77
1 Edition février 2013

Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

1

Edition février 2013

Page 2: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

2

DIRECTEUR DE PUBLICATION : Anatole KIKWA MWATA MUKAMBO

Directeur Général l'Office de Gestion

du Fret Multimodal

DIRECTEUR DE PUBLICATION ADJOINT: Pierre KIBINGWA KYANZA KASONGO

Directeur Général Adjoint de l'Office

de gestion du Fret Multimodal

REDACTEUR EN CHEF: Gervais MUBILI NKAGWA

Directeur des Applications des Nouvelles

Technologies de l'Information

REDACTEUR EN CHEF ADJOINT: Bonaventure KISITA NKEBI

Sous Directeur Observatoire National

des Transports

CHARGE D’ETUDES PRINCIPAL: Mathieu TSHILUMBA KALENGA

Chef de Service Publication

Sous Direction Observatoire National

des Transports

CHARGE D'ETUDES: Jean Claude BOKOLA BONYANGA

Chef de Service Collecte et Exploitation

des données, Sous Direction

Observatoire National des transports

COLLABORATEURS: Christian MUYENGO MILENGE

Hélène NSANGI MAMPIA

Cathy MANGALA

Nadine NKITABUNGI TSHIMANGA

Page 3: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

3

Préface

A l’instar de la FERI ( Fiche Electronique de Renseignements à l’importation) et

d’autres instruments mis à la disposition du public par l’OGEFREM dans le rôle important

qu’il est appelé à jouer dans les secteurs de transport et du commerce en République

Démocratique du Congo, ce lexique, réalisé avec le concours des différentes directions

techniques de l’Office, permettra à tous ceux qui sont appelés à exercer dans ces secteurs,

de parler le même langage.

Nous osons croire que grâce à vos suggestions qui seront les bienvenues, les

éditions futures de ce lexique seront plus fournies que cette première.

Le Directeur Général a.i.

Anatole KIKWA MWATA MUKAMBO

Page 4: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

4

Introduction

Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques

termes couramment utilisés dans le monde des transports et du commerce.

Pour une utilisation facile, nous avons estimé nécessaire de présenter les

différents termes retenus dans ce document, par mode de transport, puis dans l’ordre

alphabétique.

Les termes se rapportant au transport maritime, fluvial et lacustre, sont

regroupés dans un même chapitre.

Les termes à définir sont mentionnés en gras, suivi de la définition ou

signification après les deux points.

Enfin, pour une meilleure compréhension, certains termes sont accompagnés

des illustrations ( images) et les explications sont présentées en français courant.

Page 5: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

5

TRANSPORT AERIEN

Page 6: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

6

A

A.A.C. : abréviation d’Autorité de l’Aviation Civile. Un service du ministère des transports et voies de communication.

Aérodrome : terrain aménagé pour le décollage et l'atterrissage des aéronefs. C’est aussi l’infrastructure nécessaire pour préparer les aéronefs à remplir leur mission (pistes, ateliers de réparation, hangar, etc.).

Aérogare : Installations situées sur un aérodrome et conçues pour l'accueil et le traitement des passagers.

Aéronef : Tout appareil capable d'évoluer dans les airs, c'est à dire l'avion, l'hélicoptère, l'hydravion, etc.

Aéroport : Installations techniques (pistes, tour de contrôle...) et commerciales nécessaires à l'exploitation des transports aériens.

Aéroportuaire : relatif aux aéroports et à leur activité.

Aérotrain : aéroglisseur circulant sur voie monorail.

Aéroville : parc d'activités de haute technologie localisé à proximité d'un aéroport.

Affrètement d'un avion : location d'un avion sur base d'un contrat appelé "contrat d'affrètement".

Affréter un avion : prendre en location un avion.

Affréteur d’un avion : celui qui prend en location un avion.

Agent de fret : transitaire spécialisé dans le transport de fret ( aérien, routier, ferroviaire, maritime, fluvial ou lacustre).

Agent de transit : intermédiaire entre le transporteur (terrestre, maritime, fluvial, lacustre ou aérien) et le chargeur au nom duquel il exécute ses obligations de transport.

Aire d'atterrissage et de décollage : espace destinée à l'atterrissage et au décollage des aéronefs.

Aire de manœuvre : partie d'un aérodrome à utiliser pour les décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs à la surface à l'exclusion des aires de trafic.

Aire de mouvement : partie d'un aérodrome à utiliser pour les décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs à la surface, et qui comprend l'aire de manœuvre et les aires de trafic.

Aire de stationnement : espace aménagé pour le stationnement des automobilistes, des autobus, des autocars, des camions (par exemple le long d'une autoroute) ou des avions (sur un aérodrome, un aéroport).

Aire de stockage : espace déterminé destiné à l'entreposage de marchandises.

Aire de trafic : aire définie, sur un aérodrome , destinée aux aéronefs pendant l'embarquement ou le

Une vue de l’aéroport international de Ndjili à Kinshasa

Une vue de la piste d’atterrissage

Page 7: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

7

débarquement des passagers, le chargement ou le déchargement du fret, l'avitaillement ou la reprise en carburant, le stationnement ou l'entretien.

Altiport : terrain de décollage et d'atterrissage pour petits aéronefs en haute montagne.

Auxiliaire de transport : intermédiaire entre le transporteur (terrestre, maritime, fluvial, lacustre ou aérien et le chargeur au nom duquel il exécute ses obligations de transport mais qui n'effectue pas lui-même le transport.

Aviation : mode de locomotion utilisant les aéronefs, c'est-à-dire les avions, les hélicoptères, les hydravions, etc.

Aviation agricole : ensemble des appareils (avions et hélicoptères) utilisés pour l'épandage de produits solides ou liquides sur des terrains agricoles.

Aviation civile : ensemble des activités de l'aviation assurant le transport des personnes et des marchandises.

Aviation commerciale : ensemble des activités de l'aviation assurant le transport des personnes.

Aviation générale : toute forme d'aviation qui n'est ni commerciale, ni militaire, par exemple les vols d'écolage, les vols d'entraînement, les vols d'essai et les vols promotionnels (baptêmes de l'air, etc.).

Avion : appareil de navigation aérienne se déplaçant dans l'atmosphère à l'aide de moteurs et dont la sustentation est assurée par des ailes fixes.

Avion cargo : avion de gros tonnage destiné uniquement au transport de fret.

Avion charter : avion affrété pour le transport à la demande.

Avion de ligne : avion assurant le service, sur une ligne régulière, aussi bien de passagers que de fret.

Avion nolisé : avion affrété pour le transport à la demande.

Avion ravitailleur : avion utilisé comme transporteur de carburant pour le ravitaillement d'autres appareils en plein vol.

Avions mixtes : cette catégorie d'avions comprend premièrement les avions combis où le pont principal est partagé entre le fret et les passagers et deuxièmement les avions passagers où le fret est chargé uniquement dans les soutes sous le pont principal ou dans des soutes latérales au couloir de circulation de la cabine.

Avitaillement : fourniture de combustibles, vivres, etc. nécessaires à bord d'un avion en vue de l'exécution d'une opération de transport.

Avitailler : fournir à un avion ses approvisionnements, à l'exclusion du soutage.

B Balise : dispositif mécanique, optique ou autre, destiné à signaler un danger ou à délimiter une voie de circulation aérienne. Les balises sont utilisées aussi dans les autres modes de transport ( maritime, fluvial et lacustre ).

Ballon dirigeable : un aéronef plus léger que l'air, également appelé aérostat, renfermant des dispositifs destinés à assurer la sustentation ainsi que des systèmes de propulsion lui conférant une dirigeabilité totale.

Bande transporteuse : tapis roulant permettant le déplacement des marchandises en vrac. Ces tapis sont utilisés aussi dans les ports et gares

Boutiques hors taxes ( Duty free ) : Boutiques où sont proposées à la vente des marchandises qui ne sont pas

Un ballon dirigeable

Page 8: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

8

soumises au paiement de droits et/ou de taxes Ces boutiques sont souvent organisées pendant les vols, dans les trains et bateaux.

B.P.E.A.I.A.C. : abréviation de Bureau permanent d’enquêtes d’accidents et d’incidents de l’aviation civile qui est un service spécialisé du ministère des transports et voies de communication

C

Carlingue d’un avion : Partie habitable d’un avion. Partie occupée par l’équipage et les passagers.

Chaîne de transport : ensemble des moyens de transport ( routier, maritime, fluvial, lacustre, routier et aérien ) utilisés successivement pour l'acheminement de personnes et/ou de marchandises.

Charge homogène : charge composée d'un seul et même produit. Ce terme est aussi utilisé dans les autres modes de transport.

Charge unitisée : charge obtenue par le regroupement d'un grand nombre de colis ou de marchandises parcellaires réunis en une unité de charge manutentionnée d'un seul coup de grue ou de portique.

Charge utile : poids maximal de marchandises que peut transporter un engin ( navire, aéronef, train, camion, etc…).

Chargement : ensemble des marchandises dont un véhicule (par exemple un avion cargo) est chargé. C’est aussi l’opération de charger. Cette notion concerne aussi les autres modes de transport.

Chargement (coefficient de -) : c’est le rapport exprimé en % de la charge transportée par rapport à la capacité disponible. Cette notion est aussi utilisées dans les autres modes de transport.

Chargeur : La personne qui remet sa marchandise à un transporteur pour son transport d’un point à un autre, quelque soit le mode de transport utilisé.

Cockpit : Cabine de pilotage d’un avion.

Commissionnaire de transport : quelqu'un qui s'engage à transporter ( quelque soit le mode de transport ) sans être lui-même transporteur effectif mais qui donne à un sous-traitant le transport effectif. Ce commissionnaire de transport a une obligation sur le résultat à la différence du commissionnaire expéditeur.

Commissionnaire expéditeur : intermédiaire qui organise le transport pour un intéressé à la marchandise. Il cherche donc les moyens d'assurer le transport. On dira de ce commissionnaire expéditeur, qu'il a une obligation sur les moyens.

Compagnie ou société aérienne : société assurant, parfois sous le contrôle de l'Etat, l'exploitation de lignes aériennes (par exemple LAC : Lignes aérienne Congolaises, CAA : Compagnie Aérienne Africaine, etc…).

Conditionnement des marchandises : mode d’emballage des marchandises pour leur transport.

Conférence aérienne : entente multinationale établie en vue d'harmoniser les prix du transport des personnes ou des biens sur des lignes

Un avion de la compagnie CAA

Page 9: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

9

régulières de navigation aériennes d'une même région.

Congestion : engorgement d'un lieu en raison de la forte densité du trafic, par exemple la congestion des aéroports de Ndjili. Cette notion est utilisé aussi dans le cas des ports et gares

Connaissement : document donnant le détail des lots de marchandises reçus et remis par le chargeur au transporteur, puis par le transporteur au réceptionnaire. Ce document a une valeur juridique : il peut être négocié et donné en gage. Ce document concerne tous les modes de transport. Il s’appelle par exemple B/L ( Bill of loading ) dans le cas de transport maritime, LTA ( Lettre de transport aérien ) dans le cas de transport aérien, etc…

Conteneur aérien : conteneur adapté aux normes de la navigation aérienne. Il existe de multiples variétés de ces conteneurs car ils sont bien souvent spécifiques à certains types d'avions. De plus, ces conteneurs sont composés essentiellement d'aluminium afin d'alléger au maximum la tare du conteneur.

Conteneurisation : transport par conteneurs qui peuvent être transférés sur des plate-forme de camions, de wagons, de navires spécialisés, voire dans les soutes des avions, cela sans déchargement du contenu.

Contrat d'affrètement : convention ou contrat de transport ( quelque soit le mode ), passé entre le chargeur et le batelier, et conclu à l'intervention de l'affréteur; il fixe les conditions sous lesquelles le transport sera effectué.

Contrat de transport : convention orale ou écrite entre un transporteur (qui s'engage à exécuter un transport quelque soit le mode ) et un client (qui s'engage à en acquitter le prix).

Couloir aérien : itinéraire géographique défini et que doivent suivre obligatoirement les avions.

Court-courrier : avion de transport destiné à voler sur de courtes distances. Avions utilisés par les grosses

compagnies pour des dessertes peu fréquentées ou composant l'exclusivité des flottes des transporteurs régionaux. Ces appareils ont un rayon d'action souvent limité à 3000 km ou moins, accueillant moins de 100 passagers en une ou plus rarement deux classes. C'est dans cette catégorie qu'on retrouvera notamment la gamme Fokker, etc…

Courtier : troisième type d'auxiliaire après les commissionnaire expéditeur et le commissionnaire de transport. Sa mission est de mettre les deux parties (commissionnaire et expéditeur) en présence. On rencontre les courtiers dans tous les modes de transport.

Coût de transport : prix de revient complet ou partiel de l'opération de transport ( quelque soit le mode ).

Commandant de bord : Premier responsable de l’avion ou du bateau pendant le voyage.

Commis de bord : Personne affectée à un voyage ( avion ou bateau )

Crash d’un avion : .Accident d’avion avec désagrégation de l’appareil.

Croisière (vitesse de -) : vitesse horaire qu'un véhicule est capable de soutenir sur une assez longue distance.

