeture zip 15 cm ou fermeture intégrale.100% Polyester. Ruban Reflecto.

Aérofresh pique knit sleeveless jersey with side strips, armholes with plain edging finish, 3 pique knit rear pockets.15 cm zip or full zip. 100% Polyester. Reflective taping.

Ärmelloses Trikot mit Seitenstreifen aus Aérofresh-Pikee, Armausschnitte mit Blende, uni, 3 Rückentaschen aus Pikee. Reißverschluss 15 cm oder Durchgehender Reißverschluss.100% Polyester. Reflexstreifen.

:: Speed

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 7: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 7

Jersey :: Trikot :: Maillots CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Blouson Manches longues amovibles.En Waterstop® Light. Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé, poches arrière en option.Patte de protection sous la fermeture devant.Ruban Reflecto.

Waterstop® Light blouson removable long sleeves.Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets. Protective flap under the front zip. Reflective taping.

Blouson Abnehmbare lange Ärmel aus Waterstop® Light. Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware,vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option.Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss.Reflexstreifen.

:: Podium

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Gilet sans manches en Waterstop® Light.Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé, poches arrière en option. Patte de protection sousla fermeture devant. Ruban Reflecto.

Waterstop® Light sleeveless cycling gilet.Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets. Protective flap under the front zip. Reflective taping.

Ärmellose Radlerweste aus Waterstop® Light.Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware,vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option.Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss.Reflexstreifen.

:: Atlas

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

:: AtenGilet sans manches.

En microfibre déperlant 100% Polyester.bandes coté en maille aérée entièrement sublimé,

poches arrière en option. Ruban Reflecto.Water repellent sleeveless jacket in 100% polyester

microfibre. Fully sublimated ventilated mesh side panels,optional rear pockets. Reflective taping.

Ärmellose Weste aus Mikrofaser, wasserabweisend,100% Polyester. Seitenstreifen aus atmungsaktivem Gewirk,

durchgehend thermobedruckt, Taschen hinten optional. Reflexstreifen.

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 8: Catalogue POLI 2010

8 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Coupe-vent avec bandes côtés en 100% Polyester déperlant style Gamex. Patte de protection sous

la fermeture devant. Sans poche arrière.Ruban Réflecto.

Gamex style water-repellent cycling windstopperwith side strips. 100% Polyester .Protective flap

under the front zip. No rear pocket. Reflective taping.

:: Spirale

Coupe-vent en microfibre 100% Polyester.Sans poche arrière. Avec bandes coté aérées.Ruban Réflecto.

100% Polyester microfibre windproof jacket.No rear pocket. With ventilated side panels.Reflective taping.

Windabweisende Weste, Mikrofaser, 100% Polyester.Hinten ohne Tasche. Mit seitlichen Belüftungsstreifen.Reflexstreifen.

:: Gust

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ans

yearsJahre

ansyearsJahre

Radlerwindjacke mit Seitenstreifen,wasserabweisend, Stil Gamex. 100% Polyester.

Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss.Ohne Rückentasche. Reflexstreifen.

Veste de velo mi-saison en Waterstop® Hiver avec bandes de côtés. Maille piquée grattée 245 g. Dry-clim® dans le dos et en partie aux manches. Patte de protection sous la fermeture devant.3 poches arrière, entièrement sublimée.Ruban Réflecto.

Waterstop® Web mid-season cycling jacketwith side strips. 245 g brushed pique in the back and part of the sleeves. Protective flap under the front zip.3 rear pockets, fully sublimated. Reflective taping.

Radjacke für die Zwischensaison aus Waterstop® Web mit Seitenstreifen. Pikee, aufgerauht, 245 g am Rücken und teilweise in den Ärmeln. Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss. 3 Rückentaschen, vollständig hervorgehoben.Reflexstreifen.

:: Caldera

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Veste Thermique | Coupe-Vent :: Thermal Jacket | Windbreaker :: Thermojacke | Radlerwindjacke

Veste technique en Waterstop® Hiver avec bandes de côtés et empiècements manchesextensibles. Patte de protection sous la fermeture devant. 3 poches arrière. Ruban Réflecto.

Waterstop® Web winter cycling thermal cycling jacket with side strips and WINTER sublimated Lycra® sleeve panels.Protective flap under the front zip. 3 rear pockets.Reflective taping.

Thermoradjacke für den Winter aus Waterstop® Webmit Seitenstreifen und hervorgehobenen Ärmeln aus Lycra®für den WINTER. Schutzleiste unter dem vorderenReißverschluss. 3 Rückentaschen. Reflexstreifen.

:: Action

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 9: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 9

Suit :: Anzug :: Combinaison CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Combinaison technique de vélo manches courtes ou manches longues raglans. Haut du corps, bandes côtéset découpes dos et devant sublimées,6 panneaux. Finition cuisses antiglissesilicone. Avec peaux Coolmax,POLI’Protec ou POLI’HighTECH.Ruban Réflecto.

Raglan short-sleeved or long-sleeved technical cycling all-in-one : Upper body, side panels, back and front cut-outs sublimated, 6 panels, Silicon nonslip thigh finishing. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping.

Technischer Radanzug mit kurzenRaglanärmeln oder langen Raglanärmeln :Oberteil, Seitenstreifen und Rücken und Brust hervorgehoben, 6 Bahnen, RutschfesteAusführung an den Oberschenkeln.Einsatz Coolmax, POLI’Protec oderPOLI’HighTECH. Reflexstreifen.

:: Tech

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

MarineNavy :: Marine

NoirBlack :: Schwarz

PrussePrussia :: Preußen

RougeRed :: Rot

vert CaGreen :: Grün

Coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

tailles :: sizes :: größen 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Page 10: Catalogue POLI 2010

10 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Cuissards :: Shorts :: Radhose

Cuissard technique à bretelles,base 210 g, bretelles aérées microfibre, sublimation

Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. Sans couture entrejambe, finition antiglisse silicone.

Existe sans bretelle. Peaux Coolmax, POLI’Protecou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto.

Technical cycling shorts with braces, 210g base, microfibre ventilated braces, full horseshoe-shaped sublimation with

above-thigh return. No crotch stitching, non-slip siliconfinishing. Available without braces. Coolmax, POLI’Protec

or POLI’HighTECH skin. Reflective taping.

Technische Radfahrerhose mit Trägern, Basis 210g,atmungsaktive Träger aus Mikrofaser, Thermodruck

Hufeisenmotiv durchgehend, mit Schenkelkontur-Einlage.Ohne Zwickelnaht, rutschfeste Silikonbeschichtung.

Erhältlich auch ohne Träger. Einsatz Coolmax, POLI’Protecoder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

:: Zoom

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Cuissard classique à bretelles,base 210 g, bretelles aérées microfibre,bandes côtés sublimées. 6 panneaux sans couture, entrejambe finition antiglisse silicone.Existe sans bretelle. Ruban Réflecto. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH.

Traditional bib shorts, base 210 g,microfibre mesh straps, sublimated side strips.6-panel construction with seamless inside leg,silicone anti-slip finish. Available without braces. Reflective taping. Coolmax, POLI’Protec or POLI’HighTECH skin.

Traditionelle Radhose mit Trägern, Basis 210 g,Träger aus Mikrofaser, Seitenstreifen hervorgehoben.6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Erhältlich auch ohne Träger. Reflexstreifen.Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH.

:: Iseran

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

BlancWhite :: Leertaste

Ruban ReflectoReflective taping :: Reflexstreifen

antiglisse silicone apparent en optionVisible anti-slip finish in option Option sichtbare rutschfester Schritt aus Silikon

Bretelles aérées microfibreMicrofibre ventilated bracesAtmungsaktive Träger aus Mikrofaser

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

PrussePrussia :: Preußen

MarineNavy :: Marine

RougeRed :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

vert CaGreen :: Grün

Page 11: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 11

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Shorts :: Radhose :: Cuissards

Cuissard pro technique entièrement sublimé 210 g (sauf au dos), bretelles aérées microfibre,surpiqûres apparentes, finition antiglisse silicone,peaux POLI’Protec ou POLI’HighTECH.Ruban Réflecto.

Fully sublimated technical pro shorts 210 g (except back), flat seams, microfibre mesh straps, visible overstitching.Silicone anti-slip finish, Coolmax, POLI’Protec orPOLI’HighTECH skin. Reflective taping.

