88
VIESMANN Chaudières fioul/gaz de 90 à 2000 kW Conseils pour l'étude et le fonctionnement pour les chaudières à eau chaude et les générateurs d'ECS jusqu'à 110 ºC selon EN 12828 ou jusqu'à 120 ºC selon EN 12953 VITOPLEX 200 type SX2A VITOPLEX 300 type TX3A VITORADIAL 300-T type VR3 VITOROND 200 type VD2A VITOROND 200 type VD2 5816 426-F 5/2011 Notice pour l’étude

de 90 à 2000 kW VIESMANN - viessmann.com · VIESMANN Chaudières fioul/gaz de 90 à 2000 kW Conseils pour l'étude et le fonctionnement pour les chaudières à eau chaude et …

  • Upload
    vongoc

  • View
    225

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

VIESMANN Chaudières fioul/gazde 90 à 2000 kW

Conseils pour l'étude et le fonctionnement pour les chaudièresà eau chaude et les générateurs d'ECS jusqu'à 110 ºC selonEN 12828 ou jusqu'à 120 ºC selon EN 12953

VITOPLEX 200 type SX2A

VITOPLEX 300 type TX3A

VITORADIAL 300-T type VR3

VITOROND 200 type VD2A

VITOROND 200 type VD2

5816 426-F 5/2011

Notice pour l’étude

Sommaire

1. Vitoplex 200, type SX2A, de 90 à560 kW

1. 1 Description produit .................................................................................................... 51. 2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-

Control ...................................................................................................................... 5

2. Vitoplex 200, type SX2A, de 700 à1950 kW

2. 1 Description produit .................................................................................................... 62. 2 Conditions de fonctionnement avec des régulations de chaudière Vitotronic .......... 6

3. Vitoplex 300, type TX3A, de 90 à500 kW

3. 1 Description produit .................................................................................................... 73. 2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-

Control ...................................................................................................................... 7

4. Vitoplex 300, type TX3A, de 620 à2000 kW

4. 1 Description produit .................................................................................................... 84. 2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-

Control ...................................................................................................................... 8

5. Vitoradial 300-T, type VR3, de 101à 335 kW

5. 1 Description produit .................................................................................................... 95. 2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-

Control ...................................................................................................................... 9

6. Vitorond 200, type VD2A, de 125 à270 kW

6. 1 Description produit .................................................................................................... 106. 2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-

Control ...................................................................................................................... 10

7. Vitorond 200, type VD2, de 320 à1080 kW

7. 1 Description produit .................................................................................................... 117. 2 Conditions de fonctionnement avec des régulations de chaudière Vitotronic .......... 11

8. Brûleur 8. 1 Caractéristiques techniques Vitoflame 100, type VEH III ......................................... 128. 2 Caractéristiques techniques Vitoflame 100, type VG III ........................................... 15

9. Accessoires d'installation 9. 1 Caractéristiques techniques ..................................................................................... 19■ Accessoires pour circuits de chauffage ................................................................ 19

10. Conseils pour l'étude 10. 1 Livraison, mise en place et installation ..................................................................... 28■ Livraison ................................................................................................................ 28■ Mise en place et installation .................................................................................. 28■ Local chaufferie ..................................................................................................... 29■ Plate-forme supérieure résistante ......................................................................... 29

10. 2 Dimensionnement de l'installation ............................................................................ 29■ Températures de départ ....................................................................................... 29■ Températures de sécurité ..................................................................................... 30■ Choix de la puissance nominale ........................................................................... 30■ Exigences imposées par les déperditions calorifiques ......................................... 30■ Systèmes de maintien de la pression pilotés par des pompes ............................. 30

10. 3 Raccordement hydraulique ....................................................................................... 30■ Raccords de chauffage ......................................................................................... 30■ Pompes de circuit de chaudière et de mélange .................................................... 31■ Accessoires système ............................................................................................ 31■ Exemples d'installation ......................................................................................... 31

10. 4 Equipement de sécurité pour chaudières à eau chaude .......................................... 32■ Remarques générales ........................................................................................... 32■ Tableau de sélection pour les accessoires de sécurité ........................................ 33

10. 5 Combustibles ............................................................................................................ 3310. 6 Brûleur ...................................................................................................................... 34

■ Brûleurs adaptés ................................................................................................... 34■ Montage du brûleur ............................................................................................... 34■ Réglage du brûleur ............................................................................................... 34

Sommaire

2 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

5816

426

-F

10. 7 Conduit de fumées .................................................................................................... 34■ Dispositions des règlementations sur les appareils de chauffage ........................ 34■ Dimensionnement du conduit d'évacuation des fumées suivant EN 13384 ......... 35■ Diagrammes cheminée ......................................................................................... 35■ Conduit d'évacuation des fumées pour chaudière à condensation ...................... 37■ Possibilités de montage du système d'évacuation des fumées pour les Vitoradial

300-T ..................................................................................................................... 37■ Conduit d'évacuation des fumées pour Vitoradial 300-T ...................................... 37■ Certification CE pour les conduits d'évacuation des fumées en PPs pour Vitoradial

300-T ..................................................................................................................... 39■ Fonctionnement avec une cheminée avec Vitoradial 300-T ................................. 40■ Pièces détachées du conduit d'évacuation des fumées en matériau synthétique 40■ Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité (cheminée tubée,

fonctionnement avec dépression) avec conduit d'évacuation des fumées en maté-riau synthétique (PPs) ........................................................................................... 45

10. 8 Insonorisation ........................................................................................................... 46■ Atténuation des bruits transmis par l'air ................................................................ 46■ Isolation contre les bruits solidiens ....................................................................... 46■ Accessoires d'insonorisation ................................................................................. 46

10. 9 Valeurs indicatives concernant la qualité de l'eau .................................................... 46■ Installations de chauffage présentant des températures de service conformes de

100 ºC maximum .................................................................................................. 47■ Installations de chauffage présentant des températures de départ admissibles

supérieures à 100 ºC ........................................................................................... 47■ Utilisation d'antigel dans les chaudières ............................................................... 48■ Prévention des dommages dus à la corrosion côté eau ....................................... 49

10.10 Echangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300 ............................................... 49■ Mise en place d'un échangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300 en aval

de la chaudière pour l'augmentation du rendement .............................................. 49■ Economies d'énergie grâce à l'utilisation d'un échangeur de chaleur à condensa-

tion Vitotrans 300 en association avec des chaudières Vitoplex et Vitorond ........ 50■ Calcul des économies d'énergie possibles .......................................................... 50■ Raccordement hydraulique ................................................................................... 51■ Condensats et neutralisation ................................................................................ 51■ Mise en place d'un équipement de neutralisation ................................................. 51

11. Régulations 11. 1 Vue d'ensemble des régulations de chaudière et armoires de commande .............. 51■ Installations à une seule chaudière ....................................................................... 52■ Installations à plusieurs chaudières ...................................................................... 53■ Points de commutation ......................................................................................... 54

11. 2 Composants à l'état de livraison ............................................................................... 54■ Affectation aux types de régulations ..................................................................... 54■ Sonde de température de chaudière .................................................................... 54■ Sonde de température ECS .................................................................................. 55■ Sonde de température extérieure ......................................................................... 55

11. 3 Vitotronic 100, type GC1B, référence 7441 810 ....................................................... 55■ Caractéristiques techniques .................................................................................. 55■ Etat de livraison .................................................................................................... 57

11. 4 Vitotronic 200, type GW1B, référence 7441 812 ...................................................... 57■ Caractéristiques techniques .................................................................................. 57■ Etat de livraison .................................................................................................... 59

11. 5 Vitotronic 300, type GW2B, référence 7441 826 ...................................................... 60■ Caractéristiques techniques .................................................................................. 60■ Etat de livraison .................................................................................................... 62

11. 6 Vitotronic 300-K, type MW1B, référence 7441 816 .................................................. 62■ Caractéristiques techniques .................................................................................. 62■ Etat de livraison .................................................................................................... 64

Sommaire (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 3

5816

426

-F

11. 7 Accessoires pour la régulation .................................................................................. 65■ Affectation des accessoires en fonction du type de régulation ............................. 65■ Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse .......................................... 65■ Servo-moteur pour vanne mélangeuse à brides ................................................... 66■ Fiche sÖ ................................................................................................................ 66■ Fiche gS ................................................................................................................ 66■ Fiche pour les sondes ........................................................................................... 66■ Sonde de température à applique ......................................................................... 66■ Sonde de température pour doigt de gant ............................................................ 66■ Aquastat à doigt de gant ....................................................................................... 67■ Limiteur de température de sécurité ..................................................................... 67■ Remarque relative aux Vitotrol 200A et 300A ....................................................... 68■ Vitotrol 200A ......................................................................................................... 68■ Vitotrol 300A ......................................................................................................... 68■ Sonde de température ambiante .......................................................................... 69■ Sonde de température de fumées ........................................................................ 70■ Récepteur de radio-pilotage .................................................................................. 70■ Adaptateur enfichable pour dispositifs de sécurité externes ................................. 70■ Extension EA1 ...................................................................................................... 71■ Extension AM1 ...................................................................................................... 71■ Doigt de gant ......................................................................................................... 72■ Relais auxiliaire ..................................................................................................... 72■ Contrefiches fA et lÖ ........................................................................................... 72■ Module de régulation solaire, type SM1 ................................................................ 72■ Ensemble de montage intégration dans l'armoire de commande ......................... 73■ Vitocom 100, type GSM ........................................................................................ 74■ Module de communication LON ............................................................................ 74■ Câble de liaison LON pour l'échange des données des régulations .................... 74■ Rallonge du câble de liaison ................................................................................. 75■ Résistance terminale (2 pièces) ............................................................................ 75

11. 8 Raccordements sur site ............................................................................................ 75■ Fonctions auxiliaires pour les installations à une seule chaudière avec Vitotronic

200, type GW1B, ou Vitotronic 300, type GW2B .................................................. 75■ Fonctions auxiliaires pour les installations à plusieurs chaudières avec Vitotronic

300-K, type MW1B, et Vitotronic 100, type GC1B, via le LON ............................. 77■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les

installations à une seule chaudière ....................................................................... 78■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à la Vitotronic 100, type

GC1B, pour les installations à une seule chaudière ............................................. 78■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les

installations à plusieurs chaudières ...................................................................... 80■ Cascade de chaudières avec régulation en cascade fournie par l'installateur —

raccordements à la Vitotronic 100, type GC1B ..................................................... 81■ Raccordement d'appareils de régulation non fournis via le LON .......................... 83

12. Annexe 12. 1 Dispositions et prescriptions de sécurité importantes ............................................... 83■ Obligation de déclaration et d'autorisation ............................................................ 83■ Soumission à autorisation et contrôles selon le décret sur la sécurité d'exploitation

des installations complexes .................................................................................. 83■ Généralités sur les chaudières à eau chaude basse pression avec des tempéra-

tures de sécurité ne dépassant pas 110/120 ºC ................................................... 84■ Installation gaz ...................................................................................................... 84■ Raccordements des conduites .............................................................................. 84■ Installation électrique ............................................................................................ 84■ Notice d'utilisation ................................................................................................. 84■ Système d'évacuation des fumées ....................................................................... 84■ Contrôle dans le cadre de la procédure d'homologation en termes de construction 84

13. Index .............................................................................................................................................. 85

Sommaire (suite)

4 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

5816

426

-F

1.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températurePour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºC (120 °C sur demande)Pression de service admissible 4 bars■ Marquage CE : CE-0085BQ0020■ Economique et respectueuse de l'environnement grâce à la modu-

lation de la température d'eau de chaudière.Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :89 % (PCS)/95 % (PCI).

■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydableVitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours et à faibles charges thermiques de lachambre de combustion, pour une combustion peu polluante avecde faibles émissions.

■ Les larges lames d'eau et la capacité en eau importante assurentune bonne circulation interne et une parfaite évacuation de la cha-leur.

■ Dispositif de démarrage Therm-Control intégré pour un raccorde-ment hydraulique aisé – pas besoin de pompe de mélange, ni dedispositif de rehaussement de la température de retour.

■ Aucune sécurité de manque d'eau nécessaire jusqu'à 300 kW.■ Transport aisé jusqu'au local d'installation et faible encombrement

de par la conception compacte de l'appareil – important lors d'unemodernisation.

■ Brûleur Unit fioul/gaz à air soufflé Vitoflame 100 disponible jusqu'à270 kW.

■ Système de montage Fastfix pour la régulation et l'isolation.

1.2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-Control

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*1

Aucune*2

3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au fioul 60 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC – Fonctionnement au gaz 65 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite Installations à une seule chaudière et chaudière pilote des installations à plusieurs chaudiè-

res– Marche avec température inférieure d'eau de chaudière

Chaudières en cascade des installations à plusieurs chaudières– peuvent être mises à l'arrêt

7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*1 Exemple d'installation correspondant pour l'utilisation du dispositif de démarrage Therm-Control, voir documents d'étude Exemples d'instal-lation.

*2 Aucune exigence en association avec un dispositif Therm-Control uniquement.

Vitoplex 200, type SX2A, de 90 à 560 kW

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 5

5816

426

-F

1

2.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températureChaudière à triple parcoursPour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 °C (120 °C sur demande)Pression de service admissible 6 bars■ Marquage CE : CE-0085BQ0020■ Economique et respectueuse de l'environnement grâce à la modu-

lation de la température d'eau de chaudière.Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :89 % (PCS)/95 % (PCI).

■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydableVitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours et à faibles charges thermiques de lachambre de combustion, permettant ainsi une combustion peu pol-luante avec de faibles émissions.

■ Les larges lames d'eau et la capacité en eau importante assurentune bonne circulation interne et une parfaite évacuation de la cha-leur.

■ Les longues durées de fonctionnement du brûleur et le faible nombrede cycles d'enclenchement dû à l'importante capacité en eau pré-servent l'environnement.

■ Transport aisé vers les chaufferies grâce à une conception com-pacte – important lors d'une modernisation.

■ La régulation numérique Vitotronic, qui permet le dialogue avecd'autres appareils, assure un fonctionnement économique et fiablede l'installation de chauffage. Le LON standardisé permet l'intégra-tion complète de l'appareil dans des systèmes de gestion techniquedes bâtiments.

2.2 Conditions de fonctionnement avec des régulations de chaudière Vitotronic

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*3

– Fonctionnement au fioul 40 ºC – Fonctionnement au fioul 53 ºC

– Fonctionnement au gaz 53 ºC – Fonctionnement au gaz 58 ºC3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au fioul 60 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC – Fonctionnement au gaz 65 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite Installations à une seule chaudière et chaudière pilote des installations à plusieurs chaudiè-

res– Marche avec température inférieure d'eau de chaudière

Chaudières en cascade des installations à plusieurs chaudières– peuvent être mises à l'arrêt

7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*3 Exemples d'installation correspondants, voir documents d'étude Exemples d'installation.

Vitoplex 200, type SX2A, de 700 à 1950 kW

6 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

2

5816

426

-F

3.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températureChaudière à triple parcours avec surfaces d'échange à plusieursépaisseursPour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºC (120 °C sur demande)Pression de service admissible 4 bars■ Marquage CE : CE-0085BT0478■ Surfaces d'échange à plusieurs épaisseurs pour une fiabilité élevée

et une longévité importante.■ Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :

90 % (PCS)/96 % (PCI).■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydable

Vitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours et à faibles charges thermiques de lachambre de combustion, permettant ainsi une combustion peu pol-luante avec de faibles émissions.

■ Les larges lames d'eau et la capacité en eau importante assurentune bonne circulation interne et une parfaite évacuation de la cha-leur.

■ Le dispositif de démarrage Therm-Control intégré remplace lapompe de mélange ou la régulation de la température de retour àaction progressive et permet de réaliser des économies en termesde temps de montage et de coûts.

■ La régulation numérique Vitotronic, qui permet le dialogue avecd'autres appareils, assure un fonctionnement économique et fiablede l'installation de chauffage. Le bus LON standardisé permet l'in-tégration complète de l'appareil dans des systèmes de gestion tech-nique des bâtiments.

3.2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-Control

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*1

Aucune*2

3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 40 ºC – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au gaz 50 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite Installations à une seule chaudière et chaudière pilote des installations à plusieurs chaudiè-

res– Marche avec température inférieure d'eau de chaudière

Chaudières en cascade des installations à plusieurs chaudières– peuvent être mises à l'arrêt

7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*1 Exemple d'installation correspondant pour l'utilisation du dispositif de démarrage Therm-Control, voir documents d'étude Exemples d'instal-lation.

*2 Aucune exigence en association avec un dispositif Therm-Control uniquement.

Vitoplex 300, type TX3A, de 90 à 500 kW

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 7

5816

426

-F

3

4.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températureChaudière à triple parcours avec surfaces d'échange à plusieursépaisseursPour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºC (120 °C sur demande)Pression de service admissible 6 bars■ Marquage CE : CE-0085BT0478■ Surfaces d'échange à plusieurs épaisseurs pour une fiabilité élevée

et une longévité importante.■ Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :

90 % (PCS)/96 % (PCI).■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydable

Vitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours et à faibles charges thermiques de lachambre de combustion, permettant ainsi une combustion peu pol-luante avec de faibles émissions.

■ Les larges lames d'eau et la capacité en eau importante assurentune bonne circulation interne et une parfaite évacuation de la cha-leur.

■ Le dispositif de démarrage Therm-Control intégré remplace lapompe de mélange ou la régulation de la température de retour àaction progressive et permet de réaliser des économies en termesde temps de montage et de coûts.

■ Système de montage de la jaquette Fastfix pour un montage rapideet simple.

■ Avec plate-forme de travail supérieure – facilite les travaux de mon-tage et d'entretien.

■ La régulation numérique Vitotronic, qui permet le dialogue avecd'autres appareils, assure un fonctionnement économique et fiablede l'installation de chauffage. Le bus LON standardisé permet l'in-tégration complète de l'appareil dans des systèmes de gestion tech-nique des bâtiments.

4.2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-Control

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*1

Aucune*2

3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 40 ºC – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au gaz 50 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite En l'absence de besoins calorifiques, la chaudière peut être mise à l'arrêt.7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*1 Exemple d'installation correspondant pour l'utilisation du dispositif de démarrage Therm-Control, voir documents d'étude Exemples d'instal-lation.

*2 Aucune exigence en association avec un dispositif Therm-Control uniquement.

Vitoplex 300, type TX3A, de 620 à 2000 kW

8 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

4

5816

426

-F

5.1 Description produitChaudière basse température avec échangeur de chaleur à conden-sation fioul/gazChaudière à triple parcours avec surfaces d'échange à plusieursépaisseurset échangeur de chaleur à serpentin Inox-Radial couplé en avalPour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºCPression de service admissible 4 bars■ Marquage CE : CE-0035BU104■ Chaudière fioul à condensation avec brûleur fioul à air soufflé

Vitoflame 100 ou système gaz à condensation avec brûleur fournipar l'installateur.

■ Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :97 % (PCS)/103 % (PCI).

■ Echangeur de chaleur Inox-Radial pour la condensation de gaz dechauffe, adapté à la chaudière compacte.

■ Complète avec tuyauterie d'échangeur de chaleur et pompe, adap-tées à la puissance de chaudière concernée.

■ Les longues durées de fonctionnement du brûleur et le faible nombrede cycles d'enclenchement dû à l'importante capacité en eau pré-servent l'environnement.

■ La régulation numérique Vitotronic permettant le dialogue avec d'au-tres appareils assure un fonctionnement économique et fiable del'installation de chauffage.

■ Dispositif de démarrage intégré Therm-Control pour un raccorde-ment hydraulique simple – pas besoin de pompe de mélange, ni derehaussement de la température de retour.

■ Aucune sécurité de manque d'eau nécessaire ; il en résulte uneréduction supplémentaire des coûts.

■ Structure compacte pour une mise en place aisée et de faibles hau-teurs d'installation – important lors d'une modernisation.

5.2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-Control

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*1

Aucune*2

3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 40 ºC– Fonctionnement au gaz 50 °C

– Fonctionnement au fioul 50 ºC– Fonctionnement au gaz 60 ℃

4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite En l'absence de besoins calorifiques, la chaudière peut être mise à l'arrêt.7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*1 Exemple d'installation correspondant pour l'utilisation du dispositif de démarrage Therm-Control, voir documents d'étude Exemples d'instal-lation.

*2 Aucune exigence en association avec un dispositif Therm-Control uniquement.

Vitoradial 300-T, type VR3, de 101 à 335 kW

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 9

5816

426

-F

5

6.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températureChaudière à triple parcours à éléments en fonte (disponible en versionmonobloc ou en éléments à assembler)Pour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºCPression de service admissible 6 bars■ Marquage CE : CE-0085BS0005■ Economique et respectueuse de l'environnement grâce à la modu-

lation de la température d'eau de chaudière.Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :88 % (PCS)/94 % (PCI).

■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydableVitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours assurant une combustion peu polluanteavec de faibles émissions.

■ Surface d'échange Eutectoplex pour une fiabilité élevée et une lon-gévité importante. La structure homogène de la fonte grise spécialeeutectique génère un flux de chaleur uniforme et empêche la for-mation de fissures dues aux contraintes.

■ Dispositif de démarrage Therm-Control intégré pour un raccorde-ment hydraulique aisé – pas besoin de pompe de mélange, ni dedispositif de rehaussement de la température de retour.

■ Système de montage de la jaquette Fastfix pour un montage rapideet simple.

■ Montage simple et rapide des différents éléments en fonte grâce ausystème à double rainure avec joint élastique pour une étanchéitédurable côté gaz.

■ La régulation numérique Vitotronic, qui permet le dialogue avecd'autres appareils, assure un fonctionnement économique et fiablede l'installation de chauffage. Le bus LON standardisé permet l'in-tégration complète de l'appareil dans des systèmes de gestion tech-nique des bâtiments.

6.2 Conditions de fonctionnement avec régulations de chaudière Vitotronic et Therm-Control

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire Aucune2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*3

Aucune*2

3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au fioul 60 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC – Fonctionnement au gaz 65 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite Installations à une seule chaudière et chaudière pilote des installations à plusieurs chaudiè-

res– Marche avec température inférieure d'eau de chaudière

Chaudières en cascade des installations à plusieurs chaudières

– peuvent être mises à l'arrêt 7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*3 Exemples d'installation correspondants, voir documents d'étude Exemples d'installation.*2 Aucune exigence en association avec un dispositif Therm-Control uniquement.

Vitorond 200, type VD2A, de 125 à 270 kW

10 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

658

16 4

26-F

7.1 Description produitChaudière fioul/gaz basse températureChaudière à triple parcours avec éléments en fontePour marche à température d'eau de chaudière moduléeTempérature de départ admissible (= température de sécurité) jusqu'à110 ºCPression de service admissible 6 bars■ Marquage CE : CE-0085AS0002■ Economique et respectueuse de l'environnement grâce à la modu-

lation de la température d'eau de chaudière.Rendement global annuel dans le cas d'un fonctionnement au fioul :88 % (PCS)/94 % (PCI).

■ Echangeur de chaleur à condensation en acier inoxydableVitotrans 300 en option, pour un rendement global annuel accrugrâce à l'exploitation de la condensation.

■ Chaudière à triple parcours assurant une combustion peu polluanteavec de faibles émissions.

■ Surface d'échange Eutectoplex pour une fiabilité élevée et une lon-gévité importante. La structure homogène de la fonte grise spécialeeutectique génère un flux de chaleur uniforme et empêche la for-mation de fissures dues aux contraintes.

■ Système de montage de la jaquette Fastfix pour un montage rapideet simple.

■ Mise en place aisée, même dans des locaux difficiles d'accès, depar la structure à éléments d'un faible poids de transport.

■ Montage simple et rapide des différents éléments en fonte grâce ausystème à double rainure avec joint élastique pour une étanchéitédurable côté gaz.

■ La régulation numérique Vitotronic, qui permet le dialogue avecd'autres appareils, assure un fonctionnement économique et fiablede l'installation de chauffage. Le bus LON standardisé permet l'in-tégration complète de l'appareil dans des systèmes de gestion tech-nique des bâtiments.

7.2 Conditions de fonctionnement avec des régulations de chaudière Vitotronic

ExigencesFonctionnement avec charge du brûleur ≥ 60 % < 60 %1. Débit volumique d'eau primaire 30 % à la puissance nominale2. Température de retour chaudière (valeur mi-nimale)*3

– Fonctionnement au fioul 40 ºC – Fonctionnement au fioul 53 ºC

– Fonctionnement au gaz 53 ºC – Fonctionnement au gaz 53 ºC3. Température inférieure d'eau de chaudière – Fonctionnement au fioul 50 ºC – Fonctionnement au fioul 60 ºC – Fonctionnement au gaz 60 ºC – Fonctionnement au gaz 65 ºC4. Mode brûleur à deux allures 1ère allure 60% de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée5. Mode brûleur modulant Entre 60 et 100 % de la puissance nominale Aucune charge minimale exigée6. Mode température réduite Installations à une seule chaudière et chaudière pilote des installations à plusieurs chaudiè-

res– Marche avec température inférieure d'eau de chaudière

Chaudières en cascade des installations à plusieurs chaudières

– peuvent être mises à l'arrêt 7. Abaissement de fin de semaine Comme la marche réduite

RemarqueExigences concernant la qualité de l'eau, voir page 46.

*3 Exemples d'installation correspondants, voir documents d'étude Exemples d'installation.

Vitorond 200, type VD2, de 320 à 1080 kW

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 11

5816

426

-F

7

8.1 Caractéristiques techniques Vitoflame 100, type VEH IIIPuissance du brûleur 1ère/2ème allureCorrespond au débit calorifique nominal de la chaudière.