Crash d’un avion

Page 10: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

10

C.S.A.C. : abréviation de Conseil Supérieur d’Aviation Civile.

D

Déchargement : action de débarrasser un engin de transport ( Véhicule, navire, train, avion, etc…) de son chargement.

Déclaration de chargement : document délivré au transporteur pour déclaration du tonnage transporté et servant à l'établissement de statistiques et à la perception des péages.

Décompte de fret : décompte de fret gagné, compte tenu des droits de quai et surestaries éventuels, des frais accessoires, ainsi que les provisions reçues pendant le voyage.

Dégroupage : action d’éclater des lots de colis.

Demande de transport : ensemble des besoins de déplacement de personnes et/ou de biens.

Dépotage : déchargement de marchandises de l'intérieur d'un conteneur ou d'une citerne.

Déréglementation : action menée en vue de diminuer la réglementation publique, en matière de tarifs et de volumes à transporter.

Désenclaver : rattacher un lieu, une région, un pays à un ou des réseaux de transport sous toute les formes ( modes )..

Desserte : matérialisation d'une prestation de transport en un site.

Desserte cadencée : desserte à intervalles réguliers et rapprochés, par exemple des dessertes bihoraires.

Déviation : changement de direction par rapport à l'itinéraire initial.

Direction : ligne suivant laquelle quelqu'un se déplace.

Distance : longueur qui sépare deux points dans l'espace.

Distance à vol d'oiseau : distance en ligne droite exprimée en km.

Distance-coût : coût du parcours d'une distance donnée.

Distance-temps : temps mis pour parcourir une distance donnée.

E

Elévateur frontal : grue automobile équipée d'un dispositif de levage frontal lui permettant de soulever et superposer des conteneurs et des caisses mobiles. Ces engins se rencontrent dans les ports, gares, aéroports, etc…

Elingue : l'élingue est un câble permettant de saisir et de manipuler les marchandises lors des opérations de manutention.

Empotage : chargement de marchandises à l'intérieur d'un conteneur ou d'une citerne.

Enclavée (région -) : région éloignée de tout axe de transport.

Envergure d’un avion :Longueur d’une aile d’avion exprimée en mètre, mesurée perpendiculairement à l’axe de déplacement.

Equivalent vingt pieds (EVP) : mesure de capacité nominale équivalent à un conteneur de 20 pieds de long, utilisée pour caractériser les trafics par conteneurs de diverses dimensions. Un conteneur de 40 pieds ISO normalisé correspond à 2 EVP/TEU.

Escale : endroit où on s’arrête en cours de voyage pour ravitailler, débarquer ou

Envergure d’un avion

Page 11: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

11

embarquer des passagers et/ou des marchandises.

Espace aérien : partie du ciel dont un Etat contrôle la circulation aérienne.

Espace-coût : coût du parcours à travers un espace donné.

Espace-temps : temps mis pour parcourir un espace donné.

F

Feeder : voie de communication reliant un centre de production au lieu d'utilisation.

Flotte : ensemble des appareils d'une compagnie aérienne, par exemple la flotte des Lignes Aériennes Congolaises (LAC ). Ce terme s’utilise aussi dans le cas des navires, par exemple la flotte des Lignes Maritimes Congolaises ( LMC ).

Flux : déplacement massif de personnes, de biens ou d'informations.

Flux tendus : système de production basé sur la suppression des stocks par l'ajustement strict de l'offre à la demande pour la livraison de marchandises au moment précis de leur utilisation ou de leur vente.

Freight for all kinds (FAK) : mode de tarification de ligne aérienne régulière consistant en un fret forfaitaire dont la base de calcul ne tient pas compte de la nature de la marchandise.

Fret aérien: Désigne la rémunération due au transporteur. Il signifie aussi la marchandise à transporter. Ce terme est utilisé dans tous les modes de transport.

Fret aller : cargaison d'un moyen de transport pour le voyage aller.

Fret retour : cargaison d'un moyen de transport au retour d'un déplacement. Un des principaux problèmes rencontrés en transport routier pour compte d'autrui est de garantir le fret de retour.

G

Gare : emplacement, bâtiments et installations diverses aménagés pour embarquer et débarquer les voyageurs,

charger et décharger les marchandises transportées.

Gare de triage : installation dans laquelle les wagons changent de train. Le tri des wagons s'effectue par gravité à partir d'une butte d'où descend un train de wagons dételés et lentement poussés de manière à ce que chacun soit dirigé vers un faisceau dont chaque voie est affectée à une destination précise.

Gare nouvelle à grande vitesse : gares spécialement construites pour accueillir le matériel à grande vitesse. Ces gares ont été construites dans des sites très variés.

Gateway airport : aéroport international dont la localisation géographique et l'emplacement par rapport aux courants de trafic international le mettent dans une position de carrefour pour un ou plusieurs continents. Il correspond à l'équivalent d'un nœud ferroviaire international ou d'un port important .

Gerbage : empilage, superposition de charges, sacs, caisses, conteneurs …

GOPASS : Frais constituant une contribution à la réhabilitation des infrastructures aéroportuaires en République Démocratique du Congo.

Entrée principale de l’aéroport de Ndjili

Page 12: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

12

Gramme Equivalent Pétrole (Gep) : énergie mesurée en gramme équivalent pétrole nécessaire pour transporter un voyageur (gep/voyageur-km) ou une tonne de marchandises sur un km (gep/tkm).

Gros-porteur : avion cargo de grande capacité (ex: Boeing 747).

Groupage : regroupement de marchandises en une seule unité de charge pour une même destination finale ou intermédiaire.

Groupeur : le groupeur est un commissionnaire de transport qui réunit des colis et envois de détail, en vue de constituer des lots de groupage formant des unités de charge, puis les confie aux transporteurs.

H

Hélicoptère : aéronef dont la ou les voilures tournantes assurent à la fois la sustentation et la translation de l'appareil pendant la durée de vol.

Héliport : installations nécessaires pour l'exploitation d'hélicoptères.

Hub : aéroport utilisé comme aéroport relais et centre de distribution. Un hub assure souvent le relais entre courts et longs courriers et l'inverse. Ce terme est de plus en plus utilisé pour caractériser un point nodal pour la collecte, l'expédition et la redistribution dans toute une zone géographique.

Hub and spoke : place centrale (= hub) où convergent toutes les correspondances d'un réseau de transport sous la forme de rayons (= spokes) desservis séparément.

Hydravion : avion conçu de façon à pouvoir décoller et atterrir sur des plans d'eau.

Un hélicoptère prêt à atterir

Un gros porteur

Une copie du GOPASS

Un hydravion

Page 13: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

13

I

IATA : abréviation de International Air Transport Association, une institution internationale de réglementation dans le domaine de l’aviation civile.

Installation terminale : lieu d'aboutissement de services de transport ou de voies de communication.

Intégrateur : opérateur de transport express accomplissant du porte à porte et associant généralement les modes de transport terrestres et aérien (ex: UPS, TNT, Federal Express, DHL).

Interface : lieu de contact entre modes de transport.

Intermodal (transport -) : transport de marchandises utilisant plusieurs modes de transport successifs dans un même contenant. La conteneurisation est une forme particulière du transport intermodal.

Intermodale (plate-forme -) : lieu de transit entre divers modes de transport équipé pour accueillir des véhicules et gérer les flux de marchandises que ces véhicules transportent (le stockage, la redistribution, etc.).

Intermodalisme : système de transbordements rapides permettant l'utilisation de moyens de transport complémentaires pour l'acheminement de marchandises.

Intermodalité : pratique de transport dans laquelle on utilise successivement plusieurs modes de transport sans pratiquer des ruptures de charge d'un mode de transport à l'autre, par exemple le transport combiné rail-route.

Itinéraire : chemin à suivre ou suivi d'un lieu à un autre, par exemple un itinéraire de déviation ou itinéraire de délestage (destiné à éviter un itinéraire posant problème).

K

Kilomètre-passager, - voyageur : unité de trafic correspondant au transport d'un voyageur sur un kilomètre et surtout

utilisée par les administrations ferroviaires et aériennes.

L

Lettre de transport aérien (LTA) : document rédigé au nom de l'expéditeur tenant lieu de contrat entre le transporteur aérien et l'expéditeur pour le transport de marchandises.

Libéralisation : allègement de la tutelle, essentiellement économique, exercée par les Etats sur l'accès aux marchés du transport aérien, les capacités offertes et les tarifs aériens mais aussi pour d'autres modes de transport (ex: voie navigable et le chemin de fer).

Libertés commerciales : libertés qui concernent l'acte de transport commercial (troisième, quatrième et cinquième liberté)

Libertés de l'air : principes du droit international aérien représentant la base juridique des relations internationales aériennes. Les libertés de la navigation aérienne se répartissent en libertés techniques (1e et 2e) et en libertés commerciales (3e, 4e et 5e).

Libertés techniques : droit de survol du territoire d'un Etat étranger (première liberté) et droit de transit via le territoire d'un Etat étranger sans embarquement ni débarquement de passagers ou de fret, désigné aussi sous le terme d'escale technique.

Licence d'exploitation : document délivré par l'Etat dont relève une entreprise l'autorisant à effectuer, contre rémunération, le transport demandé.

Ligne aérienne : itinéraire desservi par des services de transport aérien.

Long-courrier : avion destiné à voler sur de très longues distances (souvent plus de 9000 km) pour une capacité importante d'accueil de 240 à 450 sièges environ. Ce marché est largement dominé par Boeing et Airbus, avec le Boeing 747, 767 et 777 ainsi que l'airbus A330 et A380.

Page 14: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

14

M

Mach : caractérise la vitesse d'un mobile dans une atmosphère. C'est le rapport de la vitesse du mobile à la vitesse du son dans un milieu où ce mobile se déplace. Par exemple, l'avion vole à plus de mach 2 en vitesse de pointe.

Maintenabilité : caractéristiques de conception et d'installation d'un élément de maintenance, comprenant les temps , les effectifs, la qualification du personnel , les équipements d'essai et les données et installations techniques, pour atteindre les objectifs d'exploitation dans l'environnement opérationnel de l'utilisateur.

Maintenance : ensemble des opérations ayant pour dessein de remettre en état un élément ou de le maintenir en état de fonctionnement, comprenant les opérations d'entretien courant, de réparation, de modification, de révision, de contrôle et de détermination de l'état.

Maintenance en escale : opérations de routine de visite, de contrôle et de dépannage effectuées aux escales et aux bases principales pendant le transit.

Manutention : déplacement manuel ou mécanique de marchandises pour le stockage, l'expédition et la réception. Ce terme est utilisé dans tous les modes de transport.

Marchandise : tout ce qui fait l'objet d'un trafic autre que le trafic passagers, à savoir: fret, bagages excédentaires, courrier. Ce treme est utilisé dans tous les modes de transport.

Marchandise sèche : marchandises sèches (céréales, charbon, acier,...) par opposition aux marchandises liquides.

Marchandises en vrac : marchandises non emballées, non conditionnées. Ces produits sont les minerais, céréales, pétrole et autres marchandises transportés en masse ou en vrac.

Marchandises générales : généralement produits finis ou semi-finis, voitures neuves, pièces détachées, marchandises périssables, etc., habituellement transportés sous emballages, par opposition aux marchandises en vrac.

Marchandises pondéreuses : marchandises de masse volumique élevée et de faible valeur dont le prix de vente est fortement grevé par le coût du transport, par exemple les minerais.

Messagerie : tous les transports de marchandises qui nécessitent au moins un arrêt sur une plate-forme pour une opération de tri, de groupage ou de dégroupage. La messagerie s'appuie sur une réseau qui assure le ramassage et la distribution. Elle s'oppose au transport par camion de "lots", de "charges complètes" qui s'effectuent sans arrêt d'un point à un autre, d'un fournisseur unique à un client unique.

Mode de transport : mode d'acheminement des personnes ou des biens par l'utilisation de types particuliers de matériel mobile et/ou d'infrastructures, par exemple la route, le rail, les airs, la voie d'eau, pipe line, etc..

Mondialisation : développement d'accords commerciaux et d'accords d'exploitation entre compagnies aériennes de différentes régions du monde, pouvant aller jusqu'à des participations croisées dans le capital; exploitation systématique des complémentarités et des synergies à l'échelle mondiale.

Engin de manutention

Un avion A380

Page 15: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

15

Mouvement : décollage, atterrissage, ou approche simulée d'un aéronef à un aéroport.

Moyen de transport : ensemble des techniques utilisées pour effectuer les déplacements.

Moyen-courrier : c'est la gamme la plus répandue chez la plupart des compagnies internationales qui pour certaines les utilisent parfois pour tous les types de liaisons, du long-courrier au domestique. D'un rayon de l'ordre de 2500 à 5000 km, ils ont une capacité entre 100 et 240 sièges. Comme dans le cas du long-courrier, Airbus et Boeing partagent une large part de la production de ces appareils, avec les Boeing 727,737, 757 ou les Airbus A300, A319, A320 et A321.

Multimodal : entre l'origine et la destination (O/D) de la marchandise, au moins deux modes de transport sont intervenus. Une manutention intermodale est inéluctable.

N

Nouveau venu : transporteur aérien qui, grâce à la libéralisation ou la déréglementation, pénètre sur un marché où il se trouve en concurrence avec le ou les transporteurs établis.

