20
Lire attentivement avant l’installation et la maintenance. 6720853941 (2015/08) CH Consignes pour l’évacuation des fumées Chaudière fioul à condensation Logano plus 0010007763-001 GB145-13

Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

  • Upload
    lekien

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.

6720

8539

41 (2

015/

08) C

H

Consignes pour l’évacuation des fumées

Chaudière fioul à condensation

Logano plus

0010007763-001

GB145-13

Page 2: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

Sommaire

Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

AvertissementsDans les paragraphes d’avertissement, les mots de signalement caracté-risent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document :

DANGER : DANGER signale le risque d’accidents graves voire mortels.

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves à mortels.

PRUDENCE : PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.

AVIS : AVIS signale le risque de dégâts matériels.

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué.

Autres symboles

Tab. 1

1.2 Consignes de sécurité

HConsignes pour le groupe cibleCette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière d’instal-lations gaz et eau, de technique de chauffage et électronique. Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels, voire la mort.▶ Lire les notices d’installation (générateur de chaleur, régulateur de

chaleur, etc.) avant l’installation.▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement.▶ Respecter les prescriptions nationales et locales, ainsi que les règles

techniques et directives.▶ Documenter les travaux effectués.

HRisques en cas d’odeur de fumée▶ Arrêter la chaudière.▶ Ouvrir portes et fenêtres.▶ Informer un installateur ou un service après-vente agréé.

1 Explication des symboles et mesures de sécurité. . . . . . . . . . 21.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Normes, prescriptions et directives . . . . . . . . . . . . . . . . 32.3 Chaudière fioul à condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.4 Combinaison avec accessoires d’évacuation des

fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.5 Classification des types d’évacuation des fumées . . . . . 3

3 Consignes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1.1 Montage de l’accessoire de fumisterie . . . . . . . . . . . . . . 53.1.2 Type de construction C (type ventouse) . . . . . . . . . . . . . 63.1.2 Type de construction C (type ventouse) . . . . . . . . . . . . . 63.2 Trappes de visite et de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3 Lieu d’installation et arrivée d’air/évacuation des

fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4 Evacuation des fumées verticale avec accessoires

de base DO et DO-S (C33/C33x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4.1 Extension avec accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4.2 Distances au-dessus du toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.5 Evacuation des fumées horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . 73.5.1 Conduite air-fumées C13x par le mur extérieur . . . . . . . 73.5.2 Conduite air-fumées C33x par le toit . . . . . . . . . . . . . . . 83.6 Raccordement du tuyau séparé avec accessoire

de base GAL-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.7 Conduite d’amenée d’air de combustion/

d’évacuation des fumées sur la façade avec l’accessoire de base GAF-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.8 Conduite d’évacuation des fumées dans le conduit de cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.8.1 Exigences requises pour les conduits existants . . . . . . . 83.8.2 Vérification des dimensions autorisées pour les

conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.8.3 Nettoyage des conduits et cheminées existants. . . . . . . 83.8.3 Nettoyage des conduits et cheminées existants. . . . . . . 8

4 Longueurs des tuyaux de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2 Exemple de calcul pour les longueurs des tuyaux

d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2.1 Analyse des conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2.2 Détermination des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2.3 Contrôle de la longueur horizontale de la conduite

d’évacuation des fumées (pas pour tous les types d’évacuation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.2.4 Contrôle de la longueur totale de la conduite des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.3 Situations des conduites de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Symbole Signification▶ Etape à suivre Renvois à un autre passage dans le document• Enumération/Enregistrement dans la liste– Enumération / Entrée de la liste (2e niveau)

Logano plus – 6720853941 (2015/08)2

Page 3: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

2 Utilisation

2 Utilisation

2.1 GénéralitésAvant le montage de la Chaudière fioul à condensation et du système d’évacuation des fumées, se renseigner auprès de l’administration com-pétente ainsi que du ramoneur sur les contre-indications éventuelles.Les accessoires d’évacuation des fumées bénéficient de l’homologation CE. C’est pourquoi seuls les accessoires de fumisterie d’origine doivent être utilisés.La température de surface du tuyau d’air de combustion est inférieure à 85 °C. Les prescriptions (LBO, FeuVo) des différents Länder allemands peuvent diverger et exiger des distances minimales à respecter par rap-port aux matériaux inflammables.La longueur maximale autorisée des conduits d’air de combustion/des fumées dépend de la Chaudière fioul à condensation et du nombre de coudes installés dans le conduit d’air de combustion/d’évacuation de fumées. Veuillez vous référer aux calculs indiqués au chap. 4 à partir de la page 9 pour la longueur des tuyaux d’air de combustion/de fumées.

