4
1 / 4 Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano Tel: +41 91 800 41 41, Fax: +41 91 800 55 66, [email protected], cornercard.ch PP:06 384 CC1 Rif.1436867080258 Cornèrcard Corto Maltese carte prépayée PP:06 384 CC1 Rif.1436875328201 carte prépayée Cornèrcard Corto Maltese PP:06 384 CC1 Rif.1426238519057 Cornèrcard Corto Maltese carte prépayée carte prépayée Cornèrcard Corto Maltese PP:06 384 CC1 Rif.1436866783471 Monsieur Madame Langue de correspondance F A I Nom Prénom Rue/n° NPA lieu Date de naissance lieu de naissance Nationalité Téléphone privé Téléphone portable E-mail état civil Profession Pour les étrangers: type de livret pour étrangers C B G L Données personnelles du demandeur de carte Voici comment mon nom doit apparaître sur la carte (prénom/nom): (20 caractères au max., espaces comprises; ni trémas, ni accents) (veuillez joindre une copie) Données personnelles du représentant légal (obligatoires pour les mineurs) Monsieur Madame Nom Prénom Rue/n° NPA lieu Date de naissance lieu de naissance Nationalité Téléphone privé Téléphone portable Profession état civil Pour les étrangers: type de livret pour étrangers C B G L (veuillez joindre une copie) (âge minimum: 12 ans) Important: veuillez joindre également la copie d’une pièce de légitimation officielle du représentant légal. Je soussigné, déclare que l’argent qui sert à l’utilisation de la carte Reload et qui est versé à l’émetteur de carte (veuillez cocher la case correspondante Je soussigné, en tant que demandeur de la carte Reload, m’engage à communiquer spontanément les modifications à l’émetteur de carte. Le fait de remplir intentionnellement ce formulaire A de manière erronée est punissable (art. 251 du Code pénal suisse, faux dans les titres; peine privative de liberté jusqu'à 5 ans ou peine pécuniaire.) m’appartient exclusivement appartient à la/aux personne/s suivante/s: Nom/prénom Date de naissance nationalité Adresse, siège Depuis Important: à compléter absolument! (Données obligatoires de par la loi) Identification de l’ayant droit économique (formulaire A selon art. 3 et 4 CDB) lieu de naissance Uniquement pour U.S. persons (points de repère: détenteur de la Green Card, citoyen US/résident/lieu de naissance/autre adresse aux Etats Unis) Je déclare par la présente que j’ai le statut U.S. person aux termes de la réglementation de l’IRS (Internal Revenue Service, U.S. Department of the Treasury). Demande

Demande - Cornèrcard · Monsieur Madame Langue de correspondance F ... version intégrale ainsi que mon code NIP ... * Liste et prix des cartes de crédit et cartes

Embed Size (px)

Citation preview

1 / 4

Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano Tel: +41 91 800 41 41, Fax: +41 91 800 55 66, [email protected], cornercard.ch

PP:06 384 CC1 Rif.1436867080258Cornèrcard Corto Maltesecarte prépayée

PP:06 384 CC1 Rif.1436875328201

carte prépayéeCornèrcard Corto Maltese

PP:06 384 CC1 Rif.1426238519057Cornèrcard Corto Maltesecarte prépayée carte prépayée

Cornèrcard Corto MaltesePP:06 384 CC1 Rif.1436866783471

Monsieur Madame Langue de correspondance F A I Nom Prénom Rue/n° NPA lieu Date de naissance lieu de naissance Nationalité Téléphone privé Téléphone portable E-mail état civil Profession Pour les étrangers: type de livret pour étrangers C B G L

Données personnelles du demandeur de carte

Voici comment mon nom doit apparaître sur la carte (prénom/nom): (20 caractères au max., espaces comprises; ni trémas, ni accents)

(veuillez joindre une copie)

Données personnelles du représentant légal (obligatoires pour les mineurs)

Monsieur Madame Nom Prénom Rue/n° NPA lieu Date de naissance lieu de naissance Nationalité Téléphone privé Téléphone portable Profession état civil Pour les étrangers: type de livret pour étrangers C B G L

(veuillez joindre une copie)

(âge minimum: 12 ans)

Important: veuillez joindre également la copie d’une pièce de légitimation officielle du représentant légal.