Technische Profi-Radhose, hervorgehoben,210 g (außer am Rücken), flache Nähte, Träger aus Mikrofaser,sichtbare Steppnähte. Rutschfeste Silikonausführung, Einsatz Coolmax, POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

:: Jaguar

Peau CoolMaxCoolMax skin :: CoolMax Haut

Peau PoLI’Protec®POLI’Protect® skin :: POLI’Protec® Haut

Peau PoLI’HighteCH®POLI’HighTECH® skin :: POLI’HighTECH® Haut tailles :: sizes :: größen 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Page 12: Catalogue POLI 2010

12 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Corsaires :: Cropped Leggings :: Halblange Radhos

Coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

Corsaire vélo technique à bretelles, bretelles aérées microfibre, bandes côtés sublimées.6 panneaux sans couture entrejambe,finition antiglisse silicone. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto.Aspin : base Super Roubaix 245 g.Joux : base 210 g.

Technical cycling cropped leggings with bib, microfibre mesh straps, sublimated side strips. 6-panel constructionwith seamless inside leg, silicone anti-slip finish. Coolmax,POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping.Aspin: Super Roubaix 245 g. base.Joux: base 210 g.

Halblange, technische Trägerradhose, Träger ausMikrofaser, hervorgehobene Seitenstreifen. 6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Einsatz Coolmax,POLI’Protec oder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.Aspin: Basis Super Roubaix 245 g.Joux: Basis 210 g.

:: Aspin / Joux

Corsaire vélo technique à bretelles, bretelles aérées microfibre. Sublimation Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. 6 panneaux sans couture entrejambe, finition antiglisse silicone. Avec peaux Coolmax, POLI’Protec ou POLI’HighTECH.Ruban Réflecto.Luz : base 210 g. - Etap : base Super Roubaix 245 g

Technical cycling cropped leggings with bib,microfibre mesh straps. Full horseshoe-shaped sublimation with above-thigh return. 6-panel construction with seamless inside leg, silicone anti-slip finish. Coolmax,POLI’Protec or POLI’HighTECH skin. Reflective taping.Luz: base 210 g. - Etap: Super Roubaix 245 g. base.

Halblange, technische Trägerradhose, Träger ausMikrofaser. Thermoaufdruck Hufeisenmotiv durchgehend, Schenkelkontur-Einlage. 6 Bahnen ohne Naht, rutschfester Schritt aus Silikon. Einsatz Coolmax, POLI’Protecoder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.Luz: Basis 210 g. - Etap: Basis Super Roubaix 245 g.

:: Luz / Etap

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

MarineNavy :: Marine

RougeRed :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

vert CaGreen :: Grün

PrussePrussia :: Preußen

tailles :: sizes :: größen 1 2 3 4 5 6 7 8 9

tailles :: sizes :: größen 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Page 13: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 13

CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Tights :: Lange Radhose :: Collants

Collant de vélo technique à bretellesbase Super Roubaix 245 g, bretelles aéréesmicrofibre, sublimation Fer à Cheval intégral avec retour dessus cuisse. Sans couture entrejambe. Existe sans bretelle. peaux Coolmax, POLI’Protecou POLI’HighTECH. Ruban Réflecto.

Technical cycling tights with braces with a Super Roubaix 245g base, ventilated microfibre braces, full horseshoe-shaped sublimation with above-thigh return. No crotch stitching.Available without braces. Coolmax, POLI’Protec orPOLI’HighTECH skin. Reflective taping.

Technische Radfahrerhose mit Trägern,Basis Super Roubaix 245 g, atmungsaktive Träger ausMikrofaser, Thermoaufdruck Hufeisenmotiv durchgehend, Schenkelkontur-Einlage. Ohne Zwickelnaht.Erhältlich auch ohne Träger. Einsatz Coolmax, POLI’Protecoder POLI’HighTECH. Reflexstreifen.

:: Major

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Collant de vélo technique à bretelles,base Super Roubaix 245 g, bretelles aéréesmicrofibre, bandes côtés sublimées. 6 panneaux sans couture entrejambe. Ruban Réflecto.Existe sans bretelle.

Technical cycling bib tights, Super Roubaix base 245 g,microfibre mesh straps, sublimated side strips.6-panel construction with seamless inside leg. Reflective taping.Available without braces.

Lange technische Radhose mit Trägern, Basis SuperRoubaix 245 g, Träger aus Mikrofaser, Seitenstreifenhervorgehoben. 6 Bahnen ohne Naht im Schritt. Reflexstreifen.Erhältlich auch ohne Träger.

:: Tourmalet

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 14: Catalogue POLI 2010

14 poli.frcyclisme :: cycling :: radsport

Accessoires :: Accessories :: AccessoiresCYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

:: Bonnet NEXTNEXT hat :: Mütze NEXT

:: PiratePirate :: Pirate

Paire de manchettes entièrement personnaliséesen Polyester/élasthanne hiver 240 g - finition antiglisse silicone.T. : XS/S - M/L - XL/XXL

Bandeau court personnalisable en Super Roubaix. Haut uni avec cordon de serrage. Taille unique.

Bandana Pirate entièrementpersonnalisable en maille piquée

Aérofresh forme PIRATE,nouée à l’arrière.

Pair of arm warmers, fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g.silicone anti-slip finish.S.: XS/S - M/L - XL/XXL

NEXT hat : short customisableborder made from winter Lycra,

plain top with drawstring. One size

Fully customisable Pirate bandana - Aérofresh pique knit – PIRATE style,

knotted at the back

Paar vollständig personalisierbarer Armlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g. rutschfeste Silikonausführung.G.: XS/S - M/L - XL/XXL

Mütze NEXT : kurze,personalisierbare Wintermütze aus Lycra,

oben einfarbig mit Kordel, Einheitsgröße

Bandana Pirate, vollständigpersonaliserbar aus Pikee Aérofresh

PIRATENFORM, hinten zusammengebunden

:: JambièresLeg warmers :: Beinlinge

:: Gants étéSummer gloves :: Sommerhandschuhe

:: Gants hiverWinter gloves :: Winterhandschuhe

:: Surchausses thermiquesInsulated overshoes :: Thermo-Überschuhe

:: Surchausses étéSummer overshoes :: Überschuhe Sommer

:: Chaussettes :: Socks :: Schuhe

:: Surchausses tricotées Knitted OvershoesGestrickte küberschuhe

:: Casquette toileCycling cap :: Radlerschirmmütze

Paire de jambièresentièrement personnalisées enPolyester/élasthanne hiver 240 g.finition antiglisse silicone.T. XS/S - M/L - XL/XXL

Gants été avec le dessus personnaliséen Polyester/élasthanne 210 g, paumes picot avec renfort. Finition poignets avec colletage.T. : XS - S - M - L - XL - XXL

Gants hiver en Waterstop® Hiver,personnalisé sur le dessus, paumes picot avec renfort. Finition poignets en bord cote sublimé.T. XS - S - M - L - XL - XXL

Paire de surchausses thermiquesen Waterstop® Hiver personnalisées.Fermeture à l’arrière - semelles indéchirables.T. 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48

Paire de surchausses été entièrementpersonnalisables en Polyester/élasthanne 210 g.

Chaussettes tiges hautes personnalisables en Coolmax pour un meilleur confort et

un toucher doux. T. : 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

Paire de surchausses tricotées.Entièrement personnalisables.Matière : 95% Acrylique et 5% Elastique.Ouvertures pour cales. T. : 39/41 - 42/44 - 45/47

Casquette de cyclismeen toile 100% coton,

3 marquages maximum.

Pair of leg warmers,fully customisable, made from winter Polyester/elasthanne 240 g.silicone anti-slip finish.S.: XS/S - M/L - XL/XXL

Polyester/elasthanne 210 g. summer gloves with customisable back, grip dot palms with reinforcement.edged cuffs. S.: XS - S - M - L - XL - XXL

Waterstop®Web winter gloves with customisable back, grip dot palms with reinforcement.Ribbed cuffs, sublimated. S.: XS - S - M - L - XL - XXL

Pair of customisable Waterstop®Web insulated overshoes. rear fastening - tear-proof soles.S.: 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48

Pair of fully customisablePolyester/elasthanne 210 g. overshoes.

Customisable top socks in Coolmaxfor better comfort and a softer touch.

S.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

Pair of knitted overshoes. Fully customisable. 95% acrylic and 5% elastic. Openings for cleats.S.: 39/41 - 42/44 - 45/47

100 % cotton canvas cycling cap,maximum 3 markings.

Paar vollständigpersonalisierbarer Beinlingeaus Polyester/Elasthan Winter 240 g.rutschfeste Silikonausführung.G.: XS/S - M/L - XL/XXL

Sommerhandschuhe mit personalisierbarer Oberseite aus Polyester/Elasthan 210 g, verstärkteHandfläche mit Noppen Ärmelabschluss mit Blende.G.: XS - S - M - L - XL - XXL

Winterhandschuhe aus Waterstop®Web, aufder Oberseite personalisierbar, verstärkte Handflächemit Noppen. Hervorgehobener Rippstrickbund.G.: XS - S - M - L - XL - XXL

Paar personalisierbarer Thermo-Überschuheaus Waterstop®Web hinten zu schließen. unzerreißbare Sohlen. G.: 39/40 - 41/42 - 43/44 - 45/46 - 47/48

Paar vollständig personalisierbarerSommer-Überschuhe aus Polyester/Elasthan 210 g.