2.2 Normes, prescriptions et directives

Pour le montage et le fonctionnement de la Chaudière fioul à condensa-tion, respecter les normes et directives locales spécifiques en vigueur !

L’installateur et/ou l’utilisateur doivent faire en sorte que l’ensemble de l’installation réponde aux prescriptions (de sécurité) en vigueur, détail-lées dans le tableau suivant.

Tab. 2 Normes, prescriptions et directives

2.3 Chaudière fioul à condensation

Tab. 3 Identification de la chaudière

Les appareils indiqués sont contrôlés et homologués conformément aux normes EN 15034, EN 15035, DIN EN 303 et 92/42 EWG.

2.4 Combinaison avec accessoires d’évacuation des fumées

En raison de la certification du système de la chaudière à condensation, faire fonctionner uniquement avec les systèmes d’évacuation des fumées proposés par le fabricant en tant qu’accessoires pour les chau-dières type ventouse ou cheminée.Les désignations des accessoires ainsi que les numéros de commande des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle.

2.5 Classification des types d’évacuation des fumées

Normes/Prescriptions/Directives

Description

Règlementation DWA Fiche technique DWA-A 251 - Conden-sats provenant de chaudières à conden-sation

DIN EN 13384-1DIN EN 13384-2

Systèmes d’évacuation des fumées - Méthodes de calcul thermo-aérauliques

DIN 18160-1DIN 18160-2

Systèmes d’évacuation des fumées

EN 14471 Installations d’évacuation des fumées - systèmes avec tuyaux intérieurs en plastique

DIN EN 1443 Systèmes d’évacuation des fumées - Conditions générales

Chaudière fioul à condensation N° certificat CEGB145 CE-0085 CN 0104

Evacuation des fumées avec tube concentrique (désignation x)

C13C13x

WH/WS (conditions d’installation limitées)

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 3

Page 4: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

2 Utilisation

C33C33x

DO – DO-SC43C43x

– LAS-KC53C53x

GAL-K GAF-KC93C93x

GA-K

Evacuation des fumées avec tube concentrique (désignation x)

Logano plus – 6720853941 (2015/08)4

Page 5: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

3 Consignes de montage

Tab. 4 Classification des types d’évacuation des fumées

3 Consignes de montage

3.1 Généralités▶ Respecter les notices d’installation des accessoires.▶ Poser le tuyau horizontal des fumées avec une pente de 3 ° (= 5,2 %,

soit 5,2 cm par mètre) dans le sens du parcours des fumées.▶ Type d’évacuation des fumées C53/C53x : si nécessaire, isoler la

conduite d’air de combustion pour éviter la formation de condensa-tion sur la partie extérieure.

▶ Installer les trappes de visite et de nettoyage de manière à les rendre le plus accessibles possible.

▶ Pour l’utilisation d’accumulateurs dont les dimensions tiennent compte de l’installation des accessoires.

▶ Avec des longueurs horizontales de conduites des fumées > 1 m : prévoir des fixations côté bâtiment pour garantir un raccordement sans contrainte et sans tension à la chaudière.

Si l’installation est située à l’extérieur, la hauteur de la dernière fixation ne doit pas être supérieure à 1,5 m.

3.1.1 Montage de l’accessoire de fumisterie

PRUDENCE : Risque de blessures dû aux arêtes vives ! ▶ Porter des gants de protection.

Raccourcir les tuyaux▶ Dans le cas des tuyaux concentriques, retirer le tuyau intérieur du

tuyau extérieur.▶ Raccourcir en angle droit les tuyaux à la longueur requise x. Dans le

cas des tuyaux concentriques, raccourcir les tuyaux des fumées et d’arrivée d’air à la même longueur.

Fig. 1 Raccourcir les tuyaux

B23B23p

GA GNB33

GA-X avec GA-K GA-X avec LAS-K

Evacuation des fumées avec tube concentrique (désignation x)

0010008125-001

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 5

Page 6: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

3 Consignes de montage

▶ Ébavurer avec précaution les arêtes de coupe. Nous recommandons de laquer les arêtes coupantes avec un crayon pour retouche vernis.