O

Oligopole : domination du marché par quelques grandes compagnies aériennes qui imposent leurs conditions aux consommateurs.

P

Parcellaire : colis séparés dans les manutentions, par opposition aux charges unitisées.

Parcours complémentaire : tout vol effectué pour transporter des passagers ou du fret non prévu par les lignes régulières.

Partage de code : procédé où une compagnie aérienne accepte de se placer et de figurer sous le code d'une autre compagnie. Cette technique permet à

une compagnie de desservir en territoire étranger un point ou des points sur lequel elle ne possède pas de droits de trafic en s'associant avec une compagnie du pays en question.

Phare aéronautique : feu aéronautique à la surface, visible d'une manière continue ou intermittente dans tous les azimuts afin de désigner un point particulier à la surface de la terre.

Pilote : Personne qui a la commande d’un aéronef. Pilote d’avion, pilote d’hélicoptère.

Phase d'utilisation aux aéroports : phase comprenant une partie ou la totalité des phases suivantes : approche, atterrissage, décollage et/ou départ.

Piste d'atterrissage, de décollage : sur un aéroport, bande de terrain renforcée et le plus souvent asphaltée, sur laquelle les avions roulent pendant l'atterrissage et le décollage.

Plan de vol : ensemble de renseignements spécifiés au sujet d'un vol projeté ou d'une partie d'un vol, transmis aux services de la circulation aérienne.

Plaque tournante : plaque circulaire équipée de rails, pivotant sur 360° et servant au retournement du matériel roulant de faible longueur.

Plate-forme de fret : espace équipé pour accueillir des véhicules et gérer les flux de marchandises qu'ils transportent (redistribution, stockage, etc.). La plate-forme peut être unimodale (ex: uniquement routière) ou plurimodale (ex: d'un camion à un train).

Point d'accès : dernière ville d'embarquement et/ou première ville de débarquement d'un vol international.

Point de rupture de charge : point de transbordement de personnes et/ou de marchandises d'un moyen de transport à un autre.

Point nodal : point géographique important où se croisent plusieurs routes, plusieurs lignes ferroviaires.

Page 16: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

16

Pont aérien : moyen de transport aérien utilisé pour desservir une région, un pays inaccessible ou interdit d'accès par voie terrestre.

Poste de stationnement d'aéronef : emplacement désigné sur une aire de trafic, destiné à être utilisé pour le stationnement d'un aéronef.

Préposé d'escale : personne chargée, sur les aires de trafic, de la manutention du fret et de diverse tâches se rapportant aux cabines d'avions et au commissariat, dont l'inventaire des matériels et l'établissement des imprimés utilisés dans le trafic des marchandises.

Programmation des vols : prévision et répartition des vols en fonction du trafic estimé des différentes contraintes (techniques, juridiques, réglementaires, etc.).

Programme de maintenance : programme définissant une suite logique d'opérations sur les aéronefs, à effectuer séparément ou en groupe, pour obtenir le niveau de maintenance souhaité.

Prolongement dégagé : aire rectangulaire définie, au sol ou sur l'eau, placée sous le contrôle de l'autorité compétente et choisie ou aménagée de manière à constituer une surface convenable au-dessus de laquelle un avion peut exécuter une partie de la montée initiale jusqu'à une hauteur spécifiée.

R

Rayon d'action : distance franchissable maximale, qu'un aéronef peut parcourir sans ravitaillement en carburant.

Recette unitaire : recette par unité de trafic.

Redevance aéronautique : redevance destinée à financer le fonctionnement de l'aéroport et payée par les compagnies aériennes.

Redevance bruit : surtaxe à la redevance d'atterrissage en fonction du niveau de bruit des aéronefs.

Redevance d'atterrissage : redevance due à chaque atterrissage de l'aéronef

servant à financer les charges liées à l'utilisation de la piste et des voies de circulation. Elle est fonction de la masse maximale au décollage portée sur le certificat de navigabilité de l'aéronef.

Redevance de services d'escale : redevance due auprès des exploitants d'aéronefs pour l'utilisation des installations et services de l'aéroport qui sont fournis pour l'assistance aux aéronefs.

Redevance de stationnement : redevance due pour l'utilisation du poste de stationnement d'aéronefs. Elle est fonction du tonnage de l'aéronef et de la durée de son stationnement.

Redevance passagers : redevance due par les compagnies aériennes pour chaque passager embarquant à bord d'un vol commercial et servant à financer les charges liées à l'utilisation de l'aérogare.

Réseau de transport : ensemble de lignes d'un mode de transport et de noeuds de communications où les lignes s'entrecroisent. On parle de réseau routier lorsqu'il s'agit de routes, de réseau ferroviaire ou de réseau ferré lorsqu'il s'agit de lignes ferroviaires, etc.

Route à suivre : projection à la surface de la terre de la trajectoire d'un aéronef, trajectoire dont l'orientation en un point quelconque est généralement exprimée en degrés par rapport au nord (vrai ou magnétique).

Route flexible : route aérienne sur laquelle l'ordre des points peut être modifié.

Route principale : route aérienne parmi les plus fréquentées.

Route rigide : route aérienne sur laquelle l'ordre des points ne peut être modifié.

Rupture de charge : passage d'un service de transport à un autre qu'il s'agisse ou non du même mode, grâce à une correspondance.

R.V.A. : Régie des Voies Aériennes. Entreprise congolaise qui réglemente les activités de transport aérienne.

Page 17: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

17

S

Saison : période de l'année ayant une incidence sur la demande de mobilité touristique et sur les tarifs appliqués par les compagnies.

Saturation : dépassement des limites de capacité de trafic de l'espace aérien ou aéroportuaire, se traduisant généralement par une immobilisation plus ou moins longue des aéronefs au sol.

Service irrégulier : désigne un service assuré par un avion sans horaire fixe.

Service régulier : terme désignant un service assuré par un avion de ligne.

Short take off and landing (STOL) : terme anglais désignant un avion capable de décoller et d'atterrir sur des pistes très courtes.

Siège-kilomètre offert (SKO) : unité de mesure utilisée en transport aérien: elle fournit le volume de sièges sur une ligne donnée. C'est le produit du nombre de sièges offerts par la distance (exprimée en km) qui sépare le point de départ du point de destination.

Simulateur de vol : entraîneur synthétique de vol donnant une représentation exacte du poste de pilotage d'un certain type d'aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d'équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performance et de vol de ce type d'aéronef.

Sortie : sortie d'un aéronef d'un hangar après y avoir été remisé.

SOS : Message ou signal de détresse. Ce signal concerne souvent le transport maritime et aérien.

Sous-traitance : acheminement de marchandises effectué par un transporteur pour le compte d'un autre transporteur (le donneur d'ordre), conformément aux conditions fixées par ce dernier.

Soute : compartiment d'un avion destiné à recevoir les bagages des passagers et du fret.

Spoke : dans un réseau aérien concentrique d'une compagnie aérienne, service de navette entre un point du réseau et le hub.

Statistiques commerciales : données statistiques basées sur le flux commercial entre des pays ou seulement un mode de transport est connu et même si le transbordement vers un autre mode de transport prend place à l'intérieur du pays d'origine ou de destination.

Surcapacité : insuffisance des coefficients de remplissage et/ou des coefficients eu égard au niveau et à la structure des tarifs d'une part, et aux conditions économiques de l'exploitation d'autre part.

Système aéroportuaire : deux aéroports ou plus, regroupés pour desservir la même ville.

T

Tare : poids de l'unité de transport intermodale ou du véhicule sans le chargement, c'est-à-dire à vide.

Tarif aérien : le prix à payer pour le transport de passagers et de fret sur un service aérien, ainsi que les conditions d'application de ces prix, compte tenu de la rémunération des agences et autres services auxiliaires.

Tarmac :Surface goudronnée destinée au trafic, au stationnement ou a l’entretien des aéronefs.

Taux d'occupation : en transport aérien, rapport exprimé en % de la

LOGO de la RVA

Page 18: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

18

charge transportée par rapport à la capacité disponible.

Taux de chargement : terme désignant le rapport de volume de passagers transportés (en passagers-km) au volume de sièges offerts (en sièges-km).

Taux de dilution : dans un réacteur à double flux, rapport du débit du flux secondaire à celui du flux primaire.

Taux de fret : les prix à payer pour le transport de fret et/ou de courrier sur les services aériens, ainsi que les conditions d'application de ces prix, compte tenu de la rémunération des agences et autres services auxiliaires. Ce terme est aussi utilisé dans les autres modes de transport.

Temps cale-à-cale : total du temps décompté depuis le moment où l'aéronef commence à se déplacer par ses propres moyens en vue de décollage jusqu'au moment où il s'immobilise à la fin du vol.

Tonne : unité de mesure de masse: la tonne métrique (1000 kg), mais aussi la tonne britannique (1016 kg = long ton) et la tonne américaine (907 kg = short ton).

Tour de contrôle : Installations servant de guide dans la navigation des aéronefs ou des bateaux.

Tour opérateur :agence de voyages spécialisée dans la vente de voyages à forfait et organisant des circuits touristiques, en plus des activités habituelles proposées par les agences de voyages.

Trafic : intensité du mouvement en importance et en fréquence, de la circulation des véhicules routiers sur une route, des trains sur une voie ferrée, des avions sur une ligne aérienne, etc.

Trafic intérieur : passagers, fret et poste débarqués sur un aéroport situé dans le pays de l'aéroport d'embarquement ou vice-versa.

Trafic international : passagers et fret débarquant sur un aéroport, port ou gare situé dans un pays différent de celui du lieu d'embarquement ou vice-versa.

Trains d’atterrissage d’un avion : Mécanisme permettant d’amortir le choc à l’atterissage.

Transconteneur : conteneur adapté au transport multimodal.

Transit : lieu de passage de personnes ou de biens au cours de leurs déplacements, qui nécessitent parfois une halte ou un transbordement.

Transitaire : intermédiaire entre le transporteur (maritime, terrestre ou aérien) et le chargeur au nom duquel il exécute ses obligations de transport. Il peut avoir selon la mission à lui confier, la position juridique de mandataire ou de commissionnaire de transport.

Transport combiné : les transports sont "mixtes" lorsque le déplacement de marchandises nécessite le recours à plusieurs modes de transport pour une même opération de transport, mais selon des régimes juridiques différents. Par exemple, le pré acheminement de marchandises par camion suivi du transport principal par train.

Transport homogène : les transports sont "homogènes" lorsque tous les transporteurs pour une même opération, sont soumis à un même régime juridique. Exemple: déplacement de marchandises réalisé par plusieurs transporteurs routiers, sous le même document de transport (lettre de voiture).

Transport multimodal : acheminement d'une marchandise empruntant au moins deux modes de transport différents.

Trains d’atterrissage d’un avion

Page 19: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

19

Transport pour compte d'autrui : transport réalisé, pour un chargeur, par un artisan ou une entreprise, dont l'activité principale ou secondaire est le transport de marchandises.

Transport pour compte propre : transport réalisé, pour elle-même, par une entreprise qui, bien que n'appartenant pas au secteur des transports, dispose d'un parc de véhicules (ex: Interbrew).

Transporteur : personne assurant un transport pour compte d'autrui.

Transporteur mixte : compagnie aérienne transportant à la fois des passagers et du fret.

Transporteur tout cargo : compagnie aérienne ne transportant que du fret (ex: Cargolux).

Trinôme d'interconnexion : dédoublement de plates-formes plurimodales elles-mêmes connectées, et associent: deux pôles de correspondances qu'est la plate-forme multimodale aéroportuaire et la plate-forme multimodale urbaine centrale et une liaison performante (vitesse, capacité, fréquence) reliant les deux pôles de correspondance.

U

Unimodal : entre l'origine et la destination (O/D), la marchandise n'a fait appel qu'aux

performances d'un seul mode de transport.

Unité de charge : constitue un regroupement de colis isolés de façon à pouvoir procéder à une seule opération de manutention. Le conteneur, la caisse mobile et la palette sont des unités de charge.

Unité de transport intermodale (UTI) : conteneurs, caisses mobiles et semi-remorques convenant au transport intermodal.

V

Vertiplane : appareils mi-hélicoptères, mi-avions, à décollages verticaux ou courts utilisés aujourd'hui, uniquement par l'aviation militaire. Des développements civils de ces avions sont en cours, particulièrement pour l'aviation d'affaires. Ils pourraient transporter jusqu'à 20 personnes à 500 km/h, à une altitude de 7500 m et sur une distance d'environ 1500 km.

Vertiport : plates-formes aériennes capables d'accueillir des appareils mi-hélicoptères, mi-avions dénommés "vertiplanes" capables d'emporter dans le futur près de 20 passagers.

Voie aérienne : région de contrôle ou portion de région de contrôle présentant la forme d'un couloir et dotée d'aides de radionavigation.

Voie de communication : installation favorisant la circulation des personnes et/ou des biens sur terre (=voie ferrée), sur l'eau (= voie fluviale, voie maritime) et dans les airs (= voie aérienne).

Vol camionné : transport de marchandises par camion, d'aéroport à aéroport, sous régime de fret aérien, c'est-à-dire sous lettre de transport aérien (LTA).

