6
Contes très illustrés LE CHAT-DJINN III. Élèves de l'École française Henri Matisse et du Groupe scolaire Fundi Abdoulhamid de Moroni, Comores.- Vanves : Edicef, 2000.- 23 p. : ill. coul. ; 19 x 20,5 cm.- ISBN2 84129 696 2 : 3,81 € . Cet album, abondamment et agréablement illustré par les enfants avec un charme naïf subtilement ancré dans la réalité de ces îles de l'océan Indien, propose la traduction inédite d'un conte comorien de tradition orale. L'histoire raconte comment une famille de villageois vint à bout du terrible chat-djinn, dévoreur de rats, de chats... et d'hommes. Une seule famille échappe à la dévoration générale, mais sans doute pas pour longtemps ! Sept murailles une à une renversées, une petite fille avisée et une épée bien aiguisée viendront à bout du monstre. Des griffes du chat mort, réapparaîtront un à un tous les habitants du village... Une intéressante version d'un conte, dont on connaît quelques parentés, africaines notamment. À partir de 4 ans B * LE MIL CHANCEUX Éditions Bakamé, ill. Dominique Nkurunziza, Félix Seminega, trad. du kinyarwanda.- Kigali : Éditions Bakamé, 2000.- 28 p. ; 21 x 14,5 cm.- [Sans ISBN] : 150 FR(Rwanda) - 3,05 (Europe). Dans le souci d'offrir aux enfants rwandais des ouvrages de leur pays et dans leur langue (le kinyarwanda), les éditions Bakamé poursuivent depuis 1996 un travail éditorial en profondeur, doublé d'actions de promotion de la lecture de leurs ouvrages dans le pays. Seize titres sont parus à ce jour, en kinyarwanda. Deux d'entre eux - Bakamé le lièvre futé et autres histoires du Rwanda - paru en 1999 et aujourd'hui Le mil chanceux (titre originel Akaro gahire), ont été traduits en français. Ici donc, une grand-mère, voyant sa dernière heure venir, lègue pour tout héritage un pied de mil à son petit-fils avec cette promesse qu'il saura lui apporter soit des vaches, soit une fiancée ! L'histoire, sur la structure de la randonnée, fonctionné fort bien et notre héros y gagnera non seulement des vaches, mais aussi une fiancée... Une agréable présentation, des illustrations au trait, en noir et blanc sur la page de droite, font de ce Des contes africains en CD Deux titres de la collection Enfance et musique. Je conte ' toi : ' souffle, contes à quatre Parmi les huit contes pré- sntés dans ce CD : "Africa anza ou la création du monde : conte bantou du Cameroun" Francis Bebey et "Qui est le Conte d'Ethiopie" par "raline Gay-Para, S, Caitigny et J.F. Piette. Référence : AMCD004. lozinimoxi. Contes ique de l'Ouest par Akonio J. Référence : AMCD1099 lUtion : Au Merle Moqueur/AMM. 2 rue de la liberté, 93500 Pantin, France. Tél. 33 (0)1 48 10 30 38. : Les éditions L'autre label proposent une collection de CD et de cassettes-audio de contes originaires de différents pays. Parmi ces productions, en vente sur Internet, trois CD avec des contes africains et dentaux : Contes en pays akié : aventures de Boton le lièvre par Manféï Obin, Fragment 'épopée touareg par Hamed ouzzine et 1001 nuits par acer Khémir. L'autre label, 4-6 rue Baudrairie, 35000 Rennes, France. Tél. 33 (0)2 99 79 24 36, fax 33 (0)2 99 79 26 07, e-mail : [email protected] site Internet : www.conteur.com conte, bien ancré dans la tradition rwandaise - l'"apostrophe" d'entrée, avec son caractère énigmatique, est pleine de saveur - une réussite. À partir de 6 ans B n°9 2002

Contes très illustrés - BnF

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Contes très illustrés - BnF

Contes très illustrés

LE CHAT-DJINNIII. Élèves de l'École française Henri Matisse etdu Groupe scolaire Fundi Abdoulhamid deMoroni, Comores.-Vanves : Edicef, 2000.- 23 p. : ill. coul. ; 19 x20,5 cm.- ISBN2 84129 696 2 : 3,81 € .