▶ Réassembler les tuyaux des fumées et d’arrivée d’air.

Relier les tuyaux ensemble

Assembler les tuyaux toujours de manière à ce que le manchon soit dirigé dans le sens du flux des fumées.▶ Utiliser uniquement des joints originaux du fabricant pour les tuyaux

de fumées.

▶ Appliquer une fine couche de lubrifiant [1] CENTROCERIN® sur les joints.

▶ Introduire les tuyaux de fumées [2] l’un dans l’autre jusqu’à la butée en les tournant légèrement.Si les tuyaux sont concentriques : rajouter le tuyau d’arrivée d’air[3]. Veiller à ce que les joints ne se déplacent pas.

Fig. 2 Relier les tuyaux ensemble

[1] Joints[2] Tuyaux des fumées (tuyaux intérieurs)[3] Tuyaux d’arrivée d’air (tuyaux extérieurs)

Séparer les tuyaux▶ Séparer les tuyaux en les tournant légèrement.

3.1.2 Type de construction C (type ventouse)Pour les systèmes d’évacuation des fumées de type C, l’air de combus-tion de la chaudière fioul à condensation est amené de l’extérieur du bâti-ment. L’évacuation des fumées est effectuée par le haut.

3.1.3 Type de construction B (type cheminée)Si l’utilisation d’une chaudière de type ventouse n’est pas souhaitée ou est impossible sur site, la chaudière peut être raccordée selon le type cheminée.Si la chaudière fonctionne selon le type cheminée, le local d’installation doit être équipé des orifices nécessaires pour l’air de combustion.▶ Ne pas poser d’objet devant l’orifice d’air de combustion.

Construction Bxx

AVERTISSEMENT : Danger de mort par intoxication !Une alimentation insuffisante en air de combustion peut entraîner des échappements de fumées dangereux.▶ Assurer une alimentation suffisante en air de combustion.▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes,

fenêtres et murs.▶ Assurer également une alimentation suffisante en air de combustion

pour les appareils installés ultérieurement (par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air, les hottes aspirantes ou les climatiseurs avec éva-cuation de l’air vers l’extérieur).

▶ En cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas mettre l’appareil en marche.

Avec les systèmes d'évacuation des fumées de type B, l'air de combus-tion du local d'installation s'échappe. Les fumées s’échappent vers l’extérieur via le système d’échappement. Dans ce cas, respecter les prescriptions séparées pour le local d’installation et le fonctionnement de type cheminée. Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’air de combus-tion pour la combustion.

Préparation du fonctionnement type cheminée (type de construc-tion B23, B23P)Pour les systèmes type cheminée, la section annulaire pour l’alimenta-tion en air de combustion ( fig. 3, [2]) ne doit pas être recouverte.

Fig. 3 Montage du raccordement de l’évacuation des fumées

[1] Raccordement des fumées[2] Section annulaire pour l’alimentation en air de combustion[3] Raccord avec orifices de mesure

3.2 Trappes de visite et de nettoyage Conformément aux normes DIN 18160-1 etDIN 18160-5, la section libre des systèmes d’évacuation des fumées doit pouvoir être contrôlée facilement et les systèmes nettoyés le cas échéant. Pour cela, prévoir des orifices de contrôle appropriés.Pour la disposition des orifices de nettoyage et de contrôle, il faut égale-ment respecter les réglementations locales en vigueur relatives à la construction en plus des exigences des normes DIN 18160-1 et DIN 18160-5.Pour cela nous recommandons de contacter le ramoneur.

Abgas

1

2 30010008126-001

6 720 802 667-03.1T

1

3

2

Logano plus – 6720853941 (2015/08)6

Page 7: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

3 Consignes de montage

3.3 Lieu d’installation et arrivée d’air/évacuation des fumées

3.4 Evacuation des fumées verticale avec accessoires de base DO et DO-S (C33/C33x)

3.4.1 Extension avec accessoiresLes accessoires «conduits verticaux arrivée d’air/évacuation des fumées» peuvent être complétés n’importe où entre la chaudière gaz à condensation et le passage par le toit par les accessoires «tube concen-trique», «coude concentrique» (15 ° — 87 °) ou «tube concentrique avec orifice de contrôle».