Vol commercial : vol destiné à produire des recettes (passagers ou fret ou les deux).

Vol d'urgence : vol exécuté à des fins humanitaires et ne présentant aucun problème administratif sur le plan international, en raison de sa nature non commerciale.

Vol direct : vol effectué sur le même aéronef, entre deux points, avec ou sans escale, mais sans correspondance.

Voyage airferré : voyage comportant un ou plusieurs parcours effectués par transport ferroviaire et un ou plusieurs parcours effectués par transport aérien.

Z

Zone d'attraction : zone d'influence économique d'un aéroport.

Zone de toucher des roues : partie de la piste, située au-delà du seuil, où il est

Page 20: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

20

prévu que les avions qui atterrissent entrent en contact avec la piste.

Zone franche : zone où les marchandises peuvent être stockées sans paiement des taxes et charges jusqu'au franchissement de cette zone.

Page 21: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

21

TRANSPORT FERROVIAIRE

Page 22: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

22

A

Acheminement ferroviaire : Ensemble des opérations permettant d’amener un véhicule ferroviaire, plusieurs wagons (lot) ou un train (locomotive + wagons) d’un point d’origine à un point destinataire.

Aiguillage : Pour un train, c’est le fait de changer de voie ou d’orientation. L’aiguillage se fait au niveau d’un poste d’aiguillage.

Aiguilleur : Le personnel affecté aux opérations d’aiguillage.

Autorail : Voiture automatique sur rails pour le transport des voyageurs et dont la propulsion est assurée par un moteur thermique (diesel, essence ou vapeur).

B

Bâche : Toile, plastifiée ou non, utilisée pour la protection des marchandises transportées contre les intempéries ( pluies, etc…).

Ballast : Pierres concassées que l’on tasse sous les traverses d’une voie ferrée.

Big bag : Conteneur souple de grande capacité muni de sangles (facilitant la manutention de marchandises en vrac).

Bogie : Train de roulement ferroviaire composé généralement de deux essieux autour du pivot.

Boite chaudes : Incident de circulation : échauffement des boites d’essieux. Des détecteurs enregistrent régulièrement tout au long des voies les températures des essieux.

Boucle de retournement : Permet de retourner un convoi ferré au bout d’un itinéraire pour le faire repartir dans l’autre sens.

Bretelle : Non communément donné à un accès ou à une sortie d’autoroute ainsi qu’à une ligne de chemin de fer qui permet de relier deux axes de communication distincts.

Butte : voie en pente permettant de manœuvrer par gravité des wagons pour les répartir sur des faisceaux de voies d’un triage.

Un autorail

Un poste d’aiguillage

Vue d’une portion de chemin de fer

Structure d’une boucle de retournement

Page 23: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

23

Buttoir : Dispositif destiné à protéger l’extrémité d’une voie en cul – de – sac.

C

Canton : Découpage d’un itinéraire ferroviaire en sections de même longueur afin d’assurer la protection des convois en circulation en évitant qu’un train puisse en rattraper un autre.

Caténaire : Fil aérien d’alimentation des locomotives électriques.

Centre : Point où se produit un grand mouvement de circulation, par exemple un centre ferroviaire.

CFU : abréviation de Chemin de Fer du Haut-Uélé. Ce chemin de fer s’étale de la province Orientale et la province de l’Equateur.

Chantiers de transbordement : Chantiers spécialisés conçus pour le transfert des unités de transport intermodal caisse mobile ou conteneur d’un mode de transport à l’autre (rail/route).

Chef de gare : Le responsable de la gestion d’une gare.

Chemin de fer : Moyen de transport dont les véhicules, c’est – à – dire les trains, roulent sur une voie formée par deux lignes parallèles de rails d’acier.

Corridor ferroviaire : Itinéraire privilégié mis en place entre de grands centres ferroviaires internationaux et destiné à favoriser un acheminement direct et rapide de trains complets avec libre accès des opérateurs de transport.

Crémaillère :Chemin de fer à forte pente équipé d’un rail central muni des dents.

D

Diesel électrique : Engin diesel à transmission électrique nécessaire au fonctionnement de ses moteurs de traction.

E

Un buttoir

Les rails du réseau de la SNCC

Page 24: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

24

Engin de traction : Engin moteur

Engin de traction : engin moteur uniquement destiné à la traction des trains.

Engin moteur : désigne tout véhicule ferroviaire qui se déplace par ses propres moyens.

F

Ferroutage : Transport combiné rail – route pouvant utiliser plusieurs technique : le transport sur wagons de camions et de leurs remorques et/ou de tracteurs routiers avec semi – remorques (= autoroute roulante) ; le transport par wagons de semi – remorques sans leurs tracteurs routiers, puis le transport de structures amovibles, conteneurs ou caisses mobiles, aussi bien sur wagons que sur véhicules routiers.

Fourgon : Wagon couvert parfois incorporé dans un train de voyageurs pour le transport des bagages, du courrier.

Friche ferroviaire : Surface de terrain mise hors service à la suite de la concentration et de la spécialisation des fonctions de transport. Autrefois, cette surface était utilisée pour des fonctions générales comme l’entreposage et le triage.

Funiculaire : Chemin de fer destiné à gravir de fortes pentes et dont les convois sont mus par un câble.

G

Gabarit : Le contour transversal d’un engin ferroviaire.

Gare

Gare fret = gare ouverte à tout ou partie du service fret.

Gare voyageurs = gare ouverte pour les passagers.

Gare terminus = gare située au bout d’un trajet (gare d’arrivée)

Garde-train : Agent ( personne ) placé à la queue du train pour veiller à sa sécurité.

I

Interopérabilité : Capacité d’un train international à circuler de part et d’autre des frontières, avec des règles techniques reconnues par chaque réseau ferroviaire sur le trajet.

L

Lettres de voiture : Document établi par le transporteur ferroviaire concernant la marchandise à transporter.

Ligne à grande vitesse (LGV) : Les lignes à grandes vitesse sont des lignes ferroviaires utilisées par du matériel à grande vitesse. Parmi ces lignes à grandes

Page 25: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

25

vitesse, on retrouve des lignes nouvelles spécialement construites par la circulation optimale des machines à grandes vitesse.

Locomoteur : engin de traction diesel ou électrique sur rail dont la puissance est comprise entre 300 et 499 chevaux. Locomotive : engin de traction vapeur, diesel ou diesel électrique, dont la puissance est égale ou supérieur à 500 chevaux et destiné à remorquer un convoi de voiture (voyageurs) et/ou de wagons (marchandises) sur une voie ferrée. Locotracteur : engin de traction diesel ou diesel électrique sur rail dont la puissance est inférieure à 300 chevaux, spécialisé dans les manœuvres, les dessertes terminales ou les trains travaux.

Lotissement : Organisation qui permet l’acheminement de véhicules ferroviaires remorqués (wagons isolés) regroupés en lots.

M Machiniste : Le conducteur du train.

Matériel à grande vitesse (MGV) : Ensemble du matériel ferroviaire à grande vitesse circulant à un minimum de 250 km/h. Les TGV ( Train à grande vitesse ) font partie de cette catégorie.

N

Navette : Service assurant régulièrement et fréquemment la liaison entre 2 lieux déterminés.

P

Plaque tournante : Plaque circulaire équipée de rails, pivotant sur 360° et servant au retournement du matériel roulant de faible longueur.

Point tournant : Pont métallique muni des rails, pivotant sur 360°, utilisé dans les dépôts pour retourner les locomotives ou les remiser dans une rotonde. Point kilométrique : Point de repère le long d’une voie indiquant la distance en kilomètre depuis un point d’origine.

Vue d’une plaque tournante

Une locomotive de la SNCC

Un train à grande vitesse

Page 26: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

26

Pont-rail : Infrastructure supportant une voie ferrée pour le passage des trains. Pont-route-rail : Infrastructure supportant une route et une voie ferrée pour le passage des véhicules et des trains.

R

Rail : Profile d’acier laminé constituant le chemin de roulement et de guidage des roues des véhicules ferroviaires.

RID : Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises Dangereuses.

Route roulante : Transport de véhicules routiers complets (remorque et tracteur) sur un wagon à plancher surbaissé sur toute sa longueur.

S

Saut de nuit : Train rapide régulier qui roule uniquement la nuit et sans arrêt.

SNCC : Société Nationale des Chemins de Fer du Congo.

Système à grande vitesse : Systèmes à grande vitesse ferroviaire qui ont été mis en place pour desservir différents axes de trafic. Ce système se compose de trois parties indissociables. Il y a d’abord le matériel à grande vitesse (MGV), puis les lignes à grande vitesse (LGV) et les gares pour la grande vitesse (GGV).

T

Tender : Véhicule attelé derrière une locomotive à vapeur et transportant sa réserve de combustible (fuel ou charbon) et d’eau.

Tonnes kilomètres : Nombre de tonnes transportées multipliées par le nombre de kilomètre parcourus.

Traverse : Maintient constant le parallélisme des deux files et, de plus, assure la répartition des contraintes. Il en existe en bois, métal ou béton.

Triage : Point d’exploitation où sont assurés, dans le cadre d’un plan de transport, le tri des wagons et la formation des trains du lotissement.

Train : ensemble de voitures (trains de voyageurs) ou de wagons (train de marchandises) tractés par une ou plusieurs locomotives attelés au même convoi.

Train à charge homogène : train composé de wagons transportant un seul et même produit, par exemple du charbon ou de la chaux.

Train à grande vitesse ( TGV ): Train faisant partie de la catégorie des matériels à grande vitesse ( supérieure à 250km/h).

Train complet : train de marchandises composées de wagons provenant d’un unique expéditeur et destiné à un unique destinataire. Le train complet, ne passant

Description des traverses

Page 27: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

27

pas par la gare de triage, assure un service rapide. Les trains complets transportent généralement des produits pondéreux, par exemple du charbon ou des minerais.

Train direct : train acheminé sans remaniement ni arrêt, sur la totalité du parcours.

Train entier : terme générique : train à charge adressé par un même expéditeur à un même destinataire, acheminé sans remaniement entre le point de remise et les point de livraison.

Train marchandise : Train qui ne transporte que des marchandises.

Train mixte : train mixte composé de voitures de voyageurs et de wagons de marchandises.

Train omnibus : train de voyageurs qui fait arrêt à toutes les stations.

Train semi direct : train qui, entre deux stations principales, fait arrêt à plusieurs stations intermédiaires.

Train pendulaire : matériel ferroviaire capable de circuler dans les courbes à des vitesses supérieures de près de 20 % que celles pratiquées par le matériel classique, grâce à un système d’indianisons des voitures permettant de compenser partiellement l’effet de la force centrifuge.

Train routier : ensemble constitué par un camion et une ou plusieurs remorques ou par un tracteur routier avec une semi – remorque et une ou plusieurs remorques.

Train scolaire : Train organisé pour le voyage des élèves et étudiants. Au congo, ce train était organisé lors des vacances ( début et fin des vacances ).

Train voyageur : Train destiné aux voyageurs.

U

UAC : abréviation de Union Africaine des Chemins de Fer.

V

Viaduc :Une infrastructure routière ou/et ferroviaire de grande longueur et permettant un franchissement à grande hauteur.

Voiture : Partie du train prévue pour les passagers.

W

Wagon : véhicule roulant sur une voie ferrée et destinée au transport des marchandises. On distingue souvent trois modèles de base : le wagon couvert, le wagon tombereau et le wagon plat.

Wagon à double capacité : plate – forme ferroviaire (gabant de la ligne, renforcement de la ligne, etc.) qui est aménagée pour pouvoir accueillir des wagons surbaissés chargés sur deux niveaux.

Wagon calorifique : wagon iso thermique et, en plus, équipé d’un groupe électrogène pour produire de la chaleur et ainsi pouvoir transporter sur de longues distances des marchandises périssable (ex : fleurs), des produits chimique, ou autres matériaux sensible à la variation de température.

Wagon citerne : wagon permettant de transporter des produits liquides, des gaz ou des pulvérulents, pour l’industrie chimique, alimentaire, etc.

Un wagon citerne

Page 28: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

28

Wagon complet : wagon dont la cargaison ou la charge utile d’un même produit est telle que le wagon est considéré comme complet et qu’il est l’objet de l’application d’un forfaitaire minimum.

Wagon couvert : wagon fermé, avec une ou plusieurs portes latérales, il est destiné au transport de marchandises « délicates ».

Wagon frigorique : wagon iso thermique et en plus équipé d’un groupe électrogène pour produire du froid et ainsi pouvoir transporter sur de longues distances des marchandises périssables, des produits chimiques, ou autres matériaux sensibles à la variation de température.

Wagon isolé : acheminement ferroviaire ne constituant par un train complet et donnant lieu à un acheminement par un train local à destination d’une gare de triage à l’acheminement par un train complet.

Wagon plat : wagon destiné à des produits volumineux et/ou de grandes longueurs (automobile ; produits métallurgiques tels que rails, cuves, poubelles, etc.). Des ranchers (=piquets) et/ou des haussettes (= ridelles) autour des wagons permettent de mieux maintenir les chargements.