Schuhe mit langem Schaft, zur Erhöhung desTragekomforts individuelle Ausstattung mit Coolmax möglich, die

Oberfläche fasst sich dann weich an. G.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

Paar gestrickte Überschuhe. Vollkommen individuell anpassbar. Material 95% Acryl und 5% Elastik. Öffnungen für die Pedalfixierung.G.: 39/41 - 42/44 - 45/47

Radlerschirmmützeaus 100 % Baumwolle,max. 3 Markierungen.

:: Manchettes :: Arm warmers :: Armlinge

Page 15: Catalogue POLI 2010

poli.fr radsport :: cycling :: cyclisme 15

Accessories :: Accessoires :: Accessoires CYCLISMEC Y C L I N G ::R A d S P O R T

Jaune :: Yellow :: Gelb

Rose :: Pink :: Rose Bleu :: Blue :: Blau

Vert :: Green :: Grün Blanc :: White :: Leertaste

Aérofresh pique knit short sleeved cycling jersey, with side strips, 3 pique knit rearpockets, 15 cm zip. 100% Polyester.Colors: Red dots - yellow - blue - white - pink - green

Kurzärmeliges Radtrikot aus Aérofresh-Pikee,Radsportschnitt mit Seitenstreifen, 3 Rückentaschen aus Pikee, Reißverschluss 15 cm. 100% Polyester.Farben: Rote Punkte - gelb - blau - weiß - rosa - grün

:: Leader 2010

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Sous-vêtements de coloris Noir ou Blanc. En contact avec la peau,le filet POLI DRY® agit comme un thermorégulateur.

:: PoLIDRY02 : Manches courtes. :: PoLIDRY03 : Manches longues.

:: PoLIDRY05 : maillot ML Membrane Waterstop® sur le devant,col cheminé avec zip.:: PoLIDRY06 : Sans manche.

Black or White underwear. In contact with the skin, the POLI DRY®

mesh acts like a thermoregulator:: PoLIDRY02 : Short sleeves.

:: PoLIDRY03 : Long sleeved jersey.:: PoLIDRY05 : LS jersey Waterstop® membrane

on the front, Turtleneck with zip. :: PoLIDRY06 : Sleeveless jersey underwear.

Schwarze oder weiße Unterwäsche.Beim Kontakt mit der Haut

wirkt POLI DRY® wärmeregulierend.:: PoLIDRY02 : Unterwäsche T-Shirt.

:: PoLIDRY03 : Langärmeliges Trikot.:: PoLIDRY05 : Trikot ML Waterstop® Membrane

an der Vorderseite Stehkragen mit Reißverschluss.:: PoLIDRY06 : Unterwäsche ärmeloses Trikot.

:: Polidry

:: Spot

:: Gants hiverWinter gloves :: Winterhandschuhe

Collant technique d’échauffement (multisports).Finition bas de jambes antiglisse silicone.Zip ouverture intégrale sur chaque jambe côté. Base Super Roubaix 245 g.

Technical warm-up tights(multisport), Silicon non-slip ankles, Full-length zipon the side of each leg.Super Roubaix base 245 g.

Lange technische Trainingshose (Multisport), Rutschfeste Ausführungan den Unterschenkeln, durchgehender Reißverschluss an jeder Beinseite.Basis Super Roubaix 245 g.

Polidry 02 Polidry 03

Polidry 05 Polidry 06

Maillot manches courtes raglans avec bandesde côtés, 3 poches arrière en maille piquée,zip 15 cm. 100% Polyester.Coloris :Pois rouges - Jaune - Bleu - Blanc - Rose - Vert

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlans

yearsJahre

ansyearsJahre

Page 16: Catalogue POLI 2010

16 poli.frathletisme :: athletics :: leichtathletik

Tee-shirt mixtemanches longues raglans en maille piquée

Dry Clim® 100% Polyester, col officier,zip devant 15cm, dos liquette.

Tee-shirt mixte en maille piquée Aérofresh®100% Polyester. Manches courtes ou mancheslongues avec bandes de coté, surpiqûres apparentes, col rond. Option poche dos zippée pour le Trail.

Dry clim® pique knit raglan long sleeve unisex T-shirt, stand-up collar, front 15 cm zip, long tail back.

Aerofresh® pique knit unisex T-shirt, set-in sleeves and top-stitched shoulders, round collar with sublimated side strips, visible overstitching.Optional zipped back pocket for trail riding.

Langärmeliges Leichtathletik-T-Shirt mit Raglanärmeln, Pikee Dry clim®, Offizierskragen,

Reißverschluss 15 cm vorn, Hemdrücken.

Unisex-T-Shirt aus Pikee Aerofresh®, hochgezogene Ärmel und gesteppte Schultern, Rundausschnitt, Seitenstreifen, sichtbare Steppnähte.Option Rücken-Reißverschluss-Kartentasche.

:: Sweat

:: Delta

athletiSmeathleticS::leichtathletik

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

athletiSmeathleticS::leichtathletik

Page 17: Catalogue POLI 2010

poli.fr leichtathletik :: athletics :: athletisme 17

athletiSmeathleticS::leichtathletik

Tee-shirt mixte manches courtes raglansen maille piquée Dry clim® 100% Polyester,col officier, zip devant 15cm, dos liquette.

Dry clim® pique knit raglan short sleeve unisex T-shirt, stand-up collar, front 15 cm zip, long tail back.

Kurzärmeliges Leichtathletik-T-Shirt mit Raglanärmeln, Pikee Dry clim®, Offizierskragen, Reißverschluss 15 cm vorn, Hemdrücken.

:: Swing

Débardeur femme en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette.

Aérofresh® pique knit womens tank top,long tail back.

Ärmelloses Damen-Shirt aus Pikee Aérofresh®,Hemdrücken.

:: Zéphyr

Débardeur mixte en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette, col V.

Aérofresh® pique knit unisex tank top,long tail back, V-neck

Ärmelloses Shirt aus Pikee Aérofresh®,Hemdrücken, V-Ausschnitt.

:: titanDébardeur homme en maille piquée

Aérofresh® 100% Polyester, dos liquette.Aérofresh® pique knit mens tank top,

long tail back.Ärmelloses Herren-Shirt aus Pikee Aérofresh®,

Hemdrücken.

:: Orion

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: Größen xs s m l xl xxl

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Tops :: Die Oberteile :: les Hauts

Page 18: Catalogue POLI 2010

18 poli.frathletisme :: athletics :: leichtathletik

Spécial Femme :: Special Women :: Speziell Damen athletiSmeathleticS::leichtathletik

Jupette avec shorty intégré en PolyamideElasthanne 190 g. Finition antiglisse silicone.Taille élastique, 2 poches cotés sur le shorty.Existe en version corsaire (réf. : EKLA)

Skirt with integrated shorty in 190g polyamide spandex. Non-slip silicon finish. Elastic waist, 2 side pockets on the shorty. Also available in calf-length version (ref.: EKLA)

Kurzrock mit eingenähtem Minishort aus Polyamid-Elastan 190g. Rutschfeste Silikonbeschichtung. Elastische Taille, 2 seitliche Taschen am Minishort. Erhältlich auchals mittellange Hose (Artikel : EKLA)

:: Jauk

Brassière entièrement sublimée,210 g, devant doublé finition élastique,

biais lycra aux emmanchures et encolure.Bustier entièrement sublimé,

210 g, devant doublé, finition antiglisse,Biais lycra aux emmanchures et encolure.Fully sublimated crop top,

210 g, elastic finish lined front,Lycra binding around armholes and neckline.

Fully sublimated crop top, 210 g, lined front,anti-slip finish, Lycra binding around armholes and neckline.

Büstier, vollständig hervorgehoben,210 g, Vorderseite gefüttert, elastisch,

Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

Büstier, vollständig hervorgehoben,210 g, Vorderseite gefüttert, rutschfest,Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

:: light :: Style

coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

MarineNavy :: Marine

RougeRed :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

Vert CAGreen :: Grün

PrussePrussia :: Preußen

tailles :: sizes :: Größen xs s m l xl xxl

tailles :: sizes :: Größen xs s m l xl xxl

tailles :: sizes :: Größen xs s m l xl xxl

Page 19: Catalogue POLI 2010

poli.fr leichtathletik :: athletics :: athletisme 19

Bottoms :: Die Hosen :: les Bas athletiSmeathleticS::leichtathletik

Shorty mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon,

poche intérieure. Finition antiglisse silicone.Unisex shorty 210 g, sublimated side strips,

flat seam construction, elastic waistband with drawstring,Inner pocket. Silicone anti-slip finish.