3.4.2 Distances au-dessus du toit

Pour pouvoir respecter les distances minimales au-dessus du toit, Bude-rus propose un modèle de terminal à 1 m au-dessus du toit. D’autres exigences peuvent être requises en ce qui concerne la hauteur des embouchures au-dessus du toit, en raison de directives relatives à la construction, du respect de l’environnement ou de conditions locales en vigueur.

Toit terrasse

Fig. 4 Distances minimales toit terrasse

Tab. 5 Distances minimales toit terrasse

Toit incliné

Fig. 5 Distances minimum sur toits inclinés

Tab. 6 Distances minimales toit terrasse et toit incliné

Le passage sur toits inclinés est conçu pour des pentes entre 15 ° et 55 °.

Fig. 6 Distances minimales par rapport aux fenêtres avec la version DO (exemples selon la directive MuFeuVO) ; (dimensions en m)

[1] pas de distance particulière à respecter

3.5 Evacuation des fumées horizontale

3.5.1 Conduite air-fumées C13x par le mur extérieur• Respecter les différentes prescriptions locales en ce qui concerne la

puissance thermique maximale autorisée (par ex. LBO, FeuVO).• Respecter les distances minimales par rapport aux portes, fenêtres,

avancées de murs et entre les différents terminaux des conduits d’évacuation des fumées.

• Selon LBO, l’embouchure du conduit concentrique ne doit pas être installé dans un conduit sous la surface du sol.

Distance toit terrasse

A 400 mm

x 1500 mm1)

1) par rapport aux matériaux inflammables

X

A

6 720 802 667-04.1T

Distance toit incliné

A 400 mm1)

1) mesuré à angle droit par rapport à l’enveloppe du toit

6 720 802 667-05.1T

A

1 1 *

> 1,5< 1,5 < 1,5

0010003744-001

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 7

Page 8: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

3 Consignes de montage

3.5.2 Conduite air-fumées C33x par le toit• Une distance de 0,4 m entre l’embouchure du conduit d’évacuation

des fumées et la surface du toit est suffisante, la puissance ther-mique nominale des chaudières fioul à condensation Buderus indi-quées étant < 50 kW.

• L’embouchure de l’accessoire d’évacuation des fumées doit dépasser d’au moins 1 m ou être distant d’au moins 1,5 m des extensions de toit, ouvertures de pièces et éléments de construction non protégés en matériaux inflammables.

3.6 Raccordement du tuyau séparé avec accessoire de base GAL-K

Le raccordement d’un tuyau séparé sur les chaudières fioul à condensa-tion indiquées peut s’effectuer avec l’accessoire GAL-K.Le conduit d’air de combustion est exécuté avec un conduit monotube de Ø 125 mm.Un exemple de montage est illustré dans la figure 16 page 15.

3.7 Conduite d’amenée d’air de combustion/d’évacua-tion des fumées sur la façade avec l’accessoire de base GAF-K

L’accessoire de fumisterie GAF-K peut être complété n’importe où entre l’aspiration de l’air de combustion et le manchon double ou le «terminal de l’embouchure» par les accessoires de fumisterie «tube concen-trique», «coude concentrique» (15 ° - 87 °) si leur conduite d’air de com-bustion est déplacée. Il est également possible d’utiliser l’accessoire «orifice de contrôle».Vous trouverez un exemple de montage dans la fig. 17 page 16.

3.8 Conduite d’évacuation des fumées dans le conduit de cheminée

3.8.1 Exigences requises pour les conduits existantsRespecter les exigences locales en vigueur pour la pose des conduites d’évacuation des fumées dans les conduits existants. Les conduits en matériaux ininflammables, résistants à la déformation et avec une durée de résistance au feu d’au moins 90 minutes, sont généra-lement adaptés au montage des conduites d’évacuation des fumées.

Les conduits prévus pour les tuyaux d’évacuation des fumées ne doivent pas être pas utilisés à d’autres fins.

3.8.2 Vérification des dimensions autorisées pour les conduits▶ Vérifier si le conduit respecte les dimensions autorisées pour les cas

d’affectation multiple prévus. Si les dimensions amin ( tabl. 7) ou Dmin ( tabl. 8) ne sont pas atteintes, l’installation n’est pas auto-risée. Les dimensions maximales du conduit de cheminée ne doivent pas être dépassées, les accessoires ne pouvant plus être fixés dans le conduit dans ce cas.