Brûleur fioul à air soufflé Vitoflame 100 avec Vitoplex 200Puissance nominale de la chaudière kW 90 120 150 200 270Puissance du brûleur1ère/2ème allure

kW 68/97 91/130 114/163 152/217 205/293

Type de brûleur VEH III-1SX VEH III-2SX VEH III-3SX VEH III-4SX VEH III-5SXDébit de fioul 1ère allure kg/h 5,8 7,7 9,6 12,8 17,2 litres/h 6,8 9,1 11,3 15,1 20,22ème allure kg/h 8,2 11,0 13,7 18,3 24,6 litres/h 9,6 12,9 16,1 21,5 28,9N° de modèle type selon EN 267 G1037/08STension V 230Fréquence Hz 50Vitesse du moteur tr/mn 2800Version deux alluresDébit de la pompe à fioul litres/h 70Dimensions Longueur (cote a) mm 418Largeur mm 400Hauteur (cote b) mm 538Poids kg 26RaccordementsConduite aspiration et retour aux flexibles fioulfournis

R ⅜

Pression en amont maximale admissibledans les conduites d'alimentation(pour les conduites en boucle)

bars 2

Brûleur fioul à air soufflé Vitoflame 100 avec Vitoplex 300Puissance nominalede la chaudière

kW 90 115 140 180 235 300

Puissance du brûleur1ère/2ème allure

kW 68/98 88/125 106/152 137/196 179/255 228/326

Type de brûleur VEHIII-1TXA VEHIII-2TXA VEHIII-3TXA VEHIII-4TXA VEHIII-5TXA VEHIII-6TXADébit de fioul 1ère allure kg/h 5,2 7,4 10,6 11,6 15,0 18,2 litres/

h6,1 8,7 12,5 13,7 17,7 21,4

2ème allure kg/h 7,4 10,5 12,8 16,4 21,5 26,1 litres/

h8,7 12,4 15,1 19,3 25,3 30,7

N° de modèle type selon EN 267 G1037/08STension V 230Fréquence Hz 50Vitesse du moteur tr/mn 2800Version deux alluresDébit de la pompe à fioul litres/

h70

Dimensions Longueur (cote a) mm 418Largeur mm 400Hauteur (cote b) mm 538Poids kg 26RaccordementsConduite aspiration et retour aux flexiblesfioul fournis

R ⅜

Pression en amont maximale admis-sible dans les conduites d'alimenta-tion(pour les conduites en boucle)

bars 2

Brûleur

12 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

8

5816

426

-F

Brûleur fioul à air soufflé Vitoflame 100 avec Vitoradial 300-TPuissance nominale TD/TR = 50/30 °C kW 101 129 157 201 263 335TD/TR = 80/60 °C kW 94 120 146 188 245 313Puissance du brûleur1ère/2ème allure

kW 68/98 88/125 106/152 137/196 179/254 228/326

Type de brûleur VEHIII-1TXA VEHIII-2TXA VEHIII-3TXA VEHIII-4TXA VEHIII-5TXA VE-HIII-6TXA

Débit de fioul 1ère allure kg/h 5,2 7,4 10,6 11,6 15,0 18,2 litres/

h6,1 8,7 12,5 13,7 17,7 21,4

2ème allure kg/h 7,4 10,5 12,8 16,4 21,5 26,1 litres/

h8,7 12,4 15,1 19,3 25,3 30,7

N° de modèle type selon EN 267 G1037/08STension V 230Fréquence Hz 50Vitesse du moteur tr/mn 2800Version deux alluresDébit de la pompe à fioul litres/

h70

Dimensions Longueur (cote a) mm 418Largeur mm 400Hauteur (cote b) mm 538Poids kg 26RaccordementsConduite aspiration et retour aux flexiblesfioul fournis

R ⅜

Pression en amont maximale admis-sible dans les conduites d'alimentation(pour les conduites en boucle)

bars 2

Brûleur fioul à air soufflé Vitoflame 100 avec Vitorond 200Puissance nominalede la chaudière

kW 125 160 195 230 270

Puissance du brûleur1ère/2ème allure

kW 95/136 122/174 149/213 175/250 205/293

Type de brûleur VEH III-1VD VEH III-2VD VEH III-3VD VEH III-4VD VEH III-5VDDébit de fioul 1ère allure kg/h 8,0 11,7 12,5 14,7 17,2 litres/h 9,4 13,8 14,7 17,3 20,22ème allure kg/h 11,4 14,6 17,8 21,0 24,6 litres/h 13,4 17,2 20,9 24,7 28,9N° de modèle type selon EN 267 G1037/08STension V 230Fréquence Hz 50Vitesse du moteur tr/mn 2800Version deux alluresDébit de la pompe à fioul litres/h 70Dimensions Longueur (cote a) mm 418Largeur mm 400Hauteur (cote b) mm 538Poids kg 26RaccordementsConduite aspiration et retour aux flexibles fioulfournis

R ⅜

Pression en amont maximale admissibledans les conduites d'alimentation(pour les conduites en boucle)

bars 2

Qualité éprouvéeMarquage CE conformément aux directives CE en vigueur.

Brûleur (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 13

5816

426

-F

8

a

b

A Commutateur de maintenance (pour le réglage du brûleur)B Adaptateur de capotC Fermeture rapideD Allumeur électroniqueE Servo-moteurF Boîtier de contrôle du brûleurG Conduite de retourH Conduite gazI Electrovanne 2ème allureK Electrovanne 1ère allureL Surveillance de flammeM Touche de réarmementN Conduite de fioulO Pompe à fioul

P Moteur ventilateurR Boîtier du ventilateurS TurbineT Isolant phonique pour l'extraction d'airU Volet de réglage du débit d'airV Ligne de gicleurW Tête de brûleurX Entretoises de guidageY Accroche-flammeZ Gicleur brûleur fioula Electrodes d'allumageb Câble d'allumagec Bride

Brûleur (suite)

14 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

8

5816

426

-F

8.2 Caractéristiques techniques Vitoflame 100, type VG IIIPuissance du brûleur 1ère/2ème allureCorrespond au débit calorifique nominal de la chaudière.

Caractéristiques du raccordementPCI rapporté à 1013 mbar et une température de gaz de 15 °C.

Brûleur gaz à air soufflé Vitoflame 100 en association avec une Vitoplex Vitoplex 200 (type SX2A) Vitoplex 300 (type TX3A)Puissance nominalede la chaudière

kW 90 120 150 200 90 115 140 180

Puissance calorifique du brûleur1ère/2ème allure

kW 59/98 78/130 98/163 130/217 59/98 75/125 91/152 118/196

Type de brûleur VG III-2 VG III-3 VG III-4 VG III-5 VG III-2 VG III-3 VG III-4 VG III-5Numéro d'identification du produit CE-0085 AQ 0222 CE-0085 AQ 0222Tension V 230 230Fréquence Hz 50 50Puissance électrique absorbée W 200 225 250 390 225 250 340 390Vitesse du moteur t/mn 2800 2800Version à deux allures à deux alluresDimensions Brûleur : Longueur (cote d) mm 410 410 410 430 410 410 430 430Largeur (cote a) mm 576 576 576 576 576 576 576 576Hauteur (cote e) mm 596 596 596 596 596 596 596 596Bloc combiné gaz : Cote f mm 295 295 295 295 295 295 295 295Cote b mm 43 51 83 83 51 83 83 102Cote g mm 85 63 63 63 63 63 63 15Cote h mm 733 733 733 733 733 733 733 743Cote c mm 412 420 500 500 420 500 500 545Poids kg 41 41 41 48 41 41 48 48Brûleur avec bloc combiné gaz Pression d'alimentation gaz mbar 20 20Alimentation gaz R 1 1 1 1¼ 1 1 1 1¼Caractéristiques du raccorde-mentrapportées à la charge maximale

avec gaz avec PCI Gaz naturelEs (H)

9,45 kWh/m3 m3/h 10,4 13,8 17,3 23,0 12,1 14,9 19,5 25,9

34,02 MJ/m3 Gaz naturel Ei (L) 8,13 kWh/m3 m3/h 12,0 16,0 20,1 26,7 14,0 17,4 22,7 30,1 29,25 MJ/m3

b

g

f

h

c

e

a d

B

A

A Vanne d'alimentation gazB Porte de chaudière

Brûleur (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 15

5816

426

-F

8

RemarqueLe bloc combiné gaz peut être monté à gauche ou à droite.

Brûleur gaz à air soufflé Vitoflame 100 en association avec une Vitorond 200Puissance nominalede la chaudière

kW 125 160 195

Puissance calorifique du brûleur1ère/2ème allure

kW 82/136 104/174 128/213

Type de brûleur VG III-3R VG III-4R VG III-5RNuméro d'identification du produit CE-0085 AQ 0222Tension V 230Fréquence Hz 50Puissance électrique absorbée W 250 340 390Vitesse du moteur t/mn 2800Version à deux alluresDimensions Brûleur : Longueur (cote d) mm 410 430 430Largeur (cote a) mm 576 576 576Hauteur (cote e) mm 596 596 596Bloc combiné gaz : Cote f mm 288 288 288Cote b mm 85 85 130Cote g mm 63 63 15Cote h mm 810 810 810Cote c mm 500 500 545PoidsBrûleur avec bloc combiné gaz

kg 41

Pression d'alimentation gaz mbar 20Alimentation gaz R (fil. int.) 1 1 1¼Caractéristiques du raccordementrapportées à la charge maximale

avec gaz avec PCI Gaz naturel Es (H) 9,45 kWh/m3 m3/h 14,5 18,6 22,6 34,02 MJ/m3 Gaz naturel Ei (L) 8,13 kWh/m3 m3/h 16,9 21,6 26,3 29,2 MJ/m3

Qualité contrôléeMarquage CE conformément aux directives CE en vigueur.

Brûleur (suite)

16 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

8

5816

426

-F

b

c

d

g

f

e h

a

A Vanne d'alimentation gazB Porte de chaudière

RemarqueLe bloc combiné gaz peut être monté à gauche ou à droite.

A Bloc combiné gazB Dispositif de fermeture rapideC Servo-moteurD Pressostat airE Moteur de la turbineF Touche de réarmementG Boîtier de contrôle de brûleur

H Transformateur d'allumageK Système de mélangeL Electrode d'allumageM Accroche-flammeN Electrode d'ionisationO Tête de brûleurP Turbine

Brûleur (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 17

5816

426

-F

8

R Isolant phonique pour l'air d'aspirationS Capot protège-brûleurT Volet de réglage du débit d’air

U Commutateur de maintenance pour le réglage du brûleurV Joint de brideW Vanne à bille

Brûleur (suite)

18 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

8

5816

426

-F

9.1 Caractéristiques techniques

Accessoires pour circuits de chauffage

Collecteur de chauffage Diviconpour chaudières de 335 kW maximum

Caractéristiques techniques

Structure et fonctions■ 1 à 4 circuits de chauffage peuvent être raccordés au collecteur de

départ et au collecteur de retour.■ Les raccords non utilisés sont à obturer avec des brides pleines

(comprises dans le matériel livré).

■ Le collecteur de départ et le collecteur de retour peuvent être dis-posés, au choix, à droite ou à gauche de la chaudière.

■ Le matériel livré comprend une isolation pour le collecteur de chauf-fage Divicon.

Collecteur de chauffage Divicon latéral

280

- 400

Pour Vitorond 200, de 125 à 270 kW, Vitoplex 200, de 90 à 270 kW,Vitoplex 300, de 90 à 300 kW, Vitoradial 300-T, de 101 à 335 kW etVitocrossal 200/300, de 87 à 314 kWOutre la fixation murale, il est également possible de monter le col-lecteur de chauffage Divicon à proximité de la chaudière à l'aide depieds de calage et de tubes de raccordement fournis par l'installa-teur.

Accessoires d'installation

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 19

5816

426

-F

9

Collecteur de chauffage Divicon muralPour Vitoplex 200, de 90 à 270 kW, Vitoplex 300, de 90 à 300 kW,Vitoradial 300-T, de 101 à 335 kW, Vitorond 200, de 125 à 270 kW, etVitocrossal 200/300, de 87 à 314 kW

500

c

= 307

b

a

1630

36091021070

420420420

E

E

EL

EL

E VidangeEL Purge d'air

Tableau des dimensionsPuissance nominale de la chaudière kW 90-201 235-335a (DN 25 + DN 32) mm 1186 1196a (DN 40 + DN 50) mm 1586 1606c mm 170 173

Raccords pour un consommateur supplémentaire (par ex. un ballon d'eau chaude sanitaire)

21080

67

190

72,5

2 mamelons G 1½ (filetage extérieur) au dos du collecteur de départet du collecteur de retour.

Accessoires d'installation (suite)

20 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

9

5816

426

-F

Ensembles de raccordement de circuit de chauffageEnsemble de raccordement de circuit de chauffage DN 25 et DN 32(représenté avec vanne mélangeuse)

210

852

A Départ chauffageB Retour chauffageC Vanne à billeD Clapet anti-retourE CirculateurF Vanne mélangeuse 3 voies

Ensemble de raccordement de circuit de chauffage DN 40 et DN 50(représenté avec vanne mélangeuse)

210

1252

A Départ chauffageB Retour chauffageC Vanne à billeD Clapet anti-retourE CirculateurF Vanne mélangeuse 3 voies

Puissance raccordable aux ensembles de raccordement de circuit de chauffage (ΔT = 20 K)Ensemble de raccordement de circuit de chauffage kWDN 25 40DN 32 70DN 40 140DN 50 170

Pompes de circuit de chauffage de la marque Wilo, à régulation par différentiel de pression(passage possible d'une pression proportionnelle à une pression cons-tante)

Protection moteurProtection complète du moteur intégrée dans le boîtier de raccorde-ment pour tous les réglages de la pression différentielle. Chargeadmissible des contacts pour l'alarme centralisée 1 A, 250 V~.

Accessoires d'installation (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 21

5816

426

-F

9

230 V~, 50 HzEnsemble de raccordementde circuit de chauffage

DN 25 32 40 50

Type de pompe E 25/1-5 E 30/1-5 Stratos 40/1-8 Stratos 50/1-8Puissance nominale P2 W 47 47 200 200Plage de vitesse n t/mn 600-2600 600-2600 1800-4800 1800-4800Puissance électrique absor-bée

P1 W 36-89 36-89 18-290 18-290

Intensité I A 0,17-0,43 0,17-0,43 0,18-1,32 0,18-1,32

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 25 et DN 32

MAX

2,5 3,5

Hau

teur

man

omét

rique

mba

r

0

1

2

3

4

5

6

0 1 2 3 40

100

200

300

400

500

600

m

Débit en m³/h0,5 1,5

MIN

Pression proportionnelle

2,5 3,5

MAX

MIN

Hau

teur

man

omét

rique

mba

r

0

1

2

3

4

5

6

0 1 2 3 40

100

200

300

400

500

600

m

Débit en m³/h0,5 1,5

Pression constante

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 40

Débit en m³/h0 2 4 6 8 10 12 14

12

0

3456789

100200

0

300400500600700800900

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

MAX

MIN

Pression proportionnelle

Débit en m³/h

12

0

3456789

100200

0

300400500600700800900

0 2 4 6 8 10 12 14

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

MAX

MIN

Pression constante

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 50

Accessoires d'installation (suite)

22 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

9

5816

426

-F

12

0

3456789

100200

0

300400500600700800900

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

MAX

MIN

Débit en m³/h0 2 4 6 8 10 12 14

Pression proportionnelle

12

0

3456789

100200

0

300400500600700800900

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

MAX

MIN

Débit en m³/h0 2 4 6 8 10 12 14

Pression constante

Raccordement électriquePompe de circuit de chauffage DN 25 et DN 32

A

L N

L N 20

A Câble de raccordement avec connecteur enfichable

Accessoires d'installation (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 23

5816

426

-F

9

Raccordement électriquePompe de circuit de chauffage DN 40 et DN 50

LN

PE

SS

M1-

230

V

BU

BKBK

BN

L N 20

T

0 ... 10 V

DP

*Ext.

off

BN

GNYEBU

A Bornes de connexion dans la pompeB Câble à 4 conducteurs pour l'enclenchement/l'arrêt et le message

de défaut de la pompeC Alarme centraliséeD Enclenchement/arrêt externes de la pompeE Raccordement par le biais d'un contacteur dans l'armoire de com-

mande ou d'un relais, référence 7814 681F Fiche sÖ pour raccordement à la VitotronicG Câble à 3 conducteurs pour l'alimentation électrique de la

pompe

Désignation des couleurs selon la norme IEC 60757BK noirBK* noir avec inscriptionBN brunBU bleuGNYE vert/jaune

Pompes de circuit de chauffage de la marque Grundfos, à régulation par différentiel de pression(passage possible d'une pression proportionnelle à une pression cons-tante)

Protection moteurLe moteur et le dispositif de commande électronique sont protégés dessurcharges thermiques. C'est pourquoi une protection externe dumoteur n'est pas nécessaire.

230 V~, 50 HzEnsemble de raccorde-ment de circuit de chauf-fage

DN 25 32 40 50

Type de pompe ALPHA2 25-60 ALPHA2 32-60 MAGNA UPE 40-120

MAGNA UPE 50-60

Plage de vitesse n t/mn 906-3245 906-3245 900-3580 680-1970Puissance électrique ab-sorbée

P1 W 5-45 5-45 25-445 32-335

Intensité I A 0,05-0,38 0,05-0,38 0,16-2,0 0,2-1,51

Accessoires d'installation (suite)

24 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

9

5816

426

-F

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 25 et DN 32

5

6

3

4

2

0

1

m

500

600

0,8 1,2 1,6 2,0 2,4 2,8 3,2

Hau

teur

man

omét

rique

mba

r

300

400

200

0

100

0 0,4Débit en m³/h

A Fonction d'adaptation automatiqueB Pression proportionnelle de courbe de chauffe supérieureC Pression proportionnelle de courbe de chauffe inférieureD Pression constante de courbe de chauffe supérieure

E Pression constante de courbe de chauffe inférieureF Allure de pompe 1 pour réglage manuelG Allure de pompe 2 pour réglage manuelH Allure de pompe 3 pour réglage manuel

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 40

MAX

MIN2

0

4

6

8

10

200

0

400

600

800

1000

0 2 4 6 8 10 12 14

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

121200

141400

16 18 20Débit en m³/h

Pression proportionnelle

MAX

MIN2

0

4

6

8

10

200

0

400

600

800

1000

0 2 4 6 8 10 12 14

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

121200

141400

16 18 20Débit en m³/h

Pression constante

Hauteur manométriquePompe de circuit de chauffage DN 50

5

6

7

600

700

1

0

2

3

4

100

0

200

300

400

500

0

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

4 8 12 16 20 24 28 32

MAX

MIN

Débit en m³/h

Pression proportionnelle

5

6

7

600

700

1

0

2

3

4

100

0

200

300

400

500

0

mHau

teur

man

omét

rique

mba

r

4 8 12 16 20 24 28 32

MIN

MAX

Débit en m³/h

Pression constante

Accessoires d'installation (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 25

5816

426

-F

9

Raccordement électriquePompe de circuit de chauffage DN 25 et DN 32

A

L N

L N 20

A Câble de raccordement avec connecteur enfichable

Raccordement électriquePompe de circuit de chauffage DN 40 et DN 50

CNO

BN BU GN

YE

STOP

H

G

E F

D

K

L

L N

A

NC

B

1 2 3 8 7

C

BN

N 20

BU BK BK

A Alimentation électriqueB Sortie signauxC On/OffD Câble pour l'enclenchement/l'arrêt et le message de défaut de la

pompe (4 conducteurs)E Alarme centraliséeF Enclenchement/arrêt externes de la pompeG Raccordement par le biais d'un contacteur dans l'armoire de com-

mande ou d'un relais, référence 7814 681H Fiche sÖ pour raccordement à la VitotronicK Câble d'alimentation électrique de la pompe (3 conducteurs)

Désignation des couleurs selon la norme IEC 60757BK noirBK* noir avec inscriptionBN brunBU bleuGNYE vert/jaune

Accessoires d'installation (suite)

26 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

9

5816

426

-F

Hauteur manométrique résiduelle

Hauteur manométrique résiduelle des circuits de chauffageLes pertes de charge de la vanne mélangeuse et du circuit de chau-dière (chaudière, tubes de raccordement, collecteur de départ et col-lecteur de retour) sont à déduire de la hauteur manométrique rési-duelle.La quantité d'eau totale de tous les circuits de chauffage est à prendreen compte au sein du circuit de chaudière.

Pertes de charge circuit de chaudière(chaudière + tubes de raccordement + collecteur de départ et collec-teur de retour + ensemble de raccordement de circuit de chauffageexcepté la vanne mélangeuse)

EDCBA

1

2

3

45

10

15

20

30

4050

100

1 2 3 4 5 10 15 20Débit en m³/h

Perte

s de

cha

rge

en m

bar

A DN 65 : Vitorond 200, 125 et 160 kW, B DN 65 : Vitorond 200, 195 kW,

C DN 65 : Vitorond 200, 230 et 270 kW, D DN 65 : Vitoplex 200/300, de 90 à 200 kWE DN 80 : Vitoplex 200/300, de 235 à 300 kW

Pertes de charge vanne mélangeuse

1

2

5

10

20

50

100

200

500

0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20Débit en m³/h

Perte

s de

cha

rge

en m

bar

DCBA

A DN 25B DN 32C DN 40D DN 50

Remarque6 coudes (90°) et une longueur de tube de 5 m sont pris en considé-ration dans les pertes de charge des tubes de raccordement entre lachaudière et le collecteur. Si d'autres longueurs et d'autres raccordssont utilisés sur site, les pertes de charge additionnelles correspon-dantes doivent être calculées et prises en compte.

Exemple de calcul de la hauteur manométrique résiduelle

Installation de chauffage avec :– collecteur de chauffage Divicon DN 80– circuit dechauffage 1 :

1 ensemble de raccordement de circuit de chauffageDN 25 sans vanne mélangeuse,

puissance 35 kW, débit 1,5 m3/h

– circuit dechauffage 2 :

1 ensemble de raccordement de circuit de chauffageDN 32 avec vanne mélangeuse,

puissance 60 kW, débit 2,5 m3/h

– circuit dechauffage 3 :

1 ensemble de raccordement de circuit de chauffageDN 50 avec vanne mélangeuse,

puissance 150 kW, débit 6,5 m3/h

débit total 10,5 m3/h

Accessoires d'installation (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 27

5816

426

-F

9

Pertes de charge du circuit de chaudièrechaudière + tubes de raccordement + collecteur de départ et collecteur de retour + ensemble de raccordement de circuit de chauffage (exceptéela vanne mélangeuse) (voir diagramme) = 30 mbar

Pertes de charge de la vanne mélangeuse(voir diagramme)

Vanne mélangeuse DN 32 50Pertes de charge mbar 18 22

Total des pertes de charge du circuit de chaudière et de l'ensemble de raccordement de circuit de chauffageCircuit de chauffage 1 : 30 mbarCircuit de chauffage 2 : 30 mbar + 18 mbar = 48 mbarCircuit de chauffage 3 : 30 mbar + 22 mbar = 52 mbar

Hauteur manométrique résiduelle des différents circuits de chauffageAvec circulateur de la marque Wilo

Circuit de chauffage 1 2 3Hauteur manométrique du circulateur (réglable) mbar 100 à 400 100 à 280 100 à 760Pertes de charge circuit de chaudière + ensemble de raccorde-ment de circuit de chauffage

mbar 30 48 52

Hauteur manométrique résiduelle (réglable) mbar 70 à 370 52 à 232 48 à 708

Avec circulateur de la marque Grundfos

Circuit de chauffage 1 2 3Hauteur manométrique du circulateur (réglable) mbar 100 à 400 100 à 260 150 à 520Pertes de charge circuit de chaudière + ensemble de raccorde-ment de circuit de chauffage

mbar 30 48 52

Hauteur manométrique résiduelle (réglable) mbar 70 à 370 52 à 212 98 à 468

Armoire de commande Vitocontrol

(sur demande)Armoire de commande pour la régulation de l'installation de chauffageen association avec le collecteur de chauffage Divicon.L'armoire de commande contient tous les composants nécessaires àla commande, la régulation et la surveillance de l'installation de chauf-fage.

Le système est conçu de manière à pouvoir accueillir d'autres appa-reils en plus de la régulation de 1 à 4 chaudières, par ex. uneVitotronic 300-K (type MW1S), une Vitotronic 200-H (types HK1S ouHK3S), des commandes de pompe, des appareils de mesure, deshorloges, etc.

Conseils pour l'étude

10.1 Livraison, mise en place et installation

LivraisonLes chaudières sont livrées sur des véhicules à grue sur le chantier,déchargement inclus en l'absence de difficultés particulières.

Pour le déchargement des chaudières dont le poids transportédépasse 10 t, il faut une grue spéciale sur le chantier.

Mise en place et installationLes chaudières et les échangeurs de chaleur à condensation com-portent suffisamment d'anneaux de levage permettant leur déplace-ment par des engins de levage. Les rails-supports longitudinaux sim-plifient la mise en place.Contre le paiement d'un supplément, nos techniciens peuvent, si vousle souhaitez, se charger de la mise en place et de l'installation sur unsocle maçonné préparé au préalable.Les chaudières se trouvent sur des rails-supports longitudinaux. Ellespeuvent être implantées sur un sol en béton, sans socle maçonnéspécifique. Il faut alors prendre en compte la hauteur du brûleur.

Pour faciliter le nettoyage du local d'installation, il est toutefois con-seillé d'installer la chaudière sur un socle.Dégagements minimaux par rapport au mur conseillés pour les tra-vaux de montage et d'entretien, voir feuille technique de la chaudièreconcernée.Si une isolation contre les bruits solidiens est nécessaire, il est possiblede placer les chaudières sur des silentblocs. Pour les modèles Vitoplexjusqu'à 560 kW, il est également possible de visser des pieds amor-tisseurs de bruit dans les rails-supports.

Accessoires d'installation (suite)

28 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Local chaufferie

Exigences générales relatives au local d'installation■ Pas d'air pollué par des hydrocarbures halogénés (contenus par ex.

dans les aérosols, les peintures, les solvants et les produits de net-toyage)

■ Pas de poussières abondantes■ Pas de forte humidité de l'air■ Local hors gel et bien ventiléOn ne pourra monter la chaudière et l'échangeur de chaleur à con-densation Vitotrans 300 dans des locaux où l'air risque d'être conta-miné par des hydrocarbures halogénés que si des mesures suffi-santes ont été prises pour assurer une amenée d'air sain.La garantie sera sans objet pour tout dommage attribuable à un non-respect de ces consignes.Nous consulter en cas de doute.

Dispositions à respecterLe local d'installation doit être conforme aux dispositions des règle-mentations applicables concernant les installations de chauffage.

Alimentation en air de combustionPour les foyers avec cheminée d'une puissance nominale totale deplus de 35 kW, l'alimentation en air de combustion est considéréecomme justifiée si les foyers sont installés dans des locaux qui ont uneouverture ou un conduit menant à l'air libre.Le diamètre de l'ouverture doit être d'au moins 150 cm2 pour une puis-sance nominale de 35 kW. Pour chaque kW de puissance nominaleau-delà de 35 kW, l'ouverture doit être agrandie de 2 cm2.Le dimensionnement des conduits pour le débit doit être équivalent.La section requise peut être répartie au maximum sur 2 ouvertures ouconduits.

A

A = 150 cm² + 2 kWcm² x (Σ²n – 35 kW)

Σ²n = somme de toutes les puissances nominales en kW

Les conduits et ouvertures d'air de combustion ne doivent pas êtreobturés ou fermés s'il n'est pas garanti à l'aide de dispositifs de sécu-rité spécifiques que les foyers ne peuvent être utilisés qu'avec cesconduits et ouvertures ouverts. La section requise ne doit pas êtreréduite par des capuchons ou par une grille.

Interrupteur d'arrêt d'urgenceLe brûleur, les dispositifs d'alimentation en combustible et les régula-tions des foyers doivent pouvoir être mis à l'arrêt à tout moment via uninterrupteur (interrupteur d'arrêt d'urgence) placé hors du local d'ins-tallation.Un panonceau portant l'inscription "INTERRUPTEUR D'ARRETD'URGENCE - BRULEUR" doit se trouver à côté de l'interrupteur d'ar-rêt d'urgence.

Mesures de sécuritéPour les chaudières gaz mises en place dans des chaufferies, lesconduites de combustible placées juste devant les chaudières gazdoivent être équipées des dispositifs de sécurité suivants :■ En cas de charge thermique extérieure supérieure à 100 ºC, l'ali-

mentation en combustible doit être bloquée automatiquement.■ Jusqu'à une température de 650 ºC, le débit circulant ou sortant,

mesuré comme débit volumique de l'air, ne doit pas dépasser30 l/h sur une période de 30 mn minimum.

Les foyers doivent être éloignés et protégés du mobilier et des élé-ments en matériau inflammable de manière à ce qu'aucune tempéra-ture supérieure à 85 ºC ne puisse s'établir sur ceux-ci à la puissancenominale des foyers. Respecter sinon un dégagement minimal de40 cm.