Cet album, abondamment etagréablement illustré par les enfantsavec un charme naïf subtilementancré dans la réalité de ces îles del'océan Indien, propose la traductioninédite d'un conte comorien detradition orale. L'histoire racontecomment une famille de villageoisvint à bout du terrible chat-djinn,dévoreur de rats, de chats... etd'hommes. Une seule famille échappeà la dévoration générale, mais sansdoute pas pour longtemps ! Septmurailles une à une renversées, unepetite fille avisée et une épée bienaiguisée viendront à bout du monstre.Des griffes du chat mort,réapparaîtront un à un tous leshabitants du village... Uneintéressante version d'un conte, donton connaît quelques parentés,africaines notamment.

À partir de 4 ans B

* LE MIL CHANCEUXÉditions Bakamé, ill. Dominique Nkurunziza,Félix Seminega, trad. du kinyarwanda.-Kigali : Éditions Bakamé, 2000.- 28 p. ; 21 x14,5 cm.- [Sans ISBN] : 150 FR (Rwanda) -3,05 € (Europe).

Dans le souci d'offrir aux enfantsrwandais des ouvrages de leur pays etdans leur langue (le kinyarwanda), leséditions Bakamé poursuivent depuis1996 un travail éditorial enprofondeur, doublé d'actions depromotion de la lecture de leursouvrages dans le pays. Seize titressont parus à ce jour, en kinyarwanda.Deux d'entre eux - Bakamé le lièvrefuté et autres histoires du Rwanda -paru en 1999 et aujourd'hui Le milchanceux (titre originel Akaro gahire),ont été traduits en français. Ici donc,une grand-mère, voyant sa dernièreheure venir, lègue pour tout héritageun pied de mil à son petit-fils aveccette promesse qu'il saura lui apportersoit des vaches, soit une fiancée !L'histoire, sur la structure de larandonnée, fonctionné fort bien etnotre héros y gagnera non seulementdes vaches, mais aussi une fiancée...Une agréable présentation, desillustrations au trait, en noir et blancsur la page de droite, font de ce

Des contes africainsen CD

• Deux titres de la collectionEnfance et musique. Je conte

' toi :

' souffle, contes à quatreParmi les huit contes pré-

sntés dans ce CD : "Africaanza ou la création du monde :

conte bantou du Cameroun"Francis Bebey et "Qui est le

Conte d'Ethiopie" par"raline Gay-Para, S, Caitigny et

J.F. Piette. Référence :AMCD004.

lozinimoxi. Contesique de l'Ouest par AkonioJ. Référence : AMCD1099

lUtion : Au Merle Moqueur/AMM.

2 rue de la liberté, 93500 Pantin,

France. Tél. 33 (0)1 48 10 30 38.

:

• Les éditions L'autre labelproposent une collection deCD et de cassettes-audio decontes originaires de différentspays. Parmi ces productions, envente sur Internet, trois CDavec des contes africains etdentaux : Contes en pays akié :

aventures de Boton le lièvrepar Manféï Obin, Fragment

'épopée touareg par Hamedouzzine et 1001 nuits paracer Khémir.

L'autre label, 4-6 rue Baudrairie,

35000 Rennes, France.

Tél. 33 (0)2 99 79 24 36,fax 33 (0)2 99 79 26 07,

e-mail : [email protected]

site Internet : www.conteur.com

conte, bien ancré dans la traditionrwandaise - l'"apostrophe" d'entrée,avec son caractère énigmatique, estpleine de saveur - une réussite.

À partir de 6 ans B

n°9 2002

Page 2: Contes très illustrés - BnF

LE PRINCE DE L'AMOURMoïse K. ; ill. Jean-Claude Kimona.-Bamako : Le Figuier : Vanves : Edicef, 2000.-23 p. : ill. coul. ; 19 x 20,5 cm. (Le caméléonvert).- ISBN 2 84258 071 0 : 284129713 6 :3,66 € (France) - 2,74 € (Afrique).