Fig. 7 Coupe transversale

Tab. 7 Dimensions du conduit admissibles

Fig. 8 Coupe transversale circulaire

Tab. 8 Dimensions du conduit admissibles

3.8.3 Nettoyage des conduits et cheminées existants

Tab. 9 Nettoyage des conduits et cheminées

Evacuation des fumées

amin amax

Ø 80 mm 120 mm 400 mm

Ø 80/125 mm 160 mm 450 mm

Evacuation des fumées

Dmin Dmax

Ø 80 mm 120 mm 400 mm

Ø 80/125 mm 160 mm 450 mm

a

0010004194-001

Ø D

0010004195-001

Conduite d’évacuation des fumées

Système d’évacuation des fumées

Utilisation précédente du conduit/de la cheminée

Mesures de nettoyage

C13/C13xC33/C33xC53/C53xB23/B23PB33

WH/WSDO/DO-SGAL-K/GAF-KGA/GNGA-X avec GA-K/GA-X avec LAS-K

Aucune

C43/C43xC93/C93x

LAS-KGA-K

Conduit d’aération Nettoyage mécanique en profondeurEvacuation des fumées en cas de combustion au gaz

Nettoyage mécanique en profondeur

Evacuation des fumées avec fioul ou combustible solide

Nettoyage mécanique en profondeur

Logano plus – 6720853941 (2015/08)8

Page 9: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

3.8.4 Ventilation du conduit

Tab. 10 Ventilation du conduit (système d’évacuation des fumées type ventouse)

Tab. 11 Ventilation du conduit (système d’évacuation des fumées type cheminée)

Avec le fonctionnement type cheminée (RLA), l’arrivée d’air de combus-tion nécessaire doit être assurée.

4 Longueurs des tuyaux de fumées

4.1 GénéralitésCette chaudière fioul à condensation est équipée d’un ventilateur qui achemine les fumées également par la conduite d’évacuation des fumées. L’évacuation sûre à l’air libre est garantie uniquement si la conduite des fumées ne dépasse pas une certaine longueur (longueur de tuyau maximale équivalente : Lä, max). Cette longueur dépend de la chau-dière fioul à condensation, de la situation de l’évacuation des fumées et de la conduite d’évacuation.Les pertes de charge sont supérieures dans les coudes que dans les tuyaux droits. C’est pourquoi la longueur attribuée aux coudes est une valeur équivalente, supérieure à la longueur physique.Cette longueur équivalente Lä résulte de la somme des longueurs hori-zontales et verticales et des longueurs équivalentes des coudes utili-sées. Cette longueur totale doit être inférieure à la longueur maximale équiva-lente des tuyaux Lä, max.Avec certains types d’évacuation des fumées, la longueur de la partie horizontale Lw ne doit pas dépasser une valeur précise Lw, max.

4.2 Exemple de calcul pour les longueurs des tuyaux d’évacuation des fumées

4.2.1 Analyse des conditions de montage▶ Déterminer les dimensions suivantes à partir des conditions de mon-

tage disponibles ( fig. 9, page 10) :– Type d’évacuation des fumées : dans le conduit (D200)– Type d’évacuation des fumées : C93(x)– Système d’évacuation des fumées : GA-K– Chaudière fioul à condensation : 13 kW– Longueur horizontale de la conduite d’évacuation des fumées :

L1 1,5 m– Longueur totale de la conduite d’évacuation des fumées : L 8 m– Nombre de coudes 87 ° dans la conduite des fumées : 2– Nombre de coudes 45 ° dans la conduite des fumées : 2

4.2.2 Détermination des paramètres A cause du type d’évacuation des fumées C93(x) calculer les para-mètres à partir du tableau 18, page 17 :• L1, max 1,5 m

• Lmax 10,5 m• Longueur équivalente pour un coude de 87 °: L87 2 m• Longueur équivalente pour un coude de 45 °: L45 1 m▶ Tenir compte de la remarque pour ÜB-Flex (tabl. 18, page 17).

4.2.3 Contrôle de la longueur horizontale de la conduite d’éva-cuation des fumées (pas pour tous les types d’évacuation)

La longueur horizontale de la conduite L1 d’évacuation des fumées doit être inférieure/égale à la longueur horizontale maximale de la conduite des fumées L1,max : L1 L1,max (de l’exemple fig. 9, page 9 1,5 m 1,5 m OK)

4.2.4 Contrôle de la longueur totale de la conduite des fumées

Valable : Leffective L + L87° + L45°A partir de l’exemple fig. 9, page 10 :Leffective 8 m + 2x2 m+ 2x1 m

En raison de la remarque du tableau 18, page 17 :

Leffective 8 m + 2x1 m 10 m (deux coudes de 87 ° sont pris en compte dans la Lmax)

Lmax 10,5 m ( tabl. 18, page 17)

Condition en vigueur : Leffective Lmax (10 m < 10,5 m)Cette évacuation des fumées est ainsi correcte en ce qui concerne les longueurs des conduites d’évacuation.