Je soussigné, déclare que l’argent qui sert à l’utilisation de la carte Reload et qui est versé à l’émetteur de carte (veuillez cocher la case correspondante

Je soussigné, en tant que demandeur de la carte Reload, m’engage à communiquer spontanément les modifications à l’émetteur de carte. Le fait de remplir intentionnellement ce formulaire A de manière erronée est punissable (art. 251 du Code pénal suisse, faux dans les titres; peine privative de liberté jusqu'à 5 ans ou peine pécuniaire.)

m’appartient exclusivement

appartient à la/aux personne/s suivante/s:

Nom/prénomDate de naissance nationalitéAdresse, siègeDepuis

●Important: à compléter absolument! (Données obligatoires de par la loi)Identification de l’ayant droit économique (formulaire A selon art. 3 et 4 CDB)

lieu de naissance

Uniquement pour U.S. persons (points de repère: détenteur de la Green Card, citoyen US/résident/lieu de naissance/autre adresse aux Etats Unis)

Je déclare par la présente que j’ai le statut U.S. person aux termes de la réglementation de l’IRS (Internal Revenue Service, U.S. Department of the Treasury).

Demande

2 / 4

Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano Tel: +41 91 800 41 41, Fax: +41 91 800 55 66, [email protected], cornercard.ch

Lieu/date (*) Signature du demandeur de la carte Reload

En signant ce document, je déclare avoir pris connaissance des informations citées et les avoir comprises.

Lieu/date (*) (*)Signature du représentant légal (obligatoire pour les demandeurs de la carte âgés de moins de 18 ans)

Signature

Indication et déclaration pour l’assurance facultative: Les prestations d’assurance ne sont fournies que conformément aux Conditions Générales d’Assurance (CGA) qui s’appliquent à l’assurance voyage. Ces conditions peuvent à tout moment être consultées à l’adresse www.cornercard.ch/f/cg et me sont envoyées avec la lettre de confirmation d’assurance.

Prestations sur demande

Avec photo sur la Cornèrcard Veuillez joindre une photo passeport couleur récente (inscrire le nom au dos de la photo).

Onlineaccess (adresse e-mail obligatoire) gratuit R25• Contrôle du solde et des utilisations de carte • Accès aux 24 derniers décomptes mensuels • Achats sécurisés sur Internet avec «Verified by Visa» ou «MasterCard SecureCode»• Paiement des décomptes mensuels par e-facture via e-banking en trois clics

adresse e-mail

Mobileaccess (numéro de portable obligatoire) CHF 0.20–0.80/SMS A19Sécurité et contrôle renforcés par portable, par exemple avec les fonctions SMS suivantes:• Security-Check (sécurité) gratuit • Shop-Info (sécurité) CHF 0.20 par SMS • Consultation du solde (contrôle) CHF 0.80 par SMSnuméro de portable

Assurance voyage Adhésion à l’assurance voyage: Couverture individuelle Couverture familiale O97 La AGA International S.A., Paris, Succursale de Wallisellen (Suisse), Hertistrasse 2, 8304 Wallisellen, Suisse, est l’organisme prestataire de cette assurance. Couverture d’assurance: – Annulation du voyage – Départ retardé du voyage – Interruption ou fin prématurée du voyage – Remboursement au prorata des frais de séjour – Frais supplémentaires à votre lieu de séjour – Missions de recherche et de sauvetage ainsi que les transferts– Rapatriement ou voyage pour raison médicale – Avance sur frais – Assurance franchise pour les véhicules en location (CDW) À la survenance de l’événement assuré, les frais d’annulation dus et/ou (en cas de départ retardé) les frais supplémentaires justifiés seront remboursés. Début et durée: L’assurance prend effet dès le moment où l’adhésion est arrivée chez Cornèrcard. Elle est conclue pour une durée d’une année. Si elle n’est pas résiliée au plus tard deux mois avant l’échéance, elle se prolonge tacitement d’une année. En cas de résiliation écrite de la carte, la couverture d’assurance s’éteint avec l’échéance de la carte. Conditions: Pour qu’il y ait couverture d’assurance, l’arrangement de voyage doit être payé au minimum à 51% et à l’avance avec une carte Cornèrcard. Prime annuelle: Couverture individuelle: CHF 35; Couverture familiale: CHF 49 Prestations: Couverture individuelle: CHF 10’000 au maximum par événement assuré Couverture familiale: CHF 10’000 au maximum par personne assurée; au maximum CHF 40’000 par événement assuré Extrait CGA 06.2015 – édition 06.2015