Chauffage de bateau

Si les chaudières sont utilisées pour le chauffage de bateaux, les par-ticularités suivantes sont à prendre en considération :■ Sur des bateaux, les produits montés sont soumis à des charges

considérables.■ Les exigences spécifiques des compagnies d'assurance – compa-

gnies de classifications de bateaux – doivent être respectées.■ Nos chaudières ne peuvent pas être utilisées dans tous les cas.

C'est pourquoi nous vous demandons de prendre contact avec votreconseiller commercial avant l'exécution du chantier afin de clarifiertous les détails.

Plate-forme supérieure résistanteLes modèles Vitoplex à partir de 620 kW sont fournis avec une plate-forme supérieure montée pouvant être soumise à une charge.

10.2 Dimensionnement de l'installation

Températures de départPour maintenir les pertes de distribution à un minimum, nous recom-mandons de dimensionner l'installation de distribution de chaleur et laproduction d'eau chaude sanitaire sur 70 ºC maximum (températurede départ).

Sur les chaudières livrées avec une régulation de chaudière, la tem-pérature d'eau de chaudière maximale est limitée à 85 ºC. Il est pos-sible de modifier le réglage de l'aquastat pour augmenter la tempéra-ture de départ.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 29

5816

426

-F

10

Températures de sécuritéLes chaudières Viessmann respectent la norme EN 303 et portent lemarquage CE. Elles peuvent être utilisées dans des installations dechauffage en circuit fermé suivant EN 12828.

■ Températures de départ admissibles (= températures de sécurité) :jusqu'à 110 ºCSelon EN 12953 : jusqu'à 120 ºC (sur demande)

■ Température de départ maximale pouvant être obtenue :15 K environ en dessous de la température de sécurité

■ Limiteur de température de sécurité de la régulation de chaudière :Etat de livraison 110 ºCPeut être modifié sur 100 ºC

Choix de la puissance nominaleChoisir la chaudière en fonction des déperditions calorifiques déter-minées.Le rendement global annuel des chaudières basse température et àcondensation est stable sur une vaste plage de puissance de la chau-dière.

Avec les chaudières basse température, les chaudières à condensa-tion et les installations à plusieurs chaudières, la puissance calorifiquepeut donc être supérieure aux déperditions calorifiques calculées pourle bâtiment.

Exigences imposées par les déperditions calorifiquesLes exigences de la norme EN 12831 pour le calcul de la charge dechauffage sont satisfaites par les régulations en fonction de la tempé-rature extérieure. Afin de limiter la puissance à la montée en tempé-rature, l'abaissement nocturne est réduit dans le cas de températuresextérieures basses. Afin de réduire le temps de montée en tempéra-ture après une phase d'abaissement, la température de départ estaugmentée temporairement.

Systèmes de maintien de la pression pilotés par des pompesSur les installations de chauffage munies de systèmes de maintien dela pression automatiques, en particulier pilotés par des pompes, dis-posant d'un dégazage intégré, un vase d'expansion à membrane fai-sant office de sécurité est à prévoir pour chaque chaudière.

Puissance de chaudièreen kW

Vase d'expansion à membraneCapacité en litres

jusqu'à 300 50jusqu'à 500 80jusqu'à 1000 140jusqu'à 2000 300jusqu'à 5000 800jusqu'à 10000 1600

Cela permet de réduire la fréquence et l'amplitude des variations depression et contribue considérablement à augmenter la fiabilité et ladurée de vie des pièces de l'installation.

En cas de non-respect de cette consigne, la chaudière et les autrescomposants de l'installation sont susceptibles de subir des domma-ges.De plus, il faut veiller à ce que ne soient utilisés que des systèmes demaintien de la pression en circuit fermé, protégés contre la pénétrationd'oxygène dans l'eau primaire. Dans le cas contraire, l'installationpourrait subir des dommages dus à la corrosion par oxygène.Les systèmes de maintien de la pression avec dégazage atmosphé-rique par relâchement cyclique de la pression provoquent certes unepurge d'air centralisée de l'installation de chauffage, mais ne corres-pondent en aucun cas à une évacuation de l'oxygène dans le sens dela protection contre la corrosion.

10.3 Raccordement hydraulique

Raccords de chauffage

Installations existantesAvant de raccorder la chaudière à une installation de chauffage existante, il faut rincer soigneusement l'installation de chauffage afind'en extraire les impuretés et les boues.Sinon, les impuretés et les boues se déposent dans la chaudière etpeuvent entraîner des surchauffes locales, des bruits et de la corro-sion. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage subi par lachaudière en découlant. Le cas échéant, des filtres doivent être misen place.

Raccords côté eau de chauffageTous les consommateurs de chaleur ou circuits de chauffage doiventêtre raccordés aux manchons de départ et de retour de la chaudière.Aucun raccordement au départ sécurité ou à d'autres raccords.

Nous recommandons d'installer des organes d'arrêt dans les condui-tes de départ et de retour du chauffage afin de ne pas devoir viderl'eau de toute l'installation en cas d'interventions ultérieures sur lachaudière ou les circuits de chauffage.

Circuits de chauffagePour les installations de chauffage munies de tubes en matériau syn-thétique, nous conseillons l’utilisation de tubes étanches à la diffusionafin d'empêcher la diffusion d’oxygène à travers les parois des tubes.Pour les installations de chauffage munies de tubes en matériau syn-thétique non étanches à l'oxygène, il est nécessaire de procéder à uneséparation des circuits. Dans ce cas, nous livrons des échangeurs dechaleur indépendants.

Conseils pour l'étude (suite)

30 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Les planchers chauffants et les circuits de chauffage avec une trèsgrande capacité en eau doivent, même en cas de chaudière basse ettrès basse température, être raccordés via une vanne mélangeuse etêtre régulés par la Vitotronic 300 (type GW2), Vitotronic 300-K ou desrégulations distinctes, par ex. des Vitotronic 200-H.

Simplicité de montageLes chaudières Vitoplex n'ont besoin, pour des températures de sécu-rité allant jusqu'à 110 ºC, d'aucune pièce intermédiaire de départ coû-teuse et difficile à monter pour l'installation des dispositifs de sécu-rité.Les raccords nécessaires à l'équipement, par ex. pour le limiteur deniveau d'eau ou le limiteur de pression, se trouvent sur la chaudière.

Pompes de circuit de chaudière et de mélangeLes chaudières Vitoplex, Vitorond 200, type VD2A, et Vitoradial 300-T n'ont pas besoin de pompe de circuit de chaudière pour l'irriga-tion forcée. Les modèles Vitorond 200, type VD2A de 125 à 270 kW,Vitoplex 300 de 90 à 2000 kW, Vitoplex 200 de 90 à 560 kW avecTherm-Control et Vitoradial 300-T n'ont généralement également pasbesoin d'un rehaussement de la température de retour.Pour plus de détails, voir les exemples d'installation.Pour les chaudières et cas particuliers nécessitant un rehaussementde la température de retour, l'utilisation d'une pompe de mélange a faitses preuves. Sur les chaudières Vitoplex, seule une pompe de rehaus-sement de la température de retour (pompe de mélange) dimension-née sur 30 % environ du débit total est nécessaire en raison de leurgrande capacité en eau et des faibles pertes de charge internes côtéeau.La pompe de mélange ne fonctionne qu'en deçà de la température deretour minimale.

Avantages en résultant :■ Une pompe plus petite, ce qui signifie des frais d'investissement

moins élevés■ Une consommation de courant réduite de la pompe■ Des durées de fonctionnement de la pompe de mélange moins lon-

gues■ Un coût énergétique réduit

Remarque sur les pompes de circuit de chauffageLes pompes de circuit de chauffage des installations de chauffaged'une puissance nominale > 25 kW doivent être équipées de telle sorteque la puissance électrique absorbée s'adapte automatiquement audébit requis au travers de 3 allures minimum dans la mesure où lesexigences de sécurité de la chaudière le permettent.

Accessoires système

Collecteur de chauffage DiviconCollecteur de chauffage pour le raccordement de 4 circuits de chauf-fage maximum à la Vitoplex jusqu'à 300 kW, à la Vitorond jusqu'à270 kW et à la Vitoradial 300-T dans des installations à une seulechaudière.A mettre en place à droite ou à gauche à proximité de la chaudière enassociation avec des tubes de raccordement ou à fixer au mur enassociation avec des consoles murales.Pour le modèle Vitorond, les tubes de raccordement pour le Diviconsont à fournir par l'installateur. Voir collecteur de chauffage Divicon àpartir de la page 19.

Rehaussement de la température de retourPour les Vitoplex d'une puissance inférieure ou égale à 560 kW, nousfournissons un dispositif de rehaussement de la température de retourpréfabriqué à raccorder aux manchons de départ et de retour de lachaudière, pour les Vitorond d'une puissance inférieure ou égale à270 kW, à raccorder à l'ensemble de raccordement à la chaudière.Voir la feuille technique "Accessoires pour chaudière".

Ensemble de raccordement à la chaudière pour VitorondPour le montage des pièces suivantes de l'installation :■ Départ et retour■ Dispositifs de sécurité■ Rehaussement de la température de retour

Exemples d'installationVoir documents d'étude Exemples d'installation.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 31

5816

426

-F

10

10.4 Equipement de sécurité pour chaudières à eau chaudeLa norme EN 12828 s'applique à l'étude des installations de chauffage à eau chaude ayant des températures de sécurité de 110 ºC maximum.La norme EN 12953 est à respecter pour les installations de chauffage d'eau avec des températures de sécurité > 110 ºC. Cette norme comprenddes exigences techniques de sécurité pour les chaudières et installations de production de chaleur.

Equipement de sécurité selon EN 12828*4 Equipement technique de sécurité selon EN 12953

MA

STB

WB

SIV

ADG

AV2 AV1SLE

AV1

HKP

AV1

HK

HK

HR HV

TRSTB TH

SDB1 SDB2

SDB2

EST

THMA

STB

WB

SIV

ADG

AV2 AV1SLE

AV1

HKP

AV1

HK

HK

HR HV

TRSTB TH

SDB1 SDB2

Dispositifs de sécurité requis ADG Vase d'expansion fermé*5

AV1 Vanne d'arrêtAV2 Vanne d'arrêt munie d'une sécurité contre les fermetures acci-

dentelles, par ex. une vanne à capuchonE VidangeEST Pot de détenteMA Indicateur de pressionSDB1 Limiteur de pression de sécurité maximaleSDB2 Limiteur de pression de sécurité minimaleSIV Soupape de sécuritéSL Conduite d'expansion de sécuritéSTB Limiteur de température de sécuritéTH ThermomètreTR AquastatWB Limiteur de niveau d'eau

Suite de la légendeHK Circuit de chauffageHKP Pompe de circuit de chauffageHR Retour eau de chauffageHV Départ eau de chauffageLe graphique équipement technique de sécurité selon EN 12828 illustrele cas de figure avec remplacement du pot de détente par un limiteurde température de sécurité et un limiteur de pression de sécurité sup-plémentaires.

Remarques générales

Sécurité de manque d'eauSelon la norme EN 12828, les chaudières > 300 kW doivent être équi-pées d'une sécurité de manque d'eau. Il convient de démontrer autravers d'essais qu’en cas de manque d’eau éventuel consécutif à unefuite sur l’installation de chauffage alors que le brûleur fonctionne, lebrûleur s’arrête sans dispositions supplémentaires avant qu'unéchauffement excessif de la chaudière et du conduit d'évacuation desfumées ne se produise.

Limitation de pression maximaleEst requise pour chacune des chaudières d'une installation si la puis-sance nominale de la chaudière dépasse 300 kW.

Limitation de pression minimaleNécessaire une fois par installation suivant EN 12828 et une fois parchaudière suivant EN 12953-6.

Soupape de sécuritéSelon EN 12828, les chaudières doivent être équipées d'une soupapede sécurité homologuée.La conduite de raccordement entre la chaudière et la soupape desécurité ne doit pas être obturable. Aucune pompe, aucune robinet-terie ni aucun rétrécissement ne doivent s'y trouver.

*4 Installation à une seule chaudière sans pot de détente.*5 Représentation avec maintien de la pression à titre d'exemple.

Conseils pour l'étude (suite)

32 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Les soupapes de sécurité doivent être accessibles près du générateurde chaleur ou installées à proximité immédiate de ce dernier dans laconduite de départ ; aucun dispositif de verrouillage ne doit existerentre le générateur de chaleur et la soupape de sécurité. La sectionde la conduite d'alimentation ne doit pas être inférieure à la sectiond'entrée de la soupape de sécurité. Les pertes de pression de la con-duite de raccordement ne doivent pas excéder 3 % de la pression deréglage de la soupape de sécurité.

Pot de détentePour les chaudières d'une puissance supérieure à 300 kW, un pot dedétente muni d'une conduite de décharge et d'une conduite d'évacua-tion doit être installé à proximité de la soupape de sécurité. La conduitede décharge doit mener à l'air libre. La vapeur qui en sort ne doit pasprésenter de danger pour les personnes.

La conduite de décharge de la soupape de sécurité doit être installéede manière à ce qu'aucune augmentation de la pression ne soit pos-sible. L'ouverture de la conduite d'évacuation des condensats doit êtrepositionnée de manière à ce que l'eau sortant de la soupape de sécu-rité soit évacuée de manière visible et sans danger.

Remplacement du pot de détenteCette mesure de remplacement est uniquement valide jusqu'à 300 kW- voir EN 12828, 4.6.2.3. Le montage d'un deuxième limiteur de tem-pérature de sécurité et d'un deuxième limiteur de pression maximalepermet de se passer du pot de détente et de la conduite dedécharge.

Tableau de sélection pour les accessoires de sécuritéLe tableau suivant présente l'équipement de régulation nécessaire aux installations de chauffage en circuit fermé.

Installa-tion*6

Chaudière≤ 300 kW

Chaudière> 300 kW

Installation Chaudière

Température de sécurité ≤ 110ºC selon EN 12828 > 110°C selon EN 12953Limiteur de température de sécurité – 1 1 – 2Aquastat – 1 1 – 1Thermomètre de chaudière 1 1 – – 1 x départ

1 x retourIndicateur de pressionManomètre 1 1 – voir EN 12953 1

Robinet de remplissage et vanne de prise d'échantil-lons – – – – 1

Soupape de sécurité 1 1 1 – 1Sécurité de manque d’eau Selon la norme EN 12828, la sécurité de manque d'eau peutêtre remplacée par un limiteur de pression minimale sup-plémentaire.

1 – – – 1

Limiteur de pression maximale 1 1 – – 1Limiteur de pression minimale 1 – – 1 ou 1Pot de détenteouSelon EN 12828, le pot de détente n'est pas nécessaire siun limiteur de température de sécurité et un limiteur depression de sécurité (limiteur de pression maximale) sontinstallés en plus.

1 – – – 1

Limiteur de température de sécurité (1) – – – –Limiteur de pression de sécurité (limiteur de pression maxi-male)

(1) – – – –

RemarqueLes chaudières dont la température de sécurité est > 110 ºC sont soumises à surveillance conformément au décret sur la sécurité d'exploitationdes installations complexes. Les équipements de sécurité doivent alors avoir un comportement protégé contre les erreurs et être redondants,hétérogènes et autosurveillants. Des accessoires pour une température de sécurité de 120 ºC sont disponibles. Des informations supplémen-taires sont disponibles dans la norme EN 12953.

10.5 CombustiblesLes Vitoplex, Vitorond et Vitoradial sont conçues pour la combustiondes combustibles suivants :■ Fioul domestique

Tous les types de fioul domestique courants sont utilisables. Egale-ment le fioul DIN 51603-6-EL A Bio 10 : fioul à faible teneur en soufrecontenant jusqu'à 10 % de biocomposants (FAME).

■ Gaz naturel, gaz de ville et propane selon la réglementation localeen vigueur. Les brûleurs gaz à air soufflé ViessmannVitoflame 100 ne sont conçus que pour le gaz naturel Es (H) etEi (L).

■ Biogaz et gaz d'épuration :un fonctionnement au biogaz/gaz d'épuration est possible. Etantdonné que ces gaz contiennent en général des composés soufrés(dont la composition peut fortement varier) ainsi que d'autres gazagressifs, des conditions de fonctionnement particulières s'ap-pliquent.– Le gaz ne doit pas contenir d'hydrocarbures chlorés halogénés.– La température de retour minimale doit être supérieure à 65 ºC

dans tous les états de fonctionnement. Pour cela, il est nécessaired'installer un dispositif de rehaussement de la température deretour efficace.

*6 Avant le premier dispositif de verrouillage, si possible près du générateur de chaleur.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 33

5816

426

-F

10

– La chaudière doit toujours être maintenue en attente, les mises àl'arrêt la nuit ou le week-end ne sont pas autorisées.

– Comme le biogaz comprend souvent des impuretés, les intervallesde maintenance peuvent être réduits. Le nettoyage et l'entretiende la chaudière doivent être effectués régulièrement.

■ Autres combustibles sur demande.

10.6 Brûleur

Brûleurs adaptésL'homologation du brûleur de la chaudière a été effectuée pour unealtitude de 250 m maximum.

Brûleur fioul à air souffléLe brûleur doit être testé et marqué conformément à la normeEN 267.

Brûleur gaz à air souffléLe brûleur doit être testé selon la norme EN 676 et porter le marquageCE conformément à la directive sur les appareils à gaz.

Brûleur UnitDes brûleurs fioul/gaz à air soufflé Viessmann sont disponibles pourles Vitoplex jusqu'à 300 kW et les Vitorond jusqu'à 270 kW.Les Vitoradial 300-T sont disponibles avec un brûleur fioul à air souffléViessmann. Brûleur gaz à fournir par l'installateur.Pour les Vitoplex de 350 à 2000 kW et les Vitorond à partir de 320 kW,des brûleurs fioul/gaz à air soufflé sont disponibles.La livraison est effectuée par le fabricant du brûleur.

Domaine d'applicationLes chaudières fonctionnent avec une surpression dans la chambrede combustion. Il faut utiliser un brûleur qui soit adapté aux pertes decharge côté fumées (voir feuille technique de la chaudière concernée).

En cas d'utilisation d'échangeurs de chaleur à condensation Vitotrans 300, il faut prendre en compte les pertes decharge supplémentaires de ces appareils. Les brûleurs fioul/gaz à airsoufflé Viessmann Vitoflame 100, de 90 à 300 kW, ne peuvent pasêtre utilisés avec des échangeurs de chaleur à condensationVitotrans 300 placés en aval.Le matériau de la tête du brûleur doit convenir à des températures deservice de 500 ºC minimum.

Modèles de brûleurIl est possible d'utiliser des brûleurs modulants ou à plusieurs allu-res.

Montage du brûleurVoir données de la feuille technique de la chaudière concernée.

Réglage du brûleurIl faut régler le débit maximum de gaz ou de fioul du brûleur de manièreà ce que la puissance maximale indiquée de la chaudière ne soit pasdépassée. Pour les brûleurs modulants et à plusieurs allures, noterque le conduit d'évacuation des fumées doit être adapté aux faiblestempératures de fumées obtenues en charge partielle.

En cas de fonctionnement de la chaudière avec les régulationsVitotronic, il faut respecter les puissances calorifiques minimales indi-quées dans les conditions de fonctionnement correspondantes.

10.7 Conduit de fumées

Dispositions des règlementations sur les appareils de chauffageLes règlementations en vigueur sur les appareils de chauffage sont àrespecter.1. Les conduits d'évacuation des fumées doivent être dimensionnés

selon la section intérieure et la hauteur et, si nécessaire, égalementselon la résistance thermique et la surface intérieure, de manière àce que les fumées soient évacuées vers l'extérieur dans tous lesétats de fonctionnement conformes et à ce qu'aucune surpressiondangereuse ne puisse survenir dans les pièces.

2. Les fumées des chaudières pour les combustibles liquides etgazeux doivent être dirigées dans les cheminées ou les conduitsd'évacuation des fumées.

3. Les conditions suivantes sont applicables aux ouvertures de sortiedes cheminées des installations de chauffage :■ Pour les pentes de toits inférieures ou égales à 20 °, les ouver-

tures de sortie doivent dépasser du faîte du toit d'au moins 40 cmou être éloignées de la surface de toit d'au moins 1 m.

■ Pour les pentes de toits supérieures à 20 °, les ouvertures desortie doivent dépasser du faîte du toit d'au moins 40 cm ou avoirun éloignement horizontal d'au moins 2 m et 30 cm par rapport àla toiture.

■ Pour les installations de chauffage d'une puissance totale de50 kW maximum, les ouvertures de sortie doivent dépasser lesarêtes supérieures des ouvertures de ventilation, des fenêtres oudes portes d'au moins 1 mètre sur un périmètre de 15 mètres ; cepérimètre augmente de 2 mètres jusqu'à atteindre 40 mètresmaximum pour chaque 50 kW entamés.

Conseils pour l'étude (suite)

34 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

4. Faisant exception au point 3, la hauteur de l'ouverture de sortie doit,pour les installations de chauffage d'une puissance flamme de1 MW ou plus, dépasser d'au moins 3 mètres l'arête la plus élevéedu faîte du toit et surplomber le terrain d'au moins 10 mètres.En cas de pente de toit inférieure à 20 degrés, il faut déterminer lahauteur de l'ouverture de sortie en s'appuyant sur un faîte de toitfictif dont la hauteur doit être calculée sur la base d'une pente detoit de 20 degrés.

5. Faisant exception au point 3, les fumées des installations de chauf-fage de plus de 10 MW doivent être évacuées par une ou plusieurscheminées, dont la hauteur doit être calculée conformément auxréglementations applicables.

6. Pour les installations de chauffage d'une puissance flamme> 20 MW, il prévaut :■ Il faut respecter les réglementations applicables, une expertise

sur les émissions est nécessaire.■ Veuillez contacter les autorités locales compétentes afin d'obtenir

les exigences applicables.■ Les expertises sur les émissions sont à effectuer par des orga-

nismes agréés.7. Une ouverture de mesure de dimensions suffisantes et aisément

accessible doit être prévue dans le conduit de fumées.

x < 1,5 m

a ≥

1,0

m

≥ 0,

4 m

≥ 1,

0 m

≤ 20°

≥ 1,0 m

≥ 1,0 mSi x < 1,5 m, alors a ≥ 1,0 m

a ≥

1,0

m

≥ 0,

4 m

> 20°

x < 1,5 m

≥ 2,3 m

≥ 2,3

m

≥ 2,3 m

Si x < 1,5 m, alors a ≥ 1,0 m

Dimensionnement du conduit d'évacuation des fumées suivant EN 13384La détermination des sections du conduit d'évacuation des fuméesconstitue la base et la condition requise au bon fonctionnement de toutconduit d'évacuation des fumées.

Valeurs initiales :■ Température des fumées à la sortie de la chaudière ou en aval de

l'échangeur de chaleur à condensation : 140 ºC à 190 ºC pour unetempérature de l'air ambiant de 15 ºC (voir feuille technique de lachaudière ou de l'échangeur de chaleur).

■ La hauteur effective du conduit d'évacuation des fumées correspondà la différence de hauteur entre les manchons de sortie de la chau-dière et l'ouverture.

■ Longueur maximale du raccord ¼ de la hauteur effective du conduitd'évacuation des fumées, sans dépasser 7 m. Section identique duconduit de liaison et du conduit d'évacuation des fumées.

■ Il est recommandé de guider les fumées inférieures à 45º dans leconduit d'évacuation des fumées.

■ Les conduits d'évacuations des fumées emmanchés ne sont pasrecommandés.

Diagrammes cheminéeLors de l'application des diagrammes suivants, vérifier si les conditionspréalables au calcul sont respectées en terme de température desfumées, de longueur du conduit du liaison et du coefficient de pertesde charge. En cas de fortes divergences, des calculs de section adap-tés au projet seront établis par le service technique du fabricant desconduits d'évacuation des fumées.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 35

5816

426

-F

10

Diagramme pour sections rondes (Schiedel)

708090

100

150

200

230300350

1000900800700600500450400

1500

2000

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60Hauteur effective du conduit d'évacuation des fumées

Puis

sanc

e no

min

ale

en k

W

6055

50

45

40

35

30

25

22

20

18

16

Le diagramme fourni est également représentatif pour les autres fabri-cants. Il revient à la société spécialisée exécutante de contrôler dansquelle mesure ce diagramme peut être appliqué à d'autres fabricantsde conduits d'évacuation des fumées.

Diagramme pour sections carrées (Plewa)

45 x 45

40 x 40

35 x 35

30 x 30

27,5 x 27,5

25 x 25

22,5 x 22,5

20 x 20

18 x 18

16 x 16

14 x 14

50 x 50

7080

100

150

200230300350

1000800700600500400

1500

2000

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 80Hauteur effective du conduit d'évacuation des fumées

Puis

sanc

e no

min

ale

en k

W

60 65 70 75

Fourreaux PLEWA

Fourreau intérieur PLEWA d'une épaisseur de 65 m

Fourreau spécial PLEWA

Le diagramme fourni est également représentatif pour les autres fabri-cants. Il revient à la société spécialisée exécutante de contrôler dansquelle mesure ce diagramme peut être appliqué à d'autres fabricantsde conduits d'évacuation des fumées.

Conseils pour l'étude (suite)

36 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Conduit d'évacuation des fumées pour chaudière à condensationDans la chaudière à condensation Vitoradial 300-T, les fumées sontrefroidies en fonction de la température de retour eau primaire jusquedans la plage de condensation et la quittent avec une humidité relativede 100 %. La température des fumées peut, en fonction des conditionsde l'installation, atteindre 110 ºC maximum. En raison de la faible tem-pérature de fumées et des faibles forces ascensionnelles en résultantainsi que de la condensation ultérieure des fumées dans le conduitd'évacuation des fumées, le conduit d'évacuation des fumées doit êtredimensionné par son fabricant et fabriqué dans des matériaux adé-quats. De plus, des exigences spécifiques s'appliquent aux conduits d'éva-cuation des fumées des foyers à condensation en termes d'exécutionet d'installation.En cas d'installation de la Vitoradial 300-T dans les combles, le conduitde fumées peut être installé sous la forme d'une traversée verticale dutoit (crosse).Les chaudières à condensation doivent être raccordées à des conduitsd'évacuation des fumées contrôlés et homologués. Les conduitsd'évacuation des fumées doivent disposer d'une homologation decontrôle.

Sonde de température de fuméesPour les conduits d'évacuation des fumées de chaudières à conden-sation, seuls des composants homologués comme faisant partie inté-grante du conduit d'évacuation des fumées par les autorités compé-tentes en matière de construction peuvent être utilisés. Des ouverturespour l'installation des sondes de température de fumées doivent êtreprévues par le fabricant et être homologuées avec le conduit d'éva-cuation des fumées. Le perçage et l'installation a posteriori decomposants tiers ne sont pas autorisés.Les chaudières à condensation Vitoradial 300-T peuvent égalementêtre raccordées à des cheminées d'une parfaite tenue à l'humidité. Lefabricant de la chaudière établit le certificat de conformité selon EN13384 en prenant en compte les paramètres fumées de la chaudière(voir caractéristiques techniques dans la feuille technique correspon-dante).Les conduits d'évacuation des fumées doivent être amenés au-dessusdu toit dans une cheminée existante ou à construire (conduit sans tubeintérieur). Pour le choix de la taille et du type de cheminée, nousrecommandons de contacter dès la phase d'étude un fabricant oufournisseur de conduits d'évacuation des fumées.