Wagon poche : wagon équipé d’une poche destiné à recevoir le train roulant d’une semi – remorque. Cette poche est une encoche située à l’emplacement des roues de la semi – remorque.

Wagon surbaissé : wagon de construction spéciale dont le plan de chargement est surbaissé pour pouvoir accueillir du matériel de transport intermodal.

Wagon tombereau : wagon destiné au transport de marchandises en vrac (ex : le charbon, les minerais, les céréales, etc.)

Page 29: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

29

TRANSPORT MARITIME,

FLUVIAL ET LACUSTRE

Page 30: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

30

A

ABANDON : Suite à un accident ou fortune de mer ,décision du propriétaire de la marchandise (Porteur du connaissement, chargeur ou destinataire), d’abandonner tout ou une partie des marchandises.

ABORDAGE :Collision de deux navires entre eux.

ACCONIER : Manutentionnaire dans les ports. Une distinction est faite entre la manutention bord et la manutention terre, la manutention terre est confiée à un acconier alors que la manutention bord est assurée par le manutentionnaire bord communément appelé “ stevedore ”.

ACCORAGE : Calage d’un colis à bord d’un navire ou d’un conteneur, à l’aide d’étais et de madriers en bois, pour éviter que le colis ne bouge durant son transport avec les mouvements du navire.

ACCORER : Effectuer un accorage .

ACQUIT A CAUTION : Déclaration douanière des marchandises placées sous un régime suspensif de droits et taxes: Admission temporaire, transit. Avec l’acquit il y a un engagement cautionné par une banque, validé par les douanes. Les conteneurs sont soumis à un régime suspensif de transit.

ACTE DE DIEU : Acte de la nature, qui est imprévisible, et qui affecte soit le navire ,soit les marchandises. (ex :Tornade, lame de fond, tremblement de terre.....). Permet au transporteur maritime d’exonérer sa responsabilité.

AD (attestation de destination): Document de couverture des marchandises de l'hinterland qui par du port de déchargement au frontières de la République Démocratique du Congo.

AFFLUENT : Une rivière qui se jette dans une autre rivière ou dans un fleuve. La rivière Lulonga est un des affluents du fleuve Congo.

AFFRETEMENT D’UN NAVIRE : Opération de location par laquelle un fréteur (loueur) loue à un affréteur (locataire) un navire ou une partie d’un navire, généralement pour le transport de marchandises ou des passagers. le "nolis" ou nolisement" est utilisé dans le jargon maritime comme synonymes .

AFFRÉTEUR( CHARGEUR) D’UN NAVIRE : qui loue un navire ou exploite un navire en location, selon les termes du contrat appelle charte partie d’affrètement

AGENT : Société qui est mandatée par un Armateur pour le représenter dans un pays étranger.

AGENT COQUE: Agent désigné par l’armateur du navire pour assurer la défense des ses intérêts et l’assistance au navire et à son équipage. L’affréteur peut désigner son propre agent pour suivre la marchandise et les opérations commerciales.

AGENT MARITIME : toute personne physique et ou morale chargée par un mandat de représenter les intérêts du navire de l’armateur.

AGREAGE : Vérification de la nature, de la qualité, de la quantité de la marchandise avant embarquement par ou pour compte de l’acheteur en conformité avec les termes du contrat commercial.

AGRES: Accessoires ne faisant pas partie intégrante du navire, mais nécessaires soit à sa navigation soit à ses opérations commerciales.(Ancres, poulies, mâts de charge, grues, matériel de saisissage.)

ALLEGE: Chaland non motorisé permettant de charger ou décharger des marchandises sur rade.

ALL IN :Expression anglaise pour indiquer que le taux de fret donné au client, comprend l’ensemble des rubriques de fret et d’accessoires.

Page 31: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

31

ALLOCATION : Espace et tonnage qui sont alloués sur un navire par port d’escale par le service opérations , les lignes, et les ventes en fonction des flux de trafic dans les ports. Terme également utilisé pour désigner l’espace réservé à un partenaire sur un navire (qui peut être également appelé slot)

AMARRAGE : immobilisation d’un navire au moyen d’aussières (câbles) à un quai ou une bouée.

AMARRE : câble, cordage utilisé pour retenir un navire.

APPAREILLAGE : Manœuvre d’un navire qui quitte le port. On dit d’un navire qu’il appareille.

APPROS: Terme pour désigner l’ensemble du matériel et vivres livrés à bord d’un navire ,dans un port (vient de approvisionnement). Expression “ faire ses APPROS ” .

ARBITRARY : Terme utilisé en tarification EST/OUEST pour indiquer le montant perçu pour un pré transport ,dans le cas ou l’armateur accepte des connaissements dans des points de l’intérieur ou des ports secs.

ARC: Autorisation de réservation de cale en anglais WAIVER.

ARMATEUR : Personne qui arme un navire en lui fournissant matériel, vivres, combustible, équipage et tout ce qui est nécessaire à la navigation.

ARMEMENT : Ensemble du personnel et du matériel nécessaires pour qu’un navire puisse naviguer en conformité avec les règles internationales. Armement dans le milieu maritime se dit aussi d’une société qui exploite des navires.

ARMEMENT TIERS : Armateur avec qui on peut avoir des accords, et qui peut être représenté par lui dans les ports.

ARRAISONNER : Donner l’ordre à un navire de s’arrêter dans les eaux territoriales par un

représentant de la force publique du pays, pour vérifier sa nationalité, son chargement, sa navigabilité. Pour les navires en escale on dit qu’un navire a été arraisonné lorsque les formalités de contrôle, sanitaire et douanier, ont été effectuées. Une fois arraisonné le navire se voit délivrer un Certificat d’Arraisonnement.

Ancre : Lourde pièce d’acier attachée par une chaine à une embarcation ( navire ) pour l’immobiliser en pleine mer ou au milieu du fleuve.

ARRET TECHNIQUE :Arrêt du navire dans un port pour effectuer un certain nombre de travaux d’entretien sur la machine ou les appareils de bord et /ou carénage. On distingue les arrêts techniques normaux, intermédiaires ou de reclassifications avec le navire lège. Les arrêts techniques exceptionnels sont la conséquence d’une avarie et la marchandise peut être maintenue à bord si la durée et la nature des travaux ainsi que la sécurité le permettent.

ARRIMAGE : Opération consistant à placer les marchandises en fonction ,de leur poids et de leur destination ,sur un navire. Pour les navires porte conteneurs ou les Rouliers, le plan d’arrimage est communiqué au manutentionnaire par les shipplanners et les subrécargues. Pour les navires conventionnels le plan d’arrimage est fait par le Commandant et le Second Capitaine en accord avec le

Ancre

Page 32: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

32

manutentionnaire en fonction de la disponibilité des marchandises.

ASSIETTE: Position d’équilibre du navire sur l’eau calme.Naviguer dans de bonnes conditions implique que le tirant d’eau arrière doit être supérieur de quelques décimètres au tirant d’eau avant . Pour chenaler l’assiette peut être nulle ,dans ce cas le navire est dit “ EVEN KEEL ”, d’où l’expression ne pas être dans son assiette!....

ASSIGNE : Somme qu’un transporteur doit récupérer , pour le compte d’un autre transporteur, à destination ,au moment de la livraison de la marchandise. Idem frais suivis.

ASSISTANCE : Action pour un navire de porter secours à un autre navire en danger de se perdre du fait d’un échouement ou un abordage ou une avarie. Si un navire porte assistance et que la marchandise à bord subit des avaries, l armateur peut ne pas être responsable des avaries provoquées par une telle action. Particularité du transport maritime spécifiée aux clauses du connaissement.

ASSURANCE: Assurance garantissant l’assuré contre les dommages causés à ses biens, moyennant le paiement d’une prime. Cette notion est utilisée à tous les modes de transport.

ASSURANCE SUR CORPS: Assurance du navire et de ses accessoires. Cette assurance est à la fois une assurance de choses, couvrant les avaries ou la perte du navire, et une assurance de responsabilité, couvrant les dommages causés aux tiers par ce “ corps ”, le navire.

ASSURANCES SUR FACULTE : Assurance des marchandises transportées à bord d’un navire, cette assurance est souscrite par le propriétaire des marchandises.

AUBETTE En Anglais “ GATE ”: A l’entrée des terminaux à conteneur endroit où les conteneurs sont inspectés, le scellé vérifié, et où l’on fait les différentes formalités de transfert de responsabilités. Dans le langage

courant on dit aussi la “ porte ” pour désigner l’entrée du terminal.

AUTORITE PORTUAIRE : Autorité administrative de droit public, qui est responsable de l’exploitation et de l’administration d’un port. En RDC, le port de Matadi et celui de Boma, sont sous l’autorité de la SCTP ( Société Congolaise de Transport et Ports ) .

AUXILIAIRE DE TRANSPORT : Appellation générique des professions participant à l’organisation du transport ( tous les modes ) vue du côté marchandise (par opposition au navire ) = Commissionnaires de transport, transitaires, groupeurs / dé groupeurs, entrepositaires, manutentionnaires, transporteurs routiers, commissionnaires en douane...

AVARIES : Dommages causés à un bien tels que les marchandises transportées, le navire, les installations portuaires etc....

AVARIES COMMUNES : Procédures consistant à faire à l'ensemble des parties intéressées au bon accomplissement d'un voyage, les sacrifices et dépenses décidés par le Capitaine pour le salut commun d'un navire et de sa cargaison.

AVARIES-DOMMAGES : Première catégorie d’avaries communes consistant en un dommage causé au navire ou à la cargaison ,au cours des opérations de protection ,ou de

Batiment de la SCTP

Page 33: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

33

sauvetage du navire ,à la suite d’un événement de mer.

AVARIES FRAIS : Seconde catégorie d’avaries communes consistant dans les dépenses faites par le Capitaine pour le salut commun de l’expédition maritime.

AVERAGE BOND : Document remis par le réceptionnaire lors de la réception de sa marchandise déclarée en avarie commune, garantissant le règlement de sa contribution.

AVIS D’ARRIVEE : Avis par lequel, un armateur ou son agent ,informe le destinataire d’une marchandise, Chargeur, que sa marchandise va arriver, ou est arrivée et qu’il pourra en prendre livraison à partir de telle date, à tel endroit. Sur l’avis d’arrivée ,l’armateur ou son agent indique le temps alloué pour prendre livraison sans frais.

AVITAILLEMENT : Opération consistant à approvisionner le navire dans un port , en combustible, vivres et matériel nécessaires à la bonne exécution du voyage.

AVITAILLEUR : Société qui approvisionne les navires.

AVITAILLEUR de Navire : toute personne physique ou morale agrée par l’autorité portuaire et douanière à pouvoir aux besoins logistique du Navire.

AVOIR CRÉDIT :fait pour annuler une facture à la suite d’une erreur de facturation. L’avoir est égal au montant de la facture erronée.

A BARROTER :charger au maximum les espaces des cales.

B

BABORD : Terme utilisé dans la marine pour indiquer la gauche par rapport à l’axe du navire en regardant vers l’avant (Prou) . En opposition à tribord qui est à droite.

BAD (Bon à délivrer): Document émis à l’import par l' agent portuaire au représentant du réceptionnaire au terminal portuaire autorisant la livraison des marchandises concernées.

BAE (Bon à enlever ou à expédier): Autorisation donnée par la douane d’exporter ou d’importer la marchandise. Souvent émis via le réseau informatique portuaire douanier parfois après contrôle physique et visite. Le BAE est obligatoire pour entrer et sortir de la marchandise .

BAF (BUNKER ADJUSTEMENT FACTOR) : Surcharge appliquée sur le fret soit en % soit avec un forfait à l’unité payante, destinée à compenser une variation du prix des soutes par rapport à un prix de référence.

BALLAST : Compartiments situés , soit dans les doubles fonds du navire soit le long de la muraille, recevant des combustibles ,de l’eau douce ou de l’eau de mer. Les ballasts d’eau de mer servent à modifier l’assiette et la gîte du navire et à assurer sa stabilité à la mer et pendant les opérations portuaires.

BALLASTAGE : Opération qui consiste à remplir les ballasts pour assurer la stabilité du navire et modifier son assiette ou sa gîte.

BARE BOAT : Affrètement d’un navire coque nue .

BARDIS : a) Cloisons longitudinales ,amovibles ou fixes, disposées dans les cales d’un navire et destinées à empêcher le déplacement latéral des marchandises en vrac.

b) Cloison latéral amovible situé derrière les portes d’un conteneur pour faciliter l’empotage / dépotage des marchandises en vrac.

BARGE: Bateau fluvial destiné à transporter des conteneurs sans moyen de manutention.

Page 34: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

34

BARRE DE SAISISSAGE :Tige en acier avec deux boucles servant à saisir les conteneurs en pontée.

BARROTER : Terminer le chargement d’une cale en arrimant la marchandise jusqu’à toucher les barrots (membrures) du pont supérieur.

BATEAU :Nom générique donné à des bateaux de faible tonnage. Toutefois dans le langage courant on dit aussi bien un bateau LMC ,qu’un navire LMC.

BATIMENT: Mot employé pour désigner un navire, plutôt utilisé dans la Marine Nationale.

BAY :Coupe transversale d’un navire d’une largeur d’un container 20 pieds ou 40 pieds, les BAYS sont numérotées de l’avant vers l’arrière .