* Je confirme l’exactitude des indications fournies dans la présente demande. Je déclare avoir reçu et compris l’extrait des Conditions Générales (CG) ci-après pour les cartes prépayées, Classic et Gold Visa et MasterCard de la Cornèr Banque SA (ci-après «banque»), émises par Cornèrcard, et reconnaître les obligations qui en découlent. J’autorise la banque à rejeter cette demande sans en justifier les raisons. En cas d’acceptation de la présente demande de carte, je recevrai les cartes demandées, une copie de la présente demande de carte accompagnée de l’accord d’option de crédit, les CG dans leur version intégrale ainsi que mon code NIP personnel. Je recevrai également les Conditions d’Assurance (CGA) des assurances qui sont automatiquement et gratuitement incluses dans les produits Cornèrcard, respectivement qui sont comprises en plus sur demande et moyennant paiement. Les primes y relatives seront automatiquement débitées de ma carte. Les CG et les CGA peuvent être consultées à tout moment sur cornercard.ch/f/cg ou commandées au +41 (0)844 00 41 41. L’utilisation et/ou la signature de la carte constitue/constituent la confirmation que j’ai reçu, que j’ai compris et que j’accepte sans réserve la version intégrale des CG ainsi que les Conditions d’Assurance concernées. Prix, intérêts et frais: les prix, intérêts et frais qui peuvent m’être débités pour l’utilisation et l’administration de la carte sont portés à ma connaissance sous forme d’un récapitulatif des prix, des intérêts et des frais qui m’est fourni avec la présente demande de carte et/ou d’une autre manière adéquate. Ils peuvent aussi être consultés à tout moment sur cornercard.ch/f/prix ou commandés au +41 (0)844 00 41 41. Par ailleurs, des frais de tiers et les dépenses que j’occasionne peuvent m’être facturés. Je déclare accepter sans réserve ces prix, ces intérêts et ces frais. Si je demande un produit supplémentaire de Cornèrcard ou que je souhaite passer à un autre produit, la cotisation annuelle ou la finance d’adhésion relative à ce produit spécifique s’appliquera. Ces tarifs peuvent eux aussi être consultés ou commandés via les coordonnées mentionnées ci-dessus. Taux de change: les dépenses effectuées en monnaie étrangère sont soumises au taux de change retail de la banque le jour de la comptabilisation. Leur montant est augmenté de frais administratifs monnaies étrangères. Autorisation: j’autorise la banque à enregistrer, à traiter, à utiliser et à évaluer les données de mon contrat et de mes transactions pour traiter celles-ci à des fins de marketing et d’étude de marché et pour créer des profils de clients. Ces opérations me permettront derecevoir des conseils personnalisés et faciliteront l’envoi d’offres sur mesure de la banque et d’informations relatives aux produits et aux prestations proposés par la banque. Je trouverai des précisions à ce sujet dans la version intégrale des CG. En tant que titulaire de la carte principale, j’autorise le titulaire de la carte additionnelle à formuler en tout temps et en toute indépendance pour sa propre carte une demande relative à Onlineaccess, à Mobileaccess, aux assurances facultatives ou au Priority Pass™. J’autorise en outre la banque à transmettre mes données personnelles ainsi que les données de la carte et des transactions à des entreprises partenaires avec lesquelles la banque est liée directement ou indirectement par contrat et qui fournissent les prestations particulières relatives à la carte que j’ai choisie, dans la mesure où ces données sont nécessaires à l’administration, à l’exécution et à la facturation desdites prestations. Je prends connaissance du fait que ces entreprises partenaires déterminent à leur entière discrétion les prestations supplémentaires qu’elles fourniront et je l’accepte. Version 04/2014