Monté sur son petit âne gris, un nainarrive un beau jour à la cour duterrible roi Bablen : danseur etmusicien, il joue à merveille d'unepetite guitare monocorde et en ravitHamadi, le plus jeune fils du roi quiveut apprendre cet art. Ainsi fut fait ;mais le nain un beau jour part pourne plus jamais revenir et confie aujeune prince la mission de se servirde la musique pour désarmerdésormais la violence des hommes...On veut croire à la portée symboliquede ce conte, tout simple dans sanarration. Toutefois la réussite del'album tient pour beaucoup àl'illustration puissante de Jean-ClaudeKimona : les couleurs profondes, letrait épais et la texture même de lapeinture, palpable, confèrent àl'album une belle force. Un grandformat lui aurait permis de donner lapleine mesure de son expression.

À partir de 6 ans B

y RAFARAConte populaire africain ; ill. Anne-CatherineDe Boel.-Paris : L'école des loisirs, 2000.- 40 p. : ill.coul. ; 21, 5 x 25 cm. (Pastel).- ISBN 2 211056 94 6 : 12,04€.

pleines de tendresse, elles fontévoluer les personnages sur des fondsmarrons sans se soucier desperspectives et des décors. Cettetechnique donne une impressiond'intemporalité propre à l'univers descontes. Le monstre, stylisé, est unesilhouette grossière, réellementeffrayante. Sur certaines pages, desfrises résumant différentes actions durécit viennent encadrer avec humourl'illustration principale. L'ensemble,touchant et très riche d'un point devue graphique, restitue la pureté duconte.

À partir de 4 ans B

L'HOMME À LA TÊTE DEPHACOCHÈREBoudjeka Kamto.-Yaoundé : Akoma Mba, 2001.- 24 p. : ill.coul. ; 22 x 18 cm.- ISBN 9956 10 006 4 :3,81 €.

À la mort de leur père, deux frèresnés de mères différentes se partagentla plantation familiale. En désaccord,ils cultivent leur pré respectif chacunde leur côté mais, très vite, l'un desfrères a du mal à suivre la cadence.Par jalousie, il va voir un sorcier quilui donne le pouvoir de setransformer en phacochère ; la nuit,l'animal vient détruire le champ"concurrent". La force de cet album

qui peut paraître maladroit au premierabord, réside dans le décalage entrel'histoire et la façon de la raconter etde l'illustrer. Le thème, la haine et lavengeance entre deux frères, estterrible. Mais le texte, très court et trèssimple dans son énonciation,l'exprime d'une façon très descriptive(aucun dialogue) et très distanciée(pas l'ombre d'une analysepsychologique des personnages).Même chose pour les illustrations :présentées comme des tableauxencadrés par la marge blanche de lapage, elles sont statiques et naïves. Etc'est cette simplicité justement quileur confère toute leur prégnance. Lestrois dernières pages sontmagnifiques, irréelles, surréalistes.Elles reflètent toute l'étrangeté de celivre. L'ouvrage est paru en anglaischez le même éditeur sous le titre Theman ivith animal's head.

À partir de 5 ans B

LE LION ET LE BÉLIERMoussa Konaté.-Ouagadougou : Imprimerie nationale, 2000.-30 p. : i l l . ; 14 x 18 cm.-[Sans ISBN] :0,76 € .

Toujours fidèle à son slogan("Encouragez les enfants à la lectureen leur offrant ces petits albumsmoins chers, faciles à lire et à

Trois sœurs d'un même père cueillentdes plantes - des morelles -, dans lesbois. Les deux plus grandes, jalousesde leur benjamine, abandonnentRafara. La nuit tombe ; un monstreemporte la petite dans son antre etdécide de la gaver de nourriture pourla rendre plus appétissante... Le motifdes deux sœurs liguées contre unetroisième née d'un autre lit, est unclassique des contes africains. Cetalbum se veut d'ailleurs fidèle à laversion "brute" de ce conte : letexte, bien que réécrit dans une jolieécriture distanciée, dépouillée, nonsans émotion, n'a pas d'auteur signalé(la quatrième de couverture préciseseulement "Conte populaire africain").En fait, dans ce livre au format àl'italienne, ce sont les illustrations quicaptent l'attention. Très graphiques,