Shorty, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen,Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche.

Rutschfester Schritt aus Silikon.

:: timerCuissard mixte 210 g, bandes côtés sublimées,

montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure. Finition antiglisse silicone.

Unisex shorts 210 g, sublimated side strips,flat seam construction, elastic waistband with drawstring,inner pocket. Silicone anti-slip finish.

Kurze Hose, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche.Rutschfester Schritt aus Silikon.

:: Roller

Short mixte entièrement sublimé en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, Slip et poche intérieur ceinture élastique avec cordon.

Aérofresh® 100% Polyester pique knit unisex shorts,Inner briefs and pocket, elastic waistband with drawstring.

Kurze Hose, unisex, aus Pikee Aérofresh® 100% Polyester,Slip und Innentasche, Gummizug mit Kordel.

:: JoggerShort en microfibre uni avec bandes cotés aérées

sublimées. 100% Polyester. Slip et poche intérieure,ceinture élastique avec cordon.

Microfibre shorts with sublimated ventilated side panels. 100% Polyester. Built-in underpants and pocket, elastic belt.

Short aus einfarbigem Mikrofasergewebe mit bedruckten seitlichen Belüftungsstreifen. 100% Polyester.Slip und Innentasche, elastischer Gürtel.

:: marathon

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahretailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlans

yearsJahre

ansyearsJahre

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlans

yearsJahre

ansyearsJahre

Page 20: Catalogue POLI 2010

20 poli.frathletisme :: athletics :: leichtathletik

Corsaires | Collants :: Cropped Leggings | Lange Radhose :: Halblange Radhos | TightsathletiSmeathleticS::leichtathletik

Corsaire mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, finition laminette.

Unisex cropped leggings 210 g, sublimated side strips,flat seam construction, elastic waistband with drawstring,inner pocket, tape finish.

Halblange Leichtathletikhose, unisex, 210 g,hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte,Gummizug mit Kordel, Innentasche, Laminette-Ausführung.

:: corser

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Collant mixte bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure, finition bas de jambe avec antiglisse et zip autobloquant de 20 cm.Trainer : Collant été 210 g.Trader : Collant hiver Super Roubaix 245 g.

Unisex tights, sublimated side strips,flat seam construction, elastic waistband with drawstring,inner pocket, leg bottom with gripper bandand 20 cm self-locking zip.Trainer: Summer tights 210 g.Trader: Winter tights Super Roubaix 245 g.

Lange Leichtathletikhose, unisex, Seitenstreifenhervorgehoben, Flachnähte, Gummizug mit Kordel,Innentasche, rutschfeste.Ausführung am Saum,selbstblockierender Reißverschluss 20 cm.Trainer: Lange Leichtathletikhose 210 g.Trader: Lange Leichtathletikhose Super Roubaix 245 g.

:: trainer / trader

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

PrussePrussia :: Preußen

MarineNavy :: Marine

RougeRed :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

Vert CAGreen :: Grün

Page 21: Catalogue POLI 2010

poli.fr leichtathletik :: athletics :: athletisme 21

Suit | Windbreaker :: Anzug | Windjacke :: Combinaison | Coupe-Vent athletiSmeathleticS::leichtathletik

Coupe vent en microfibre déperlant100% Polyester, maille aérée coté. Entièrement sublimé, manches raglans, finition cordon coulissant à l’ourlet, une poche côté zippée.

100% Polyester water repellent microfibre windproof top, ventilated mesh, fully sublimated, Raglan sleeves,sliding drawstring finish on the hem, one zipped side pocket.

Windjacke aus wasserabweisendem Mikrofasergewebe 100% Polyester, an den Seiten atmungsaktives Gewirk, komplett thermobedruckt, Raglanärmel, Ausführung mit Zugkordel im Saum, eine seitliche Reißverschlusstasche.

:: Fresh

Coupe-vent en Waterstop® Lightet maille aérée cotés et dessous manches,entièrement sublimé, manches raglans, finition cordon coulissant à l’ourlet, une poche côté zippée.

Windstopper made from Waterstop® Lightventilated mesh on the sides and under the sleeves,fully sublimated, raglan sleeves,hem drawstring, side zipped pocket.

Windjacke aus Waterstop® Lightund atmungsaktives Gewirk an den Seiten und an denÄrmelunterseiten, vollständig hervorgehoben, Raglanärmel,Kordel im Saum, eine Tasche mit Reißverschluss.

:: Néo

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Combinaison mixte manches courtes, 210 g,buste et bandes côtés sublimés,biais lycra à l’encolure, entièrement surpiquée,zip invisible, finition antiglisse silicone.

Short-sleeved mixed material all-in-one,210 g, sublimated chest and side panels,lycra taping around the collar, fully overstitched, invisible zip, non-slip silicon finish.

Anzug mit kurzen Ärmeln, unisex, 210 g, Oberteil und Seitenstreifen bedruckt, Lycra-Einfassung am Halsausschnitt, komplett gesteppt, unsichtbarer Reißverschluss, rutschfeste Silikonbeschichtung.

:: Relay

tailles :: sizes :: Größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 22: Catalogue POLI 2010

22 poli.frTriaThlon :: TriaThlon :: TriaThlon

Combinaison triathlon homme,entièrement sublimée traitementdéperlant Xapret Air,zip 30 cm dos avec tirette, finition antiglisseet colletage, option chamoisine.

Men’s triathlon all-in-one, fully sublimated with Xapret Air water repellent treatment, 30 cm back zip with pull tab,non-slip finish and tying, chamois optional.

Herren-Triathlon-Anzug, komplett thermobedruckt,mit wasserabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Reißverschluss 30 cm Rücken mit Zug, rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

:: Glow

triathlont r i at h l o n ::t r i at h l o n

For yet another year, with the technical assistanceof Poissy Triathlon athletes, we have designed a new lineof products suited to your sport. New, highly designed cuts for men and women. A new material withexceptional comfort (20% Xtralife LYCRA®) fully water repellent (XP Air) but above all new, fully sublimated clothing that can be truly and totally customised.

Dieses Jahr haben wir in technischer Zusammenarbeit mit den Sportlern von Poissy Triathlon eine neue Produktlinie speziell für den Bekleidungsbedarf in Ihrer Sportart entwickelt. Neue, besonders durchdachte Schnitte für Damen und Herren. Ein neues Material mit außerordentlichem Tragekomfort(20% Xtralife LYCRA®), komplett wasserdicht behandelt (XP Air), vor allem neue Anzüge, die komplett thermobedruckt sind und eine wirklich umfassende individuelle Gestaltung ermöglichen.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

triathlont r i at h l o n ::t r i at h l o n

Cette année encore, avec la collaboration technique des athlètes de Poissy Triathlon, nous avons conçu une nouvelle ligne de produits adaptée à votre sport. Nouvelles coupes, homme et femme,particulièrement étudiées. Nouvelle matière d’un confort exceptionnel (20% Xtralife LYCRA®)entièrement traité hydrofuge (XP Air) mais surtout nouvelles tenues entièrement subliméespermettant une vraie et entière personnalisation.

Page 23: Catalogue POLI 2010

poli.fr TriaThlon :: TriaThlon :: TriaThlon 23

triathlont r i at h l o n ::t r i at h l o n

Combinaison triathlon femme,entièrement sublimée traitementdéperlant Xapret Air, dos nageur,finition antiglisse et colletage, option chamoisine.

Women’s triathlon all-in-one, fully sublimatedwith Xapret Air water repellent treatment, swimmer’s back, non-slip finish and tying, chamois optional.

Damen-Triathlon-Anzug, komplett thermobedruckt, mit wasserabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Rücken mit tief angesetzten Armausschnitten («Schwimmanzug») , rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

:: tattooMaillot de bain femme entièrement sublimé

traitement dépe rlant Xapret Air, dos nageur,finition antiglisse et colletage, option chamoisine.

Women’s swimsuit, fully sublimated with Xapret Air water repellent treatment, swimmer’s back, non-slip finish and tying, chamois optional.

Damen-Badeanzug, komplett thermobedruckt, mit was-serabweisender Oberflächenbehandlung Xapret Air, Rücken mit tief angesetzten Armausschnitten («Schwimmanzug») , rutschfeste Ausführung mit Blenden, optional mit Einsatz.

:: halawa

ULTRA RÉSISTANT AU CHLORE :Grâce à sa construction innovatriceet à Xtralife LYCRA®.

ULTRA-RESISTANT TO CHLORINE: Thanks to its innovative construction and to Xtralife LYCRA®.

HOCH BESTÄNDIG GEGENÜBER CHLOR: Dank innovativem Gewebeaufbau und Xtralife LYCRA®.