Possibilités de montage du système d'évacuation des fumées pour les Vitoradial 300-T

Fonctionnement avec une cheminée

B

A

A

B

1 2

3

C

A FuméesB Ventilation arrièreC Air admis

Traversée à travers un conduit de cheminée (type B23)Le générateur de chaleur 1 prélève l'air de combustion dans le locald'installation et évacue les fumées au-dessus du toit via le conduitd'évacuation des fumées (flux dans la même direction). Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité(cheminée tubée, type B23)Le générateur de chaleur 2 prélève l'air de combustion dans le locald'installation et évacue les fumées au-dessus du toit via une cheminéed'une parfaite tenue à l'humidité. Traversée verticale si aucun conduit de cheminée n'est disponi-ble (type B23)Le générateur de chaleur 3 prélève l'air de combustion dans le locald'installation (combles) et évacue les fumées au-dessus du toit via leconduit d'évacuation des fumées.

Conduit d'évacuation des fumées pour Vitoradial 300-TLes fumées sont évacuées par surpression du conduit d'évacuationdes fumées. Le conduit d'évacuation des fumées est dimensionné enfonction de la Vitoradial 300-T, il est fabriqué en matériaux adéquatset il est homologué et certifié CE.

RemarquePour l'utilisation du conduit d'évacuation des fumées en matériau syn-thétique pour la marche au fioul, il faut utiliser des ensembles de jointsspéciaux FPM/FKM.Les joints doivent être remplacés avant le montage du conduit d'éva-cuation des fumées. Les pièces de raccordement à la chaudière sontdéjà munies de joints FPM/FKM.Préalablement à la mise en service de l'installation de chauffage, uncontrôle d'étanchéité côté fumées de l'ensemble du conduit d'évacua-tion des fumées (manchette de raccordement à la chaudière incluse)doit être réalisé.

N° de certificat 0036 CPD 9184 001Fa. Skoberne

Ostendstr. 164319 Pfungstadt Conformément à la certification CE selon EN14471, le conduit d'éva-cuation des fumées en matériau synthétique (PPS) peut être utiliséjusqu'à une température des fumées maximale de 120 ºC (type B). Les conduits d'évacuation des fumées en matériau synthétique sontdes conduits d'évacuation des fumées du groupe B (température defumées maximale admissible 120 ºC). Dans les bâtiments, les con-duits d'évacuation des fumées doivent être positionnés uniquementdans des conduits de cheminée ou canaux spécifiques ventilés surleur longueur qui satisfont aux exigences des cheminées domestiquesou qui présentent une durée de résistance au feu de 90 minutes (F90/L90) et les dimensions intérieures minimales de conduit indiquées.Au moins un tampon de visite doit être intégré dans le conduit d'éva-cuation des fumées afin de permettre les opérations de contrôle et denettoyage ainsi que le contrôle de la pression.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 37

5816

426

-F

10

Si le conduit d'évacuation des fumées n'est pas accessible du toit, untampon de visite supplémentaire doit être installé derrière la porte deramonage de la cheminée dans les combles.L'évacuation des condensats depuis le conduit d'évacuation desfumées jusque dans la chaudière doit être garantie par une penteadéquate de 3° minimum.Le conduit d'évacuation des fumées doit mener au-dessus du toit.Si le conduit d'évacuation des fumées doit être installé dans une che-minée existante, il faut, le cas échéant, boucher les ouvertures de rac-cordement présentes en fonction du matériau de construction afind'assurer l'étanchéité. Il faut également nettoyer la surface intérieurede la cheminée.Cela ne s'applique pas aux ouvertures de contrôle et de nettoyageobligatoires, dotées de trappes de ramonage et pour lesquelles unlabel de contrôle a été obtenu.

RemarqueIl n'est pas nécessaire d'utiliser une protection pour la température desfumées avec la Vitoradial 300-T. La température de fumées maximaleadmissible de 120 ºC (conduit d'évacuation des fumées, du groupetype B) est assurée par le limiteur de température de fumées de sécu-rité fourni.En fonction de la taille du conduit, des pièces d'écartement sont àprévoir sur le conduit d'évacuation des fumées tous les 2 à 5 m et auniveau de chaque raccord (par ex. tampon de visite ou coudes).

Distance minimale vis-à-vis de la ventilation arrière entre la sec-tion intérieure du conduit et la dimension du manchon.

aa

20 b 20

c

30 b 30

d

Taille systè-me

Cote exté-rieure(Ø mm)

Cote intérieure minimale du con-duit de cheminée D(mm)

a b crectangulairemm

drondeØ mm

150 184 224 x 224 244200 227 267 x 267 287

Conseils pour l'étude (suite)

38 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Certification CE pour les conduits d'évacuation des fumées en PPs pour Vitoradial 300-T

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 39

5816

426

-F

10

Fonctionnement avec une cheminée avec Vitoradial 300-TPour un fonctionnement avec une cheminée avec laVitoradial 300-T, il faut un tube de fumées entre la chaudière à con-densation et le conduit ainsi que pour la traversée du conduit (B23).

Tailles système tube de fumées de Ø 150 et 200 mm.Pour le raccordement à la Vitoradial, une manchette de raccordementà la chaudière doit être mentionnée sur la commande.

Pour la traversée de conduits ou canaux ventilés sur leur lon-gueur qui respectent les exigences applicables aux cheminéesdomestiques ou qui ont une durée de résistance au feu de90 mn (F90/L90).

Pour des tailles système avec diamètres de 150 et 200 mm

2A

B

3

4

3

2

3

2

2

465

B

C

31

D

A Ventilation arrièreB FuméesC Tampon de visiteD Admission d'air/ouverture d'aspiration d'air

1 Manchette de raccordement à la chaudièreavec joint FPM/FKM

Ensemble de joints FPM/FKMLe joint intégré doit être remplacé

– Ensemble de 2 joints – Ensemble de 5 joints – Ensemble de 10 joints2 Elément de base de conduit comprenant : – Coude d'appui – Rail plancher – Finition – Pièce d'écartement (3 pièces) Pièces d'écartement (3 pièces)3 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long4 Tampon de visite, droit5 Rosace avec ventilation Coude de fumées 87° ou 2 x 45° Coude de fumées (à intégrer dans les conduits de chemi-

née non rectilignes) 2 x 30° ou 2 x 15°6 Coude à tampon de visite, 87°

Longueur totale maximale du conduit d'évacuation des fumées jusqu'à la manchette de raccordement à la chaudièrePuissance nominale – TD/TR = 50/30 °C kW 101 129 157 201 263 335Longueur maximale – Taille système 150 m 30 30 23 — — —– Taille système 200 m — — 30 30 30 22Puissance nominale – TD/TR = 80/60 ℃ kW 94 120 146 188 245 313Longueur maximale – Taille système 150 m 30 30 30 — — —– Taille système 200 m — — — 30 30 30

Pièces détachées du conduit d'évacuation des fumées en matériau synthétique

Elément de base conduit(composition)

Conseils pour l'étude (suite)

40 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Coude d'appui

d

A

e

Ø a

c

Ø b

A Taille système 150 ou 200

Taille système Cote [mm]7 mm a b c d e150 184 160 137 296 163200 227 200 153 490 310

Rail plancher

5050

25

400

Ø 1

0,5

20

50

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 41

5816

426

-F

10

Finition(matériel de fixation pour la fixation de la finition sur la plaque de pro-tection compris dans le matériel livré)

Ø b

c

□ d

Ø a Taille système Cote [mm]7 mm a b c d150 161 228 258 350200 202 260 261 280

Pièces d'écartement (3 pièces)

a

Taille système Cote [mm]7 mm a150 402200 734

TubeTube, 2 m de long (2 pièces)Tube, 2 m de long (1 pièce)Tube, 1 m de long (1 pièce)Tube, 0,5 m de long (1 pièce)(les tubes peuvent être raccourcis si nécessaire)

Ø cA

500/1000/1880a

Ø b

A Taille système 150 ou 200

Taille système Cote [mm]7 mm a b c150 83 160 184200 122 200 227

Conseils pour l'étude (suite)

42 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Tampon de visite simple (droit)

a

Ø dA

b

Ø c

A Taille système 150 ou 200

Taille systè-me

Cote [mm]

7 mm a b c d150 83 225 160 184200 122 300 200 227

Coude simple (87º)

87°

Ø b

a

Ø c

A

e

d

A Taille système 150 ou 200

Taille système Cote [mm]7 mm a b c d e150 83 184 160 170 170200 122 227 200 350 310

Coude simple (45º)

45°

Ø baA

Ø c

A Taille système 150 ou 200

Taille système Cote [mm]7 mm a b c150 83 184 160200 122 227 200

Coude simple (30º)Coude simple (15º)

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 43

5816

426

-F

10

Rosace avec ventilation

30

2,5

Ø d

30

40

5

300

300

A

A Pièce d'écartement

Taille système Cote [mm]7 mm a150 160200 200

Coude à tampon de visite (87º)

Ø b

Ø a

e

d

Ø c

A Taille système 150 ou 200

Taille système Cote [mm]7 mm a b c d e150 100 160 184 163 159200 100 200 227 310 350

Manchette de raccordement à la chaudière (doit être mentionnéesur la commande)

bc

Ø d Ø a

Manchette de raccordement à la chaudière 200/150

Conseils pour l'étude (suite)

44 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

c

Ø d

Ø a

Manchette de raccordement à la chaudière 200/200

A Ouverture de mesureB Possibilité de raccordement d'un limiteur de température de

fumées de sécurité

Manchettede raccor-dement à lachaudière

Cote [mm]

7 mm a b c d200/150 200 150 270 184200/200 200 — 270 227

Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité (cheminée tubée, fonctionnement avecdépression) avec conduit d'évacuation des fumées en matériau synthétique (PPs)

A Adaptateur enfichable de la société SchiedelB Adaptateur PlewaC FuméesD Ventilation arrièreE Cheminée d'une parfaite tenue à l'humiditéF Tampon de visite

1 Manchette de raccordement à la chaudière2 Tube de fumées 2 m de long 1 m de long 0,5 m de long3 Tampon de visite, droit ou coude à tampon de visite 44 Coude à tampon de visite, 87° ou tampon de visite, droit 3

Les chaudières à condensation Vitoradial 300-T peuvent être raccor-dées à des cheminées d'une parfaite tenue à l'humidité, si le fabricantde la cheminée a établi le certificat selon EN 13384.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 45

5816

426

-F

10

Un conduit d'évacuation des fumées homologué, étanche à la pres-sion et d'une parfaite tenue à l'humidité est à utiliser comme tube deliaison. Le raccord entre le conduit d'évacuation des fumées et la che-minée d'une parfaite tenue à l'humidité peut être acquis sur demandeauprès de la société Plewa ou de la société Schiedel sous la désigna-tion "Adaptateur emboîtable Schiedel".

Adresses :Plewa-Werke GmbH54662 Speicher/Eifel

Schiedel GmbH & Co.HauptverwaltungLerchenstraße 980995 Munich

10.8 InsonorisationLes systèmes de brûleur/chaudière, circulateurs et autres groupes uti-lisés dans les installations de chauffage sont sources d'émissionssonores. Ces bruits sont transmis depuis le local d'installation aux piè-ces limitrophes via les planchers, plafonds et parois, ainsi qu'auxautres pièces et à l'extérieur via le conduit d'évacuation des fuméesainsi que les ouvertures d'aspiration d'air et de rejet d'air.

Ils peuvent y être considérés comme dérangeants. Afin d'éviter ce typede nuisances, des mesures de protection supplémentaires contre lesémissions sonores peuvent s'avérer nécessaires, lesquelles sont àprendre en compte dès la phase d'étude. La mise en place de mesuresde réduction des émissions sonores a posteriori est souvent syno-nyme de travaux importants et de coûts élevés.

Atténuation des bruits transmis par l'airLes brûleurs modernes disposent souvent d'un capot insonorisant oud'un boîtier d'aspiration d'air insonorisé. En cas d'exigences accruesen termes de protection contre les émissions sonores, il est possibled'installer en plus des capots insonorisants. Cette mesure peut éga-lement être appliquée a posteriori sans nécessiter d'importants tra-vaux.Des capots insonorisants, généralement dimensionnés et fabriquésen fonction des caractéristiques de l'installation (type de chaudière,alimentation en combustible, caractéristiques de construction), sontproposés pour différents niveaux d'insonorisation.Sur les installations de grande taille, il peut être nécessaire de dirigerl'air d'aspiration dans un canal insonorisé afin d'éviter toute transmis-sion de bruits excessifs en dehors du bâtiment.En règle générale, les pièges à sons fumées ne sont nécessairesqu'en cas d'exigences élevées en termes d'insonorisation. En raisonde la complexité des phénomènes de formation et de diffusion desbruits de flamme, de l'influence combinée du brûleur, de la chaudièreet du conduit d'évacuation des fumées, et du mode de fonctionnement(conduit d'évacuation des fumées en surpression ou en dépression),il est très difficile de déterminer si un piège à sons fumées est néces-saire.

Pour évaluer les émissions sonores dans le voisinage, il faut doncs'appuyer sur le niveau de puissance acoustique mesuré à l'orifice duconduit d'évacuation des fumées. Si des pièges à sons fumées peu-vent s'avérer nécessaires, il est préférable d'en tenir compte dès laphase d'étude. Pour cela, il est important de prévoir suffisamment deplace derrière la chaudière pour le piège à sons fumées. Les pertesde charge côté fumées du piège à sons fumées sont nécessaires pourle calcul du conduit d'évacuation des fumées selon EN 13384.

Isolation contre les bruits solidiensL'installation de supports isolants contre les bruits solidiens sur lachaudière est une mesure peu onéreuse et efficace permettant d'at-ténuer les vibrations. Pour cela, nous fournissons des pieds de calageamortisseurs de bruit à visser dans le cadre de base de la chaudièreet, pour les chaudières de grande puissance, des amortisseurs longi-tudinaux avec éléments élastiques en acier inoxydable.Le poids total de l'installation de chauffage en fonctionnement est àprendre en compte lors du dimensionnement de tels supports. Dansle cas de l'utilisation d'amortisseurs longitudinaux, veiller à la planéitéde la surface d'appui.

Une atténuation efficace des bruits solidiens est particulièrementimportante pour les chaufferies en toiture. Pour la neutralisationacoustique des chaudières vis-à-vis des bâtiments, il est possibled'installer des compensateurs.Ceux-ci doivent être montés le plus près possible sur la chaudière,dans les conduites de départ chaudière, de retour chaudière et desécurité. Si des supports ou fixations sont installés, ceux-ci doiventégalement être séparés des bâtiments d'un point de vue acoustique.

Accessoires d'insonorisationPour les chaudières, Viessmann fournit les accessoires d'insonorisa-tion suivants :

■ Pieds amortisseurs de bruit pour les chaudières jusqu'à 560 kW■ Silentblocs pour les chaudières à partir de 300 kW

10.9 Valeurs indicatives concernant la qualité de l'eauLa durée de vie d'une chaudière comme de l'ensemble de l'installationde chauffage est influencée par la composition de l'eau.Les coûts inhérents à un traitement de l'eau sont dans tous les casinférieurs à la résolution des dommages pouvant survenir sur l'instal-lation de chauffage.Le respect des conditions indiquées ci-après est la condition préalableà l'application de notre garantie. La garantie ne couvre pas les dom-mages dus à la corrosion et au tartre.

Les principales exigences relatives à la qualité de l'eau sont stipuléesci-après.Pour le remplissage, un traitement chimique de l'eau peut être com-mandé auprès de Viessmann.

Conseils pour l'étude (suite)

46 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Installations de chauffage présentant des températures de service conformes de 100 ºC maximumLes valeurs chimiques de l'eau utilisée dans les installations de chauf-fage doivent être conformes au décret sur l'eau sanitaire. Lors d'unremplissage de l'installation à l'eau de source ou une eau similaire, ilconvient de vérifier que l'eau concernée soit adéquate.Il faut éviter tout dépôt excessif de tartre (carbonate de calcium) surles surfaces d'échange. Les installations de chauffage ayant des tem-pératures de fonctionnement allant jusqu'à 100 °C sont soumises auxvaleurs indicatives ci-après.

Puissance de chauffagetotale en kW

> 50 jusqu'à≤ 200

> 200 jusqu'à≤ 600

> 600

Somme des métaux alca-linoterreux en mol/m3

≤ 2,0 ≤ 1,5 < 0,02

Dureté totale en °f ≤ 19,9 ≤ 14,9 < 0,20

Pour les valeurs indicatives, on part des conditions préalables suivan-tes :■ La somme de l'eau de remplissage et de l'eau d'appoint pendant la

durée de vie de l'installation ne dépasse pas le triple de la capacitéen eau de l'installation de chauffage.

■ Le volume spécifique de l'installation est inférieur à 20 litres/kW depuissance de chauffage. Sur les installations à plusieurs chaudières,la puissance de la chaudière la plus petite doit être utilisée.

■ Toutes les dispositions visant à la prévention de la corrosion côtéeau ont été prises.

Sur les installations de chauffage ayant les caractéristiques suivantes,l'eau de remplissage et d'appoint doit être adoucie :■ La somme des métaux alcalinoterreux de l'eau de remplissage et de

l'eau d'appoint est supérieure à la valeur indicative.■ Il faut s'attendre à des quantités d'eau de remplissage et d'eau d'ap-

point plus élevées.■ Le volume spécifique de l'installation est supérieur à 20 litres/kW de

puissance de chauffage. Sur les installations à plusieurs chaudières,la puissance de la chaudière la plus petite doit être utilisée.

Les points suivants sont à prendre en considération lors de l'étude :■ Des vannes d'arrêt doivent être montées par sections. On évite ainsi

de devoir purger l'ensemble de l'eau primaire en cas de réparationou à chaque extension de l'installation.

■ Il faut installer un compteur d'eau pour comptabiliser la quantitéd'eau de remplissage et d'appoint. Les quantités d'eau introduitesainsi que la dureté de l'eau doivent être consignées dans les noticesde maintenance des chaudières.

■ Sur les installations ayant un volume spécifique d'installation supé-rieur à 20 litres/kW puissance de chauffage (sur les installations àplusieurs chaudières, il faut utiliser la puissance de la chaudière laplus petite), les exigences du groupe de puissance de chauffagetotale immédiatement supérieur (selon le tableau) doivent être appli-quées. En cas de dépassements importants (> 50 litres/kW), il fauteffectuer un adoucissement pour obtenir une somme des métauxalcalinoterreux ≤ 0,02 mol/m3.

Remarques sur le fonctionnement :■ La mise en service d'une installation doit se faire de manière pro-

gressive, en commençant par la puissance de chaudière la plus fai-ble, au débit d'eau primaire élevé. Cela permet d'éviter une concen-tration localisée des dépôts calcaires sur les surfaces d'échange dela chaudière.

■ Avec les installations à plusieurs chaudières, toutes les chaudièressont à mettre en service en même temps de sorte que la quantité decalcaire totale ne se dépose pas sur les surfaces d'échange d'uneseule chaudière.

■ Lors de travaux de réparation et d'extension, seules les sectionsrequises du circuit sont à vidanger.

■ Si des mesures côté eau s'avèrent nécessaires, le premier remplis-sage de l'installation de chauffage en vue de la mise en service devraêtre effectué avec une eau traitée. Cela s'applique également à toutnouveau remplissage (par ex. en cas de réparations ou d'extensionsde l'installation) ainsi qu'à tous les appoints.

■ Le filtre, le collecteur de boues ou les autres dispositifs de séparationet de désembouage présents dans le circuit d'eau primaire doiventêtre souvent contrôlés, nettoyés et validés après la première instal-lation ou en cas de nouvelle installation. Par la suite ces contrôlesse font selon les besoins en fonction du traitement de l'eau (par ex.précipitation due à la dureté).

Le respect de ces consignes permet de minimiser les dépôts calcairessur les surfaces d'échange.L'apparition de dépôts calcaires néfastes suite à un non-respect desdirectives en vigueur provoque une réduction de la durée de vie desappareils de chauffe intégrés. La suppression des dépôts calcairespeut être une option pour rétablir la capacité de fonctionnement. Cetteintervention doit être effectuée par une société spécialisée. Il faut con-trôler l'installation de chauffage à la recherche de tout signe d'endom-magement avant toute remise en service. Afin d'éviter tout nouveaudépôt excessif de tartre, les paramètres de fonctionnement erronésdoivent être impérativement corrigés.

Installations de chauffage présentant des températures de départ admissibles supérieures à 100 ºC

Mode de fonctionnement avec de l'eau douce dans le circuitSeule de l'eau douce peut être utilisée comme eau de remplissage etd'appoint (comme de l'eau adoucie, de l'eau de filtration ou des con-densats).Sur les systèmes avec condensation à mélange, l'eau douce s'ajustegénéralement automatiquement lorsqu'il n'y a pas d'eau de chaudièrerefoulée pour l'alcalinisation.

Mode de fonctionnement avec de l'eau dureDans la mesure du possible, il faut utiliser une eau ayant une faibleteneur saline comme eau de remplissage et d'appoint, elle doit auminimum être libre de métaux alcalinoterreux (adoucie).

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 47

5816

426

-F

10

faiblement minéralisée (moyennement dure) minéralisée (dure)Conductivité él. à 25 ºC μS/cm 10 à 30 > 30 jusqu'à 100 > 100 jusqu'à 1500Exigences gén. claire, sans sédiments claire, sans sédiments claire, sans sédimentspH à 25 ºC 9 - 10 9 - 10,5 9 - 10,5selon la directive ECS/la directive sur la produc-tion d'ECS

≤ 9,5 ≤ 9,5 ≤ 9,5

Oxygène (O2)Les valeurs en débit continu peuvent être nette-ment plus faibles. Si des inhibiteurs de corrosionnon organiques adéquats sont utilisés, la con-centration en oxygène dans l'eau du circuit peutatteindre 0,1mg/litre maximum.

mg/litre < 0,1 < 0,05 < 0,02

Métaux alcalinoterreux (Ca + Mg) mmol/litre < 0,02 < 0,02 < 0,02Phosphate (PO4) mg/litre < 5 < 10 < 15selon la directive ECS/la directive sur la produc-tion d'ECS

mg/litre ≤ 7 ≤ 7 ≤ 7

Pour les chaudières à eau chaude Viessmann mg/litre < 2,5 < 5 < 15En cas d'utilisation de liants pour oxygène : Sulfite de sodium (Na2SO3)En cas d'utilisation de produits adéquats, il con-vient de respecter les directives applicables four-nies par le fournisseur.

mg/litre – – < 10

Utilisation d'antigel dans les chaudièresLes chaudières Viessmann ont été construites et fabriquées pour del'eau en tant que fluide caloporteur. Pour protéger les installations dechauffage contre le gel, il peut s'avérer nécessaire de mettre de l'an-tigel dans l'eau de chaudière ou du circuit.

Les points suivants sont, entre autres, à respecter dans ce cadre :■ Les antigels et l'eau ont des propriétés nettement différentes.■ Le point d'ébullition de l'antigel pur à base de glycol est d'environ

170 °C.■ La stabilité en température de l'antigel doit être suffisante pour l'ap-

plication.■ La compatibilité des matériaux des joints doit être vérifiée. Lors de

l'utilisation d'autres matériaux de joints, il convient d'en tenir comptelors du dimensionnement de l'installation.

■ Les antigels spécialement développés pour les installations dechauffage contiennent, en complément du glycol, également desinhibiteurs et des tampons en tant que protection contre la corrosion.Lors de l'utilisation d'antigel, les indications des fabricants enmatière de concentrations minimale et maximale doivent être res-pectées dans tous les cas.

■ Dans un mélange eau/antigel, la capacité calorifique spécifique dufluide caloporteur change. Cet état de fait doit entrer en ligne decompte lors du choix de la chaudière et des composants de l'instal-lation, tels que les échangeurs de chaleur et les pompes. Les valeurscorrespondantes de la capacité calorifique spécifique sont disponi-bles auprès du fabricant de l'antigel. Exemple de calcul de change-ment de puissance, voir ci-après.

■ L'installation remplie avec de l'antigel doit être munie du marquagecorrespondant.

■ La nature de l'eau de chaudière et d'alimentation doit être conformeaux exigences de la directive en vigueur.

■ Les installations doivent être des circuits fermés, car les inhibiteursde l'antigel diminuent rapidement lors de la pénétration de l'oxygènede l'air.

■ Les vases d'expansion à membrane doivent être conformes à laréglementation en vigueur.

■ N'utiliser que des flexibles ou des tuyaux métalliques flexibles per-méables à l'oxygène en tant que pièces de liaison.

■ Les installations ne doivent pas être munies d'échangeurs de cha-leur, réservoirs ou tubes galvanisés côté primaire, car le mélangeglycol/eau risque de détacher la pellicule de zinc.

Les caractéristiques physiques différentes du glycol et de l'eau risquent d'entraîner des pertes de puissance de la chaudière. Un exemple decalcul du changement de puissance lors d'un fonctionnement avec antigel est illustré ci-après.

Valeur re-cherchée

Puissance de chaudière maximale lors de l'utilisationd'antigel

QK glycol

Valeursconnues

Puissance de chaudière QK = 2 MW

Antigel Tyfocor Capacité calorifique spéc. 3,78 kJ/kgK à 80°C Rapport de mélange Tyfocor/eau 40/60

Calcul :

µ =²

=2000 kW kg K•3600s

= 86000kg

≙ 86 t/h

c • Δt 4,187 kWs•20K •1h h

Conseils pour l'étude (suite)

48 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

Il s'ensuit :

´ ≈ 86 m3/h

²K glycol = µ • c • Δt = 86000 kg • 3,78 kJ • 20K • 1h h h 3600s

²K glycol = 1,8 MW

Résultat :Lors de l'utilisation de 40 % de l'antigel susmentionné dans le réseau de chauffage, la puissance de la chaudière diminue de 10 %.La capacité calorifique spécifique dépend du rapport de mélange et de la température, le dimensionnement doit être réalisé individuellement.

Prévention des dommages dus à la corrosion côté eauLa résistance à la corrosion côté eau primaire des matériaux ferreuxutilisés dans les chaudières et les installations de chauffage reposesur l'absence d'oxygène dans l'eau primaire.L'oxygène qui pénètre dans l'installation de chauffage avec l'eau lorsdu premier remplissage et lors des appoints ultérieurs réagit, sanscauser de dommages, avec les matériaux de l'installation.La coloration noire caractéristique de l'eau après un certain temps defonctionnement indique l'absence d'oxygène libre.Les réglementations techniques, recommandent donc que les instal-lations de chauffage soient dimensionnées et utilisées de manière àempêcher toute entrée continue d'oxygène dans l'eau de chauffage.

Possibilités d'entrée d'oxygène en cours de fonctionnement :■ Via des vases d'expansion ouverts à passage direct■ Via une dépression dans l'installation■ Via des composants perméables au gaz

Les installations en circuit fermé – par ex. avec un vase d'expansionà membrane – offrent, en cas de taille et de pression système adé-quates, une bonne protection contre l'entrée d'oxygène provenant del'air dans l'installation.La pression doit être supérieure à la pression de l'atmosphèreambiante en tout point de l'installation de chauffage, même du côtéaspiration de la pompe, et quel que soit l'état de fonctionnement.La pression de gonflage du vase d'expansion à membrane doit êtrecontrôlée au minimum au cours de l'entretien annuel.L'utilisation de composants perméables au gaz, par ex. de conduitesen matériau synthétique non étanches à la diffusion de vapeur dansles planchers chauffants, doit être évitée. Si de tels composants sonttoutefois utilisés, une séparation des circuits est à prévoir. Celle-ci doitséparer des autres circuits de chauffage, par ex. du générateur dechaleur, l'eau s'écoulant à travers les tubes en matériau synthétiquepar un échangeur de chaleur en matériau résistant à la corrosion.