Rafara

Page 3: Contes très illustrés - BnF

L'homme à la tête de phacochère

comprendre"), Moussa Konatépoursuit sa collection de contes pourles jeunes lecteurs. La présentation esttoujours la même : une éditionartisanale dans un petit format à lacouverture souple. Dans ce livre, unefois n'est pas coutume, le bélier est leplus fort des animaux. Il parvient àcombattre le crocodile, puis le lion. Leconte, en deux parties - comme sideux contes avaient été mis bout àbout -, fait alterner dialogues (enitaliques dans le texte) et récits decombats. La fin est plutôt inattendue(le début ne la laissait pas présager) ;elle explique comment le bélier estdevenu un animal domestique etcomment le lion reste un animal de labrousse. La morale pourrait être : nefaites jamais confiance au singe ! Letexte, assez court, est bien rythmé,jouant sur les répétitions propres auconte. Les illustrations, en noir etblanc, occupent une large place.Naïves, elles paraissent plus réussiesdans la reproduction d'un ou de deuxanimaux, plutôt que dans les "scènesde groupe".

À partir de 5 ans B

MOUSTIQUE ET LES LIONSErnestine Gbonfou; ill, Olivier Gloh et GalinaAdjrankou-Glokpo.-

Lomé : Akpagnon, 2001.-42 p. il!.coul. ; 19,5x20,5 cm. (Petitsourire).- ISBN2 86427 073 0 : 3000 CFA -9,15 € .

Du Togo, voici une adaptation deLittle Black Sambo / Sambo le

petit Noir, un conte qui enson temps fit couler de

l'encre Outre-Atlantique... Ici,notre héros, toutpetit bonhommegringalet, senomme Moustiqueet pour se faireremarquer, n'aimerien tant qu'allerparader dans ses

beaux

vêtements à• l'ombre de

H son parasol. Maism voilà qu'au fil de sa

Wf promenade, il rencontre un: " ^ T lion, puis deux, puis trois... puis

six, qui tous aimeraient beaucoup lecroquer! A chaque fois, il se défaitpour les amadouer d'un de sesprécieux vêtements, jusqu'à ce que,profitant de la vanité des lions enfinendormis autour du grand baobab, illes récupère et s'en retournefièrement au village. Petit peut-être,mais malin c'est sûr ! Une histoiresimplement et efficacement racontée(avec une fin sans doute moinssavoureuse que la version d'origine !),des illustrations naïves non dénuéesd'humour ; on est un peu déçu par laqualité de reproduction etd'impression et par l'intrusion defrises au motif incongru qui viennentperturber la mise en page.

À partir de 5 ans B

L'ARBRE QUI PORTAIT DESLUNETTESBalla Keita ; ill. K. Maurice Tongnevi.-Bamako : Le Figuier : Vanves : Edicef, 2000.-24 p. : ill. coul. ; 22 x 17 cm. (Le caméléonvert).- ISBN 2 84258 070 2 : ISBN 2 84129714 4 : 3,66 € (France) et 2,74 € (Afrique).

Dimanche, l'hyène a acheté toute unepanoplie de vêtements au marché.

Lundi, habillée de son boubou toutneuf, elle rencontre dans la brousseun arbre à lunettes qui lui assène uncoup sur la tête. Mardi, l'hyènes'arrange pour que ce soit la bichequi soit assommée et ainsi de suitetous les jours de la semaine avecd'autres animaux. La petiterythmique "Après dimanche; c'estlundi", "Après lundi, c'est mardi" etc.donne une dynamique au texte. Dela même manière, l'habillageprogressif de l'hyène - un élémentnouveau dans sa tenue chaque jour -vient scander le conte d'une manièrehumoristique. Peut-être tout aussirigolo pour les petits, les coupssystématiquement portés par l'arbreet, en crescendo, le coup final quereçoit l'hyène. Les adultes, de leurcôté, pourront éventuellements'interroger sur ce ressort comique etsur la présence de l'arbre à lunettes :pourquoi porte-t-il des lunettes etpourquoi frappe-t-il mécaniquement? La fin est un peu longue. Lesillustrations, sur le mode caricatural,ont un côté amusant : l'hyène a del'allure avec son grand boubou etses babouches.

À partir de 6 ans B

KINQA ET L'OGRE KAKABÉLala Harivelo Arline ; ill. Patou.-Antananarivo : Tsipika : Vanves : Edicef,2000.-24 p. : ill. coul. ; 22x17 cm. (Lecaméléon vert).- ISBN 2 912290 18 X : ISBN2 841297 34 9 : 3,66 € (France) et 2,74 €(Afrique).