EXCELLENTE PROTECTION UV :Grâce à sa structure unique et à l’utilisation des fibres spéciales, exceptionnelle protection au soleil : UPF 50+.

UV PROTECTION: Thanks to its unique structure and the use of special fibres, it gives exceptional protection from the sun: UPF 50+

UV -SCHUTZ: Dank der einzigartigen Gewebestruktur und dem Einsatz von Spezialfa-sern wird ein außerordentlich wirksamer Sonnenschutz erzielt: UPF 50+.

CONSERVATION DE FORME :Xtralife LYCRA® garantit l’excellente conservation de la forme du vêtement.Le pourcentage de Xtralife LYCRA® (20%) offre un confort exceptionnel.

SHAPE HOLDING: Xtralife LYCRA® guarantees excellent shape holding of the garment.The percentage of Xtralife LYCRA® (20%) provides exceptional comfort.

PILLING :Résiste aux abrasions et au pilling(valeur maximale de 5).

PILLING: Resistance to abrasions and pilling (maximum value of 5).

PILLING: Beständig gegen Abrieb und Knötchenbildung(Pilling; Höchstwert von 5).

RÉSISTANT AU SABLE :La construction révolutionnaire du tissuempêche le sable de se coincer dans ses fibres.

SAND RESISTANT: The revolutionary construction of the material stops the sandgetting caught in its fibres.

BESTÄNDIG GEGENÜBER SAND: Der revolutionäre Gewebeaufbau verhindert, dass sich Sandin den Gewebefasern festsetzt.

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl ansyearsJahre

ansyearsJahre Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl ans

yearsJahre

ansyearsJahre

Suit :: Anzug :: Combinaison

SÉCHAGE RAPIDE :Il sèche rapidement grace à son traitement hydrofuge XP Air.80% Polyester micro, 20% Elastane Xtralife LYCRA®

QUICK DRYING: It dries quickly thanks to its XP Air hydrofuge treatment.80% micro polyester, 20% Xtralife LYCRA® spandex.

SCHNELL TROCKNEND: Aufgrund der XP Air -wasserdicht-Behandlung trocknet das Material schnell. 80% Polyester-Mikrofaser, 20% Elastan Xtralife LYCRA®

FORMBESTÄNDIGKEIT: Xtralife LYCRA® gewährleistet eine ausgezeichnete Formbeständigkeit der Kleidungs-stücke. Der Anteil von Xtralife LYCRA® (20%) bietet außergewöhnlichen Komfort.

Page 24: Catalogue POLI 2010

24 poli.frTriaThlon :: TriaThlon :: TriaThlon

Haut | Combinaison:: Top | Anzug :: Die Oberteile | Suittriathlont r i at h l o n ::t r i at h l o n

Débardeur de triathlon mixte 210 g. entièrement sublimé, montage coutures plates zip devant 30 cm avec protection sous le zip, 2 poches dos, biais lycra aux emmanchures et encolure.Trilong : Modèle Tritop allongé de 7 cm.

Fully sublimated unisex triathlon tank top 210 g,flat seam construction, front 30 cm zip with protectiveflap under zip, 2 back pockets.Trilong: Tritop model lengthened by 7 cm.

Ärmelloses Triathlon-Shirt, unisex, 210 g,vollständig hervorgehoben, Flachnähte,Reißverschluss vorn 30 cm mit Schutz unter demReißverschluss, 2 Rückentaschen.Trilong: Modell Tritop, um 7 cm verlängert.

:: tritop / trilong

Combinaison triathlon mixte,buste et bandes côtés sublimés, zip devant 30 cm

avec protection sous le zip, montage coutures plates, 2 poches dos, protection chamoisine,

finition antiglisse silicone, biais lycra auxemmanchures et encolure.

Kaiser : Longueur jambes = 26 cmPunter : Longueur jambes = 15 cm

Unisex triathlon suit, sublimated chest and side strips,front 30 cm zip with protective flap under the zip,

flat seam construction, 2 back pockets, chamoisine protection, tape (or anti-slip) finish, Lycra binding around armholes and neckline.

Kaiser: Length legs = 26 cmPunter: Length legs = 15 cm

Triathlon-Anzug unisex, Oberkörper und Seitenstreifenhervorgehoben, Flachnähte, Reißverschluss vorn 30 cm mit Schutz

unter dem Reißverschluss, 2 Rückentaschen,Hoseneinsatz, Laminette (oder rutschfeste Ausführung),

Lycra-Streifen an Ärmel- und Halsausschnitt.Kaiser: Beinlänge = 26 cmPunter: Beinlänge = 15 cm

:: Kaiser / Punter

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Coloris de fondBase colour :: Grundfarbe

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

PrussePrussia :: Preußen

MarineNavy :: Marine

RougeRed :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

Vert CAGreen :: Grün

Page 25: Catalogue POLI 2010

poli.fr TriaThlon :: TriaThlon :: TriaThlon 25

Bottoms | Tops :: Die Hosen | Die Oberteile :: Bas | Hauts triathlont r i at h l o n ::t r i at h l o n

Shorty/Cuissard de triathlon mixte 210 g. Bandes côtés et découpe dos sublimées,montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure,

protection chamoisine, finition antiglisse silicone.Liner : Shorty longueur jambe = 15 cm

Printer : Cuissard longueur jambe = 26 cm

Unisex triathlon shorty with sublimated side stripsand back cutout, flat seam construction, elastic waistband

with drawstring, inner pocket, chamoisine protection,tape (or anti-slip) finish.

Printer: Cycling shorts, leg length = 26 cm. Liner: Shorty, leg length = 15 cm.

Triathlon-Shorty, unisex, mit hervorgehobenenSeitenstreifen und Rückenausschnitten, Flachnähte,

Gummizug mit Kordel, Innentasche, Hosenschutz,Laminette (oder rutschfeste Ausführung)

Printer: Radfahrerhose, Beinlänge = 26 cm. Liner: Minishort, Beinlänge = 15 cm.

:: liner / Printer

Bustier femme entièrement sublimé,210 g, devant doublé, finition antiglisse silicone ,Biais lycra aux emmanchures et encolure.

Fully sublimated triathlon crop top, 210 g, lined front,anti-slip finish, Lycra binding around armholes and neckline.

Triathlon-Büstier, vollständig hervorgehoben,210 g, Vorderseite gefüttert, rutschfest,Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

:: Style

Brassière femme entièrement sublimée,210 g, devant doublé finition élastique,biais lycra aux emmanchures et encolure.

Fully sublimated triathlon crop top,210 g, elastic finish lined front,Lycra binding around armholes and neckline.

Triathlon-Büstier, vollständig hervorgehoben,210 g, Vorderseite gefüttert, elastisch,Lycra-Streifen an den Ärmel- und Halsausschnitten.

:: light

Tailles :: Sizes :: Größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre Tailles :: Sizes :: Größen xS S m l xl xxl

Tailles :: Sizes :: Größen xS S m l xl xxl

Page 26: Catalogue POLI 2010

26 poli.frroller :: roller skating :: skating

Combinaison de roller technique manches courtes raglans, fermeture invisible devant,base 210 g. Haut du corps, bandes côtés et découpes dos sublimées. 2 poches dos.Finition cuisses antiglisse. (existe en Manches longues)

Raglan short sleeve technical roller skating suit,invisible front zip, base 210 g. Top of body, side stripsand back cutouts sublimated. 2 back pockets.Anti-slip thigh finish. (available in long-sleeved)

Technischer Skating-Anzug mit kurzen Raglanärmeln, unsichtbarer Reißverschluss vorn, Basis 210 g. Oberteil, Seitenstreifen und Rückenausschnitte hervorgehoben.2 Rückentaschen. Rutschfeste Ausführungan den Oberschenkeln. (verfügbar langen Raglanärmeln)

:: Blade

R o l l e RRolleR skating::skating

R o l l e RRolleR skating::skating

Suit :: Anzug :: Combinaison

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 27: Catalogue POLI 2010

poli.fr skating :: roller skating :: roller 27

R o l l e RRolleR skating::skating

Gilet sans manches en Waterstop® Light.Bas du dos en maille aérée. Entièrement sublimé,

poches arrière en option. Patte de protection sous la fermeture devant. Ruban Reflecto.

Waterstop® Light sleeveless cycling gilet.Mesh bottom of back, fully sublimated, optional rear pockets.

Protective flap under the front zip. Reflective taping.

Ärmellose Radlerweste aus Waterstop® Light.Unterseite des Rückens aus luftiger Wirkware,

vollständig hervorgehoben, Rückentaschen in Option.Schutzleiste unter dem vorderen Reißverschluss.

Reflexstreifen.

:: atlas

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ans

yearsJahre

ansyearsJahre

Vestes thermiques en Waterstop® hiver.Patte de protection sous la fermeture devant.3 poches arrière, entièrement sublimée.Ruban Réflecto.