Déclaration

I 6916

Extrait du récapitulatif des prix, des intérêts et des frais

Prix, intérêts et frais Cartes de crédit Classic et Gold

Visa/MasterCard

Classic

(Traditional, Zoom, Futuro, Cancellara,

Rolf Knie, Art Collection, Access,

Fairtransplant)

Gold (Traditional,

Fairtransplant)

Miles&MoreClassic

Miles&More Gold

Ferrari Fan Card

Classic

Corto Maltese Classic

Lady Classic

Cotisation annuelle cartes principales CHF 100 CHF 190 CHF 140 CHF 220 CHF 150 CHF 100 CHF 120

Cotisation annuelle cartes supplémentaires CHF 50 CHF 100 CHF 85 CHF 130 – – CHF 60

Cotisation annuelle cartes additionnelles CHF 25 CHF 50 CHF 85 CHF 130 CHF 75 CHF 25 CHF 60

Finance d’adhésion unique - CHF 150 – CHF 150 – – –

Prix, intérêts et frais Cartes prépayées Visa/MasterCard

Prepaid (Reload, Zoom, Futuro,

Cancellara, Access, Corto Maltese )

Ferrari Fan Card

Lady Prepaid

Cartes prépayées

Co-branded*easyTravel

Cotisation annuelleCHF 50

(CHF 25 jusqu’à 26 ans)

CHF 75 CHF 60de CHF 0

jusqu’à CHF 500

CHF 35/EUR 25/USD 30

Extrait – édition 08/2015 Récapitulatif complet: cornercard.ch/f/prix * Liste et prix des cartes de crédit et cartes prépayées Co-branded: cornercard.ch/f/prix

Cartes de crédit Co-Branded*

Classic

Cartes de crédit Co-Branded*

Gold

de CHF 0 jusqu'à

CHF 800

de CHF 0 jusqu'à

CHF 800

– CHF 150

British

Airways Classic

CHF 140

CHF 85

-

-

British

Airways Gold

CHF 220

CHF 130

-

CHF 150

06 386 CC3

3 / 4

Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano Tel: +41 91 800 41 41, Fax: +41 91 800 55 66, [email protected], cornercard.ch

Lieu/date (*) Signature du demandeur de la carte Reload

En signant ce document, je déclare avoir pris connaissance des informations citées et les avoir comprises.

Lieu/date (*) (*)Signature du représentant légal (obligatoire pour les demandeurs de la carte âgés de moins de 18 ans)

Signature

Conditions Générales pour les cartes prépayées, Visa et MasterCard, de la Cornèr Banque SA