En cas d'installation de chauffage à eau chaude en circuit fermé résis-tant à la corrosion sur laquelle les points précités ont été respectés, iln'est pas nécessaire de prendre des mesures supplémentaires contrela corrosion.En cas de risque d'entrée d'oxygène, il faut prendre des mesures deprotection supplémentaires : par ex. en ajoutant du liant pour oxygènecomme le sulfite de sodium (5 - 10 mg/litre en plus). Le pH de l'eauprimaire doit être compris entre 9,0 et 10,5.En présence de composants en aluminium, d'autres conditions sont àappliquer.Si des produits chimiques sont utilisés comme protection contre lacorrosion, nous vous recommandons de vous faire confirmer par lefabricant des produits chimiques la compatibilité des additifs avec lesmatériaux de la chaudière et ceux des autres composants de l'instal-lation de chauffage.En cas de questions sur le traitement de l'eau, nous vous conseillonsde vous adresser au service de maintenance industrielle deViessmann ou aux entreprises spécialistes compétentes.De plus amples informations à ce sujet vous sont fournies dans lanorme EN 14868.

10.10 Echangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300

Mise en place d'un échangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300 en aval de la chaudière pour l'aug-mentation du rendementLa mise en place d'un échangeur de chaleur à condensationVitotrans 300 en aval d'une chaudière assure une augmentation signi-ficative du rendement. La condensation des fumées dans l'échangeurde chaleur transforme la chaudière en une chaudière à condensationrépondant aux exigences de la directive rendement 92/42/CEE.■ Pour les chaudières gaz, l'augmentation du rendement peut aller

jusqu'à 12 %.■ Pour un fonctionnement au fioul domestique, il est possible d'obtenir

une augmentation du rendement allant jusqu'à 6 % en raison de lafaible teneur en eau et du faible point de rosée par rapport au gaz.

Les échangeurs de chaleur à condensation Vitotrans 300 sont conçusde manière à pouvoir être rajoutés dans des installations existantes.

Vitotrans 300 pour un fonctionnement au fioulLes échangeurs de chaleur à condensation Vitotrans 300 sont dispo-nibles avec des surfaces en contact avec les fumées en acier inoxy-dable de qualité élevée 1.4539 pour une marche continue ou prolon-gée au fioul domestique.

Données techniquesVoir feuille technique de la chaudière concernée.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 49

5816

426

-F

10

Economies d'énergie grâce à l'utilisation d'un échangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300 en asso-ciation avec des chaudières Vitoplex et VitorondL'augmentation du rendement global annuel et, de ce fait, les écono-mies d'énergie par rapport aux installations sans échangeur de cha-leur à condensation sont déterminées principalement par la tempéra-ture de retour de l'eau de retour traversant l'échangeur.Les températures de retour sont définies par le dimensionnement del'installation et diminuent au fur et à mesure que la température exté-rieure augmente. Pour les systèmes de chauffage ayant des tempé-ratures de conception de 75/60 ºC et de 40/30 ºC, la courbe de latempérature de retour en fonction de la température extérieure estreprésentée sur le graphique de la page 50.

L'augmentation du rendement global annuel, obtenue par le branche-ment en aval d'un échangeur de chaleur à condensation pour un fonc-tionnement au gaz, est représentée dans le tableau ci-après pour dif-férentes températures de système de chauffage. L'augmentation pos-sible du rendement global annuel est basée sur la modulation de latempérature de retour en fonction de la température extérieure. Lesdifférentes augmentations du rendement global annuel résultent desdifférentes températures de fumées de la chaudière en amont.

Température de conception du systèmede chauffage

Augmentation du rendement global annuelvia Vitotrans 300 avec Vitoplex 300

Augmentation du rendement global annuelvia Vitotrans 300 avec Vitoplex 200 etVitorond 200

90/70 ºC 6,0 % 7,0 %75/60 ºC 9,0 % 10,0 %60/50 ºC 10,0 % 11,0 %40/30 ºC 11,5 % 12,5 %

Le rendement global annuel de l'ensemble à condensation constituéde la chaudière gaz et de l'échangeur de chaleur à condensationVitotrans 300 est obtenu en additionnant le rendement global annuelde la chaudière et l'augmentation du rendement global annuel généréepar l'échangeur de chaleur correspondant à la température du sys-tème.

Exemple :Rendement Vitoplex 300 = 96 %L'augmentation du rendement global annuel Vitotrans 300 pour75/60 ºC = 9 % produit un rendement global annuel de l'ensemble àcondensation de 96 % + 9 % = 105 %.

A

C

D

20

40

60

80

+15 +10 +5 0 -5 -10 -15

Tem

péra

ture

d'e

au p

rimai

re e

n °C

Température extérieure en °C

B

A Température de départ pour le système de chauffage 75/60 ºCB Température de retour pour le système de chauffage 75/60 ºC

C Température de départ pour le système de chauffage 40/30 ºCD Température de retour pour le système de chauffage 40/30 ºC

Calcul des économies d'énergie possibles■ Travail annuel Qa d'une installation de chauffage avec

²k = 500 kW fonctionnant 1 650 heures par an à pleine puissance(ba) :

Qa = ba · Qk = 1650 h/a · 500 kW

= 825000 kWh/a

■ Consommation annuelle BN de gaz naturel Ei (L) (PCI Hu =

8,83 kWh/m3) avec une chaudière basse température Vitoplex 300d'un rendement global annuel ηN = 96 % :

QaBN = ηN · Hu

825000 kWh/a0,96 · 8,83 kWh/m³ =

= 97320 m³/a

■ Augmentation du rendement global annuel ηAWT par la mise en placeen aval d'un échangeur de chaleur à condensation Vitotrans 300. Latempérature de conception du système de chauffage traversantl'échangeur de chaleur est de 75/60 ºC.ηAWT = 9 % (conformément au tableau page 50) ηtot. = ηN + MAWT = 96 % + 9 % = 105 %

■ Consommation annuelle BB de gaz naturel Ei (L) (PCI Hu =8,83 kWh/m3) avec une Vitoplex 300 et un échangeur de chaleur àcondensation Vitotrans 300 placé en aval :

QaBB = ηtot · Hu

825000 kWh/a1,05 · 8,83 kWh/m³ =

= 88 980 m³/a

Conseils pour l'étude (suite)

50 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

10

5816

426

-F

■ Economies de gaz naturel Ei (L) en m3/a :

BE = BN – BB = 97320 m³/a – 88980 m³/a

= 8 340 m³/a

■ Economies en pourcentage :

8340 · 10097320 = 8,5%

La mise en place d'un échangeur de chaleur à condensationVitotrans 300 en aval de la chaudière permet d'économiser environ8,5 % de combustible. La modernisation d'installations de chauffageanciennes ayant de plus faibles rendements permet d'obtenir des éco-nomies beaucoup plus importantes.

Raccordement hydrauliqueIl est possible de faire passer par l'échangeur de chaleur à conden-sation Vitotrans 300 la totalité du débit d'eau primaire, rapporté à lapuissance nominale de la chaudière concernée et à une différence detempérature d'au moins 20 K.

Si seule une partie du débit volumique traverse le Vitotrans 300 pourutiliser, par exemple, un circuit de chauffage ayant des températuresde retour peu importantes, le débit volumique nominal doit être choiside manière à ce que la différence de température d'eau entre l'entréeet la sortie du Vitotrans 300 rapportée à sa puissance supérieure soitde 10 K maximum.

Condensats et neutralisation

Brûleurs fioulLes condensats produits par ces installations doivent être neutralisés.Pour cela, il faut installer un filtre à charbon actif sur les équipementsde neutralisation pour chaudières gaz.

Equipements de neutralisationPour les ensembles à condensation composés de chaudièresViessmann Vitoplex/Vitorond et d'échangeurs de chaleur à conden-sation Viessmann Vitotrans 300 placés en aval, des équipements deneutralisation spécifiques sont disponibles :■ Equipement de neutralisation à granulés pour chaudières gaz jus-

qu'à 500 kW avec Vitotrans 300■ Equipement de neutralisation à granulés avec pompe élévatoire et

indicateur d'appoint en granulés pour chaudières gaz jusqu'à1000 kW avec Vitotrans 300

■ Equipement de neutralisation à neutralisant liquide pour chaudièresgaz à partir de 1000 kW avec Vitotrans 300

■ Equipement de neutralisation pour chaudière fioul avecVitotrans 300.

Données techniques concernant les installations/équipements deneutralisation et les accessoires, voir feuille technique "Accessoirespour chaudière".

Mise en place d'un équipement de neutralisationEn cas de montage de l'ensemble de l'installation de chauffage à lamême hauteur, des condensats s'accumulent dans la chaudière, dansl'échangeur de chaleur à condensation ou dans le conduit d'évacua-tion des fumées jusqu'à la hauteur du raccord d'alimentation de l'équi-pement de neutralisation.

S'il faut évacuer totalement les condensats, l'équipement de neutrali-sation doit être positionné plus bas en conséquence.

Régulations

11.1 Vue d'ensemble des régulations de chaudière et armoires de commande(Affectation en fonction des chaudières)

Le matériel livré avec les chaudières Viessmann Vitoplex 200/300 etVitorond 200 comprend une régulation de chaudière spécialementadaptée à la chaudière concernée. Elle permet de garantir le maintiende la température inférieure d'eau de chaudière requise.

La protection de la chaudière est garantie par :■ Therm-Control (uniquement Vitoplex 200 jusqu'à 560 kW,

Vitoplex 300, Vitorond 200, type VD2A jusqu'à 270 kW, et Vitoradial300-T)

■ Asservissement d'une pompe de mélange, d'une pompe de circuitde chaudière ou d'une pompe de distribution

■ Réduction du débit volumique des circuits de chauffage■ Régulation de la température de retour à action progressive

Des armoires de commande Vitocontrol avec régulation en fonctionde la température extérieure Vitotronic 300-K, type MW1B, pour 1 à 4chaudières et 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et d'au-tres Vitotronic 200-H, type HK1B ou HK3B, pour 1 à 3 circuits dechauffage avec vanne mélangeuse peuvent être livrées pour toutesles Vitoplex et Vitorond.

Conseils pour l'étude (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 51

5816

426

-F

11

Installations à une seule chaudière

Vitotronic 100, type GC1B

Régulation numérique de chaudière :■ Pour marche à température d'eau de chaudière constante

ouPour marche en fonction de la température extérieure en associationavec une armoire de commande Vitocontrol et une régulation dechauffage intégrée Vitotronic 200-HouPour marche en fonction de la température extérieure en associationavec une régulation externe.

■ Pour brûleur à deux allures ou modulant.■ Avec régulation ECS.■ Régulation possible d'un système de charge ECS avec ensemble

vanne mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulationd'un rehaussement de la température de retour à action progressiveavec vanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle dechaudière.

■ Avec système de diagnostic intégré et autres fonctions.■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le module

de communication LON fait partie des accessoires).

Selon le décret sur les économies d'énergie, une régulation en fonctionde la température extérieure ou de la température ambiante avec pro-grammation horaire pour la marche réduite est à coupler en aval.

Vitotronic 200, type GW1B

Régulation numérique de chaudière en fonction de la températureextérieure :■ Pour installations à une seule chaudière.■ Pour brûleur à deux allures ou modulant.■ Module de commande avec affichage graphique et en texte clair.■ Avec régulation ECS.■ Régulation possible d'un système de charge ECS avec ensemble

vanne mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulationd'un rehaussement de la température de retour à action progressiveavec vanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle dechaudière.

■ Avec système de diagnostic intégré et autres fonctions.■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le module

de communication LON fait partie des accessoires).

Vitotronic 300, type GW2B

M M

Régulation numérique de chaudière en fonction de la températureextérieure :■ Pour installations à une seule chaudière.■ Pour un circuit installation et deux circuits de chauffage avec vanne

mélangeuse maximum (il est possible de raccorder 32 autres régu-lations de chauffage Vitotronic 200-H par l'intermédiaire du busLON). Un équipement de motorisation (accessoire) est nécessairepour chacun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

■ Pour brûleur à deux allures ou modulant.■ Avec module de commande avec affichage graphique et en texte

clair.■ Avec régulation ECS.■ Régulation possible d'un système de charge ECS avec ensemble

vanne mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulationd'un rehaussement de la température de retour à action progressiveavec vanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle dechaudière.

■ Avec système de diagnostic intégré et autres fonctions.■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le module

de communication LON fait partie des accessoires).

Régulations (suite)

52 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Installations à plusieurs chaudièresChaque chaudière d'une installation à plusieurs chaudières doit êtreéquipée d'une Vitotronic 100 (type GC1B). La Vitotronic 300-K (typeMW1B) est fournie avec l'une des chaudières (voir tarif) et doit êtremontée séparément.Le module de communication LON est à intégrer dans laVitotronic 100. Voir tarif.

Dans les installations à plusieurs chaudières avec régulation externe,la marche des brûleurs et des chaudières en fonction de la charge ainsique la régulation de température ECS devront être assurées par larégulation de niveau supérieur (externe).

Vitotronic 100, type GC1B

Vitotronic 300- K

M M

Régulation numérique de chaudière :■ Pour chaque chaudière d'une installation à plusieurs chaudières

avec régulation de cascade Vitotronic 300-K Viessmann (est fournieavec une chaudière)ou

■ Pour chacune des chaudières d'une installation à plusieurs chau-dières avec armoire de commande Vitocontrol et régulation de cas-cade en fonction de la température extérieure intégréeVitotronic 300-Kou

■ Pour chacune des chaudières d'une installation à plusieurs chau-dières avec régulation de cascade externe en fonction de la tempé-rature extérieure avec régulation ECS.

■ Pour brûleur à deux allures ou modulant.■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle de

chaudière.■ Avec système de diagnostic intégré et autres fonctions.■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le module

de communication LON est compris dans le matériel livré).

Vitotronic 300-K, type MW1B

Vitotronic 300- K

M M

Régulation numérique de chauffage et de cascade en fonction de latempérature extérieure :■ Pour installations à plusieurs chaudières.■ Avec stratégie de cascade de chaudières.■ Pour deux circuits de chauffage avec vanne mélangeuse maximum

(le bus LON permet de raccorder 32 autres régulations de chauffageVitotronic 200-H).Un équipement de motorisation est nécessaire pour chacun des cir-cuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

■ En association avec une Vitotronic 100, type GC1B :pour brûleur à deux allures ou modulant.

■ Avec régulation ECSouRégulation d'un système de charge ECS avec ensemble vannemélangeuse (uniquement possible comme alternative à la régulationd'un rehaussement de la température de retour à action progressiveavec vanne mélangeuse 3 voies régulée)

■ Avec fonctions de protection de la chaudière selon le modèle del'installation.

■ Avec système de diagnostic intégré et autres fonctions.■ Avec module de commande avec affichage graphique et en texte

clair.■ Communication possible avec d'autres appareils via le bus LON (le

module de communication LON et les résistances terminales sontinclus dans le matériel livré)

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 53

5816

426

-F

11

Points de commutation

G

BA

20

Tem

péra

ture

de

dépa

rt en

°C

75

110100

9080

7060504030

10

Température extérieure en °C-50+5+10+15+20

C

D

-20-15-10

F

E

A Possibilités de réglage du limiteur de température de sécurité dela régulation de chaudière Vitotronic (état de livraison 110 ºC)

B Possibilités de réglage de l'aquastat de la régulation de chaudièreVitotronic (état de livraison 95 ºC)

C Température inférieure d'eau de chaudière (voir conditions defonctionnement pages 5 à 11)

D Consignes d'enclenchement brûleurE Consignes d'arrêt brûleurF Courbe de chauffe régléeG Température maximale d'eau de chaudière réglée

11.2 Composants à l'état de livraison

Affectation aux types de régulations

Vitotronic 100 200 300 300-KType GC1B GW1B GW2B MW1BComposants Sonde de température de chaudière x x x Sonde de température ECS x x xSonde de température extérieure x x xSonde de température à applique (voir acces-soires)

x

Module de communication LON (voir accessoi-res)

RemarquePour Vitotronic 100, type GC1B, uniquementpour les installations à plusieurs chaudières

x x

Câble de liaison LON (voir accessoires) xRésistance terminale (voir accessoires) x

Sonde de température de chaudière

Données techniquesLongueur de câble 3,7 m, prêt à être raccordéIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à ga-

rantir par le montage/la miseen place

Type de sonde Viessmann CTN 10 kΩ, pour25 °C

Plage de température – de fonctionnement 0 à +130 °C– de stockage et de transport -20 à +70 °C

Régulations (suite)

54 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Sonde de température ECS

Données techniquesLongueur de câble 5,8 m, prêt à être raccordéIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à ga-

rantir par le montage/la miseen place

Type de sonde Viessmann CTN 10 kΩ à25 °C

Plage de température – de fonctionnement 0 à +90 °C– de stockage et de transport -20 à +70 °C

Sonde de température extérieureEmplacement de montage :■ Mur nord ou nord-ouest du bâtiment■ 2 à 2,5 m au-dessus du sol, dans la moitié supérieure environ du

second étage dans le cas d'un bâtiment à plusieurs étages.Raccord :■ Câble 2 conducteurs d'une longueur maximale de 35 m pour une

section de conducteur de 1,5 mm2 cuivre.■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles

230/400 V.

41 66

80

Données techniquesIndice de protection IP 43 selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 10kΩ à25 °C

Plage de température de fonctionne-ment, de stockage et de transport -40 à +70 °C

11.3 Vitotronic 100, type GC1B, référence 7441 810

Caractéristiques techniques

StructureLa régulation se compose d'un appareil de base, de modules électro-niques et d'un module de commande.

Appareil de base :■ Interrupteur d'alimentation électrique■ Touche TÜV■ Commutateur de marche provisoire■ Interface Optolink pour ordinateur portable■ Aquastat■ Limiteur de température de sécurité■ Fusibles■ Voyant de fonctionnement et de dérangement■ Coffret de raccordement pour connecteurs

– Raccordement d'appareils externes par le biais de contrefiches– Raccordement d'appareils triphasés par le biais de relais de puis-

sance supplémentaires

Module de commande■ Utilisation simple grâce à un écran à caractères de grande taille et

à l'affichage contrasté.■ Guidage à travers les menus par pictogrammes

■ Touches de commande :– Navigation– Confirmation– Réglages/Menu

■ Réglages :– Température d'eau de chaudière– Codages– Tests des relais– Mode test

Uniquement en association avec des installations à une seule chau-dière :– Température ECS– Programme de fonctionnement

■ Affichages :– Température d'eau de chaudière– Température ECS (uniquement dans une installation à une seule

chaudière)– Données de fonctionnement– Données de diagnostic– Messages d'entretien et de défaut

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 55

5816

426

-F

11

Fonctions■ Régulation de la température d'eau de chaudière (= température de

départ de l'installation) sur la valeur indiquée.■ Limitation maximale électronique de la température de l'eau de

chaudière.■ Dispositif anti-grippage des pompes.■ Système de diagnostic intégré.■ Surveillance de la température des fumées en association avec une

sonde de température des fumées.■ Message d'alerte pour l'entretien.■ Dispositif d'alarme externe raccordable.■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle de l'ins-

tallation/de la chaudière :– Dispositif de démarrage Therm-Control– Réduction du débit volumique des circuits de chauffage couplés

en aval– Régulation d'une pompe de mélange– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à

action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée (pos-sible uniquement comme alternative à la régulation d'un systèmede charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse)

Installations à une seule chaudière :■ Régulation adaptative de la température d'eau chaude sanitaire

avec dispositif de priorité (arrêt de la pompe de circuit de chauffage).■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire

(élévation de brève durée de la température).■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire solaire en asso-

ciation avec un module de régulation solaire, type SM1.■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vanne

mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'unrehaussement de la température de retour à action progressive avecvanne mélangeuse 3 voies régulée)

■ Fonctions via des contacts externes :– Demande externe avec consigne de température minimale d'eau

de chaudière– Inversion externe brûleur à allures/modulant

■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne de

température d'eau de chaudière via une entrée 0-10 V– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes :

Verrouillage externeVerrouillage externe avec entrée de message de défautEntrée de message de défaut

■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :– Commande de jusqu'à deux circulateurs si la sortie sÖ sur la régu-

lation est déjà affectée :Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensationCirculateur pour l'équipement de neutralisationPompe de circuit de chauffage

Installations à plusieurs chaudières avec régulation de cascadeVitotronic 300-K :■ Fonctions via des contacts externes :

– Verrouillage externe– Mise en circuit externe de la chaudière comme dernière chaudière

de la cascade– Inversion externe brûleur à allures/modulant

■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :– Commande de jusqu'à deux circulateurs si la sortie sÖ sur la régu-

lation est déjà affectée :Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensationCirculateur pour l'équipement de neutralisationPompe de circuit de chauffage

Installations à plusieurs chaudières avec régulation d'une autre mar-que :■ Fonctions via des contacts externes :

– Libération de la chaudière/commande vanne deux voies– Demande externe 1ère allure du brûleur– Demande externe 2ème allure du brûleur– Inversion externe brûleur à allures/modulant

■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne de

température d'eau de chaudière et libération de la chaudière viaune entrée 0-10 V

RemarqueUne extension EA1 doit être raccordée à chacune des Vitotronic100.

■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :– Commande de jusqu'à deux circulateurs si la sortie sÖ sur la régu-

lation est déjà affectée :Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensationCirculateur pour l'équipement de neutralisationPompe de circuit de chauffage

Caractéristique de régulation■ Comportement P avec sortie tout ou rien pour le fonctionnement

avec un brûleur à plusieurs alluresComportement PI avec sortie trois points pour les brûleurs modu-lants, si existants

■ Aquastat de réglage pour la limitation de la température d'eau dechaudière : 95 °C, réglable sur 100, 110 °C

■ Réglage du limiteur de température de sécurité :110 °C, réglable sur 100 °C

■ Limitation maximale de la température d'eau de chaudière :20 à 127 °C maximum (point de commutation inférieur dépendantde la chaudière/de la fiche de codage de la chaudière)

■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :10 à 60 °C, réglable sur 10 à 95 °C

Fiche de codage de la chaudièrePour adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).

Réglage des programmes de fonctionnementL'aquastat de surveillance de protection contre le gel de la chaudièreet du ballon d'eau chaude sanitaire est actif avec tous les programmesde fonctionnement.Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :■ Installations à une seule chaudière :

– Chauffage et eau chaude– Eau chaude seulement– Mode veille

■ Installations à plusieurs chaudières :– Chauffage– Mode veille

Régime d'été (uniquement dans les installations à une seulechaudière)("Eau chaude seulement")Le brûleur n'est mis en marche que si le ballon d'eau chaude sanitairedoit être chauffé (enclenché par la régulation ECS).La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement requisepour la chaudière en question est maintenue.

Données techniques

Tension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 x 6 A~Puissance électrique absorbée 10 W

Régulations (suite)

56 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Classe de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN

60529à garantir par le monta-ge/la mise en place

Mode d'action Type 1B selonEN 60 730-1

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

A utiliser dans des piè-ces d'habitation et deschaufferies (conditionsambiantes normales)

– de stockage et de transport −20 à +65 °CCharge nominale des relais de sortie sÖ Pompe primaire système de charge

ECS (uniquement dans les installa-tions à une seule chaudière)ouCirculateur échangeur de chaleur àcondensationouSortie de commande 4(2) A, 230 V~

sA Pompe de charge ECS 4(2) A, 230 V~sL Pompe de mélange/pompe du circuit

de chaudière4(2) A, 230 V~

gÖ Alarme centralisée 4(2) A, 230 V~gS Vanne deux voies

ouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies rehaussement de la tempéra-ture de retour à action progressiveouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies système de charge ECS 0,2 (0,1) A, 230 V~

Total 6 A, 230 V~ maximumfA Brûleur 4(2) A, 230 V~lÖ Brûleur à 2 allures 1 (0,5) A, 230 V~lÖ Brûleur modulant 0,2 (0,1) A, 230 V~

Etat de livraison■ Régulation avec module de commande intégré■ Sonde de température de chaudière■ 1 pochette contenant la documentation technique■ Uniquement en association avec des installations à plusieurs chau-

dières :module de communication LON et câble de liaison (7 m de long)pour l'échange des données entre les régulations

Installation de chauffage avec ballon d’eau chaude sanitaireA commander séparément uniquement en association avec les instal-lations à une seule chaudière :

■ Pour la régulation de température ECS, sonde de température ECSet pompe de charge avec clapet anti-retourou

■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne mélan-geuse et sonde de température ECS

CommunicationPour la communication avec d'autres régulations, par ex. avec desVitotronic 200-H, le module de communication LON (accessoire) estnécessaire.

11.4 Vitotronic 200, type GW1B, référence 7441 812

Caractéristiques techniques

StructureLa régulation se compose d'un appareil de base, de modules électro-niques et d'un module de commande.

Appareil de base :■ Interrupteur d'alimentation électrique■ Touche TÜV■ Commutateur de marche provisoire■ Interface Optolink pour ordinateur portable■ Aquastat■ Limiteur de température de sécurité■ Fusibles

■ Voyant de fonctionnement et de dérangement■ Coffret de raccordement pour connecteurs

– Raccordement d'appareils externes par le biais de contrefiches– Raccordement d'appareils triphasés par le biais de relais de puis-

sance supplémentaires

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 57

5816

426

-F

11

Module de commande■ Utilisation conviviale :

– Affichage graphique avec texte en clair– Grands caractères et représentation noir/blanc contrastée– Aide contextuelle

■ Touches de commande :– Navigation– Confirmation– Aide et informations supplémentaires– Menu

■ Réglages :– Valeurs de consigne de la température ambiante– Température ECS– Programme de fonctionnement– Programmation horaire pour le chauffage des pièces, la produc-

tion d'eau chaude sanitaire et le bouclage ECS– Régime économique– Régime réceptions– Programme vacances– Courbes de chauffe– Codages– Tests des relais

■ Affichages– Température d'eau de chaudière– Température ECS– Données de fonctionnement– Données de diagnostic– Messages d'entretien et de défaut

Fonctions■ Régulation de la température d'eau de chaudière (= température de

départ de l'installation) en fonction de la température extérieure.■ Limitation maximale et minimale électronique de la température de

départ.■ Arrêt de la pompe de circuit de chauffage et du brûleur en fonction

des besoins (sauf dans le cas des brûleurs de chaudières avec limi-tation inférieure de la température d’eau de chaudière).

■ Réglage d'une limite de chauffe variable.■ Dispositif anti-grippage des pompes.■ Système de diagnostic intégré.■ Surveillance de la température des fumées en association avec une

sonde de température des fumées.■ Message d'alerte pour l'entretien.■ Régulation adaptative de la température ECS avec dispositif de

priorité (arrêt de la pompe de circuit de chauffage).■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire

(élévation de brève durée de la température).■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire solaire en asso-

ciation avec un module de régulation solaire, type SM1.■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vanne

mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'unrehaussement de la température de retour à action progressive avecvanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Dispositif d'alarme externe raccordable.■ Avec fonctions de protection de la chaudière selon le modèle de

chaudière :– Dispositif de démarrage Therm-Control– Réduction du débit volumique des circuits de chauffage couplés

en aval– Régulation d'une pompe de mélange– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à

action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée (pos-sible uniquement comme alternative à la régulation d'un systèmede charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse)

■ Fonctions via des contacts externes :– Inversion externe du programme de fonctionnement– Verrouillage externe– Demande externe avec température d'eau de chaudière minimale

de consigne– Inversion externe brûleur à allures/modulant

■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne de

température d'eau de chaudière via une entrée 0-10 V– Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station

ouSignalement de la marche réduite (réduction de la vitesse de lapompe de circuit de chauffage) via une sortie sans potentiel

– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes :Verrouillage externe avec entrée de message de défautEntrée de message de défautMarche de brève durée de la pompe de bouclage ECS

■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :– Commande jusqu'à deux circulateurs si la sortie sÖ sur la régula-

tion est déjà affectée :Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensationCirculateur pour l'équipement de neutralisationPompe de circuit de chauffage

Les exigences de la norme EN 12831 pour le calcul de la charge dechauffage sont satisfaites. Afin de réduire la puissance de montée entempérature, la température ambiante réduite est rehaussée lorsquela température extérieure est basse. Afin de réduire le temps de mon-tée en température après une phase d'abaissement, la températurede départ est augmentée temporairement.