RLU = fonctionnement type ventouseEvacuation des fumées

Système d’évacuation des fumées

Orifice de ventilation

C33x WH/ DO-S Ne pas installer d’ouverture de ventilation.C53x GAL-K Ventilation nécessaire ; la section de ventilation nécessaire est garantie par les

ouvertures dans les inserts.

RLA = fonctionnement type cheminéeEvacuation des fumées

Système d’évacuation des fumées

Orifice de ventilation

B23/B23PB33

GA/ GNGA-K avec GA-X

Ventilation nécessaire ; la section de ventilation nécessaire est garantie par les ouvertures dans les inserts.

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 9

Page 10: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 9 Exemple de calcul des longueurs des tuyaux d’évacuation des fumées GB145-13 avec GA-K (93x)

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées[1] 11,5 mètre de tuyau (L1), deux coudes de 87° et coudes d’appui

dans le conduit ont été pris en compte pour les longueurs maxi-males.

L max. 30° = 1 m

L max. 30° = 1 m

L87° = 2 m

L87° = 2 m

6 720 802 667-07.3T

L = 8 mL1 = 1,5 m

1

A

Logano plus – 6720853941 (2015/08)10

Page 11: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

4.3 Situations des conduites de fumée

Fig. 10 Variante de montage avec le kit GA Fig. 11 Variante de montage avec le kit GA + ÜB-Flex

Tab. 12 Longueur de la conduite avec B23

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées

L1

Ø 80 L

6�720�646�857-07.2ITL

Ø 8

0

A

Ø 80

L1

Ø 8

0

6�720�646�857-08.2ITL

L

A

Evacuation des fumées avec tube lisse dans le conduit selon B23, B23p Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation

Lmax[m]

L1[m] [m] [m]

GB145-131)

1) Le tube d’1,5 mètre (L1) et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 2 1GB145-13 ÜB-Flex2)

2) Le tube de 1,5 mètre (L1), deux coudes de 87° et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 2 1GB145-132) 50 1,5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 11

Page 12: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 12 Variante de montage avec le kit GA-X + GA-K Fig. 13 Variante de montage avec le kit GA-X + GA-K + ÜB-Flex

Tab. 13 Longueur de la conduite avec B33

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées

L1

Ø 80 L

6 720 646 857-09.2ITL

A

Ø 8

0/12

5

Ø 80

Ø 8

0/12

5

L

L1

A

6 720 646 857-10.2ITL

Evacuation des fumées dans le conduit selon B33 Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation

Lmax [m]

L1[m] [m] [m]

GB145-131)

1) Le tube d’1,5 mètre (L1) et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 2 1GB145-13 ÜB-Flex1) 49 1,5 2 1GB145-132)

2) Le tube de 1,5 mètre (L1), deux coudes de 87° et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08)12

Page 13: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 14 Variantes de montage avec le kit DO

Tab. 14 Longueurs de tuyaux pour C33X

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fumées

A

A

Evacuation verticale des fumées Ø 80/125 mm selon C33x Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesvertical

[m] [m]

Chaudière fioul à condensationLmax [m]

GB145-13 9 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 13

Page 14: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 15 Variantes de montage avec le kit DO-S

Tab. 15 Longueurs de tuyaux pour C33X

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées

L Ø 80/125

L1

6 720 646 857-12.2ITL

Ø 8

0/12

5

A

Evacuation des fumées avec le tube concentrique dans le conduit selon C33x Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation

Lmax[m]

L1[m] [m] [m]

GB145-131)

1) Le tube d’1,5 mètre (L1) et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

9,5 1,5 2 1GB145-132)

2) Le tube de 1,5 mètre (L1), deux coudes de 87° et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

9,5 1,5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08)14

Page 15: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 16 Variantes de montage avec le kit GAL-K + GA-K

Tab. 16 Longueurs de tuyaux pour C53X

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fuméesL3 Longueur horizontale de la conduite d’alimentation d’air