BAY PLAN :Plan d’occupation des conteneurs dans une BAY servant à préparer les séquences de la manutention tant au chargement qu’au déchargement et à faire les calculs de poids et de stabilité.

BER: Charpente qui supporte un bateau , ou un colis lourd ou volumineux, pour le transport, afin qu’il reste en équilibre.

BIGUE : Mât de charge, de dimension importante permettant de soulever des colis de plusieurs centaines de tonnes et plus et de les charger à bord des navires qui en sont équipés.

Certains de ces navires spécialisés peuvent avoir deux bigues de capacité équivalente pouvant être couplées.

BILL OF LADING (BL): (Connaissement en anglais). Voir connaissement .

BILLET DE BORD :Document de réception des marchandises délivré par les armateurs ou leurs représentants ,pour constater la réception en bon état des marchandises.

BLD (BL DIRECT en anglais TBL THROUGH BILL OF LADING) Connaissement émis pour une ville de l’intérieur ,pour lequel on doit assurer la livraison au point final ,à charge du transporteur. Très employé par les clients, pour expédier des conteneurs dans les pays enclavés.

BOIS LEGER / BOIS LOURD : Suivant la nature ,donc de l’essence, le bois sera classé dans les bois légers ou les bois lourds en fonction de sa densité.

BOITE : Mot courant utilisé pour désigner un conteneur.

BOLLARD :Cylindre de métal et à tête arrondie, implanté le long du quai pour recevoir les amarres des navires .Ils sont souvent numérotés et servent au placement des navires.

BOLSTER :Plate-forme métallique sans parois latérales de la dimension d’un conteneur 20’ constituée d’un cadre base ( semelle) recouverte d’un plancher en bois ou en acier avec 4 coins iso permettant de les saisir ou de les gerber à vide, capable de supporter une charge de 20 tonnes et servant au chargement de lots de marchandises conventionnel sur les navires Rouliers..

BOLSTERISATION : Action de charger des marchandises sur des bolsters et de les saisir.

BOOKING Réservation d’espace pour transporter des marchandises sur un navire par un client. Marchandise en conventionnel,

Bateau

Page 35: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

35

conteneurs, véhicules, etc. La somme des bookings par port de destination constitue la liste de charge prévue et doit être conforme aux allocations poids volume.

BOOKING NOTE : Engagement écrit d’un chargeur /transitaire de réservation d’espace sur un navire ,pour un lot important de marchandise conventionnel ou en vrac .

BOOKING LIST : il permet de donner au manutentionnaire la liste finale de chargement, et après contrôle de l’embarquement des marchandises, elle sert au service clients pour pointer les connaissements afin de faire leur émission .

BORD: Condition de transport en ligne régulière fixant la répartition des coûts de chargement ou de déchargement de la marchandise depuis quai à bord ou vice versa. La condition bord veut dire que le chargeur ou le destinataire paye l’intégralité des frais du chargement ou du déchargement.

BORD/BORD : Condition de ligne stipulant que la marchandise est bord au départ et bord à l’arrivée. Les manutentions de chargement et de déchargement ne sont pas à la charge du navire transporteur.

BORD/SOUS PALAN: Condition de ligne stipulant que la marchandise est bord au départ et sous palan à l’arrivée. La manutention au port de chargement est à la charge du chargeur, la manutention de déchargement est prise en charge par le navire mais ne comprend pas la mise sur terre plein .

BORD/QUAI :Condition de ligne stipulant que la marchandise est bord au départ et quai à l’arrivée. La manutention au port de chargement est à la charge du chargeur, la manutention de déchargement et l’évacuation de sous crochet du bord à quai à la mise sur terre plein est également prise en charge par le navire.

BORDE: Le bordé est l’ensemble des tôles qui constitue la coque du navire. Le bordé est soudé sur les membrures.

BORDEE: Répartition de l’équipage pour assurer les quarts de navigation à la mer. Par extension dans certains ports signifie , équipe de dockers affectée à un navire pour les opérations de chargement ou de déchargement.

BORDEREAU D’EMPOTAGE :Liste émise par le manutentionnaire reprenant l’ensemble du détail des marchandises empotées dans le conteneur, marques, type d’emballage, nombre de colis et types de marchandise.

BONDED WAREHOUSE :Entrepôt sous douane,où la marchandise peut être warrantée.

BOX: Mot anglais pour désigner un conteneur dans le langage familier.

BROKER : En anglais = courtier. Courtier de négoce ou d’affrètement qui met en rapport et assiste les 2 parties d’un contrat de vente ou d’affrètement de navires ou de vente de marchandises. A ne pas confondre avec le “ Courtier Maritime ” qui assure la déclaration en douane des navires étrangers escalant dans les ports.

BROKERAGE COMMISSION: Commission déterminée dans le contrat versée au courtier pour son intervention. C’est la rémunération des courtiers d’affrètement.

BULK 1 (ou BREAK BULK) :Marchandises non utilisées. Terme anglais désignant une cargaison composée de colis divers non constitués en unité de charge. Aujourd’hui souvent utilisé pour indiquer des marchandises chargées en conventionnel.

BUNKER Voir soutes. Voir BAF.

BUNKER SURCHARGE Voir BAF .

C

CABOTAGE : Navigation entre les ports côtiers, est appelé cabotage national lorsque il

Page 36: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

36

s'effectue dans les port d'un même pays et cabotage international lorsqu'il déserte plusieurs port de différant états.

CABOTAGE: Terme utilisé en transport routier pour désigner la possibilité à un transporteur routier de faire du transport dans un état membre où il n’est pas établi .

CAF (CURRENCY ADJUSTEMENT FACTOR): Facteur d’ajustement monétaire . Surcharge appliquée au fret de base destinée à compenser la variation de la devise de tarification par rapport à la monnaie nationale de l’opérateur ou à un panier de monnaies dans le cas d’un accord international.

CAISSAGE: Lot de marchandises en caisses chargé en conventionnel. On dit du caissage pour désigner ce genre de lot.

CAMBUSE: Endroit du navire où sont stockés les vivres.

CALE : Espace sur un navire conçu et aménagé pour recevoir les marchandises transportées, entre la quille et le pont, et séparé par des cloisons transversales et / ou longitudinales.

CALE SECHE: Bassin ouvert par une porte amovible ou coulissante, pouvant s’assécher, et destiné à recevoir des navires pour réparation ou carénage.

CARGO: Désigne un navire transportant des marchandises en conventionnel..

CARGO PLAN : Plan d’arrimage des marchandises dans un navire.

CARGO POLYTHERME : Navire transportant, dans ses cales et entreponts, des marchandises sous température dirigée. Ils sont construits pour transporter des marchandises en cartons sur palettes.

CARGO MANIFEST: Voir manifeste d’accompagnement de la marchandises.

CARRIER HAULAGE: Pré ou post transport organisé par l’armateur, soit par route , fer ou barge (par opposition au marchand haulage) .

CAPACITE DE TRANSPORT :Mesure le volume commercial d’un navire et s’exprime différemment selon le type de navire :

*en mètres cubes (cargos conventionnels, gaziers),

* en pieds cubes (navires polythermes, bananiers),

* en “ équivalent vingt pieds ” (EVP) ou “ Twenty Equivalent-Units ” (TEU) (porte-conteneurs).

CAPITAINE : Juridiquement c’est le commandant du navire. Dans le langage courant c’est le second capitaine du navire, plus spécialement responsable au port des opérations de chargement et déchargement.

CAPITAINERIE : Service dépendant de l’autorité portuaire en charge de la police du plan d’eau, la sécurité dans le chenal d’approche et dans le port, la coordination des services portuaires (pilotage, remorquage, lamanage), l’organisation des mouvements de navires (entrées / sorties) et leur placement à quai.

CAPITAINE EXPERTS :Expert assermenté auprès du tribunal de commerce, ancien commandant de navire, désigné à la requête de l’armateur pour suivre les opérations de chargement ou de déchargement, d’empotage ou de dépotage des conteneurs, vérifier l’état des colis, emballage et le saissisage des colis sur les navires.

CARDECK :Entrepont spécialement conçu sur les navires pour recevoir des voitures à nu.

CARENE : Partie de la coque d’un navire qui est immergée.

CARENAGE : Opération qui consiste à nettoyer et repeindre la coque d’un navire

Page 37: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

37

lorsqu’il est échoué sur un Dock Flottant ou en cale sèche.

CAR FERRY : Navire spécialement conçu pour recevoir des ensembles routiers et des voitures de tourisme ainsi que de nombreux passagers.

CARGAISON : Mot désignant l’ensemble du chargement du navire.

CARTABLE DE BORD : Enveloppe remis au commandant du navire pour être remise à destination. Cette pratique était très utilisée avant l’arrivée des courriers express (généralement cette enveloppe contient des connaissements).En anglais : SHIP’S BAG.

CASH :Se dit d’une transaction monétaire qui se fait en liquide.

CAVALIER : Engin de manutention sur les terminaux manipulant les conteneurs, qui a la particularité de les enjamber jusqu’à 3 ou 4 hauteurs. En anglais “ STRADDLE CARRIER ”.

CBM Abréviation de CUBIC METER : mètre cube.

CELLULE : Emplacement dans la cale du navire pour recevoir un conteneur de 20’ ou de 40’. Les cales sont équipées de glissières, permettant d’empiler les conteneurs (gerber les conteneurs) les uns sur les autres sans les saisir. Une cellule est localisée à bord en trois dimension par rapport à l’axe du navire. BAY, tranche du navire transversale, ROW emplacement par rapport à l’axe bâbord ou tribord, TIER hauteur par rapport au fond de cale, ou du pont principal.

CELLULARISE Navire dont les cales sont équipées de cellules.

CERTIFICAT D’ORIGINE Certificat émis par une autorité administrative d’un pays, prouvant l’origine des marchandises. Ce document sert très souvent pour les déclarations de Douane à l’importation.

CERTIFICAT DE NAVIGATION Certificat délivré par les sociétés de classification attestant que le navire est en état de navigabilité et répond aux normes internationales pour naviguer.

CFS: Abréviation de CONTAINER FREIGHT STATION. Hangar désigné par l’armateur, où sont reçues les marchandises qui seront empotées dans les conteneurs.(LCL).

CHARGEMENT : Opération consistant à charger à bord du navire l’ensemble des marchandises prévues pendant l’escale. On dit les opérations de chargement.

CHARGEUR : La personne qui remet sa marchandise à un transporteur pour son transport d’un point à un autre, quelque soit le mode de transport utilisé.

CHARTE-PARTIE : Document constatant un contrat d’affrètement et définissant les obligations des parties au contrat : armateur - fréteur et affréteur. Il existe différents types de chartes-parties, propres aux différents modes d’affrètements.

CHENAL : Passage pour accéder à un port ou à une rivière ,balisé et dragué pour permettre aux navires d’accéder au port en toute sécurité. Le chenal d’accès d’un port est garanti à une profondeur d’eau donné à marée basse.

CITERNE: Mot utilisé pour désigner un conteneur citerne.

CLAIM :Demande d’indemnisation (réclamation). Peur être présentée au transporteur du fait d’avaries à la marchandise ou tout autre préjudice pour lequel le réclamateur demande réparation.

CLAUSE: Paragraphe d'un contrat tel que connaissement ou charte-partie. Au connaissement ,disposition particulière fixant les responsabilités de l’Armateur et du Chargeur, ou du réceptionnaire, en fonction des conventions internationales. Les clauses du

Page 38: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

38

connaissement sont principalement imprimées au dos du connaissement.

CLAUSE S ADDITIONNELLES : Clauses ajoutées sur le connaissement pour préciser des conditions de responsabilité en fonction des règlements des ports et préciser ce qui est compris dans le prix de transport dans le cas de pré et post acheminement. Ces clauses sont ajoutées via ALIS.

CLEAN ON BOARD: Mention ajoutée par le chargeur ou le transitaire pour indiquer que les marchandises reçues par l'armateur sont chargées à bord du navire, sans réserves. Cette mention n’est pas acceptée par tous les armements/ armateurs.

CLEARANCE : En anglais document émis par la Douane autorisant un navire à sortir du port après visa de ses manifestes. En français Manifeste de sortie.

CLIP ON UNIT : Générateur de froid, attaché à un conteneur CONAIR ,pour assurer le froid pendant le transport ou sur le terminal, par extension générateur d’électricité pour un conteneur frigorifique, pour assurer le fonctionnement du conteneur pendant le transport.

CNCC: Conseil national des chargeurs camerounais.

COLIS: Unité de marchandise sans limitation de poids, ou de volume. Le nombre de colis empotés dans un conteneur , par le chargeur est porté au connaissement avec la mention “ disant contenir ”. Ce terme est utilisé dans tous les autres modes de transort.

COLLAPSIBLE CONTENEUR : Conteneur de type Flat, sans parois longitudinales fixes dont les parois d’extrémité sont repliables après utilisation, pour occuper moins de place à bord du navire au voyage retour. Peu utilisé car très onéreux.

COLLISION : Choc d’un navire avec un quai ou un ouvrage portuaire.

COMMANDANT : Mot utiliser pour désigner le CAPITAINE d’un navire.