1. Généralités/émission de la carte En cas d’acceptation de la demande de carte, la Cornèr Banque SA (ci-après «banque») établit une Cornèrcard prépayée, rechargeable, personnelle et non transmissible (ci-après «carte») au nom du demandeur (ci-après «titulaire»). La carte reste propriété de la banque et est émise moyennant paiement d’une cotisation annuelle fixée par la banque. Le titulaire de la carte doit scrupuleusement conserver la carte et la protéger contre l’accès de tiers. Le titulaire reçoit, par courrier séparé, un code personnel et secret (ci-après «NIP»). Le titulaire est tenu de communiquer à la banque le plus rapidement possible et par écrit tous les changements relatifs aux informations qu’il a transmises à la banque au moyen du formulaire de demande de carte, en particulier les éventuels changements de données personnelles ou d’adresse. Le titulaire de la carte répond envers la banque du paiement de la cotisation annuelle et de toutes les obligations découlant de l’utilisation de la carte et des présentes Conditions Générales. 2. Validité de la carte/limite de dépenses/recharge La carte est valable jusqu’à la date imprimée sur celle-ci et automatiquement renouvelée si elle n’est pas révoquée par écrit au moins deux mois avant l’échéance. La banque se réserve le droit de ne pas renouveler la carte, sans en justifier les raisons. Le titulaire s’engage à signer la carte à réception. En cas de renouvellement de la carte, le solde de l’ancienne carte est transféré sur la nouvelle carte, déduction faite de la cotisation annuelle. La carte est libérée pour l’utilisation avec une limite de dépenses qui correspond au montant versé par le titulaire, déduction faite de la cotisation annuelle. La limite de dépenses diminue progressivement avec l’utilisation de la carte et augmente sur la base des éventuels versements suivants. L’utilisation de la carte au-delà de la limite de dépenses est illicite; reste réservée l’obligation de rembourser immédiatement les dépassements de la limite de dépenses dans leur intégralité. 3. Utilisation de la carte Le titulaire est autorisé à acquérir des marchandises et à bénéficier de services auprès des partenaires commerciaux affiliés, ainsi qu’à obtenir des avances en espèces dans le monde entier auprès des banques habilitées. Avec la carte et son NIP, le titulaire peut effectuer des retraits d’argent liquide auprès des distributeurs automatiques de billets et des partenaires commerciaux habilités. Le titulaire est tenu de remplacer dans les plus brefs délais, auprès de l’un des nombreux distributeurs automatiques suisses de billets munis de la marque Visa ou MasterCard, le NIP octroyé par la banque par un nouveau NIP de son choix. Il s’engage à n’inscrire ce NIP nulle part et à ne pas le dévoiler à des tiers, même si ces derniers prétendent être des collaborateurs de la banque (y compris Cornèrcard). Le titulaire est responsable de toutes les conséquences, quelles qu’elles soient, résultant de la non-observation du devoir de protection du NIP ou de la carte. Les partenaires commerciaux affiliés ainsi que les banques habilitées peuvent demander une pièce d’identité. Par la signature du document prévu à cet effet au moment de l’utilisation de la carte, ainsi que par l’emploi du NIP, le titulaire reconnaît l’exactitude du montant. Le titulaire reconnaît en outre le montant des transactions effectuées avec la carte ou avec les données de la carte, sans signature et sans utilisation du NIP (par exemple sur internet). Le titulaire autorise la banque, de manière irrévocable, à payer ce montant au partenaire commercial affilié ou à la banque habilitée et de procéder par conséquent au débit de la carte du titulaire. Il devient débiteur de la banque pour le montant que celle-ci a versé. La banque se réserve le droit de ne pas honorer les documents qui ne correspondent pas aux présentes Conditions Générales. La carte a uniquement fonction de moyen de paiement sans argent liquide. La banque n’assume aucune responsabilité quant aux opérations conclues avec la carte. Le titulaire reconnaît en particulier que la banque n’est pas responsable si la carte n’est pas honorée pour une raison ou une autre – intégralement ou partiellement – par les partenaires commerciaux affiliés ou les banques habilitées. Il reconnaît en outre que la banque n’est pas responsable de leurs prestations et renonce à toute objection envers elle concernant les documents eux-mêmes et/ou les opérations y relatives, même si la livraison ou la prestation de services ne sont pas fournies ou le sont avec retard. En cas de litige ou de réclamation de toute nature au sujet de marchandises ou de services, ainsi que pour exercer un droit quelconque en rapport avec ces affaires, le titulaire doit s’adresser exclusivement aux partenaires commerciaux ou aux banques habilitées. La carte doit uniquement être employée pour des transactions légales. 