Waterstop® Web mid-season cycling jacketProtective flap under the front zip.3 rear pockets, fully sublimated. Reflective taping.

Radjacke für die Zwischensaison aus Waterstop® Webmit Seitenstreifen. Schutzleiste unter dem vorderenReißverschluss. 3 Rückentaschen, vollständig hervorgehoben.Reflexstreifen.

:: Caldera / action

Thermojacke :: Thermal Jacket :: Veste Thermique

Page 28: Catalogue POLI 2010

28 poli.frroller :: roller skating :: skating

R o l l e RRolleR skating::skating Cuissard | Maillots :: Shorts | Jersey :: Radhose | Trikot

Tous les bas de cyclisme(cuissards, corsaires et collants) sont adaptés à la pratique du roller. Ils sont préformés, avec bretelles aérées microfibre. Finition antiglisse silicone pour les cuissards et corsaires.Ils se déclinent alors SANS PEAU.

All cycling bottoms (cycling shorts, calf-length shorts, and tights) are suitable for rollerblading.They are preformed, with ventilated microfibre braces.Non-slip silicon finish for cycling shorts and calf-length shortsThey are SKINLESS.

Alle Unterteile für Radfahrerbekleidung (Radfahrerhosen mit kurzem, mit mittellangem und mit langem Bein)sind auch für Rollschuhläufer geeignet.Sie sind vorgeformt und mit atmungsaktiven Trägern ausMikrofasermaterial ausgestattet. Radfahrerhosen mitkurzem und mittellangem Bein sind mit rutschfesterSilikonbeschichtung versehen.Sie sind daher OHNE EINSATZ.

:: Cuissards sans peauskinless Cycling shorts :: Radfahrerhose ohne einsatz

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 1 2 3 4 5 6 7 8 9ansyearsJahre

ansyearsJahre

Tous les maillots de cyclisme (MC ou ML) sont adaptés à la pratique du roller.

Manches courtes ou longues, zip 15cm ou intégral, Maille piquée été ou hiver 100% Polyester.

3 poches arrière.All cycling jerseys (SS or LS) are suitable for rollerblading.

With long or short sleeves, 15 cm or full zip, 100% polyester summer or winter stitched mesh. Three rear pockets.

Alle Radfahrertrikots (mit kurzen oder mit langen Ärmeln) sind auch für Rollschuhläufer geeignet.

Kurze oder lange Ärmel, Reißverschluss 15cm oderdurchgehend, Sommer- oder Winter-Pikee-Gewirk

100% Polyester. 3 Taschen hinten.

:: Maillots M.C. / M.l.s.s. / l.s. Jerseys :: trikots k.a. / l.a.

Coloris de fondBase colour :: grundfarbe

BlancWhite :: Leertaste

Gris foncéDark gray :: Grau dunkel

PrussePrussia :: Preußen

MarineNavy :: Marine

Rouge Red :: Rot

NoirBlack :: Schwarz

Vert CAGreen :: Grün

Page 29: Catalogue POLI 2010

poli.fr skating :: roller skating :: roller 29

R o l l e RRolleR skating::skating

Cuissard | Maillots :: Shorts | Jersey :: Radhose | Trikot Accessories :: Accessoires :: Accessoires

Collant technique d’échauffement (multisports).Finition bas de jambes antiglisse silicone.

Zip pour ouverture intégrale sur chaque jambe côté. Base Super Roubaix 245 g.

Workout tights with plain back,leg bottom with gripper band,full zip on the side of each leg.

Super Roubaix base 245 g,sublimated front.

Lange Trainingshose mit einfarbiger Rückseite, rutschfeste Ausführung an den

Unterschenkeln, durchgehenderReißverschluss an jeder Beinseite.

Basis Super Roubaix 245 g,vorn hervorgehoben.

:: spot

:: Manchettes :: arm warmers :: armlinge

:: surchausses RollerRoller skating overshoes :: Überschuhe skating

Paire de manchettes entièrement personnalisablesen Polyester/élasthanne hiver 240 g. finition antiglisse silicone.

T. : XS/S - M/L - XL/XXL

Paire de surchausses entièrement personnalisablesen Polyester/élasthanne 210 g.

Pair of arm warmers, fully customisable,made from winter Polyester/elasthanne 240 g silicone anti-slip finish.

S.: XS/S - M/L - XL/XXL

Pair of fully customisablePolyester/elasthanne 210 g overshoes.

Paar vollständig personalisierbarer Armlingeaus Polyester/Elasthan Winter 240 g rutschfeste Silikonausführung.

G.: XS/S - M/L - XL/XXL

Paar vollständig personalisierbarer Überschuheaus Polyester/Elasthan 210 g.

:: gants étésummer gloves :: sommerhandschuhe

:: Chaussettessocks :: schuhe

Gants été avec le dessus personnalisableen Polyester/élasthanne 210 g, paumes picot avec renfort. Finition poignets avec colletage. T. : XS - S - M - L - XL - XXL

Chaussettes tiges hautes personnalisablesen Coolmax pour un meilleur confortet un toucher doux.T. : 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

Polyester/elasthanne 210 g summer gloves with customisable back,grip dot palms with reinforcement. edged cuffs. S.: XS - S - M - L - XL - XXL

Customisable top socks in Coolmaxfor better comfort and a softer touch.S.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

:: Jambièresleg warmers :: Beinlinge

Paire de jambièresentièrement personnalisées

en Polyester/élasthanne hiver 240 g.finition antiglisse silicone.

T. : XS/S - M/L - XL/XXLPair of leg warmers, fully customisable,

made from winter Polyester/elasthanne 240 g.silicone anti-slip finish. S.: XS/S - M/L - XL/XXL

Paar vollständig personalisierbarerBeinlinge aus Polyester/Elasthan Winter 240 g.

rutschfeste Silikonausführung. G.: XS/S - M/L - XL/XXL

Sommerhandschuhe mit personalisierbarer Oberseite ausPolyester/Elasthan 210 g, verstärkte Handfläche mit Noppen Ärmelabschluss mit Blende. G.: XS - S - M - L - XL - XXL

Schuhe mit langem Schaft, zur Erhöhung desTragekomforts individuelle Ausstattung mit Coolmax möglich,die Oberfläche fasst sich dann weich an. G.: 37/39 - 40/42 - 43/45 - 46/48

tailles :: sizes :: größen 6/8 10/12 xs s m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 30: Catalogue POLI 2010

30 poli.fraviron :: rowing :: rudern

Coupe-vent sans manche en Waterstop® Lightet maille aérée coté, entièrement sublimé zip devant 30 cm avec protection sous zip.

Biais lycra aux emmanchures.Sleeveless windproof top in Waterstop® Light with

ventilated mesh, fully sublimated, 30 cm front zipwith underzip protection. Lycra taping on armscyes.

Windschutzweste aus Waterstop® Light undatmungsaktivem Gewirk an den Seiten,

komplett thermobedruckt, Reißverschluss vorn 30 cmmit Schutzstreifen unter dem Reißverschluss.

Einfassung der Armausschnitte mit Schrägstreifen aus Lycra.

:: Hero

avironr o w i n g :: r u d e r n

av i r o nr o w i n g :: r u d e r n

Combinaison mixte, buste et cotés sublimés,base 210 g. unie. Finition antiglisse silicone,biais lycra à l’encolure et emmanchure.

Unisex all-in-one, sublimated chest and sides,210 g. base. Non-slip silicon finish, lycra tapingaround the collar and armscyes.

Anzug unisex, Oberteil und Seiten thermobedruckt,Basis 210 g. einfarbig. Rutschfeste Silikonbeschichtung,Einfassung des Halsausschnittes und der Armausschnittemit Schrägstreifen aus Lycra.

:: idol

Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 31: Catalogue POLI 2010

poli.fr rowing :: rudern :: aviron 31

Suit :: Anzug :: Combinaison avironr o w i n g ::r u d e r n

Débardeur entièrement sublimé, finitions biais lycra aux emmanchures et encolure.

Fully sublimated tank top, lycra taping finisheson armscyes and collar.

Achselshirt, komplett thermobedruckt, Einfassungdes Halsausschnittes und der Armausschnitte mitSchrägstreifen aus Lycra.

:: Skiff

Collant mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon,

poche intérieure, finition bas de jambe avecantiglisse et zip autobloquant de 20 cm.

Unisex tights 210 g, sublimated side strips,flat seam construction, elastic waistband with drawstring,

inner pocket, leg bottom with gripper bandand 20 cm self-locking zip.

Lange Leichtathletikhose, unisex, 210 g,Seitenstreifen hervorgehoben, Flachnähte,

Gummizug mit Kordel, Innentasche, rutschfesteAusführung am Saum, selbstblockierender

Reißverschluss 20 cm.