L'ogre qui vit dans la forêt aime bienles enfants : il les mange ! Oui maisvoilà, sa prochaine victime, le petitKinga, est très rusé. Et pendant quel'ogre va chercher du bois pour fairechauffer la marmite dans laquelle ilcompte cuire le garçonnet, celui-cien profite pour s'échapper. Selon lerythme ternaire des contes, lescénario va se reproduire trois foisjusqu'au dénouement final.L'ensemble est bien construit et lelecteur se demande à chaque foispar quelle nouvelle pirouette l'enfantmalicieux va pouvoir s'en sortir.L'ogre Kakabé a un côté bourru etsympathique : dans sa balourdise, ilen arrive à s'attacher à Kinga. Letexte parvient à faire passer ce débutde tendresse et l'esprit d'à-propos du

T A K A A I T I K O U n°9 2002

Page 4: Contes très illustrés - BnF

garçon. Le récit est rapide et lesillustrations, dans l'ensemble,parviennent à suivre le mouvement.En fait par leur graphisme, leurdynamisme lié aux rebondissementsde l'histoire, ces illustrations dans lestyle BD évoquent le dessin animé.

À partir de 6 ans B

BIBATA ET LES GÉNIESDES COLLINESMoussa Konaté.-Ouagadougou : Imprimerie nationale,2000.-28 p. : ill ; 14 x 18 cm.-[Sans ISBN] :0,76 € .

Dans la même collection que Le lionet le bélier (voir sa présentation), unnouveau petit livre de l'auteur etillustrateur burkinabé Moussa Konaté :une petite fille désobéissante quiaime bien danser tard le soir, estpunie par une femme génie. Seul ungriot peut la libérer de ce mauvaissort. Le conte fragmenté en vingt-quatre paragraphes très brefs, estassez confus et parfois hermétique(notamment l'échange entre lafemme génie et la fillette). La moraleest toutefois très claire : attention, ilne faut pas n'en faire qu'à sa tête !Des illustrations en noir et blancoccupent une large place.

À partir de 7 ans B

LE PAPILLON ET L'ARC-EN-CIELAllyson Browne ; ill. Abel N'GuessanKouamé.-Abidjan : Nouvelles Éditions Ivoiriennes,2000.- 32 p. : ill. coul. ; 22 x 17 cm.- ISBN2 84487 043 0 : 5,34 € .

Peu de commentaires sur ce livredont l'histoire (comme le titrel'indique, une amitié entre unpapillon et un arc-en-ciel) est trèsgentillette et sans conséquence. Letexte, assez long, aurait mérité d'êtrecoupé et clarifié à certains passages.L'histoire confère aux papillons et àl'arc-en-ciel une humanisation quel'illustration se doit aussi de traduire :cela les condamne l'une et l'autre àdistiller l'ennui, même si la fin veutexprimer une explosion de joie.Dommage, dommage....

À partir de 7 ans B/M

LE CADEAU D'ORDorothy Kowen ; ill. Gillian Mathew.-Cape Town : Kwagga Publishers, [s.d.].- 22 p. :ill. coul. ; 30x21,5 cm.- ISBN 0 62025105 0 : 19,06 € .

Une malédiction - une terriblesécheresse - est tombée sur levillage depuis que la pierre d'or duchef a été volée. Seul un caméléonenfoui dans la terre par les Ancienspermettra de faire tomber la pluie.Mais Thanda, une fillette, a pitié del'animal sacrifié pour ce rituel. Ellele sauve de la mort et, en sacompagnie, va à la recherche du"Tokoloshi", le génie qui a dérobé lapierre précieuse... La morale del'histoire ("Tu ne devrais jamaisreprendre un cadeau. Un cadeau estun symbole d'amour. Commentpourrais-tu reprendre ton amour ?")est difficile à dégager dans ce conteemberlificoté. Le dénouement nesatisfait pas pleinement le lecteur. Letexte, assez dense pour un albumillustré, est ponctué de nombreuxdialogues. Les illustrations jouent surle mode onirique avec des couleurstrès - trop ? - fortes qui cherchent àexprimer la part d'étrangeté duconte.

À partir de 7 ans B/M

¥ VOLE, BEL AIGLE, VOLE !Christopher Gregorowski ; ill. Niki Daly.-Paris : Gautier-Languereau, 2000.- 30 p.:ill. coul. ; 24,5 x 28,5 cm.- ISBN 2013908482 : 13,60 € .