4. Traitement des transactions/vérification du solde Toutes les acquisitions et autres transactions effectuées au moyen de la carte ou des données y relatives, de même que les versements, sont traitées sur la base de la valeur à leur date de comptabilisation. Pour les dépenses ou recharges effectuées en monnaies différentes que celle de la carte, le titulaire accepte le taux de change appliqué par la banque. Le titulaire peut à tout moment consulter le solde de sa carte en accédant gratuitement à Onlineaccess, qui est à disposition sur le site web de la banque. En alternative, le titulaire peut demander son solde à la Help Line 24h de la banque (moyennant autorisation) en utilisant le numéro de téléphone prévu à cet effet (les frais de conversation sont à la charge du titulaire – actuellement CHF 1.40 par minute). Le solde comprend toutes les transactions qui ont été notifiées à la banque jusqu’à la veille au soir. Les contestations éventuelles doivent être immédiatement communiquées à la banque par écrit et dans tous les cas dans les 30 jours suivant la date de comptabilisation. Les annonces faites après ce délai ne sont pas prises en considération. 5. Prix, intérêts et frais/remboursement du solde Des prix, intérêts et frais peuvent être facturés au titulaire pour la carte, son utilisation et sa gestion. Ils sont communiqués au titulaire avec la demande de carte sous forme d’un récapitulatif des prix, des intérêts et des frais et/ou sous une autre forme appropriée et peuvent être consultés à tout moment sur internet à l’adresse cornercard.ch/f/prix ou commandés au +41 (0)844 00 41 41. Par ailleurs, des frais de tiers ainsi que des dépenses occasionnées par le titulaire peuvent être facturés au titulaire. La banque se réserve le droit de modifier en tout temps les prix, intérêts et frais (par exemple suite à un changement des conditions ou des coûts du marché), à titre exceptionnel même sans préavis. Ces modifications sont communiquées au titulaire sous une forme appropriée. Lors de la communication, le titulaire qui a contesté la modification a la possibilité de résilier la carte ou la prestation concernée avec effet immédiat. Le titulaire de la carte prépayée qui n’a plus l’intention d’utiliser la carte peut, à titre exceptionnel, demander le remboursement du solde moyennant une déduction pour les frais administratifs de la banque. 6. Perte de la carte En cas de perte ou de vol de la carte, le titulaire doit immédiatement avertir la banque par téléphone et confirmer par la suite cette communication par écrit. En cas de vol, il doit également porter plainte auprès de la police. Jusqu’au moment où la banque reçoit cette communication du titulaire, ce dernier est responsable de toutes les utilisations abusives de la carte. Il est déchargé de cette responsabilité s’il a totalement respecté les obligations de diligence qui lui incombent. La banque facture de frais pour le remplacement de la carte, qui n’intervient généralement pas avant 7 jours à compter de la demande. 7. Blocage de la carte La banque se réserve à tout moment le droit de bloquer et/ou de retirer sans préavis la carte, sur la base de son jugement inattaquable, sans être tenue d’en indiquer les motifs. La banque décline toute responsabilité pour les conséquences que pourrait subir le titulaire à la suite du blocage et/ou du retrait de la carte. L’utilisation de la carte après son blocage est illicite et peut faire l’objet de poursuites judiciaires, étant entendu que les obligations qui en découlent pour le titulaire restent inchangées. La banque se réserve le droit de communiquer aux partenaires commerciaux ou aux banques habilitées toutes les informations dont ils pourraient avoir besoin pour récupérer directement leur crédit auprès du titulaire. 8. Respect des dispositions légales/échange d’information Le titulaire reconnaît et accepte qu’il est seul responsable, dans le cadre de ses relations commerciales avec la banque, de respecter toutes les dispositions légales et réglementaires, notamment celles de nature fiscale, qui lui incombent aux termes de la législation du pays dans lequel se trouve son lieu de résidence ou de domicile, ou de manière générale aux termes de la législation de tous les pays dans lesquels il est tenu de payer des impôts sur le solde créditeur de sa carte. La banque décline toute responsabilité dans ce domaine. S’il a un doute sur ces obligations, le titulaire doit demander conseil à un expert en la matière. Le titulaire est rendu attentif au fait que la banque peut être tenue, dans le cadre d’accords avec des États tiers, sur la base de requêtes individuelles ou collectives correspondantes ou d’une norme d’échange automatique de données reconnue sur le plan international, de transmettre des informations aux autorités fiscales étrangères compétentes pour le titulaire de carte ou l’ayant droit économique. 