Ø 8

0/12

5

L

L3 L1

Ø 80

Ø 1

25

6 720 646 857-13.3il

A

Tuyau séparé dans le conduit selon C53x Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation

Lmax [m]

L1[m]

L3[m] [m] [m]

GB145-131)

1) Le tube de 1,5 mètre (L1) et le coude d’appui dans le conduit ainsi que 5 m de gaine d’air de combustion (L3) DN125 sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 5 2 1GB145-132)

2) Le tube de 1,5 m (L1) deux coudes de 87° et le coude d’appui dans le conduit ainsi que 5 m de gaine d’air de combustion (L3) DN125 sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

50 1,5 5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 15

Page 16: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 17 Variantes de montage avec le kit GAF-K

Tab. 17 Longueurs de tuyaux pour C53X

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées

6�720�802 667-06.1T

A

Ø 80/125

Ø 8

0/12

5

L1

L

Evacuation des fumées sur la façade selon C53x Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation

Lmax [m]

L1[m] [m] [m]

GB145-131)

1) Le tube de 1,5 mètre (L1) et le coude d’appui support mural sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales. Aspiration d’air en bas sur le support mural.

18,5 1,5 2 1GB145-132)

2) Le tube de 1,5 mètre (L1), deux coudes de 87° et le coude d’appui support mural sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales. Aspiration d’air en bas sur le support mural.

18,5 1,5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08)16

Page 17: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

4 Longueurs des tuyaux de fumées

Fig. 18 Variantes de montage avec le kit GA-K Fig. 19 Variantes de montage avec le kit GA-K + ÜB-Flex

Tab. 18 Longueurs de tuyaux pour C93X

A Fuméesl Longueur totale de la conduite d’évacuation des fuméesL1 Longueur horizontale du tuyau d’évacuation des fumées

L

L1

Ø 80 Ø

80/

125

6�720�646�857-15.2ITL

A

L1

Ø 80

L

Ø 8

0/12

5

6 720 646 857-16.2ITL

A

Evacuation des fumées avec tube lisse dans le conduit selon C93x Longueurs équivalentes des dérivations supplémentairesChaudière fioul à condensation Section du conduit1)

1) Rugosité 1,5 mm

Lmax[m]

L1[m] [m] [m]

GB145-132)

2) Le tube d’1,5 mètre (L1) et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

120 mm rond130 mm rond140 mm rond

10,5 1,5 2 1

GB145-13 ÜB-Flex2) 120 mm rond130 mm rond140 mm rond

10,5 1,5 2 1

GB145-133)

3) Le tube de 1,5 mètre (L1), deux coudes de 87° et le coude d’appui dans le conduit sont déjà pris en compte pour les longueurs maximales.

120 mm rond130 mm rond140 mm rond

10,5 1,5 2 1

GB145-13 ÜB-Flex3) 120 mm rond130 mm rond140 mm rond

10,5 1,5 2 1

87° 15-45°

Logano plus – 6720853941 (2015/08) 17

Page 18: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

Index

IndexCConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consignes pour le groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

DDirectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

EEvacuation des fumées

longueurs des tuyaux de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLongueurs des tuyaux des fumées

aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MMesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

NNormes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PPrescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SSystème d’évacuation des fumées, fonctionnement type cheminée

trappes de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Logano plus – 6720853941 (2015/08)18

Page 19: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle
Page 20: Consignes pour l’évacuation des fuméesch-fr.documents.buderus.com/download/pdf/file/6720853941.pdf · des accessoires originaux sont indiqués dans la liste de prix actuelle

DeutschlandBosch Thermotechnik GmbHBuderus DeutschlandSophienstraße 30-32D-35576 [email protected]

ÖsterreichRobert Bosch AGGeschäftsbereich ThermotechnikGöllnergasse 15 - 17A-1030 WienTel.: +43 (0)1/7980310Fax.: +43 (0)1/79722-8098Technische Hotline 0810 / 810 [email protected]

SchweizBuderus Heiztechnik AGNetzibodenstr. 36,CH- 4133 [email protected]

LuxemburgFerroknepper Buderus S.A.Z.I. Um Monkeler20, Op den DrieschenB.P. 201 L-4003 Esch-sur-AlzetteTél.: 0035 2 55 40 40-1 - Fax 0035 2 55 40 40-222www.buderus.lu