Un jour, un fermier parti à larecherche de son veau égaré trouveun aiglon. Il le ramène au village etl'élève comme un poulet. L'oiseau,nourri au grain, devient grand. Unami du fermier, frappé de voir cetaigle au milieu de la basse-cour,s'entête à lui rendre sa liberté enchantant : "Vole, bel aigle, vole !".Mais en vain : l'aigle retourne aumilieu des siens, les poulets.Jusqu'au jour où, du haut de lamontagne, on le confronte à labeauté du soleil levant... Ce trèsbeau conte en forme de parabole aune histoire : écrit par le GhanéenJames Kwegyir Aggrey (connu sousle nom d'Aggrey d'Afrique), il a étéraconté aux enfants sud-africainsdans les années 20. Puis l'auteur de

ce livre, Christopher Gregorowski,pasteur anglican parmi les Xhosa, l'aréécrit pour sa petite fille sur lepoint de mourir. Placé dans cecontexte, ce texte "s'élève" (sans jeude mot). Gloire à la liberté, appelpour dépasser sa condition : il estun hymne d'espoir pour tous. NikiDaly illustra ce conte pour lapremière fois en 1982 : édité parune maison d'édition sud-africaine,le livre ne comprenait alors quedeux couleurs. La présente éditiondonne à voir de magnifiquesaquarelles sur doubles pages ;quelques taches de couleurs sedétachent parmi une dominantefroide. L'ensemble dégage une trèsgrande humanité et luminosité (ausens littéral et figuré). Préface del'archevêque Desmond Tutu.

À partir de 7 ans B/M

* CONTES SOMALIS /SHEEKOOYIIN(bilingue français-somali)Axmed Cartan Xaange, trad. Caria Pelizzari ;ill. Henny Boccianti.-Paris : L'Harmattan, 2000.- 32 p. : ill. ;18,5x20 cm.-ISBN 2 7384 8372 0 :6,86 €.

Neuf contes somalis sontagréablement présentés dans unemise en page aérée avec, page degauche la version en somali, et pagede droite celle en français. Lestextes sont toujours très pertinents ;très courts (pas plus d'une page engros caractères), ils font mouche àchaque fois. D'autant que seprésentant parfois comme desdevinettes ou des histoires dont onne peut deviner la chute, ils jouentsur la surprise et une teinte légère,mais subtile, d'humour. Chez lesanimaux comme chez les hommes,la sagesse, l'observation et le sensde la critique sont de mise. Lesillustrations à l'aquarelle, reproduitesen noir et blanc, déclinent destonalités douces, elles aussi nonsans humour. Un recueil de contes àretenir : parce que ces textes sontbeaux et bien écrits, et parce qu'ilen existe très peu de la Corne del'Afrique.

À partir de 8 ans B/M

Page 5: Contes très illustrés - BnF

La danseuse

M LA GAZELLE ET LE LÉOPARD /GASELA KU LIOPARDU(bilingue français-créole)Conte recueilli et transcrit par TeresaMonténégro, Carlos de Morais ; trad. FafaliKoudawo ; ill. Luis Lacerda.-Bissau : Ku Si Mon, 1994.- 24 p. : ill. coul. ;21x15 cm. (No bai. Contes créoles deGuinée-Bissau).- [Sans ISBN] : 3,81 € .

Saluons cette collection de contes néedans un pays qui compte très peud'éditeurs de livres pour la jeunesse.Saluons également cette éditionbilingue qui, avec un très grandsérieux, propose des versions créoleet française d'un même conte. Laquatrième de couverture, trèsintéressante, présente cette languecréole comme un "compromismouvant entre le portugais et leslangues locales". Une languesavoureuse et rarement transcrite quiravira les spécialistes. La traductionfrançaise est bien menée, servie parune belle écriture, quoiqu'un peuacadémique au début du texte. LaDame Gazelle possède une bonnepetite chèvre ; elle emprunte un boucau Seigneur le Léopard qui, quelquestemps plus tard, lui réclame tous lespetits nés de ce "mariage". L'affaire irajusqu'au procès. Des dialogues, despersonnages bien dessinés, un peu desuspense, le recours à la ruse : le récitest bien rythmé et agréable à lire. Leconte s'inscrit dans un contextepolitique et sociologique intéressant

en évoquant une justice impitoyableenvers les plus faibles. Lesillustrations, stylisées sur un fond noir,ponctuent les textes créole et français.À partir de 8 ans M