Caractéristique de régulation■ Comportement P avec sortie tout ou rien pour le fonctionnement

avec un brûleur à plusieurs alluresComportement PI avec sortie trois points pour le fonctionnementavec un brûleur modulant

■ Aquastat de réglage pour la limitation de la température d'eau dechaudière : 95 °C, réglable sur 100, 110 °C

■ Réglage du limiteur de température de sécurité :110 °C, réglable sur 100 °C

■ Plage de réglage de la courbe de chauffe :– Pente : 0,2 à 3,5– Parallèle : -13 à 40 K– Limitation maximale de la température de départ : 10 à 127 °C– Limitation minimale de la température de départ : 1 à 127 °C

■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :10 à 60 °C, réglable sur 10 à 95 °C

Fiche de codage de la chaudièrePour adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).

HorlogeHorloge numérique (intégrée dans le module de commande)■ Programmes journalier et hebdomadaire, calendrier annuel■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver■ Fonction automatique pour la production d'eau chaude sanitaire et

la pompe de bouclage eau chaude sanitaire■ Préréglages en usine de l'heure, du jour et de la programmation

standard pour le chauffage des pièces, la production d'ECS et lapompe de bouclage ECS

■ Heures d'inversion programmables individuellement, quatre plageshoraires maximum par jour

Intervalle de temps minimum entre deux commutations : 10 mnAutonomie : 14 jours

Réglage des programmes de fonctionnementL'aquastat de surveillance de protection contre le gel (voir fonction demise hors gel) de l'installation de chauffage est actif avec tous les pro-grammes de fonctionnement.Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :■ Chauffage et eau chaude■ Eau chaude seulement■ Mode veillePossibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement.

Régulations (suite)

58 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Fonction de mise hors gel■ La fonction de mise hors gel est activée lorsque la température exté-

rieure est inférieure à +1 °C environ, c'est-à-dire que la pompe decircuit de chauffage est enclenchée et que l'eau de chaudière estmaintenue à une température minimale (voir chapitre "Conditions defonctionnement avec les régulations de chaudière Vitotronic").

■ "Marche de veille" :La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la températureextérieure est supérieure à +3 °C environ : la pompe de circuit dechauffage et le brûleur sont mis à l'arrêt.

■ "Chauffage et eau chaude"La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la températureextérieure est supérieure à +3 °C environ, c'est-à-dire que la pompede circuit de chauffage est mise à l'arrêt et que la température d'eaude chaudière inférieure éventuellement requise par la chaudière uti-lisée est maintenue (voir chapitre "Conditions de fonctionnementavec les régulations de chaudière Vitotronic").

Régime d'été("Eau chaude seulement")Le brûleur n'est mis en marche que si le ballon d'eau chaude sanitairedoit être chauffé (enclenché par la régulation ECS).La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement requisepour la chaudière en question est maintenue.

Réglage des courbes de chauffe (pente et parallèle)La Vitotronic régule la température d'eau de chaudière (= températurede départ de l'installation) en fonction de la température extérieure.La température de départ nécessaire à l'obtention d'une températureambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et del'isolation du bâtiment à chauffer.Le réglage de la courbe de chauffe permet d'adapter la températured'eau de chaudière à ces conditions.La température d'eau de chaudière est limitée vers le haut par l'aquas-tat et la limitation maximale électronique.

0,2

Température extérieure en °C

Tem

péra

ture

d'e

au d

e ch

audi

ère

oude

dép

art e

n °C

Pente

2,4

2,6

2,8

3,0

3,2

3,4

90

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -15 -20510

2,0

2,2

0,4

0,6

0,81,0

1,2

1,4

-30-25

100

110

1,6

1,8

1520

Données techniques

Tension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 x 6 A~Puissance électrique absorbée 10 WClasse de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN

60529à garantir par le monta-ge/la mise en place

Mode d'action Type 1B selonEN 60 730-1

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

A utiliser dans des piè-ces d'habitation et deschaufferies (conditionsambiantes normales)

– de stockage et de transport −20 à +65 °CCharge nominale des relais de sortie sÖ Pompe de circuit de chauffage

ouPompe primaire système de chargeECSouCirculateur échangeur de chaleur àcondensationouSortie de commande 4(2) A, 230 V~

sA Pompe de charge ECS 4(2) A, 230 V~sK Pompe de bouclage ECS 4(2) A, 230 V~sL Pompe de mélange/pompe du circuit

de chaudière4(2) A, 230 V~

gÖ Alarme centralisée 4(2) A, 230 V~gS Servo-moteur vanne mélangeuse 3

voies rehaussement de la tempéra-ture de retour à action progressiveouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies système de charge ECS 0,2 (0,1) A, 230 V~

Total 6 A, 230 V~ maximumfA Brûleur 4(2) A, 230 V~lÖ Brûleur à 2 allures 1 (0,5) A, 230 V~lÖ Brûleur modulant 0,2 (0,1) A, 230 V~

Etat de livraison■ Régulation avec module de commande intégré■ Sonde de température extérieure■ Sonde de température de chaudière■ Sonde de température ECS■ Pochette contenant la documentation technique

Installation de chauffage avec ballon d’eau chaude sanitaireA mentionner sur la commande :

■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-retourou

■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne mélan-geuse

CommunicationLe module de communication LON (accessoire) est nécessaire pourpermettre la communication avec d'autres régulations.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 59

5816

426

-F

11

11.5 Vitotronic 300, type GW2B, référence 7441 826

Caractéristiques techniques

StructureLa régulation se compose d'un appareil de base, de modules électro-niques et d'un module de commande.

Appareil de base :■ Interrupteur d'alimentation électrique■ Touche TÜV■ Commutateur de marche provisoire■ Interface Optolink pour ordinateur portable■ Aquastat■ Limiteur de température de sécurité■ Fusibles■ Voyant de fonctionnement et de dérangement■ Coffret de raccordement pour connecteurs

– Raccordement d'appareils externes par le biais de contrefiches– Raccordement d'appareils triphasés par le biais de relais de puis-

sance supplémentaires

Module de commande■ Utilisation conviviale :

– Affichage graphique avec texte en clair– Grands caractères et représentation noir/blanc contrastée– Aide contextuelle

■ Touches de commande :– Navigation– Confirmation– Aide et informations supplémentaires– Menu

■ Réglages :– Valeurs de consigne de la température ambiante– Température ECS– Programme de fonctionnement– Programmation horaire pour le chauffage des pièces, la produc-

tion d'eau chaude sanitaire et le bouclage ECS– Régime économique– Régime réceptions– Programme vacances– Courbes de chauffe– Codages– Tests des relais

■ Affichages– Température d'eau de chaudière– Température ECS– Données de fonctionnement– Données de diagnostic– Messages d'entretien et de défaut

Fonctions■ Régulation de la température d'eau de chaudière (= température de

départ de l'installation) et de la température de départ en fonction dela température extérieure.

■ Limitation maximale et minimale électronique de la température dedépart des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

■ Arrêt de la pompe de circuit de chauffage et du brûleur en fonctiondes besoins (sauf dans le cas des brûleurs de chaudières avec limi-tation inférieure de la température d’eau de chaudière).

■ Réglage d'une limite de chauffe variable.■ Dispositif anti-grippage des pompes.■ Système de diagnostic intégré.■ Surveillance de la température des fumées en association avec une

sonde de température des fumées.■ Message d'alerte pour l'entretien.■ Régulation adaptative de la température ECS avec dispositif de

priorité (pompe de circuit de chauffage à l'arrêt, vanne mélangeusefermée).

■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire(élévation de brève durée de la température).

■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire solaire en asso-ciation avec un module de régulation solaire, type SM1.

■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vannemélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'unrehaussement de la température de retour à action progressive avecvanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Dispositif d'alarme externe raccordable.■ Programme séchage de chape pour les circuits de chauffage avec

vanne mélangeuse.■ Avec fonctions de protection de la chaudière selon le modèle de

chaudière :– Dispositif de démarrage Therm-Control– Régulation d'une pompe de mélange– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à

action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée (pos-sible uniquement comme alternative à la régulation d'un systèmede charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse)

■ Fonctions via des contacts externes :– Inversion externe du programme de fonctionnement/ouverture

vanne mélangeuse externe– Verrouillage externe/fermeture vanne mélangeuse externe– Demande externe avec consigne de température d'eau de chau-

dière minimale– Inversion externe brûleur à allures/modulant

■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne de

température d'eau de chaudière via une entrée 0-10 V– Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station

ouSignalement de la marche réduite (réduction de la vitesse de lapompe de circuit de chauffage) via une sortie sans potentiel

– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes :Inversion externe séparée du programme de fonctionnement pourles circuits de chauffage 1 à 3Verrouillage externe avec entrée de message de défautEntrée de message de défautMarche de brève durée de la pompe de bouclage ECS

■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :– Commande jusqu'à deux circulateurs si la sortie sÖ sur la régula-

tion est déjà affectée :Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensationCirculateur pour l'équipement de neutralisationPompe de circuit de chauffage

Les exigences de la norme EN 12831 pour le calcul de la charge dechauffage sont satisfaites. Afin de réduire la puissance de montée entempérature, la température ambiante réduite est rehaussée lorsquela température extérieure est basse. Afin de réduire le temps de mon-tée en température après une phase d'abaissement, la températurede départ est augmentée temporairement.Selon le décret sur les économies d'énergie, une régulation de la tem-pérature par pièce doit être utilisée, par ex. via des thermostats.

Caractéristique de régulation■ Comportement P avec sortie tout ou rien pour le fonctionnement

avec un brûleur à plusieurs alluresComportement PI avec sortie trois points pour le fonctionnementavec un brûleur modulant

■ Aquastat de réglage pour la limitation de la température d'eau dechaudière : 95 °C, réglable sur 100, 110 °C

■ Réglage du limiteur de température de sécurité :110 °C, réglable sur 100 °C

■ Plage de réglage des courbes de chauffe :– Pente : 0,2 à 3,5– Parallèle : -13 à 40 K– Limitation maximale de la température de départ : 10 à 127 °C– Limitation minimale de la température de départ : 1 à 127 °C

Régulations (suite)

60 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

■ Différentiel de température pour les circuits de chauffage avecvanne mélangeuse : 0 à 40 K

■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :10 à 60 °C, réglable sur 10 à 95 °C

Fiche de codage de la chaudièrePour adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).

HorlogeHorloge numérique (intégrée dans le module de commande)■ Programmes journalier et hebdomadaire, calendrier annuel■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver■ Fonction automatique pour la production d'eau chaude sanitaire et

la pompe de bouclage ECS■ Préréglages en usine de l'heure, du jour et de la programmation

standard pour le chauffage des pièces, la production d'ECS et lapompe de bouclage ECS

■ Heures d'inversion programmables individuellement, quatre plageshoraires maximum par jour

Intervalle de temps minimum entre deux commutations : 10 mnAutonomie : 14 jours

Réglage des programmes de fonctionnementL'aquastat de surveillance de protection contre le gel (voir fonction demise hors gel) de l'installation de chauffage est actif avec tous les pro-grammes de fonctionnement.Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :■ Chauffage et eau chaude■ Eau chaude seulement■ Mode veillePossibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement, enmême temps pour tous les circuits de chauffage ou séparément.

Fonction de mise hors gel■ La fonction de mise hors gel est activée lorsque la température exté-

rieure est inférieure à +1 °C environ, c'est-à-dire que la pompe decircuit de chauffage est enclenchée et que l'eau de chaudière estmaintenue à une température minimale (voir chapitre "Conditions defonctionnement avec les régulations de chaudière Vitotronic").

■ "Marche de veille" :La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la températureextérieure est supérieure à +3 °C environ : la pompe de circuit dechauffage et le brûleur sont mis à l'arrêt.

■ "Chauffage et eau chaude"La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la températureextérieure est supérieure à +3 °C environ, c'est-à-dire que la pompede circuit de chauffage est mise à l'arrêt et que la température d'eaude chaudière inférieure éventuellement requise par la chaudière uti-lisée est maintenue (voir chapitre "Conditions de fonctionnementavec les régulations de chaudière Vitotronic").

Régime d'été("Eau chaude seulement")Le brûleur n'est mis en marche que si le ballon d'eau chaude sanitairedoit être chauffé (enclenché par la régulation ECS).La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement requisepour la chaudière en question est maintenue.

Réglage des courbes de chauffe (pente et parallèle)La Vitotronic régule la température d'eau de chaudière (= températurede départ de l'installation) et la température de départ des circuits dechauffage avec vanne mélangeuse en fonction de la températureextérieure. La température d'eau de chaudière est alors automatique-ment régulée sur une valeur supérieure de 0 à 40 K à la consigne detempérature de départ maximale momentanément requise (état delivraison 8 K).La température de départ nécessaire à l'obtention d'une températureambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et del'isolation du bâtiment à chauffer.Le réglage de la courbe de chauffe permet d'adapter la températured'eau de chaudière et la température de départ à ces conditions.

La température d'eau de chaudière est limitée vers le haut par l'aquas-tat et la limitation maximale électronique.

0,2

Température extérieure en °CTe

mpé

ratu

re d

'eau

de

chau

dièr

e ou

de d

épar

t en

°C

Pente

2,4

2,6

2,8

3,0

3,2

3,4

90

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -15 -20510

2,0

2,2

0,4

0,6

0,81,0

1,2

1,4

-30-25

100

110

1,6

1,8

1520

Données techniques

Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 x 6 A~Puissance électrique absorbée 10 WClasse de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN

60529à garantir par le monta-ge/la mise en place

Mode d'action Type 1B selonEN 60 730-1

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

A utiliser dans des piè-ces d'habitation et deschaufferies (conditionsambiantes normales)

– de stockage et de transport −20 à +65 °C

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 61

5816

426

-F

11

Charge nominale des relais de sortie sÖ Pompe de circuit de chauffage

ouPompe primaire système de chargeECSouCirculateur échangeur de chaleur àcondensationouSortie de commande 4(2) A, 230 V~

sA Pompe de charge ECS 4(2) A, 230 V~sK Pompe de bouclage ECS 4(2) A, 230 V~sL Pompe de mélange/pompe du circuit

de chaudière4(2) A, 230 V~

gÖ Alarme centralisée 4(2) A, 230 V~gS Servo-moteur de vanne mélangeuse

équipement de motorisation pourvanne mélangeuseServo-moteur vanne mélangeuse 3voies rehaussement de la tempéra-ture de retour à action progressiveouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies système de charge ECS 0,2 (0,1) A, 230 V~

Total 6 A, 230 V~ maximumfA Brûleur 4(2) A, 230 V~lÖ Brûleur à 2 allures 1 (0,5) A, 230 V~lÖ Brûleur modulant 0,2 (0,1) A, 230 V~

Etat de livraison■ Régulation avec module de commande intégré■ Sonde de température extérieure■ Sonde de température de chaudière■ Sonde de température ECS■ Pochette contenant la documentation technique

Installation de chauffage avec ballon d’eau chaude sanitaireA mentionner sur la commande :■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-retour

ou■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne mélan-

geuse

Installation de chauffage avec circuit de chauffage à vannemélangeuseUn équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour cha-cun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

CommunicationLe module de communication LON (accessoire) est nécessaire pourpermettre la communication avec d'autres régulations.

11.6 Vitotronic 300-K, type MW1B, référence 7441 816

Caractéristiques techniques

StructureLa régulation est constituée d'un appareil de base, de modules élec-troniques et d'un module de commande.

Appareil de base :■ Interrupteur d'alimentation électrique■ Commutateur de marche provisoire■ Interface Optolink pour ordinateur portable■ Fusible■ Voyant de fonctionnement et de dérangement■ Coffret de raccordement pour connecteurs

– Raccordement d'appareils externes par le biais de contrefiches– Raccordement d'appareils triphasés par le biais de relais de puis-

sance supplémentaires

Module de commande■ Utilisation conviviale :

– Affichage graphique avec texte en clair– Grands caractères et représentation noir/blanc contrastée– Aide contextuelle

■ Touches de commande :– Navigation– Confirmation– Aide et informations supplémentaires– Menu élargi

■ Réglages :– Cascade de chaudières– Valeurs de consigne de la température ambiante– Température ECS– Programme de fonctionnement– Programmation horaire pour le chauffage des pièces, la produc-

tion d'eau chaude sanitaire et le bouclage ECS– Régime économique– Régime réceptions– Programme vacances– Courbes de chauffe– Codages– Tests des relais

■ Affichages– Température de départ commune– Température ECS– Données de fonctionnement– Données de diagnostic– Messages de défauts

Fonctions■ Régulation en cascade en fonction de la température extérieure de

la température de départ d'une installation comprenant jusqu'à qua-tre chaudières avec Vitotronic 100, type GC1B, (température modu-lée) et de la température de départ de deux circuits de chauffageavec vanne mélangeuse.

■ Commande des chaudières selon une stratégie de cascade dechaudières librement sélectionnable par le biais de la commande dela Vitotronic 100, type GC1B.

■ Limitation maximale et minimale électronique de la température dedépart des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

■ Délestage de la pompe de circuit de chauffage en fonction desbesoins.

■ Réglage d'une limite de chauffe variable.■ Dispositif anti-grippage des pompes.■ Système de diagnostic intégré.

Régulations (suite)

62 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

■ Régulation adaptative de la température ECS avec dispositif depriorité (pompe de circuit de chauffage à l'arrêt, vanne mélangeusefermée).

■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire(élévation de brève durée de la température).

■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire solaire en asso-ciation avec un module de régulation solaire, type SM1.

■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vannemélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'unrehaussement de la température de retour à action progressive avecvanne mélangeuse 3 voies régulée).

■ Dispositif d'alarme externe raccordable.■ Programme séchage de chape pour les circuits de chauffage avec

vanne mélangeuse.■ Avec fonctions de protection de chaudière selon la configuration de

l'installation :– Régulation d'une pompe de distribution

ou– Régulation d'une pompe de mélange

ou– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à

action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée (pos-sible uniquement comme alternative à la régulation d'un systèmede charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse)

■ Fonctions via des contacts externes :– Inversion externe du programme de fonctionnement/ouverture

vanne mélangeuse externe– Verrouillage externe/fermeture vanne mélangeuse externe– Demande externe avec consigne de température de départ mini-

male■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :

– Demande externe via la prescription d'une consigne de tempéra-ture de départ via une entrée 0-10 V

– Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-stationouSignalement de la marche réduite (réduction de la vitesse despompes de circuit de chauffage) via une sortie sans potentiel

– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes :Inversion externe du programme de fonctionnement, séparémentpour les circuits de chauffage 1 à 3Verrouillage externe avec entrée de message de défautEntrée de message de défautMarche de brève durée de la pompe de bouclage ECS

Les exigences de la norme EN 12831 pour le calcul de la charge dechauffage sont satisfaites. Afin de réduire la puissance de montée entempérature, la température ambiante réduite est rehaussée lorsquela température extérieure est basse. Afin de réduire le temps de mon-tée en température après une phase d'abaissement, la températurede départ est augmentée temporairement.Selon le décret sur les économies d'énergie, une régulation de la tem-pérature par pièce doit être utilisée, par ex. via des thermostats.

Caractéristique de régulation■ Comportement P avec sortie trois points■ Plage de réglage des courbes de chauffe :

– Pente : 0,2 à 3,5– Parallèle : -13 à 40 K– Limitation maximale de la température de départ : 10 à 127 °C– Limitation minimale de la température de départ : 1 à 127 °C

■ Différentiel de température pour les circuits de chauffage avecvanne mélangeuse : 0 à 40 K

■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :10 à 60 °C, réglable sur 10 à 95 °C

HorlogeHorloge numérique (intégrée dans le module de commande)■ Programmes journalier et hebdomadaire, calendrier annuel■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver■ Fonction automatique pour la production d'eau chaude sanitaire et

la pompe de bouclage eau chaude sanitaire

■ Préréglages en usine de l'heure, du jour et de la programmationstandard pour le chauffage des pièces, la production d'ECS et lapompe de bouclage ECS

■ Heures d'inversion programmables individuellement, quatre plageshoraires maximum par jour

Intervalle de temps minimum entre deux commutations : 10 mnAutonomie : 14 jours

Réglage des programmes de fonctionnementL'aquastat de surveillance de protection contre le gel (voir fonction demise hors gel) de l'installation de chauffage est actif avec tous les pro-grammes de fonctionnement.Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :■ Chauffage et eau chaude■ Eau chaude seulement■ Mode veillePossibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement, enmême temps pour tous les circuits de chauffage ou séparément.

Fonction de mise hors gel■ La fonction de mise hors gel est enclenchée lorsque la température

extérieure est inférieure à +1 °C environ : les pompes de circuit dechauffage sont enclenchées et la température de départ est main-tenue à 10 °C minimum.

■ La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la températureextérieure est supérieure à +3 °C environ : les pompes de circuit dechauffage sont mises à l'arrêt.

Régime d'été("Eau chaude seulement")Les brûleurs ne sont mis en marche que si le ballon d'eau chaudesanitaire doit être chauffé (enclenché par la régulation ECS).La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement requisepour la chaudière en question est maintenue.

Réglage des courbes de chauffe (pente et parallèle)La Vitotronic régule, en fonction de la température extérieure, la tem-pérature de départ de l'installation et la température de départ descircuits de chauffage avec vanne mélangeuse. La température dedépart de l'installation est alors automatiquement régulée sur unevaleur supérieure de 0 à 40 K (état de livraison 8 K) à la consigne detempérature de départ maximale momentanément requise par les cir-cuits de chauffage avec vanne mélangeuse.La température de départ nécessaire à l'obtention d'une températureambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et del'isolation du bâtiment à chauffer.Le réglage des courbes de chauffe permet d'adapter la températurede départ de l'installation et la température de départ des circuits dechauffage avec vanne mélangeuse à ces conditions.La température de départ des circuits de chauffage avec vanne mélan-geuse est limitée vers le haut par l'aquastat et la limitation maximaleélectronique de la température d'eau de chaudière de la Vitotronic 100,type GC1B.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 63

5816

426

-F

11

0,2

Température extérieure en °C

Tem

péra

ture

d'e

au d

e ch

audi

ère

oude

dép

art e

n °C

Pente

2,4

2,6

2,8

3,0

3,2

3,4

90

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -15 -20510

2,0

2,2

0,4

0,6

0,81,0

1,2

1,4

-30-25

100

110

1,6

1,8

1520

Données techniques

Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 6 A∼Puissance électrique absorbée 10 WClasse de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN

60529à garantir par le monta-ge/la mise en place

Mode d'action Type 1B selonEN 60 730-1

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

A utiliser dans des piè-ces d'habitation et deschaufferies (conditionsambiantes normales)

– de stockage et de transport −20 à +65 °C

Charge nominale des relais de sortie sÖ Pompe de circuit de chauffage

ouPompe primaire système de chargeECS 4(2) A, 230 V~

sA Pompe de charge ECS 4(2) A, 230 V~sK Pompe de bouclage ECS 4(2) A, 230 V~sL Pompe de mélange/pompe de distri-

bution4(2) A, 230 V~

gÖ Alarme centralisée 4(2) A, 230 V~gS Servo-moteur de vanne mélangeuse

équipement de motorisation pourvanne mélangeuseouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies rehaussement de la tempéra-ture de retour à action progressiveouServo-moteur vanne mélangeuse 3voies système de charge ECS 0,2 (0,1) A, 230 V~

Total 6 A, 230 V~ maximum

Dimensions

297

584

108

172

B

A

A

B

A Vitotronic 300-KB Console

Etat de livraison■ Régulation avec module de commande intégré■ Module de communication LON avec 2 résistances terminales■ Sonde de température extérieure■ Sonde de température de départ■ Sonde de température ECS■ Console■ Pochette contenant la documentation techniqueLa régulation est livrée avec l'une des chaudières de l'installation àplusieurs chaudières (voir tarif) et se monte avec la console au mur ousur le côté de l'une des chaudières.

Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire

A mentionner sur la commande :■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-retour

ou■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne mélan-

geuse

Installation de chauffage avec circuit de chauffage à vannemélangeuseUn équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour cha-cun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.

Régulations (suite)

64 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

11.7 Accessoires pour la régulation

Affectation des accessoires en fonction du type de régulation

Installation à une seule chaudière Installation à plusieurs chau-dières

Vitotronic 100 200 300 100 300-KType GC1B GW1B GW2B GC1B MW1BAccessoires Equipement de motorisation pour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

X X

Servo-moteur de vanne mélangeuse X XFiche sÖ X X X X XFiche gS X X X X XFiche pour les sondes X X X X XSonde de température à applique X X X X XSonde de température pour doigt de gant X X X X XAquastat à doigt de gant X XAquastat à applique X XVitotrol 200A X X XVitotrol 300A X X XSonde de température ambiante X XSonde de température de fumées X X X X Sonde de température ECS X Doigt de gant X X X Récepteur de radio-pilotage X X XAdaptateur enfichable pour dispositifs de sécurité exter-nes

X X X X

Extension EA1 X X X XExtension AM1 X X X X Relais auxiliaire X X X X XContrefiches fA et lÖ X X X X Vitocom 100, type GSM X X X Vitocom 300 X X X XModule de communication LON X X X Câble de liaison LON X X X XAccouplement LON X X X X XFiche de raccordement LON X X X X XBoîtier de raccordement LON X X X X XRésistance terminale X X X Module de régulation solaire, type SM1 X X X XEnsemble de montage intégration dans l'armoire de com-mande

X

Vitogate 200 X X X

Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse

Réf. 7441 998Composants :■ Servo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement

(4,0 m de long) pour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50et R ½ à 1¼ (pas pour vanne mélangeuse à brides) et fiche

■ Sonde de température de départ comme sonde de température àapplique avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche

■ Fiche pour pompe de circuit de chauffage

Servo-moteur de vanne mélangeuse

180

130

90

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 Hz

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 65

5816

426

-F

11

Puissance absorbée 4 WClasse de protection IIIndice de protection IP 42 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport −20 à +65 °CCouple 3 NmDurée de fonctionnement pour 90 ° ∢ 120 s

Sonde de température de départ (sonde à applique)

42

66

60Se fixe avec un collier de fixation.

Données techniquesIndice de protection IP 32D selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann CTN 10 kΩ à25 °C

Plage de température – de fonctionnement 0 à +120 °C– de stockage et de transport –20 à +70 °C

Servo-moteur pour vanne mélangeuse à brides■ Réf. 9522 487

DN 40 et 50, sans fiche ni câble■ Réf. Z004 344

DN 65 à 100, sans fiche ni câble

Données techniques, voir la feuille technique "Vannes mélangeuseset servo-moteurs de vannes mélangeuses".