:: Trainer

Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Tee-shirt mixte en maille piquée Aérofresh® 100% Polyester, manches montées et épaulessurpiquées, col rond.Existe en manches courtes et manches longues.

Aerofresh® pique knit unisex T-shirt, set-in sleeves and top-stitched shoulders, round collar.Available in short-sleeved or long-sleeved.

Unisex-T-Shirt aus Pikee Aerofresh®, hochgezogene Ärmel und gesteppte Schultern, Rundausschnitt. Erhältlichmit kurzen Raglanärmeln oder langen Raglanärmeln.

:: delta

Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlans

yearsJahre

ansyearsJahre

Cuissard mixte 210 g, bandes côtés sublimées, montage coutures plates, ceinture élastique cordon, poche intérieure. Finition antiglisse silicone.

Unisex shorts 210 g, sublimated side strips,flat seam construction, elastic waistband with drawstring,inner pocket. silicone anti-slip finish.

Kurze Hose, unisex, 210 g, hervorgehobene Seitenstreifen, Flachnähte, Gummizug mit Kordel, Innentasche.Rutschfester Schritt aus Silikon

:: roller

Tailles :: Sizes :: größen 6/8 10/12 xS S m l xl xxl xxxlansyearsJahre

ansyearsJahre

Page 32: Catalogue POLI 2010

32 poli.fr

Cyclisme :: Cycling :: Radsport Athlétisme :: Athletics :: Leichtathletik Triathlon :: Triathlon :: Triathlon

monprojet.poli.frC r e A t e m Y p r o j e C t : : m e i n p r o j e K t

1 :: Choisissez votre discipline (Cyclisme, Athlétisme, Triathlon),puis votre graphisme parmi notre sélection

3 :: Importez vos logos 4 :: Ajoutez du texte

5 :: Finalisez votre projet

Votre projet en 2 clics ! personnalisez votre tenue sur http://monprojet.poli.fr

Choose your discipline (Cycling, Athlétics, Triathlon),then your graphics from our selection

Upload your logo Add text

Finalize your project

Wählen Sie Ihr Thema (Radfahren, Leichtathletik,Triathlon),dann Ihre Grafiken aus unserer Auswah

2 :: Modifiez les couleursselon vos envies

Change the colorsto suit your needs

Ändern Sie die Farbennach Ihren Wünschen an

Laden Sie Ihr Logo Hinzufügen von Text

Finalize Ihr Projekt

Your project in 2 clicks ! Customize your held on http://monprojet.poli.fr Ihr projekt in 2 klicks ! Passen Sie ihre held http://monprojet.poli.fr

Page 33: Catalogue POLI 2010

poli.fr 33

terms and conditionsThe client recognises and accepts the general conditions of the POLI PRIVILEGE LOYAL POINTS system. Loyalty points are obtained on the purchase of referenced POLI garments. They can be redeemed (once or over time) from September 1st* of each year as per the following table: 1 point per m10 (excluding VAT) of purchases. To receive a gift, a new order of a minimum of €500 before VAT is required. The duration of the operation is unlimited. POLITEXT reserves the right to change the gifts ordered and replace them with those of the same value. At any moment, POLITEXT reserves the right to modify or stop the loyalty points system without having to explain its decision, and acquired points will be exchanged for a gift if an order is placed.*Example: for an order placed in August 2009 points can be used in September 2009. For an order placed in October 2009 the points can be used from September 2010.

regeln und Bedingungen bei der Vergabe von treuepunktenDer Kunde erklärt, dass er die allgemeinen Vergabebedingungen für POLI PRIVILEGE-TREUEPUNKTE zur Kenntnis genommen hat und sie akzeptiert. Treuepunkte erhält man beim Kauf von entsprechend gekennzeichneten oder auf einer Liste bekannt gegebenen POLI-Kleidungsstücken. Die Punkte können (auf ein Mal oder auf mehrere Male verteilt) ab dem 1. September* eines jeden Jahres nach folgender Wertetabelle eingelöst werden: 1 Punkt für einen Einkaufswert von 10 Euro o.MwSt. Damit man sein Sachgeschenk ausgehändigt bekommt, muss eine neue Bestellung mit einem Mindestwert von 500 Euro o.MwSt. vorliegen. Die Dauer der Aktion ist unbegrenzt. POLITEXT behält sich das Recht vor, die bestellten Sachgeschenke durch andere gleichen Wertes zu ersetzen. Die Firma POLITEXT behält sich auch das Recht vor, jederzeit das System der Treuepunkte zu ändern oder ganz einzustellen, ohne dass sie ihre Entscheidung begründen muss, jedoch werden die bereits erworbenen Treuepunkte mit einem Sachgeschenk eingelöst, wenn eine Bestellung erfolgt. *Beispiel: für eine im August 2009 ergangene Bestellung können die Treupunkte im September 2009 eingelöst werden. Für eine im Oktober 2009 ergangeneBestellung können die Treuepunkte ab September 2010 eingelöst werden.

Since 1 October 2007 POLI has implemented a system of loyalty points that can be converted into gifts.(to see the value of points and new products visit poli.fr)

Seit dem 1. Oktober 2007 hat POLI Treuepunkte eingerichtet, die sich in Geschenke umwandeln lassen.(Näheres zum Wert der Punkte und zu den Neuheiten erfahren Sie auf der Website poli.fr)

Depuis le 1er octobre 2007, la société poli a mis en place des points fidélité se transformant en cadeaux.(pour voir la valeur des points et les nouveautés, allez sur le site poli.fr)

Collant d’échauffementtechnical warm-up tights :: lange technische trainingshose

Surchausses étéovershoes :: Überschuhe

Sac natationSwimming bag :: Schwimmsack

Housse «iCase»«iCase» Case :: «iCase» tasche

CoudièresArm Warmers :: Armlinge

Gants étémitts :: Handschuh

jambièresleg Warmers :: Knielinge

Gants hiverwinter gloves :: Winterhandschuhe

Casquette toileCanvas Cap :: leinwand Kappe

BonnetBonnet :: mütze

Chaussettessocks :: Socken

rubaliserubalise :: rubalise

règlementLe client reconnaît avoir pris connaissance et accepte les conditions générales de POLI PRIVILEGE POINTS FIDELITE. Les points fidélité sont obtenus lors de l’achat des vêtements POLI référencés. Ils sont utilisables (en 1 ou plusieurs fois) à partir du 1er Septembre* de chaque année suivant le barème fixé : 1 point par tranche de 10 euros H.T. d’achat. Pour obtenir son cadeau, une nouvelle commande d’un minimum de 500 euros H.T. est nécessaire. La durée de l’opération est illimitée. POLITEXT se réserve le droit de modifier les cadeaux commandés contre d’autres cadeaux de même valeur. A tout moment, la société POLITEXT se réserve le droit de modifier ou d’arrêter le système des points fidélité sans avoir à motiver sa décision, toutefois les points acquis seront échangés par un cadeau si une commande s’effectue.*Exemple : pour une commande effectuée en Aout 2009; les points sont utilisables en Septembre 2009. Pour une commande effectuée en Octobre 2009; les points sont utilisables à partir de Septembre 2010.

SurvêtementSports tracksuit :: Sporttrainingsanzug

Casquette USUS Cap :: US Cappe

Gilet de sécuritéSafety vest :: Sicherheitsweste

Housse de roueWheel Cover :: radhülle

Houssede Chaussures

Shoes bag :: Schuhhülle mit reißverschluss

Bidonbottle :: flasche

Sac de sportSport Bag :: Sporttasche

Sac à roulette trolley sport bag :: trolley-Sporttasche

tee-shirtt-shirt :: t-shirt

Page 34: Catalogue POLI 2010

34 poli.fr

info commandeo r d e r i n f o :: B e S T e L L i n f o S

Découvrez nos collections :sur notre site poli.fr, dans notre catalogue ou directementavec le commercial de votre région.Demande de devis :Notre commercial vous établira un devis personnalisé,suivant les quantités commandées et le nombre de colorisde la maquette.Les frais de maquette sont offerts à la prise de commande.Pour une simple demande de maquette sans commandeles frais s’élèvent à 1503 TTC, ils seront déduitssi une commande est passée.

Une confirmation de commande vous sera envoyée(avec le délai de la livraison de la maquette), une fois votremaquette validée, un courrier de confirmation de livraisonvous sera envoyé. En moyenne, 6 semaines sont nécessaires après validation du BAT (en période de pleine saison,la Société PoLiTeXT se réserve le droit de modifier ce délai).À réception de la confirmation de votre commande, celle-cine sera plus modifiable (changement de quantités, d’articlesou de tailles). Vous pouvez cependant faire un complémentde commande dans les mêmes conditions de tarifs.Tous nos produits sont livrés avec le logo PoLi.