9. Traitement des données/recours à des tiers/autres dispositions Pour des raisons de contrôle de qualité et de sécurité, la banque est autorisée à enregistrer ses conversations téléphoniques avec le titulaire, à les stocker sur des supports de données et à les conserver durant un an. Le titulaire confirme en outre l’exactitude des indications inscrites sur la demande de carte et autorise la banque à recueillir auprès des administrations publiques (office des poursuites, contrôle des habitants, office des tutelles), de son employeur, de ses banques et du Centre d’informations de crédit (ZEK) toutes les informations (concernant l’adresse actuelle, la capacité de paiement, une éventuelle tutelle) nécessaires à l’étude de sa demande de carte. Le titulaire accepte que, même en cas de transactions ayant lieu en Suisse, les données soient transmises à la banque par le biais des réseaux internationaux de cartes de crédit. La banque est autorisée à faire appel à des entreprises partenaires ou à des tiers en Suisse ou à l’étranger dans le cadre de ses tâches administratives ou autres liées à la demande ou à l’utilisation de la carte, aux programmes de fidélité ou à d’autres prestations en rapport avec la carte, ainsi qu’à transmettre des données des titulaires à l’étranger, pour autant qu’une protection adéquate des données soit assurée. La banque ou les tiers mandatés par la banque est/sont autorisée/autorisés à enregistrer, à traiter et à utiliser les données concernant le titulaire et les transactions, en particulier à des fins de marketing et d’étude de marché et pour établir des profils de clients. Le titulaire bénéficie ainsi d’un suivi personnalisé ainsi que d’offres et d’informations sur mesure concernant les produits et prestations de la banque. Les données suivantes sont notamment traitées: données sur le titulaire ou le titulaire additionnel, les transactions effectuées avec la carte et les prestations supplémentaires ou accessoires. La banque peut offrir en cession et transférer, intégralement ou partiellement, à des tiers en Suisse ou à l’étranger les droits découlant pour elle du présent contrat (de l’utilisation de la carte, cotisation annuelle, etc.). Elle a la faculté de rendre en tout temps accessibles auxdits tiers les informations et les données en rapport avec le présent contrat. Dans le cas où lesdits tiers ne seraient pas soumis au secret bancaire suisse, la transmission des informations et données aura lieu seulement s’ils s’obligent à les maintenir secrètes et à respecter la même obligation aux éventuels ultérieurs partenaires commerciaux (les informations et les données rendues accessibles aux tiers servent en principe exclusivement à la réalisation et au recouvrement de créances en suspens). Le titulaire certifie l’exactitude des indications fournies dans le cadre de la demande de carte. Il confirme en outre qu’il a lu le contenu des présentes Conditions Générales ainsi que du récapitulatif des prix, des intérêts et des frais, l’a compris et l’accepte sans réserve par sa propre signature apposée sur le formulaire de demande de carte. Une copie supplémentaire des présentes Conditions Générales lui est adressée en même temps que la carte. La signature et/ou l’utilisation de la carte constituent/constitue aussi une confirmation supplémentaire de l’acceptation des Conditions Générales. 10. Modification des Conditions Générales/for juridique et droit applicable La banque se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes Conditions Générales. Les modifications sont communiquées au titulaire par lettre circulaire ou toute autre voie appropriée. Les modifications sont considérées comme approuvées si le titulaire ne soulève aucune objection dans les 30 jours à compter de la date de la communication. Tous les rapports du titulaire avec la banque sont soumis au droit suisse. Le lieu d’exécution, le for de la poursuite pour le titulaire domicilié à l’étranger ainsi que le for juridique exclusif pour toutes les procédures sont à Lugano sous réserve de dispositions impératives du droit suisse. La banque se réserve toutefois le droit de poursuivre en justice le titulaire auprès du tribunal de son lieu de domicile ou de tout autre tribunal compétent. Édition 04/2014

4 / 4

Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano Tel: +41 91 800 41 41, Fax: +41 91 800 55 66, [email protected], cornercard.ch

Avez-vous pensé à tout?

Avez-vous rempli complètement la demande de la carte? Avez-vous entièrement rempli le formulaire A? Avez-vous joint la photocopie d’une pièce d’identité officielle (permis de conduire, passeport, carte d’identité, livret pour étrangers)? Important pour les personnes ayant entre 12 et 17 ans: avez-vous joint la photocopie d’une pièce d’identité officielle du représentant légal? Souhaitez-vous profiter de toutes les prestations supplémentaires de votre Cornèrcard? Veuillez cocher la case correspondante. Avez-vous daté et signé la demande de la carte? Important: Signez la demande de cartes et les Conditions Générales et envoyez avec toutes les annexes à: Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Via Canova 16, 6901 Lugano

Recommandée par (valable uniquement pour la recommandation d’un nouveau titulaire de carte)

Mon numéro de carte: Pour cette recommandation, je désire: code-cadeau