Fiche sÖRéférence 7415 056pour pompe de circuit de chauffage

Fiche gSRéférence 7415 057pour servo-moteur de vanne mélangeuse

Fiche pour les sondesRéférence 7268 274

Sonde de température à applique

Référence 7426 463Pour la saisie de la température sur un tube.

42

66

60

Se fixe avec un collier de fixation.

Données techniquesLongueur de câble 5,8 m, prêt au raccordementIndice de protection IP 32D selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann CTN 10 kΩ à25 °C

Plage de température – de fonctionnement 0 à +120 °C– de stockage et de transport -20 à +70 ℃

Sonde de température pour doigt de gant

Réf. 7438 702Pour la détection d'une température dans un doigt de gant.

Régulations (suite)

66 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Données techniquesLongueur de câble 5,8 m, prêt à être raccor-

déIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ, à25 °C

Plage de température– de fonctionnement 0 à +90 ℃– de stockage et de transport −20 à +70 °C

Aquastat à doigt de gant

Réf. 7151 728Utilisable comme aquastat de surveillance pour la limitation maximalede température pour plancher chauffant.L'aquastat de surveillance est intégré au départ chauffage et met lapompe du circuit de chauffage à l'arrêt lorsque la température dedépart est trop élevée.

72 130

9520

0

Données techniquesLongueur de câble 4,2 m de long, prêt à être

raccordéPlage de réglage 30 à 80 °CDifférentiel d'enclenchement maxi. 11 KPouvoir de coupure 6(1,5) A 250 V~Graduations de réglage dans le boîtierDoigt de gant en acier inoxydable R½ x 200 mm

Limiteur de température de sécurité

Réf. 7197 797Utilisable comme aquastat pour la limitation maximale de températurepour plancher chauffant (uniquement en association avec des tubesmétalliques).L'aquastat est intégré au départ chauffage et met la pompe du circuitde chauffage à l'arrêt lorsque la température de départ est trop éle-vée.

72 130

95

Données techniquesLongueur de câble 4,2 m de long, prêt à être

raccordéTempérature préréglée 65 °CDifférentiel d'enclenchement maxi. 14 KPouvoir de coupure 6(1,5) A 250 V~

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 67

5816

426

-F

11

Remarque relative aux Vitotrol 200A et 300AUn Vitotrol 200A ou 300A peut être utilisé pour chaque circuit dechauffage d'une installation de chauffage.Le Vitotrol 200A peut commander un circuit de chauffage et leVitotrol 300A jusqu'à 3 circuits de chauffage.

Il est possible de raccorder jusqu'à 3 commandes à distance à la régu-lation.

Vitotrol 200A

Réf. Z008 341Appareil raccordé au bus KM.

Fonctions :■ Affichage de la température ambiante, de la température extérieure

et de l'état de fonctionnement.■ Réglage de la température ambiante normale (température de jour)

et du programme de fonctionnement via l'affichage de base.

RemarqueLa température ambiante réduite (température de nuit) est régléesur la régulation.

■ Régime réceptions et régime économique activables par des tou-ches

■ Uniquement pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse :sonde de température ambiante intégrée pour la compensation dela température ambiante

RemarqueLe Vitotrol 200A doit être monté dans une pièce d'habitation princi-pale (pièce pilote) pour la compensation de la températureambiante.

Emplacement de montage :■ Marche en fonction de la température extérieure :

installation à un emplacement quelconque du bâtiment.■ Compensation de la température ambiante :

installation dans la pièce d'habitation principale sur une cloison inté-rieure face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des étagères, dansdes renfoncements, à proximité immédiate de portes ou à proximitéde sources de chaleur (par ex. ensoleillement direct, cheminée,téléviseur, etc.).La sonde de température ambiante intégrée enregistre la tempéra-ture ambiante et entraîne éventuellement la correction nécessairede la température de départ.

Raccord :■ Câble à 2 conducteurs d'une longueur maximale de 50 m (égale-

ment dans le cas du raccordement de plusieurs commandes à dis-tance)

■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles230/400 V.

■ Fiche très basse tension fournie

148

20,5

97

Données techniquesAlimentation électrique via le bus KMPuissance absorbée 0,2 WClasse de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le montage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport -20 à +65 °CPlage de réglage de la consigne de tem-pérature ambiante

3 à 37 °C

Vitotrol 300A

Réf. Z008 342Appareil raccordé au bus KM.

Fonctions :■ Affichages :

– Température ambiante– Température extérieure– Programme de fonct.– Etat de fonctionnement– Energie solaire représentée graphiquement

■ Réglages :– consignes de température ambiante pour marche normale (tem-

pérature de jour) et marche réduite (température de nuit) via l'af-fichage de base

– programme de fonctionnement, heures d'inversion pour les cir-cuits de chauffage, production d'ECS et pompe de bouclage ECSainsi que d'autres réglages par menu en texte clair à l'écran

Régulations (suite)

68 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

■ Régime réceptions et régime économique activables par menu■ Uniquement pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse :

sonde de température ambiante intégrée pour la compensation dela température ambiante

RemarqueLe Vitotrol 300A doit être monté dans une pièce d'habitation princi-pale (pièce pilote) pour la compensation de la températureambiante.

Emplacement de montage :■ Marche en fonction de la température extérieure :

installation à un emplacement quelconque du bâtiment.■ Compensation de la température ambiante :

installation dans la pièce d'habitation principale sur une cloison inté-rieure face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des étagères, dansdes renfoncements, à proximité immédiate de portes ou à proximitéde sources de chaleur (par ex. ensoleillement direct, cheminée,téléviseur, etc.).La sonde de température ambiante intégrée enregistre la tempéra-ture ambiante et entraîne éventuellement la correction nécessairede la température de départ.

Raccord :■ Câble à 2 conducteurs d'une longueur maximale de 50 m (égale-

ment dans le cas du raccordement de plusieurs commandes à dis-tance)

■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles230/400 V.

■ Fiche très basse tension fournie

20,5

155 97

Données techniquesAlimentation électrique via le bus KMPuissance absorbée 0,5 WClasse de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le montage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport -20 à +65 °CPlage de réglage de la consigne de tem-pérature ambiante

3 à 37 °C

Sonde de température ambiante

Réf. 7438 537Sonde de température ambiante indépendante comme complémentau Vitotrol 300A ; à utiliser lorsque le Vitotrol 300A ne peut être disposédans la pièce d'habitation principale ou à un emplacement adapté envue de la saisie ou du réglage de la température.Installation dans la pièce d'habitation principale sur une cloison inté-rieure face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des étagères, dansdes renfoncements, à proximité immédiate de portes ou à proximitéde sources de chaleur (par ex. ensoleillement direct, cheminée, télé-viseur, etc.).La sonde de température ambiante est à raccorder au Vitotrol 300A.Raccord :■ Câble 2 conducteurs d'une section de 1,5 mm2 cuivre■ Longueur de câble à partir de la commande à distance 30 m maxi-

mum■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles

230/400 V.

20

80□

Données techniquesClasse de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le montage/la mise en place

Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ à25 °C

Plage de température– de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport -20 à +65 °C

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 69

5816

426

-F

11

Sonde de température de fumées

Réf. 7452 531Pour la détection de la température des fumées, la surveillance de latempérature des fumées et l'affichage d'entretien dans le cas d'undépassement d'une température réglable.Avec cône fileté.Mise en place sur le tube de fumées, à une distance d'env. 1,5 fois lediamètre du tube de fumées à partir de la bordure arrière de la chau-dière en direction de la cheminée.■ Chaudière à condensation avec système d'évacuation des fumées/

d'admission d'air Viessmann :le tube d'évacuation des fumées/d'admission d'air avec logementpour la sonde de température de fumées est à mentionner sur lacommande.

■ Chaudière à condensation avec conduit d'évacuation des fuméesd'une autre marque :l'ouverture nécessaire à l'intégration de la sonde de température defumées dans le conduit d'évacuation des fumées doit être prévue etcontrôlée par l'installateur. La sonde de température de fumées està disposer dans un doigt de gant en acier inoxydable (non fourni).

Données techniquesLongueur de câble 3,5 m, prêt à être raccor-

déIndice de protection IP 60 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 20 kΩ, à25 °C

Plage de température– de fonctionnement 0 à +250 °C– de stockage et de transport -20 à +70 °C

Récepteur de radio-pilotage

Réf. 7450 563Pour la réception du transmetteur de signaux horaires DCF 77 (site :Mainflingen, près de Francfort sur le Main).Réglage radio de l'heure et de la date.Installation sur un mur extérieur, pointage vers le transmetteur. Laqualité de réception peut être influencée par des matériaux de cons-truction à base de métal, comme le béton armé, ou par des bâtimentsvoisins et des sources parasites électromagnétiques, comme deslignes haute tension et des caténaires, par exemple.Raccordement :■ Câble à 2 conducteurs d'une longueur maxi. de 35 m pour une sec-

tion des conducteurs de 1,5 mm2 cuivre■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles

230/400 V.

41 66

80

Adaptateur enfichable pour dispositifs de sécurité externes

Référence 7164 404Appareil raccordé au bus KMAvec câbles (longueur : 3,0 m) et fiches aVG et aBÖ.

Il est possible de raccorder jusqu'à 4 dispositifs de sécurité supplé-mentaires :■ Sécurité de manque d’eau■ Limiteur de pression minimale■ Limiteur de pression maximale■ Limiteur de température de sécurité supplémentaire

L'adaptateur enfichable permet d'afficher le défaut (texte clair) dans larégulation correspondante.Deux adaptateurs enfichables peuvent être reliés entre eux et raccor-dés à la régulation via le bus KM. Ainsi est-il possible de raccorder 7dispositifs de sécurité supplémentaires.

260

84

217

Régulations (suite)

70 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Données techniquesIndice de protection IP 20D conformément à

EN 60529, à garantir par lemontage/la mise en place

Plage de température

– de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport -20 à +65 °C

Extension EA1

Référence 7452 091Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.

Les entrées et sorties permettent de réaliser jusqu'à 5 fonctions :

1 sortie de commutation (inverseur sans potentiel)■ Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station■ Signalement de la marche réduite pour un circuit de chauffage

1 entrée analogique (0 à 10 V)■ Prescription de la consigne de température d'eau de chaudière

3 entrées numériques■ Inversion externe du mode de fonctionnement pour 1 à 3 circuits de

chauffage (uniquement pour les régulations pour marche en fonctionde la température extérieure)

■ Verrouillage externe avec alarme centralisée■ Messages de défauts■ Marche de brève durée pompe de bouclage ECS (uniquement avec

les régulations pour marche en fonction de la température exté-rieure)

58180

140

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 APuissance absorbée 4 WCharge nominale du relais de sortie 2(1) A 250 V~Classe de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

Utilisation dans des piècesd'habitation et des chaufferies(conditions ambiantes norma-les)

– de stockage et de transport –20 à +65 °C

Extension AM1

Référence 7452 092Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.

2 des pompes suivantes peuvent être commandées :■ Echangeur de chaleur à condensation■ Pompe de circuit de chauffage (à allures) pour le circuit de chauffage

sans vanne mélangeuse.■ Neutralisation

58180

140

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 4 APuissance absorbée 4 W

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 71

5816

426

-F

11

Charge nominale des relais de sortie 2(1) A 250 V~ chacuntotal max. 4 A~

Classe de protection IIndice de protection IP 20 D selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Plage de température – de fonctionnement 0 à +40 °C

Utilisation dans des piècesd’habitation et des chaufferies(conditions ambiantes norma-les)

– de stockage et de transport -20 à +65 °C

Doigt de gant

Réf. 7819 693R ½ x 200 mm

Pour sonde de température ECS, compris dans le matériel livré avecles ballons d'eau chaude sanitaire Viessmann.

Relais auxiliaire

Référence 7814 681Disjoncteur dans petit boîtier.Avec 4 contacts d'ouverture et 4 contacts de fermeture.Avec bornes en série pour conducteur de terre.

95145

180

Données techniquesTension de bobine 230 V~/50 HzIntensité nominale (Ith) AC1 16 A

AC3 9 A

Contrefiches fA et lÖ

Référence 7408 790Nécessaires en cas de brûleur présent sur le chantier sans contrefi-che.

Module de régulation solaire, type SM1

Référence 7429 073

Caractéristiques techniques

Montage

Composition du module de régulation solaire :■ Electronique■ Bornes de raccordement :

– 4 capteurs– Pompe circ. solaire– Bus KM– Alimentation électrique (interrupteur d’alimentation électrique non

fourni)■ Sortie PWM pour l'asservissement de la pompe du circuit solaire■ 1 relais pour l'activation d'une pompe ou d'une vanne

Sonde de température des capteursPour raccordement dans l'appareil.Rallonge à fournir par l'installateur du câble de liaison :■ Câble 2 conducteurs, longueur maximale 60 m avec une section de

conducteur de 1,5 mm2 (cuivre)■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles

230/400 V.

Longueur de câble 2,5 mIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 20 kΩ à25 °C

Plage de température– de fonctionnement −20 à +200 °C– de stockage et de transport −20 à +70 ℃

Sonde de température ECSPour raccordement dans l'appareil.Rallonge à fournir par l'installateur du câble de liaison :■ Câble 2 conducteurs d'une longueur maximale de 60 m pour une

section de 1,5 mm2 cuivre■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles

230/400 V.

Longueur de câble 3,75 mIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ à25 °C

Plage de température

Régulations (suite)

72 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

– de fonctionnement 0 à +90 ℃– de stockage et de transport -20 à +70 ℃

Dans le cas d'installations équipées de ballons d'eau chaude sanitaireViessmann, la sonde de température ECS est montée dans le coudefileté (matériel livré ou accessoire pour le ballon d'eau chaude res-pectif) sur le retour eau primaire.

Fonctions■ Commutation de la pompe du circuit solaire■ Limitation électronique de la température dans le ballon d'eau

chaude sanitaire (mise en sécurité à 90 °C)■ Mise en sécurité des capteurs■ Régulation de l'appoint de chauffage en association avec le réser-

voir tampon d'eau primaire multi-énergies■ Régulation du chauffage de deux consommateurs par une batterie

de capteurs■ Activation d'une pompe supplémentaire ou d'une vanne par relais■ Deuxième régulation à différentiel de température ou fonction ther-

mostat■ Modulation de vitesse de la pompe du circuit solaire par commande

par train d'ondes ou pompe du circuit solaire avec entrée PWM(marque Grundfos)

■ Interdiction de l'appoint du ballon d’eau chaude sanitaire par lachaudière (fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaudesanitaire possible)

■ Interdiction de l'appoint pour le chauffage des pièces par la chau-dière en cas d'appoint de chauffage

■ Montée en température de la phase de préchauffage solaire (pourles ballons d'eau chaude sanitaire d'un volume total ≥ 400 l)

■ Bilan de puissance et système de diagnostic

La sonde de température pour doigt de gant, réf. 7438 702, est néces-saire si les fonctions suivantes doivent être réalisées :■ pour l'inversion du bouclage dans les installations à 2 ballons d'eau

chaude sanitaire.ou

■ pour l'inversion du retour entre la chaudière et le réservoir tampond'eau primaireou

■ pour le chauffage d'autres consommateurs.

Données techniques

58180

140

Tension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 APuissance absorbée 1,5 WClasse de protection IIndice de protection IP 20 selon EN 60529, à ga-

rantir par le montage/la miseen place

Mode d'action Type 1B selon EN 60730-1Plage de température – de fonctionnement de 0 à +40 °C - à utiliser dans

des pièces d’habitation et deschaufferies (conditions am-biantes normales)

– de stockage et de transport −20 à +65 °CCharge nominale des relais de sor-tie

– Relais semi-conducteur 1 1 (1) A, 230 V~– Relais 2 1 (1) A, 230 V~– Total 2 A maxi.

Sonde de température pour doigt de gant

Réf. 7438 702Pour la détection d'une température dans un doigt de gant.

Données techniquesLongueur de câble 5,8 m, prêt à être raccor-

déIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à

garantir par le montage/lamise en place

Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ, à25 °C

Plage de température– de fonctionnement 0 à +90 ℃– de stockage et de transport −20 à +70 °C

Ensemble de montage intégration dans l'armoire de commande

Référence 7452 236Pour l'intégration du module de commande de la régulation dans laporte frontale de l'armoire de commande lorsque la régulation doit êtreintégrée dans une armoire de commande.Une ouverture de 305 x 129 mm est nécessaire à l'intégration de l'ap-pareil dans la porte avant de l'armoire de commande.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 73

5816

426

-F

11

139

318

40

35

Composants :■ Cadre de montage■ Plastron neutre à insérer dans la régulation■ Câble de raccordement (5,0 m de long)■ Fiche coudée pour le câble de raccordement

Vitocom 100, type GSM■ Livré sans carte SIM

Réf. Z004594

Fonctions :■ Commande à distance par le biais de réseaux de téléphonie mobile

GSM■ Interrogation à distance par le biais de réseaux de téléphonie mobile

GSM■ Télésurveillance par le biais de SMS envoyés sur un ou deux télé-

phones mobiles■ Télésurveillance d'installations supplémentaires via une entrée

numérique (230 V)

Configuration :Téléphones mobiles par SMS

Matériel livré :■ Vitocom 100 (sans carte SIM)■ Câble d'alimentation électrique avec fiche Euro (longueur 2,0 m)■ Antenne GSM avec câble (3,0 m), embase magnétique et bande

adhésive■ Câble de liaison bus KM (longueur 3,0 m)

Conditions requises sur site :Bonne réception pour la communication GSM de l'opérateur de télé-phonie mobile choisi.Longueur totale maximale de tous les câbles d'appareils raccordés aubus KM 50 m.

72 130

50Données techniquesTension nominale 230 V ~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 15 mAPuissance absorbée 4 WClasse de protection IIIndice de protection IP 41 selon EN 60529, à ga-

rantir par le montage/la miseen place

Mode d'action Type 1B selon EN 60 730-1Plage de température – de fonctionnement 0 à +55 °C

A utiliser dans des piècesd'habitation et des chaufferies(conditions ambiantes norma-les)

– de stockage et de transport -20 à +85 °CRaccordement sur siteEntrée de défaut DE 1 230 V~

Module de communication LON

Référence 7172 173(uniquement pour les installations à une seule chaudière)Platine électronique pour l'échange de données avec les régulationsde chauffage Vitotronic 200-H, Vitocom 300 et pour le raccordementaux systèmes de gestion technique centralisée des bâtiments deniveau supérieur.

Câbles de liaison, voir paragraphe "Vitocom".

Câble de liaison LON pour l'échange des données des régulations

Référence 7143 495 Longueur de câble 7 m, prêt à être raccordé (RJ 45).

Régulations (suite)

74 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Rallonge du câble de liaison■ Distance de pose de 7 à 14 m :

– 2 câbles de liaison (longueur 7,0 m)Référence 7143 495

– 1 accouplement LON RJ45Référence 7143 496

■ Distance de pose de 14 à 900 m avec fiches de raccordement :– 2 fiches de raccordement LON

Référence 7199 251– Câble à 2 conducteurs :

CAT5, blindéoucâble monobrin AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,câble multibrin AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2,7 4,5 mm - 8 mm

non fourni■ Distance de pose de 14 à

900 m avec des boîtiers de raccordement :– 2 câbles de liaison (longueur 7,0 m)

Référence 7143 495– Câble à 2 conducteurs :

CAT5, blindéoucâble monobrin AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,câble multibrin AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2,7 4,5 mm - 8 mmnon fourni

– 2 boîtiers de raccordement LON RJ45, CAT6Référence 7171 784

Résistance terminale (2 pièces)

Référence 7143 497Pour la terminaison du bus LON sur la première et la dernière régula-tion.

11.8 Raccordements sur site

Fonctions auxiliaires pour les installations à une seule chaudière avec Vitotronic 200, type GW1B, ouVitotronic 300, type GW2B

Raccordement de régulations fournies par l'installateur pourmarche en fonction de la température extérieure à l'extensionEA1

Demande externe via une entrée 0 – 10 VRaccordement à l'entrée 0 – 10 V sur l'extension EA1.En association avec un brûleur à deux allures ou modulant.

L?N L?N

S P

aBJ

230 V~

Ö

[{{]0-10V f-]A

= 0-10 V­

+

1 2

L'application d'une tension comprise entre 0 et 10 V impose une con-signe de température d'eau de chaudière supplémentaire :0 - 1 V équivaut à "pas de prescription pour la consigne de tempéra-

ture d'eau de chaudière".1 V ≙ valeur de consigne 10 ℃10 V ≙ valeur de consigne 100 ℃La plage des valeurs de consigne prescrites peut être modifiée au tra-vers du codage 1E :1 V ≙ valeur de consigne 30 ℃10 V ≙ valeur de consigne 120 ℃

RemarqueUne séparation galvanique doit être assurée entre le pôle moins et leconducteur de terre de la source de tension sur site.

Entrées numériques DE1 à DE3

Fonctions :■ Inversion externe de l'état de fonctionnement pour les circuits de

chauffage 1 à 3 séparément■ Verrouillage externe avec entrée de message de défaut■ Entrée de message de défaut■ Marche de brève durée de la pompe de bouclage ECS

Les contacts utilisés doivent appartenir à la classe de protection II.

Affectation de la fonction des entrées

Les fonctions des entrées sont à définir par le biais des codages surla régulation de chaudière :■ DE1 : Codage "5d"■ DE2 : Codage "5E"■ DE3 : Codage "5F"

Consigne de température de départ avec demande externe■ La consigne de température de départ peut être réglée au travers

du codage 9b.

Sortie aBJ

Raccords :■ Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station■ Signalement de la marche réduite pour un circuit de chauffage

Affectation des fonctionsLa fonction de la sortie aBJ est déterminée au travers du codage"5C".

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 75

5816

426

-F

11

Fiche aVD

143

B

A

1 2 3

A Inversion externe du programme de fonctionnement/vannemélangeuse "ouverte"

B Verrouillage externe/vanne mélangeuse "fermée"

A et B sont des contacts sans potentiel.

Inversion externe du programme de fonctionnement/Vannemélangeuse "ouverte"La fermeture du contact A permet de modifier le programme de fonc-tionnement présélectionné manuellement ou d'ouvrir les vannesmélangeuses raccordées.La fonction externe vanne mélangeuse "ouverte" peut être affectéeaux circuits de chauffage dans le codage "9A".Le dispositif externe d'inversion du programme de fonctionnementpeut être affecté aux circuits de chauffage dans le codage "91".

Programmes de fonctionnementSymbole Signification9 Chauffage des pièces et eau chaude arrêtésw Chauffage des pièces arrêté et eau chaude enclen-

chéerw Chauffage des pièces et eau chaude enclenchés

Selon le réglage du codage "d5", la commutation en 9 ou en rw

(contact fermé) est possible à partir des trois programmes de fonc-tionnement réglables manuellement 9, w, rw (contact ouvert).

Verrouillage externe/vanne mélangeuse "fermée"La fermeture du contact B produit un arrêt du brûleur par la régulationou la fermeture des vannes mélangeuses.

Le codage "99" permet de définir sur quels circuits de chauffage lafonction verrouillage externe ou vanne mélangeuse "fermée" agit.

RemarquePendant l'arrêt par la régulation ou lorsque la vanne mélangeuse est"fermée", la chaudière ou le circuit de chauffage concernés ne sontpas protégés contre le gel. Il n'y a pas de température de départ ou detempérature d'eau de chaudière minimale qui soit maintenue.

Fiche aVH

146

B

A

1 2 3

A Inversion externe brûleur à allures/modulantB Demande externe

A et B sont des contacts sans potentiel.

Demande externeLa fermeture du contact B entraîne l'enclenchement du brûleur de lachaudière en fonction de la charge.La limitation de la température de l'eau de chaudière s'effectue aumoyen de la température maximale d'eau de chaudière réglée ou del'aquastat mécanique.Le codage "9b" permet de régler la valeur de consigne.

Inversion externe brûleur à allures/modulant■ Contact A ouvert :

mode modulant■ Contact A fermé :

mode à deux alluresRégler le codage "02" en conséquence.

Régulations (suite)

76 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Fonctions auxiliaires pour les installations à plusieurs chaudières avec Vitotronic 300-K, type MW1B, etVitotronic 100, type GC1B, via le LON

Fiches aVD et aVH sur la Vitotronic 300-K

146

A

B

C

143

1 2 31 2 3

A Inversion externe du programme de fonctionnement/vannemélangeuse "ouverte"

B Verrouillage externe/vanne mélangeuse "fermée"C Demande externe

A, B et C sont des contacts sans potentiel.

Inversion externe du programme de fonctionnement/Vannemélangeuse "ouverte"La fermeture du contact A permet de modifier le programme de fonc-tionnement présélectionné manuellement ou d'ouvrir les vannesmélangeuses raccordées.La fonction externe vanne mélangeuse "ouverte" peut être affectéeaux circuits de chauffage dans le codage "9A".Le dispositif externe d'inversion du programme de fonctionnementpeut être affecté aux circuits de chauffage dans le codage "91".

Programmes de fonctionnementSymbole Signification9 Chauffage des pièces et eau chaude arrêtésw Chauffage des pièces arrêté et eau chaude enclen-

chéerw Chauffage des pièces et eau chaude enclenchés

Selon le réglage du codage "d5", la commutation en 9 ou en rw

(contact fermé) est possible à partir des trois programmes de fonc-tionnement réglables manuellement 9, w, rw (contact ouvert).

Verrouillage externe/Vanne mélangeuse "fermée"La fermeture du contact B produit un arrêt du brûleur par la régulationou la fermeture des vannes mélangeuses.Le codage "99" permet de définir sur quels circuits de chauffage lafonction verrouillage externe ou vanne mélangeuse "fermée" agit.

RemarquePendant l'arrêt par la régulation ou lorsque la vanne mélangeuse est"fermée", la chaudière ou le circuit de chauffage concernés ne sontpas protégés contre le gel. Il n'y a pas de température de départ ou detempérature d'eau de chaudière minimale qui soit maintenue.

Demande externeLa fermeture du contact C enclenche le brûleur de la ou des chau-dière(s) en fonction de la charge.

La limitation de la température de l'eau de chaudière s'effectue aumoyen de la température maximale d'eau de chaudière réglée ou del'aquastat mécanique.Le codage "9b" permet de régler la valeur de consigne.

Fiche aVD sur Vitotronic 100, type GC1

143

B

A

1 2 3

A Chaudière verrouilléeB Chaudière mise en circuit en dernier dans la séquence de chau-

dières

A et B sont des contacts sans potentiel.

Chaudière verrouillée■ Contact A fermé :

La chaudière est verrouillée et retirée de la séquence de chaudières :la vanne d'isolement (deux voies) ou la vanne mélangeuse 3 voiespour la régulation de la température de retour à action progressiveest fermée ; la pompe de mélange ou d'irrigation de chaudière estarrêtée. L'alimentation en chaleur est assurée par les autres chau-dières.

RemarqueSi toutes les chaudières sont verrouillées ou si aucune autre chau-dière n'est opérationnelle, l'installation de chauffage n'est pas pro-tégée contre le gel.

■ Contact A ouvert :La chaudière est réintroduite dans la séquence de chaudièresactuelle.

Chaudière mise en circuit en dernier dans la séquence de chau-dières■ Contact B fermé :

La chaudière est mise en circuit en dernier dans la séquence dechaudières.Les autres chaudières se chargent d'alimenter l'installation de chauf-fage en chaleur.Si la puissance des autres chaudières s'avère insuffisante, la chau-dière est mise en circuit.