Des échantillons d’essayage sont mis à votre disposition pour déterminer les tailles (frais d’envoi Aller/Retour pris en charge par PoLi pour la France, hors DOM TOM).Une fois votre devis accepté, le commercial de votre régionétablira la commande et le dossier technique.Les pièces suivantes sont obligatoires :Coordonnées client, références et tailles commandées,croquis éventuel (original ou reproduction de votre tenue)ainsi que tous les logos des sponsors et un acompte de 30%.

La société PoLi a mis en place des points fidélitése transformant en cadeaux. Contactez votre représentant PoLi.

Discover our collections :on our web site poli.fr, in our catalogue or directlywith your regional sales representative.Request for estimate :Our sales representative will prepare a customised estimateaccording to the quantities ordered and the number of colours on the model.The model expenses are offered when you place the order.A request for a Design without ordering requires a downpayment of c150 which will be deducted from the order.

An order confirmation will be sent to you (with the prototype delivery deadline), once your prototype has been validated, a delivery confirmation letter will be sent to you. An average of 6 weeks is required after validation of the final proof (in peak season, Politext reserves the right to change this leadtime). On receipt of your confirmation of order, it can no longer be modi-fied (quantities, items or sizes). However, you can add to your orderunder the same pricing conditions.All our products are delivered with the logo PoLi.

Test samples are available to choose the sizes you require(Round-trip delivery costs covered by POLI for France, excludingOverseas Territories).

Since 1 October 2007 POLI has implemented a system of loyalty points that can be converted into gifts. Contact your POLI representative.

Entdecken Sie unsere Kollektionen :auf unserer Website poli.fr, in unserem Katalog oder direktmit dem für Ihre Region zuständigen Verkaufsberater.Anforderung eines Kostenvoranschlags :Unser Verkaufsberater erstellt einen personalisierten Kostenvoranschlag unter Berücksichtigung der bestellten Mengen und der Anzahl der Farben des Modells. Die Kosten für die Erstellung des Modells werden beiBestellung zurückerstattet.Bei einer Modellerstellung ohne der Bestellung berechnen wir eineAnzahlung von 150c, sie wird auf die Bestellung angerechnet.

Sie erhalten eine Bestätigung Ihrer Bestellung (mit Angabe der Liefer-frist für das Modell) zugesandt; nach erfolgter Bestätigung des Modells erhalten Sie ein Schreiben mit der Lieferbestätigung. Durchschnittlich sind 6 Wochen nach der Validierung der Druckfreigabe notwendig (in der Hochsaison behält sich Politext das Recht vor, diese Frist zu ändern).Wenn Sie die Bestätigung Ihre Bestellung erhalten haben, kann sie nicht mehr geändert werden (Menge, Artikel oder Größe). Sie können jedoch zu den gleichen Preisbedingungen eine zusätzliche Bestellung aufgeben.All unsere Produkte werden mit dem Logo PoLi geliefert.

Wir stellen Ihnen Muster zur Verfügung, damit Sie die Größen auswählen können (Versandkosten Hin/Zurück werden von POLI getragen, sofern es sich Versand innerhalb von Frankreich handelt, ausgenommen sind die Überseedepartements und -territorien (DOM TOM)).Wenn Sie den Kostenvoranschlag akzeptiert haben, erstellt unserVerkaufsberater die Bestellung und die technische Unterlage. Die folgenden Angaben sind unerlässlich : Anschrift, bestellte Referenzen und Größen,eventuelle Zeichnung (Original oder Reproduktion Ihrer Kleidung) sowie alle Logos der Sponsoren und 30 % Anzahlung.

Seit dem 1. Oktober 2007 hat POLI Treuepunkte eingerichtet, die sich in Geschenke umwandeln lassen.Setzen Sie sich mit Ihrem POLI-Ansprechpartner in Verbindung.

1 :: conTacT commerciaL SaLeS conTacT :: VerTrieBSKonTaKT

3 :: confirmaTion de commande et faBricaTion order confirmaTion and ProdUcTion BeSTÄTiGUnG der BeSTeLLUnG Und HerSTeLLUnG

2 :: PriSe de commande order PLacinG :: aUfnaHme der BeSTeLLUnG

Les réassorts sont livrables sous 4 à 6 semaines avecun minimum de 1 pièce pour les impressions en numériqueet de 10 pièces pour l’impression en traditionnel.Les prix resteront identiques à la commande initialependant 9 mois.

Reorders will be delivered within 4 to 6 weeks with a minimum of one item for digital printing and 10 items for traditional printing.Prices will remain identical to those of the initial order for nine months.

Nachbestellungen mit einer Mindeststückzahl von 1 Stück (Digitaldruck) und 10 Stück (herkömmlicher Druck) sind innerhalb von 4 bis 6 Wochen lieferbar. Die Preise bleiben 9 Monate lang unverändert gegenüberder Erstbestellung.

4 :: reaSSorT de commande reorderinG :: nacHBeSTeLLUnG

Lorsque votre commande est prête, notre service expédition vous contacte pour convenir du jour de livraison.Le paiement du solde de la commande se fait à ce moment là.

When your order is ready, our shipping department will contact you to agree on the delivery day. The balance of your order is then due.

Wenn Ihre Bestellung bereit ist, wendet sich unsere Versandabteilungan Sie, um mit Ihnen den Tag der Lieferung zu vereinbaren. Die Zahlungdes Restbetrags der Bestellung erfolgt bei Lieferung.

5 :: LiVraiSon deLiVerY :: LieferUnG

6 :: PoinTS “PriViLÈGe” “PriViLÈGe” PoinTS :: PUnKTe “PriViLÈGe”

Once you have accepted the estimate, our sales representative will preparethe order and the technical file. The following details are mandatory :address, references and siz es ordered, sketch if necessary(original or copy of your kit), logos of all sponsors and 30 % deposit.

Page 35: Catalogue POLI 2010

poli.fr 35

PoLi en france PoLi in france :: PoLi in franKreicH

indeX

S.a.r.L. PoLiTeXT30, boulevard Battala :: 13003 Marseille :: Francetél. +33 (0)4 91 63 52 04 :: fax +33 (0)4 91 63 52 13email [email protected] :: site poli.fr

:: charles BenHaimtél. +33 (0)6 09 88 81 24 :: email [email protected]épartements : 04, 05, 06, 07, 09, 11, 12, 13, 20, 26, 30, 31, 32, 34, 48, 64, 65, 66, 81, 82, 83, 84.

:: dimitri dUBraYtél. +33 (0)6 88 48 10 24 :: email [email protected]épartements : 02, 14, 27, 28, 50, 59, 60, 61, 62, 75, 76, 77, 78, 80, 91, 92, 93, 94, 95.

:: olivier HorBaTiUKtél. +33 (0)6 12 87 64 28 :: email [email protected]épartements : 01, 03, 15, 19, 21, 23, 25, 38, 39, 42, 43, 45, 46, 58, 63, 69, 71, 73, 74, 89.

:: Johan TraPanitél. +33 (0)4 91 63 52 07 mob. +33(0)6 40 19 74 68 :: email [email protected] export (Export Manager :: Leiter der Exportabteilung)

PoLi à L’inTernaTionaL PoLi aBroad :: PoLi inTernaTionaL

:: Guillaume cHarTraintél. +33 (0)6 81 53 70 73 :: email [email protected]épartements : 16, 17, 18, 22, 29, 35, 36, 37, 41, 44, 49, 53, 56, 72, 79, 85, 86, 87.

:: antony GiUriaTotél. +33 (0)6 10 32 21 04 :: email [email protected]épartements : 08, 10, 24, 33, 40, 47, 51, 52, 54, 55, 57, 67, 68, 70, 88, 90, Luxembourg, La Réunion, Martinique, Guyane, Guadeloupe.

Cyclisme :: Cyclism :: Radsport ............................................................................................. 4

Athlétisme :: Athletics :: Leichtathletik ....................................................................16

Triathlon :: Triathlon :: Triathlon ......................................................................................22

Roller :: RollerSkating :: Skating .........................................................................................26

Aviron :: Rowing :: Rudern .........................................................................................................30

Monprojet.poli.fr :: Create my Project :: Mein Project .........................32

Poli "Privilège" :: Poli "privilège" :: Poli "Privilège" ...............................33

Info Commande :: Order Info :: Bestellinfos .................................................34

Page 36: Catalogue POLI 2010

phong-vu [[email protected]] :: http://phong-vu.comconception graphique

PoLiTeXT 30, bd Battala :: 13003 marseille :: francetél. + 33(0)4 91 63 52 04 :: fax +33(0)4 91 63 52 13

site internet (website) poli.fr :: email [email protected] fr 65 316 769 264 :: Siret 316 769 264 000 37