COMMANDANT DE PORT : Personne responsable de l’ensemble des mouvements et de la sécurité nautique dans un port .

COMMISSAIRE D’AVARIES : Expert nommé par les assureurs pour constater les dommages subis par une marchandise.

CONAIR: Ce dit d’un conteneur qui transporte des marchandises sous température dirigée, dont les parois ainsi que la porte du conteneur sont thermiquement isolées, et qui est connecté par deux opercules à une centrale de froid fixe ,sans production d’énergie, connecté à un système de gaines de ventilation installé à bord. .Ce type de conteneur est appelé également ISOTHERME

CONDITIONS DE LIGNE: Conditions indiquant comment sont défini les prix. Les conditions de ligne sont soit sous palan sous palan, soit bord / bord...En anglais : Liner terms.

CODE IMO : Code international reprenant la classification des marchandises et réglementant le conditionnement l’arrimage et le transport.

CODE ISO: Code international identifiant les différents types de conteneurs.

Un conair

Page 39: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

39

CODE MARCHANDISE : Code alphabétique permettant de codifier les marchandises pour des besoins statistiques.

COMMISSIONS : Pourcentage convenu du fret, du taux d’affrètement, payé à un commissionnaire, un transitaire (commission transitaire), un agent (commission d’agence) ou un courtier (commission de courtage) pour des transactions commerciales. L’affrètement de navire fait souvent l’objet d’une commission d’adresse, qui est en fait un rabais consenti par le fréteur au profit de l’affréteur (en général 2,5 % du taux d’affrètement)

COMMISIONNAIRE DE TRANSPORT : Auxiliaire de transport, il est l’organisateur de A à Z des opérations d’acheminement d’une marchandise pour le compte de son client (exportateur, importateur)avec une obligation de résultat. Pour ce faire, il agit sous sa seule responsabilité et en son nom propre. Négociant directement avec les intervenants, il choisit ses sous-traitants et coordonne leurs interventions (route, transport maritime, entrepôt, assurance...). Il peut émettre son propre titre de transport de bout en bout.

COMMISIONNAIRE EN DOUANE : Personne physique ou morale qui accomplit pour le compte d’autrui les formalités en douane, tant à l’importation qu’à l’exportation.

COMPTE COURANT : solde de l’ensemble des dépenses engagées et des recettes perçues par l’agent pour le compte d’une ligne ou de plusieurs lignes pour une période donnée.

COMPTE D’ESCALE : Compte établi par L’agent maritime dans un port reprenant l’ensemble des recettes et des dépenses liées au navires pendant l’escale dans le port. La comptabilisation des comptes d’escale donne l’ensemble des recettes et des dépenses pour un navire pendant son voyage.

COMBINATED VESSEL: se dit d’un navire pouvant charger des marchandises conteneurisées ou non.

CONBULK – CONBULKER: Cargo destiné au transport des conteneurs aussi bien qu’à celui de marchandises en vrac (BULK).

CONDITIONS DE FRET : Conditions spéciales faites à un client pour le transport d’une marchandise par rapport au tarif en vigueur.

CONDITION SPOT :Expression indiquer des conditions de fret valables uniquement pour une expédition au titre d’un navire.

CONDITIONS PERMANENTES/PARTICULIERES: Conditions de fret faites à un client pour un trafic déterminé sur une période déterminée.

CONFERENCE MARITIME : Association d’armateurs visant à l'application de tarifs communs sur un même service. Une conférence peut être doublée d'un consortium (voir consortium).

CONGESTION SURCHARGE: Surcharge appliquée au taux de fret, lorsque les conditions d’exploitation du port entraînent des attentes pour obtenir un poste à quai.

CONNAISSEMENT : Document formalisant le contrat de transport et les droits et obligations qui s'y attachent. Il constitue un titre représentatif de la marchandise et doit être présenté à la livraison.

CONNAISSEMENT CHEF :Exemplaire du connaissement, remis à bord avant le départ et récupéré par l ’agent à destination, servant à faire l’échange des connaissements au moment de la livraison des marchandises. Aujourd’hui les connaissements chefs sont reçus par pli avion.

CONNAISSEMENT DIRECT OU BLD : Connaissement couvrant plusieurs segments de transports successifs dont certains peuvent être sous-traités.

CONNAISSEMENT EMBARQUE : Connaissement émis que lorsque la marchandise est réellement embarquée à bord.

Page 40: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

40

CONNAISSEMENT RECU POUR EMBARQUEMENT : Connaissement constatant que la marchandise a été reçue pour embarquement. En anglais RECEIVED FOR SHIPMENT.

CONNAISSEMENT DE TRANSPORT COMBINE : Le connaissement de transport combiné permet de regrouper, sous un seul contrat passé entre l'armateur et le chargeur ,et sous un régime juridique, les phases successives d’un transport de bout en bout.

CONNECTING CARRIER AGREMENT (CCA): contrat conclu entre deux armateurs pour le transport de conteneurs en CROSSTRADE soit pour le 1er et / ou le 2eme LEG. Il stipule les obligations de chacun, spécifie les taux de fret ou de slots ,ainsi que les accords d’échange de conteneurs.

CON-RO : Navire conçu pour charger des marchandises en fret roulant et des conteneurs. Abréviation de CONTAINERS AND ROLL ON /ROLL OFF.

CONSIGNATAIRE DE LA MARCHANDISE : Personne ayant reçu mandat pour prendre livraison de la marchandise débarquée d’un navire pour le compte du destinataire.

CONSIGNATAIRE DU NAVIRE: Mandataire de l’armateur, représente ses intérêts avant, pendant et après l’escale de son navire au port. Il coordonne les opérations commerciales en assurant à l’export, le recrutement de la marchandise (booking), son suivi à l’arrivée au port et au chargement, la documentation et la facturation. A l’import, l’information des réceptionnaires, la facturation et la livraison. Par extension, l’agent consignataire assiste le navire pour les opérations commerciales mais également pour les besoins de l’équipage ou du technique .

CONSIGNATION: Action du consignataire. En agence portuaire, service qui s’occupe du navire pendant l’escale.

CONSIGNEE : Destinataire de la marchandise mentionné sur le connaissement.

CONTENEUR Traduction française de container, terme générique pour désigner un cadre / contenant métallique utilisé pour le transport de marchandises diverses .Le conteneur a des dimensions normalisées essentiellement 20’ et 40’ de long, de 8’ de large et de 6 ’’de haut pouvant être manipulé facilement à chaque rupture de charge et empilé sur les aires de stockage, comme dans les cales des navires. Il existe plusieurs types de conteneur dont les caractéristiques techniques sont adaptées aux types de marchandises à transporter. Les conteneurs obéissent aussi à des règles de normalisation internationales pour le marquage permettant leurs identification et notifiant leurs caractéristiques techniques comme la masse brute maximale en charge et la tare. Leur construction doit répondre à des réglementations Internationales (CSC ,UIC) et ils bénéficient d’un régime douanier spécifique(Libre Circulation).

CONTENEUR CITERNE : contenant métallique utilisé pour le transport de marchandises general purpose c.à.d. le vrac liquides.

CONTENEUR FRIGO : contenant métallique dont les parois sont isothermes, muni d’un groupe frigorifique et d’un système

Un conteneur

Page 41: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

41

électrique de chauffage capable de maintenir à l’intérieur une température constante de conservation des marchandises et des denrées périssables .

CONTENEUR “ COMPLET ”: Conteneur empoté par un client, contenant de la marchandise homogène et remis au transporteur, sans vérification du contenu. Par opposition à conteneur de groupage. Abréviation commune : FCL.

CONTENEUR DE GROUPAGE : Conteneur empoté par les clients ,contenant des marchandises diverses non homogène et remis par le client à Delmas. Abréviation commune : LCL.

CONTENEURISATION : Phénomène qui a débuté il y a 30 ans et qui consiste à transporter le maximum de marchandises diverses en conteneur. Aujourd’hui, la plupart des lignes régulières sont des services conteneurisés.

CONTRAT d’AGENCE : Contrat signé entre un agent et un armateur pour le représenter dans un port ou dans un pays.

CONTRAVENTION DE GRANDE VOIRIE : Atteinte à la conservation du domaine public, lorsqu’un navire heurte un quai, ou l’entrée d’un sas, l’officier de port dresse une contravention de grande voirie.

CONTRIBUTION : recette résiduelle après avoir déduit du fret toutes les dépenses sauf celles afférentes au navire ( terme complet : contribution au navire )

CONVENTION : Le transport maritime étant international ,des conventions internationales le régissent.

COTATION :Prix remis à un client pour un transport donné avec une durée de validité.

COUPEE : Echelle amovible située de chaque coté du navire permettant de monter à bord.

COURTIER D’AFFRETEMENT: Courtier spécialisé dans l’affrètement ou dans l’achat &

vente de navires. Il contribue selon le cas à la mise en relation de fréteurs et d’affréteurs, ou bien d’acheteurs et de vendeurs de navire, ainsi qu’à l’aboutissement des négociations d’affrètement ou de vente et à la rédactions des contrats correspondants. Il convient de distinguer le courtier d’affrètement de celui qu’on appelle les “ courtiers interprètes et conducteurs de navires ”. Ceux-ci ont le monopole de la conduite des navires, c’est-à-dire de l’ensemble des opérations que les capitaines étrangers doivent effectuer auprès des autorités portuaires, au départ et à l’arrivée dans un port.

COURTIER D’ASSURANCES : Intermédiaire spécialisé dans les polices d'assurances qui met en contact un assureur et un assuré et suit ensuite la gestion de la relation en prodiguant des conseils techniques et assistant à l’assuré lors des négociations de primes.

CREDIT DOCUMENTAIRE : Contrat par lequel une banque, conformément aux instructions d’un acheteur, s’engage à payer au vendeur le prix d’une marchandise, contre la remise des documents prouvant que la marchandise a bien été expédiée suivant les termes du contrat de vente.

CROSSTRADE : Transport de container sous connaissement direct depuis ou vers un pays non desservi .

CUBE : Se dit le cube pour indiquer l’encombrement de la marchandise par rapport au tonnage.

CUBAGE: Volume occupé par une marchandise à bord d’un navire.

CUBER: Action de prendre les mesures d’une marchandise pour en déterminer le cubage. Le parallélépipède enveloppant donne le volume taxable d’une marchandise.

CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR : Taux correcteur tenant compte des fluctuations des monaies .

Page 42: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

42

D

DANGEREUX : Terme générique pour désigner les marchandises dangereuses et les procédures administratives associées. On dit “ LES DANGEREUX ”.

DAS : Formalité de douane simplifiée permettant de faire le dédouanement de la marchandise au point de sortie et uniquement apuré au port de chargement.

DATA FREIGHT RECEIPT: Reçu de chargement, document non négociable.

DEADWEIGHT: Poids de l’ensemble de ce que transporte un navire : marchandises ,ballasts à eau ou à combustible et approvisionnement. Le “ DEADWEIGHT ” d’un navire est sa capacité de transport en tonnes. En français : Port En Lourd.

DEBALLASTAGE : Action de déballaster.

DEBALLASTER : vider les citernes à eau de mer des navires (ballasts).

DECK CARGO :Terme anglais pour mentionner que la marchandise a été chargée en Pontée.

DECLARANT EN DOUANE : Personne qui établit et signe, sous sa responsabilité, les déclarations remises à la douane, qui assignent un régime douanier spécifique aux marchandises importées ou exportées.

DEEP TANK: Terme anglais désignant des capacités à bord spécialement aménagées pour recevoir des cargaisons liquides (latex, mélasse, etc.) ou de l’eau de mer ou encore du combustible.

DEGROUPAGE: Opération pour le destinataire d’un conteneur, qui consiste à dépoter le conteneur en reconstituant des lots qui seront remis ou expédiés au destinataire final.

DEFLAGGER: (de l’anglais pavillon).Action administrative et technique consistant à

transférer le pavillon d’immatriculation d’un navire vers un pavillon d’un autre pays. Dans la pratique se dit lors d’un transfert du pavillon national vers un pavillon libre ou de complaisance ,impliquant un changement d’équipage.

DEMI HAUTEUR: Conteneur dont la hauteur est de 4’ 6’’ ne possédant pas de toit ni de bâche, utilisé pour charger des marchandises très pondéreuses .

DEMURRAGE: (voir surestaries)

DEPLACEMENT Poids du navire en tonnes. Le déplacement correspond au poids du volume d’eau de mer, occupé par sa carène . Il est égal au poids du navire y compris ce qui se trouve à bord.

DEPÔT: Lieu où sont stockés et inspectés les marchandises, les conteneurs vides après utilisation , et d’où sont mis à disposition des clients les conteneurs vides en bon état .

Dépôt de Réparation: lieu ou les conteneurs sont remis en état d’exploitation par des réparateurs agréés .

Dépôt de Restitution: lieu désigné par le fournisseur ou le conteneur doit lui être rendu.

DEPOT D’OFFICE: Les marchandises non réclamées par le destinataire après ,un certain temps, fixé par la Douane ,sont mises en dépôt d’office et sont entièrement sous le contrôle de la Douane. Cette période dure au maximum un an, après quoi les marchandises sont vendues aux enchères.