■ Contact B ouvert :La chaudière est réintroduite dans la séquence de chaudièresactuelle.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 77

5816

426

-F

11

Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les installations à une seulechaudièreCommande via l'interface 0 – 10 V :

Demande externe via une entrée 0 – 10 VRaccordement à l'entrée 0 – 10 V sur l'extension EA1.En association avec un brûleur à deux allures ou modulant.Codage "01:1" pour installation à une seule chaudière (état de livrai-son).

L?N L?N

S P

aBJ

230 V~

Ö

[{{]0-10V f-]A

= 0-10 V­

+

1 2

L'application d'une tension comprise entre 0 et 10 V impose une con-signe de température d'eau de chaudière supplémentaire :0 - 1 V équivaut à "pas de prescription pour la consigne de tempéra-

ture d'eau de chaudière".1 V ≙ valeur de consigne 10 ℃10 V ≙ valeur de consigne 100 ℃

La plage des valeurs de consigne prescrites peut être modifiée au tra-vers du codage 1E :1 V ≙ valeur de consigne 30 ℃10 V ≙ valeur de consigne 120 ℃

RemarqueUne séparation galvanique doit être assurée entre le pôle moins et leconducteur de terre de la source de tension sur site.

Entrées numériques DE1 à DE3

Fonctions :■ Verrouillage externe avec entrée de message de défaut■ Entrée de message de défaut

Les contacts utilisés doivent appartenir à la classe de protection II.

Affectation de la fonction des entrées

Les fonctions des entrées sont à définir par le biais des codages surla régulation de chaudière :■ DE1 : Codage "5d"■ DE2 : Codage "5E"■ DE3 : Codage "5F"

Consigne de température de départ avec demande externe■ La consigne de température de départ peut être réglée au travers

du codage 9b.

Sortie aBJ

Affectation des fonctionsLa fonction de la sortie aBJ est déterminée au travers du codage"5C".

Raccordement de régulations fournies par l'installateur à la Vitotronic 100, type GC1B, pour les installationsà une seule chaudièreCommande via les contacts :

Fonctionnement avec un brûleur à deux allures

146

A

B

C

143

1 2 31 2 3

A 1ère allure du brûleur "Marche"B 2ème allure du brûleur "Marche"C Mise en marche externe en fonction de la charge

A, B et C sont des contacts sans potentiel de la régulation deniveau supérieur.

Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure de brûleur

Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD■ Contact fermé :

La 1ère allure de brûleur est enclenchée.La 2ème allure de brûleur est enclenchée uniquement pour mainte-nir la température minimale.La température d'eau de chaudière est restreinte par la limitationélectronique de température maximale (voir notice de maintenanceVitotronic 100) lorsqu'elle est réglée à une valeur inférieure parl'aquastat mécanique "R".

■ Contact ouvert :La 1ère allure de brûleur est arrêtée.

Enclenchement externe du brûleur – 1ère et 2ème allure du brû-leur

Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVD■ Contact fermé :

Les deux allures du brûleur sont enclenchées.La température d’eau de chaudière est limitée par le limiteur élec-tronique de température maximale si sa valeur de consigne est infé-rieure à celle de l’aquastat mécanique "R".La 2ème allure du brûleur est arrêtée 2 K plus tôt.

■ Contact ouvert :Les 1ère et 2ème allures du brûleur sont arrêtées.

Régulations (suite)

78 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Enclenchement externe en fonction de la chargeLa fermeture du contact sans potentiel entre les bornes "2" et "3" dela fiche aVH fait fonctionner le brûleur de la chaudière en fonction dela charge.La chaudière fonctionne en marche constante à la consigne de tem-pérature réglée.La limitation de la température d’eau de chaudière est effectuée autravers de la consigne maximale de température d’eau de chaudièreou de l’aquastat mécanique.La consigne de température d’eau de chaudière sera réglée au traversdu codage "9b".

Réglages sur la Vitotronic 100■ Codage "01:1" (état de livraison)■ La température d'eau de chaudière doit être réglée sur la valeur

inférieure (voir conditions de fonctionnement, pages 5 à 11).La chaudière est maintenue à la température minimale requise (voirconditions de fonctionnement, pages 5 à 11).

■ La régulation de température ECS est activée lorsque la sonde detempérature ECS est raccordée.

■ Les réglages du limiteur de température de sécurité et les autresréglages dépendent des dispositifs de sécurité de l'installation con-formément à la norme EN 12828 ou EN 12953.

Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °CAquastat 100 °C 87 °CCodage "06" pour limiteur électroniquede la température maximale (Vitotronic100)

95 °C 85 °C

Température maximale de la régulationnon fournie

90 °C 80 °C

RemarqueUne température de sécurité de 120 °C (EN12953) n'est admisequ'avec un limiteur de température de sécurité supplémentaire àsurveillance automatique. Ensemble d'accessoires pour tempéra-ture de sécurité de 120 ºC, voir tarif Viessmann.

Marche avec brûleur modulant

143

123

A

41

41

E

90

90

B

C

D

BUBK

BN

BUBKBN

A Fiche pour la régulationB 1ère allure du brûleur (charge de base) "Marche"C Diminution de la puissance du brûleur (modulateur)D Augmentation de la puissance du brûleur (modulateur)E Fiche pour le brûleur

Désignation des couleurs selon la norme IEC 60757BK noirBN brunBU bleu

Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure du brûleur

Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD■ Contact fermé :

la 1ère allure du brûleur est enclenchée.La modulation (pleine charge) n'est enclenchée que pour le maintiende la température minimale.La température d'eau de chaudière est limitée par la limitation élec-tronique de température maximale (voir la notice de maintenanceVitotronic 100) si celle-ci est réglée sur une valeur inférieure à cellede l'aquastat mécanique "R".

■ Contact ouvert :la 1ère allure du brûleur est arrêtée.

Raccordement de brûleurs modulants :■ 1ère allure de brûleur fA de Vitotronic 100■ Fiche lÖ de Vitotronic 100 au moyen du modulateur (non fourni)

vers la fiche lÖ sur le brûleur.■ Régler les températures minimales à 5 K de plus que la température

d'eau de chaudière minimale sur la régulation de niveau supérieuravec le modulateur, voir conditions de fonctionnement.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 79

5816

426

-F

11

Réglages sur la Vitotronic 100■ Codage "01:1" (état de livraison)■ La température d'eau de chaudière doit être réglée sur la valeur

inférieure (voir conditions de fonctionnement, pages 5 à 11).La chaudière est maintenue à la température minimale requise (voirconditions de fonctionnement, pages 5 à 11).

■ La régulation de température ECS est activée lorsque la sonde detempérature ECS est raccordée.

■ Les réglages du limiteur de température de sécurité et les autresréglages dépendent des dispositifs de sécurité de l'installation con-formément à la norme EN 12828 ou EN 12953.

Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °CAquastat 100 °C 87 °CCodage "06" pour limiteur électroniquede la température maximale (Vitotronic100)

95 °C 85 °C

Température maximale de la régulationnon fournie

90 °C 80 °C

RemarqueUne température de sécurité de 120 °C (EN12953) n'est admisequ'avec un limiteur de température de sécurité supplémentaire àsurveillance automatique. Ensemble d'accessoires pour tempéra-ture de sécurité de 120 ºC, voir tarif Viessmann.

Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les installations à plusieurschaudièresCommande via l'interface 0 – 10 V :

Demande externe via une entrée 0 – 10 VRaccordement à l'entrée 0 – 10 V sur l'extension EA1 sur chaqueVitotronic 100 (accessoire).En association avec des brûleurs à deux allures ou modulants.Régler le codage "01:3". L?N L?N

S P

aBJ

230 V~

Ö

[{{]0-10V f-]A

= 0-10 V­

+

1 2

Libération de la chaudière sans contact de libération additionnel

0 à 1 V■ Chaudière bloquée.■ Vanne deux voies fermée.■ Pompe du circuit de chaudière ou pompe de mélange à l'arrêt.

1 à 10 V■ Prescription de température pour chaudière

1 V ≙ valeur de consigne 10 ℃10 V ≙ valeur de consigne 100 ℃

■ Chaudière libérée, température minimale maintenue.

■ Vanne deux voies ouverte.■ Pompe du circuit de chaudière ou pompe de mélange libérée.

RemarqueUniquement pour les chaudières basse température :sur la chaudière pilote, la tension doit être supérieure à 1 V.

RemarqueUne séparation galvanique doit être assurée entre le pôle moins et leconducteur de terre de la source de tension sur site.

Libération de la chaudière avec contact de libération additionnel0 - 1 V ≙ "Pas de prescription pour la consigne de température d'eau

de chaudière"1 V ≙ valeur de consigne 10 ℃10 V ≙ valeur de consigne 100 ℃

Régulations (suite)

80 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

146

A

1 2 3

A Libération de la chaudière(contact sans potentiel)

RemarqueSur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence.

Contact fermé ouvertA Chaudière libérée, température minimale maintenue. La

vanne deux voies est ouverte.La vanne deux voies se ferme au bout de 5 mn environ. En-clenchement externe du brûleur impossible.

Entrées numériques DE1 à DE3

Fonctions :■ Verrouillage externe■ Verrouillage externe avec entrée de message de défaut■ Entrée de message de défaut

Les contacts utilisés doivent appartenir à la classe de protection II.

Affectation de la fonction des entrées

Les fonctions des entrées sont à définir par le biais des codages surla régulation de chaudière :■ DE1 : Codage "5d"■ DE2 : Codage "5E"■ DE3 : Codage "5F"

Sortie aBJ

Raccords :■ Dispositif d'alarme

Affectation des fonctionsLa fonction de la sortie aBJ est déterminée au travers du codage"5C".

Cascade de chaudières avec régulation en cascade fournie par l'installateur — raccordements à laVitotronic 100, type GC1BCommande via les contacts : Fonctionnement avec un brûleur à deux allures

146

A

B

C

143

1 2 31 2 3

A 1ère allure du brûleur "Marche"B 2ème allure du brûleur "Marche"C Libération de la chaudière

Vanne deux voies "ouverte" ou "fermée"

A, B et C sont des contacts sans potentiel de la régulation deniveau supérieur.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 81

5816

426

-F

11

Lors du raccordement d'une régulation externe, les raccordementsaux fiches aVD et aVH sont obligatoires. La régulation ECS et la cas-cade en fonction de la charge doivent être assurées par la régulationexterne.

RemarqueSur les installations à plusieurs chaudières, le contact Libération de lachaudière est impératif.Sur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence.

Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure de brûleur

Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD■ Contact fermé :

La 1ère allure de brûleur est enclenchée.La 2ème allure de brûleur est enclenchée uniquement pour mainte-nir la température minimale.La température d'eau de chaudière est restreinte par la limitationélectronique de température maximale (voir notice de maintenanceVitotronic 100) lorsqu'elle est réglée à une valeur inférieure parl'aquastat mécanique "R".

■ Contact ouvert :La 1ère allure de brûleur est arrêtée.

Enclenchement externe du brûleur – 1ère et 2ème allure du brû-leur

Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVD■ Contact fermé :

Les deux allures du brûleur sont enclenchées.La température d’eau de chaudière est limitée par le limiteur élec-tronique de température maximale si sa valeur de consigne est infé-rieure à celle de l’aquastat mécanique "R".La 2ème allure du brûleur est arrêtée 2 K plus tôt.

■ Contact ouvert :Les 1ère et 2ème allures du brûleur sont arrêtées.

Libération de la chaudière, vanne d'isolement (deux voies)

Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVH■ Contact fermé :

Tout d'abord, la fonction de préchauffage est activée pour les chau-dières de séquence.Une fois le préchauffage effectué, la température minimale est main-tenue pour la chaudière et les allures du brûleur peuvent être enclen-chées depuis l'extérieur.

■ Contact ouvert :La vanne d'isolement (deux voies) se ferme au bout de 5 mn environL'enclenchement externe des allures de brûleur est impossible,aucune température minimale n'est maintenue.

Réglages sur la Vitotronic 100Codage "01:3".Les réglages du limiteur de température de sécurité et les autresréglages dépendent des dispositifs de sécurité de l'installation confor-mément à la norme EN 12828 ou EN 12953.

Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °CAquastat 100 °C 87 °CCodage "06" pour limiteur électroniquede la température maximale (Vitotronic100)

95 °C 85 °C

Température maximale de la régulationnon fournie

90 °C 80 °C

RemarqueUne température de sécurité de 120 °C (EN12953) n'est admisequ'avec un limiteur de température de sécurité supplémentaire à sur-veillance automatique. Ensemble d'accessoires pour température desécurité de 120 ºC, voir tarif Viessmann.

Marche avec brûleur modulant

146143

123

A

41

LB4 S3 T2 T1 N

41

Déf

aut H

1

BZNPEL1

STBTR

L1 N T1 T2 S3 B4

F

123

90

T6 T7 T8

T6T7T8

90

B

C

D

E

BUBK

BN

BUBKBN

A Fiche pour la régulationB Libération de la chaudière

Vanne deux voies "ouverte" ou "fermée"C 1ère allure du brûleur (charge de base) "Marche"D Diminution de la puissance du brûleur (modulateur)E Augmentation de la puissance du brûleur (modulateur)F Fiche pour le brûleur

Désignation des couleurs selon la norme IEC 60757BK noirBN brunBU bleu

Lors du raccordement d'une régulation externe, les raccordementsaux fiches aVD et aVH sont obligatoires. La régulation ECS et la cas-cade en fonction de la charge doivent être assurées par la régulationexterne.

RemarqueSur les installations à plusieurs chaudières, le contact Libération de lachaudière est impératif.Sur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence.

Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure du brûleur

Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD■ Contact fermé :

la 1ère allure du brûleur est enclenchée.La modulation (pleine charge) n'est enclenchée que pour le maintiende la température minimale.La température d'eau de chaudière est limitée par la limitation élec-tronique de température maximale (voir la notice de maintenanceVitotronic 100) si celle-ci est réglée sur une valeur inférieure à cellede l'aquastat mécanique "R".

■ Contact ouvert :la 1ère allure du brûleur est arrêtée.

Régulations (suite)

82 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

11

5816

426

-F

Raccordement de brûleurs modulants :■ 1ère allure de brûleur fA de Vitotronic 100■ Fiche lÖ de Vitotronic 100 au moyen du modulateur (non fourni)

vers la fiche lÖ sur le brûleur.■ Régler les températures minimales à 5 K de plus que la température

d'eau de chaudière minimale sur la régulation de niveau supérieuravec le modulateur, voir conditions de fonctionnement.

Libération de la chaudière, vanne d'isolement (deux voies)

Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVH■ Contact fermé :

Tout d'abord, la fonction de préchauffage est activée pour les chau-dières de séquence.Une fois le préchauffage effectué, la température minimale est main-tenue pour la chaudière et les allures du brûleur peuvent être enclen-chées depuis l'extérieur.

■ Contact ouvert :La vanne d'isolement (deux voies) se ferme au bout de 5 mn environL'enclenchement externe des allures de brûleur est impossible,aucune température minimale n'est maintenue.

Réglages sur la Vitotronic 100Codage "01:3".Les réglages du limiteur de température de sécurité et les autresréglages dépendent des dispositifs de sécurité de l'installation confor-mément à la norme EN 12828 ou EN 12953.

Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °CAquastat 100 °C 87 °CCodage "06" pour limiteur électroniquede la température maximale (Vitotronic100)

95 °C 85 °C

Température maximale de la régulationnon fournie

90 °C 80 °C

RemarqueUne température de sécurité de 120 °C (EN12953) n'est admisequ'avec un limiteur de température de sécurité supplémentaire à sur-veillance automatique. Ensemble d'accessoires pour température desécurité de 120 ºC, voir tarif Viessmann.

Raccordement d'appareils de régulation non fournis via le LON

Les régulations Vitotronic disposent d'une interface LON ouverte stan-dardisée. Avec variables réseau standard LONWORKS (SNVT).Outre la communication des régulations Vitotronic, ce réseau univer-sel décentralisé pour l'automatisation des bâtiments permet de rac-corder sur site des systèmes et des appareils, quels qu'en soient lesfabricants.

Il est par exemple possible de raccorder directement aux régulationsVitotronic des régulations de pièce individuelle ou des systèmes degestion technique centralisée des bâtiments.

Annexe

12.1 Dispositions et prescriptions de sécurité importantes

Obligation de déclaration et d'autorisationSelon la réglementation en vigueurConformément à la réglementation en vigueur, les installations dechauffage ayant l'une des puissances de flamme ci-dessous et l'utili-sation des combustibles ci-après sont soumises à autorisation (voiraussi le point 8) :

■ Avec une puissance de flamme à partir de 1 MW pour les combus-tibles solides ou liquides (sauf le fioul domestique)

■ Avec une puissance de flamme à partir de 20 MW pour le fiouldomestique et les combustibles gazeux

Soumission à autorisation et contrôles selon le décret sur la sécurité d'exploitation des installations com-plexesExtrait du décret sur la sécurité d'exploitation des installations com-plexes.

Soumission à autorisationLe montage, l'installation et l'exploitation de composants avec desappareils sous pression calorifiques à brûleur ou chauffés autrement,exposés à des risques de surchauffe, utilisés pour la production devapeur ou d'eau chaude d'une température supérieure à 110 ºC, fai-sant partie, selon l'annexe II, diagramme 5 de la Directive 97/23/CE,de la catégorie IV (voir la déclaration de conformité de la documen-tation produit de la chaudière Viessmann), sont soumis à autorisationpar l'autorité compétente (en général, l'inspection publique du travailcompétente pour le lieu d'exploitation).La demande d'autorisation doit être faite par écrit. L'autorisation estconsidérée comme ayant été accordée, lorsque l'autorité compétentene refuse pas le montage et l'installation dans les trois mois.

Contrôle avant mise en serviceL'exploitant est tenu de faire contrôler le fonctionnement conformed'une installation soumise à surveillance (tous les appareils souspression selon 97/23/CE) par un organisme de contrôle techniqueagréé.Les contrôles peuvent être réalisés par des personnes qualifiées pourles appareils sous pression et les composants faisant partie de lacatégorie I ou II en vertu de la Directive 97/23/CE, diagramme 5.

Contrôles périodiquesLes contrôles ci-dessous doivent être réalisés pour les appareils souspression et les composants faisant partie de la catégorie III en vertude la Directive 97/23/CE, dans la mesure où le produit de la pressionmaximale admissible Ps et du volume déterminant V est supérieur à1000 bars · l, ou de la catégorie IV : – contrôle extérieur au plus tard au bout d'un an– contrôle intérieur au plus tard après 3 ans (contrôle de la pression

d'eau possible à titre de remplacement - pression d'épreuve maxi-male, voir plaque signalétique)

– essais de résistance au plus tard au bout de 9 ans.

Régulations (suite)

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 83

5816

426

-F

12

Généralités sur les chaudières à eau chaude basse pression avec des températures de sécurité ne dépas-sant pas 110/120 ºCLes puissances nominales indiquées et les exigences techniques dechauffage, les normes suivantes s'appliquent en fonction du type :■ EN 303(voir données sur la plaque signalétique et dans la documentationfournie). Lors de l'installation et la mise en service de cette chaudière,il faut, en plus des prescriptions locales en matière de construction etdes prescriptions s'appliquant aux installations de chauffage, respec-ter les normes, réglementations et directives suivantes :■ EN 12828 : Systèmes de chauffage dans les bâtiments – étude des

installations de chauffage à eau chaude.■ EN 13384 : Conduits d'évacuation des fumées – Procédures tech-

niques de calcul pour le débit et la chaleur■ Respecter également EN 12953 pour :

– Les chaudières à eau chaude basse pression avec des tempéra-tures de sécurité > 110 à 120 ºC.

■ EN 12953-1 : Chaudière à grande capacité d'eau – généralités.■ EN 12953-6 : Chaudière à grande capacité d'eau – exigences en

matière d'équipement.■ EN 12953-7 : Chaudière à grande capacité d'eau – exigences pour

les installations de chauffage pour les combustibles liquides etgazeux de la chaudière

■ EN 12953-8 : Chaudière à grande capacité d'eau – exigences pourles soupapes de sécurité

■ EN 12953-10 : Chaudière à grande capacité d'eau – exigences pourl'eau d'alimentation et de chaudière

Utilisation de brûleurs fioul■ EN 230 : Brûleurs à fioul à air soufflé en version monobloc – Dispo-

sitifs de sécurité, de surveillance et de régulation ainsi que temps demise en sécurité.

■ EN 267 : Brûleurs fioul à air soufflé.

Utilisation de brûleurs gaz■ EN 298 : Systèmes automatiques de commande et de sécurité pour

brûleurs et appareils avec ou sans ventilateur utilisant les combus-tibles gazeux.

■ EN 676 : Brûleurs automatiques à air soufflé pour combustiblesgazeux.

Installation gazL'installation côté gaz doit être réalisée selon les conditions de rac-cordement techniques du fournisseur de gaz. L'installation doit êtreexploitée conformément aux conditions indiquées.

Raccordements des conduitesLes raccordements des conduites sur les chaudières doivent être réa-lisés sans charge ni couple.

Installation électriqueLe branchement et l'installation électriques doivent être exécutés con-formément aux conditions de raccordement techniques de la sociétéde distribution d'électricité.

Notice d'utilisationL'installateur doit fournir une notice d'utilisation pour l'ensemble del'installation selon les normes EN 12828, section 5, etEN 12170/12171.

Système d'évacuation des fuméesPour les installations à condensation, il faut utiliser des conduits d'éva-cuation des fumées homologués ou portant le marquage CE.

Contrôle dans le cadre de la procédure d'homologation en termes de constructionDans le cadre de la procédure d'homologation en termes de construc-tion, les installations de chauffage à condensation sont contrôlées parl'installateur compétent afin d'assurer le respect des réglementationsapplicables en matière de construction ainsi que des réglementationstechniques reconnues globalement applicables.

Les réglementations en matière de construction comprennent lescodes d'urbanisme locaux, les directives d'application de ces derniers,les réglementations spécifiques aux installations de chauffage ainsique les autorisations et homologations générales en matière de cons-truction des autorités compétentes pouvant s'appliquer dans certainscas particuliers.

Annexe (suite)

84 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

12

5816

426

-F

AAccessoires d'insonorisation............................................................46Accessoires système.......................................................................31Air de combustion............................................................................29Aquastat...........................................................................................33■ à doigt de gant..............................................................................67Aquastat à doigt de gant..................................................................67Armoires de commande...................................................................51Atténuation des bruits transmis par l'air...........................................46Augmentation du rendement............................................................49Avis d'homologation.........................................................................39

BBrûleur..............................................................................................34Brûleur à allures/modulant...............................................................76Brûleur à deux allures................................................................78, 81Brûleur modulant........................................................................79, 82

CCaractéristiques techniques■ module de régulation solaire.........................................................72Chaudière verrouillée.......................................................................77Collecteur de chauffage...................................................................31Collecteur de chauffage Divicon................................................19, 31Combustibles...................................................................................33Conditions de fonctionnement................................5, 6, 7, 8, 9, 10, 11Conduit d'évacuation des fumées....................................................40Conduit d'évacuation des fumées pour chaudière à condensation..37Connexion 0 – 10 V..............................................................75, 78, 80Contrôles selon le décret sur la sécurité d'exploitation des installationscomplexes........................................................................................83Corrosion..........................................................................................49Corrosion côté eau...........................................................................49

DDécret sur la sécurité d'exploitation des installations complexes... .83Demande externe.......................................................................76, 77Diagrammes cheminée....................................................................35Dimensionnement......................................................................29, 35Dispositions des règlementations sur les appareils de chauffage. . .34Données techniques■ module de régulation solaire.........................................................73

EEau douce........................................................................................47Eau dure...........................................................................................47Enclenchement en fonction de la charge.............................76, 77, 79Enclenchement externe du brûleur......................................78, 79, 82Enclenchement externe en fonction de la charge................76, 77, 79Equipement de sécurité...................................................................32Exigences relatives au local d'installation........................................29Extension AM1.................................................................................71Extension EA1..................................................................................71Externe, verrouillage..................................................................76, 77

FFiche aVD...................................................................................76, 77Fiche aVH.........................................................................................76Fonctions auxiliaires...................................................................75, 77

HHomologation de contrôle................................................................39Horloge.................................................................................58, 61, 63Hydrocarbures halogénés................................................................29

IInsonorisation...................................................................................46Installation........................................................................................28Installation à plusieurs chaudières.............................................53, 81Installation à une seule chaudière..............................................52, 78Interrupteur d'arrêt d'urgence...........................................................29Inversion du programme de fonctionnement..............................76, 77Inversion externe brûleur à allures/modulant...................................76Inversion externe du programme de fonctionnement.................76, 77Isolation contre les bruits solidiens..................................................46

LLibération de la chaudière..........................................................82, 83Limitation de pression maximale......................................................32Limitation de pression minimale.......................................................32Limiteur de pression de sécurité......................................................33Limiteur de pression maximale........................................................33Limiteur de température de sécurité..........................................33, 67Livraison...........................................................................................28Local chaufferie................................................................................29Local d'installation............................................................................29

MMatériaux de construction inflammables..........................................29Mesures de protection contre la corrosion.......................................49Mesures de sécurité.........................................................................29Mise en place...................................................................................28Module de commande..........................................................58, 60, 62Module de régulation solaire■ caractéristiques techniques..........................................................72■ données techniques......................................................................73

PPlate-forme supérieure.....................................................................29Points de commutation.....................................................................54Pompe de circuit de chaudière.........................................................31Pompe de circuit de chauffage.........................................................31Pompe de mélange..........................................................................31Pot de détente..................................................................................33Procédure d'homologation en termes de construction.....................84Produits chimiques pour la protection contre la corrosion...............49

QQualité de l'eau, valeurs indicatives concernant la..........................46

RRaccordement de brûleurs modulants.......................................79, 83Raccords de chauffage....................................................................30Réglementation en vigueur..............................................................83Règlementations sur les appareils de chauffage.............................34Régulation constante■ module de commande..................................................................55Régulation fournie par l'installateur................................75, 78, 80, 81Régulations......................................................................................51Régulations de chaudière................................................................51Rehaussement de la température de retour....................................31Rendement global annuel......................................5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

SSécurité de manque d'eau...............................................................32Séquence de chaudières.................................................................77Sonde de température■ température ambiante...................................................................69■ température extérieure..................................................................55Sonde de température ambiante......................................................69Sonde de température de fumées....................................................37Sonde de température extérieure....................................................55Systèmes de maintien de la pression pilotés par des pompes........30

Index

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 85

5816

426

-F

TTempérature de départ..............................5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 29, 47Température de sécurité............................................................30, 33Température inférieure d'eau de chaudière...........5, 6, 7, 8, 9, 10, 11Therm-Control........................................................................5, 7, 8, 9Thermomètre de chaudière..............................................................33Traitement de l'eau..........................................................................49

VVanne d'isolement (deux voies).................................................82, 83Vanne mélangeuse ouverte.......................................................76, 77Vase d'expansion.......................................................................30, 49Vase d'expansion à membrane........................................................49Verrouillage externe...................................................................76, 77Vitocom■ 100, type GSM..............................................................................74Vitotrol..............................................................................................68

Index

86 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

5816

426

-F

Chaudières fioul/gaz VIESMANN 87

5816

426

-F

88 VIESMANN Chaudières fioul/gaz

5816

426

-F

Sous réserves de modifications techniques !

Viessmann France S.A.S.57380 FaulquemontTél. 03 87 29 17 00www.viessmann.fr