LA GUERRE DES GENS D'ENHAUT CONTRE LES GENS D'ENBAS / GERA Dl DINTIS Dl R1BAKU DINTIS Dl BAS(bilingue français-créole)Conte recueilli et transcrit par TeresaMonténégro, Carlos de Morais ; trad. AlainCanihac ; ill. Luis Lacerda.-Bissau : Ku Si Mon, 1998.- 15 p. : ill. coul. ;21 x 15 cm. (No bai. Contes créoles deGuinée-Bissau).- [Sans ISBN] : 3,81 € .

"Prends garde d'aller cousiner avec lesgens qui volent. Ils sont dangereux".Telle est la leçon que les gens d'enbas, dirigés par l'Hyène - toujoursdans son rôle de "méchant" -, onttirée de la guerre engagée contre lesgens d'en haut. Un petit conte moinsréussi que le premier de cettecollection, La gazelle et le léopard ;peut-être y manque-t-il un peu de"chair", dans l'écriture comme dans lerécit. Mais l'intérêt de cette éditionbilingue créole-français est toujours lemême (pour la présentation de lacollection, voir la notice de La gazelleet le léopard). Quelques illustrations encouleur.

À partir de 8 ans M

MADAME PAGAYE, L'ESCLAVE SEREPOSE / SINOR1NA NA REMA,KATIBU NA JUNGU(bilingue français-créole)Contes recueillis et transcrits par TeresaMonténégro, Carlos de Morais ; trad. FafaliKoudawo ; ill. Luis Lacerda.-Bissau : Ku Si Mon, 1998.- 24 p. : ill. coul. ;21 x 15 cm. (No bai. Contes créoles deGuinée-Bissau).- [Sans ISBN] : 3,81 € .

Pour la présentation de cette collectionbilingue créole-français, voir la critiquede La gazelle et le léopard. Pas de pitiédans ce livre qui rassemble trois contestrès courts. Sur les conseils du Lièvre,l'Hyène n'hésite pas à vendre sa grand-mère ; quant à la Guenon, elle mangeles petits de la Panthère dont elle a lagarde. Ces textes originaux (on connaîtpeu de variantes de ces contes) ne sontdonc pas exempts de cruauté. Onretiendra la mise en scène d'animauxinhabituels - le poisson et l'oiseau-trompette - dans les contes africains,due à la situation un peu "à part" de laGuinée-Bissau. Les illustrations encouleur, plus réussies que dans leslivres précédents de cette collection,présentent des animauxanthropomorphes.

Dans la même collection : Ami ki mastudujiru / Le plus intelligent desanimaux ; Korosata, tabanka dumufunesa / Korosata, le village de lamalchance ; Kunankoi ku galina dimatu / Dame pique-bœuf et son amiepintade ; Timba ku purku-matis kusaninu / Le fourmiller, le porc-épic etl'écureuil.

À partir de 8 ans M

V LA DANSEUSENola Turkington et Niky Daly ; ill. Niki Daly.-Paris : Circonflexe, 2000.- [29 p.] : ill. coul. ; 22x 27 cm. (Album).- ISBN 2 87833 256 3 :11 € .

Bau la jeune danseuse a douze ansquand une terrible sécheresse frappe leKalahari, la terre de son peuple, lesBoschimans. Les adultes partent enquête de Kau le faiseur de pluie, maisnul ne revient : la chaleur est torride etil n'y a plus rien à manger. Il y alongtemps, la grand-mère de Bau lui aparlé avec mystère de l'antilope despluies et il lui incombe maintenantd'aller à sa rencontre, en quête d'unsavoir qu'elle acquiert au cours d'unsonge initiatique. Un très beau récit

TAKAA1TIK0U n»9 2002

Page 6: Contes très illustrés - BnF

dont les illustrations (format àl'italienne), stylisées, inspirées par lespeinaires rupestres laissées sur lesparois des grottes, se déploient aurythme de la danse de la jeune fille, desa course dans le désert et de soninitiation. Une précieuse page"glossaire" introduit à la connaissance età la mythologie des Boshimans duKalahari.

À partir de 8 ans B

LA FILLE DU PHARAON NOIR /DOOMI FIRAWNA BU NUUL Bl(bilingue français-wolof)Marne Fatou Diagne ; II. SvetlanaAmegankpoé.-Dakar : Bibliothèque Lecture Développement,2000.-18 p. : III, coul.; 29,5 x 21,5 cm.- [SansISBN]: 2500 CFA-9,15 € .

La princesse Tiaa, fille du pharaonMontouhotep, est en âge de se marier.Au terme d'un concours qui opposeune foule de prétendants, c'est le princeNil qui est l'heureux élu. Mais pourhonorer son mariage avec la belle Tiaa,le prince doit régulièrement quitter le litde son fleuve, ce qui engendresécheresse et malheurs dans tout lepays... Présenté sur deux colonnes(l'une en français, l'autre en wolof), letexte est limpide, faisant alterner dansun bon dosage dialogues etparagraphes narratifs. À la fin du livre,un glossaire explique les mots difficiles.Les illustrations, mises en valeur par legrand format de l'album, sont autant defresques qui mettent en scène, dans destonalités douces, la beauté des corps,les détails architecturaux et la richessedes parures. À noter : une mise en pageaérée qui permet facilement le passaged'une langue à une autre.

À partir de 10 ans M

UHYÈNE, LE LIÈVRE ETL'HIPPOPOTAME / LUBU KU LEBRIKU PIS-KABALU(bilingue français-créole)Conte recueilli et transcrit par TeresaMonténégro, Carlos de Morais ; trad. FafaliKoudawo ; ill. Luis Lacerda.-Bissau : Ku Si Mon, 1996.- 24 p. : ill. coul. ;21 x 15 cm. (No bai. Contes créoles deGuinée-Bissau).- [Sans ISBN] : 3,81 € .

Pour la présentation de cettecollection bilingue créole-français, voir

la critique de La gazelle et le léopard.Encore une fois, comme dans nombrede contes africains, l'Hyène faitpreuve de son extrême ingratitude etelle le paie cher. Parce qu'elle atrompé l'Hippopotame en luiarrachant un sein, elle finit avec unpoisson dans les fesses qui lui sert debouchon, empêchant ses viscères detomber... Ce conte, étrange et pour lemoins original !, est d'autant pluscruel qu'aucune marque d'humourdans l'écriture ne vient tempérer sonpropos. Des illustrations en couleurreprésentent les animaux debout telsdes humains. Courant à la fois sur laversion créole et la version françaisedu conte, ces illustrations sontdécalées avec le texte et interpellentle lecteur.

À partir de 10 ans M

FAIS-TOI DES AMIS /TAA TERI NINI(bilingue français-bambara)Charles Bailleul ; ill. Svetlana Amegankpoé.-Bamako : Donniya, 2000.- 20 p. : ill. coul. ;13,5 x 22,5 cm. (Enfance).- ISBN 2 91174134 X: 1500 CFA-5,34 € .

Avant de mourir, le grand chef duvillage fait venir son jeune fils et luidemande de trouver un ami surlequel il pourracompter lorsqu'il seraseul au pouvoir. Legarçon se rend dans labrousse et gagnel'amitié d'une troupe 'de singes rouges. Lepère, insatisfait, luidemande de reprendrela route : l'enfantrevient successivementavec le soutien desfourmis et celui duserpent. Des amitiésbien peu utiles auxyeux du père.Pourtant, ce sont cesanimaux qui sauverontson fils après sa mort.Le texte, présenté enbambara, est traduiten français sur cinqpages à la fin du livre.Cette versionfrançaise, trèslittéraire, poétique,présente un style

académique, non sans charme maisqui demande un bon niveau de lecture(nombreuses inversions de mots). Lesillustrations tout en longueur (adaptéesau format à l'italienne du livre) et encouleur restituent le merveilleux duconte en représentant des singes et desfourmis en habits royaux. Les hommes,quant à eux, sont mis en scène dansdes fresques détaillées avec un soucide réalisme (jeune garçon habillé enchasseur, rives du Niger, costumes duroi et de sa troupe). À la fin du texteen bambara, et non traduits en français :des renvois au Coran et à la Bible.

À partir de 10 ans A

La fille du pharaon noir / Doomi firawna bu nuul bi