DEPOTAGE: Déchargement d’un conteneur LCL ou SHIP’S CONVENIENCE, effectué par le manutentionnaire pour le compte de l’armateur. Les marchandises dépotées sot loties par connaissement .

DEPOTER: Décharger un conteneur de son contenu.

DERAILLEMENT : Le fait ( incident ) qu’un véhicule ferroviaire quitte les rails.

Page 43: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

43

DETENTION: En français “ surestaries ” paiement d’un taux journalier pour l’utilisation d’un conteneur après le délai .

DEVOYE : Marchandise débarquée dans un port après erreur. Conteneur Dévoyé: ( MISUSED UNIT) terme employé pour désigner un conteneur qui ne fait pas partie de l’inventaire d’un armateur mais utilisé par lui par erreur.

DHL : Première société d’envoi de pli rapide par avion. Un “ DHL ” signifie, par extension, l’envoi d’un pli urgent par avion ou porteur spécial. Aujourd’hui il y a de nombreuses sociétés de transport rapide de plis.

DIRECT INTERCHANGE :Transfert d’un conteneur de location sous contrat entre armateurs ayant chacun un contrat avec le même loueur de conteneurs.

DISPACHE: Acte consistant en règlement d’avaries communes fait par les dispacheurs. le dispatch peut également signifier le partage entre armateur et affréteur quand il y a un gain en nombre de jours dans l’utilisation d’un navire.

DISPACHEUR: Expert chargé de constater et d’évaluer les avaries communes et de déterminer la contribution de chacun au règlement.

D.O. : Pour le combustible, abréviation de DIESEL OIL, utilisé souvent pour les groupes

électrogènes des navires ou pour les chaudières, ou encore pour de petits moteurs de propulsion.

D.O. :(DELIVERY ORDER) A la demande d’un porteur de connaissement d’un lot de marchandises, établir plusieurs lots en établissant des DELIVERY ORDER. La somme des DELIVERY ORDER doit être égale au total des marchandises mentionnées au connaissement.

DOCKER : Ouvrier travaillant dans les entreprises de manutention pour effectuer les

opérations de déchargement et de chargement portuaire.

DOCK FLOTTANT : Engin flottant pouvant couler son radier pour recevoir et assécher un navire.

DOOR TO DOOR: Expression anglaise pour indiquer qu’une marchandise est pris en charge, du lieu de production au lieu de destination finale.

DPP: (Damage Protection Plan), Assurance proposée par les sociétés de location, aux armateurs, pour couvrir les dommages subis par le conteneur pendant la durée de la location.

DOUANE: Service public chargé de percevoir les taxes relatives à l’importation et exportation des marchandises.

DRAYAGE :En anglais signifie camionnage portuaire.

DRAFT/DRAUGHT Tirant d’eau du navire en anglais.

DROITS DE PORT: Somme perçue par les ports en fonction de tarif et de volume des navires pour entrer et sortir d’un port.

DROITURE : Expression, en droiture ,signifie en droit maritime, que le transport s’effectue sans rupture de charge ,c’est à dire sans transbordement. Souvent exigé par les crédits documentaires.

DROME :Drôme de sauvetage. Ensemble des moyens d’évacuation et de sauvetage. Billes flottantes constituées en radeau appelé également drome.

DROP OFF: Action de restituer un conteneur sur un dépôt.

DROP OFF CHARGE: Charges contractuelles qui sont facturées par la société de location de conteneur quand on restitue un conteneur dans un endroit agréé, réputé excédentaire . Les drop off charges varient en

Page 44: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

44

fonction des lieux géographiques et des types de conteneurs

DROP OFF CRÉDIT : Charges contractuelles qui sont facturées par la société de location de conteneur quand on restitue un conteneur dans un lieu déficitaire, mais moins courant.

DRY: signifie dans le langage courant ,un conteneur standard pour recevoir des marchandises sèches.

DUMMY BL : Connaissement émis avec un second transporteur pour couvrir une marchandise qui voyage et qui sera délivrée contre le connaissement de bout en bout. Le DUMMY BL ne peut jamais se substituer au Bl Original de bout en bout.

E

EASTBOUND: Façons de déterminer le sens de voyage qui va vers l’EST .

ECHELLE DE BEAUFORT :Echelle de 1 à 12 pour mesurer la force du vent.

ECHOUAGE : Contact du navire avec le fond ,le long d’un quai, ou sur une ligne de tins en cale sèche ou sur un dock flottant.

ECHOUEMENT : Contact involontaire du navire sur un haut fond pendant sa navigation. Accident de navigation.

ECOR: Service de la douane qui pointe les marques et nombre de colis par rapport au détail du manifeste du navire édité par l’agent et déposé à la DOUANE.

ECSA: Association des Armateurs Européens

EIR .(EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT): Document établi à chaque transfert de responsabilité du conteneur dans la chaîne de transport, indiquant son état apparent extérieur, ainsi que le numéro de scellé lorsqu’il est empoté. Ce document est

important dans le traitement des actions de prévention et de recours sur les avaries à la marchandise et /ou au conteneur.

RECEIPT : document décrivant l’état du conteneur lors d’un transfert de responsabilité. Ce document est émis à l’entrée et à la sortie des terminaux et des dépôts et signé contradictoirement.

ELINGUES : Fils d’acier ou de nylon avec une boucle à chaque extrémité servant à charger ou à décharger les marchandises en conventionnel et à charger les colis lourds.

EMBARGO : Interdiction de transport ( quelque soit le mode ) des marchandises sur un/ plusieurs pays.

EMBOUQUER : Quitter la mer libre pour naviguer dans un chenal ou une rivière.

EMPOTAGE : Opération de chargement de la marchandise dans un conteneur, ou sur un flat ou bolster.

ENGAINER : Voir embouquer.

ENCOMBREMENT : Facteur déterminé pour une marchandise permettant de connaître le volume occupé par celle-ci .

ENTREPRISE DE MANUTENTION : Entreprise portuaire effectuant les opérations de chargement et de déchargement de navires ainsi que l’empotage et le dépotage des conteneurs.

EQUALISATION: Acceptation de l’armateur, en cas de Carrier Haulage, d’absorber un différentiel de transport sur un port d’escale plus éloigné au même prix que sur le port naturel de sortie.

EQUIVALENT TIME-CHART :( ETC ) Somme des contributions d’un navire- voyage , traduit généralement en $ / jour, indiquant la recette disponible résiduelle pour rémunérer le navire ( timechart).

Page 45: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

45

ENTREPONT: Espace commercial d’un navire situé entre deux ponts. Il s’agit souvent de la partie supérieure d’une cale, située entre un faux-pont et le panneau de cale qui lui est supérieur.

EQUILIBRAGE : Action de transférer au moment opportun des conteneurs vides d’un lieu excédentaire vers un lieu déficitaire pour répondre à la demande des clients et réduire les coûts conteneurs.

ELEVATEUR : Mot utilisé par les manutentionnaires et les bords pour désigner un chariot élévateur à fourche.

ENDOS: Mention et signature par lesquels le porteur d'un connaissement transfère la propriété de la marchandise à l'ordre d'un bénéficiaire. Au moment de la livraison, à l’échange des connaissements et avant de délivrer le bon à enlever, l'agent vérifie la chaine (endos successifs) des endos. on vérifie l’endos par rapport au porteur.

ENDOSSER: Action de porter un endos sur un connaissement. Transférer la propriété.

ESCALE: Arrêt des navires dans les ports, prévu sur les horaires des navires.

ESSENCE: Permet de différencier les espèces d’arbre afin de les classer par catégories. Chaque essence a une utilisation particulière en fonction de sa densité et de ses propriétés mécaniques. Bois lourds / moyens / légers .

EST/OUEST: Désigne les échanges entre pays industrialisés caractérisés par l’utilisation de navires porte-conteneurs de plus en plus gros, transportant des produits finis, manufacturés.

ETA “ ESTIMATED TIME OF ARRIVAL “ : Heure prévue de l’arrivée d’un navire donnée par le commandant au prochain port d’escale.

ETAT DIFFERENTIEL : Etat établi par le manutentionnaire après le déchargement d’un navire, pour indiquer les différences entre ce qui a été débarqué et le manifeste du navire

établi par le service clients ou l’agent. On dit également : un manifeste.

ETALE : Moment de la marée où le niveau de la mer n’augmente plus ni ne diminue plus.

ETAT DES FAITS : Document qui reprend heure par heure le détail d’une escale depuis l’arrivée sur rade jusqu’à la finition des opérations de manutention ou de l’approvisionnement en vivres , eaux, ou soutes; ce document précise également l’heure à laquelle le navire est prêt à appareiller.

ETD “ ESTIMATED TIME OF DEPARTURE ”.Heure prévue de départ du navire d’un port, donnée par le commandant en relation avec la capitainerie et le manutentionnaire.

EVITAGE : Changement de direction de 180° d’un navire , lorsqu’il est à l’ancre où en manœuvre dans un port.

EVITER: Faire un évitage.

EVP: Abréviation Française pour désigner Equivalent Vingt pieds. Unité de mesure pour exprimer une capacité de transport en multiple du volume standard occupé par un conteneur 20’ ( exemple PC de 1500 EVP ,désigne un navire porte conteneur d’une capacité équivalente à 1500 conteneurs 20’).

EXPORT: Terme pour désigner un service qui travaille à l’exportation, chez un armateur un agent ou un auxiliaire de transport .

EXPORTATION: Activité consistant à Exporter des produits ou des marchandises manufacturées en payant des droits de Douane. On parle en maritime de trafic à l’Export.

EX SHIP: Terme de vente international “ INCOTERM ” signifiant que la marchandise est vendue tous frais de transport payé à l’arrivée du navire dans le port de destination.

EX WORK : Terme de vente international ,“ INCOTERM ” signifiant que la marchandise est vendue à la sortie de l’usine, et que

Page 46: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

46

l’acquéreur doit payer l’ensemble des frais pour recevoir la marchandise à destination.

EXPERTISE AMIABLE : Expertise faite avec un expert désigné d’un commun accord.

EXPERTISE JUDICIAIRE : A la suite de dommages à la marchandise ou au navire à la demande de l’une des parties auprès du tribunal, désignation d’un expert par le tribunal.

EXPLOITER UN NAVIRE : a)Assurer l’armement et ou l’entretien d’un navire utilisé soit sur ne ligne régulière de son propre groupe ou tiers, ou sur le marché du tramping. b)Assurer la gestion commerciale et opérationnelle d’un navire propriété ou affrété.

F

FACULTES : Désigne, pour les assureurs, la marchandise en opposition au corps qui est le navire.

FARDAGE : Planche de bois ou de contreplaqué servant à arrimer la marchandise pour qu’elle ne s’abîme pas en bougeant quand on la superpose par plans et qu’elle est soumise aux mouvements du navire en mer.

FAK : Abréviation de “ FREIGHT ALL KIND ”.Se dit d’une tarification qui ne différencie pas les différentes marchandises transportées et donne un prix à l’unité quelque soit le type de marchandises. Se pratique pour les conteneurs principalement.

FAS: Terme de vente international incoterm signifiant FREE ALONGSIDE SHIP , et indiquant que l’acheteur prend livraison de la marchandise le long du navire, dans le port de chargement.

FAUTE NAUTIQUE : Faute commise par le commandant dans la navigation ou l’administration du navire, elle libère l’armateur en ce qui concerne les dommages aux marchandises.

FAUX PONT: Désigne un pont intermédiaire situé sous le pont principal. Les faux ponts peuvent être démontables ou amovibles.

FCL : Abréviation de “ FULL CONTAINER LOAD ” qui signifie conteneur complet empoté sous la responsabilité du chargeur.

FCL/FCL : Régime de transport de marchandise signifiant que le conteneur a été empoté par le chargeur et sera dépoté par le destinataire (un seul chargeur et un seul réceptionnaire au connaissement) .

FCL/LCL : Régime de transport de marchandise signifiant pour le transporteur, un seul chargeur, mais plusieurs destinataires au connaissement ce qui implique que les opérations de ce groupage sont à la charge du transporteur .

FEEDER: Nom donné à un navire qui effectue les pré et les post transports de conteneurs vers des ports où n’escale pas le navire mère de Ligne Régulière. Feeder vient de: ”to feed ” nourrir / approvisionner en Anglais.

FEEDERING :Desserte d’un port par feeder.

F. E. U: Abréviation de “ FORTY FOOTER EQUIVALENT UNIT ” unité permettant de désigner la capacité de transport d’un navire, moins utilisé que le TEU “ TWENTY FOOTER EQUIVALENT UNIT ”.

FERI fiche électronique des renseignements à l'importation: Document obligatoire pour la traçabilité de la marchandise en import vers la RDCongo.

FERE fiche électronique des renseignements à l'exportation: Document obligatoire pour la traçabilité des marchandises en export depuis la RDCongo.

FESSES: Parties arrondies de chaque côté de l’arrière d’un navire, au dessus de la flottaison.

FIO ( FREE IN AND OUT): terme utilisé pour les affrètements au voyage chargement et déchargement de la cargaison sans frais pour le

Page 47: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

47

navire et le fréteur. Le chargement des marchandises est à la charge du chargeur, le déchargement est à la charge du destinataire. Pratique utilisée dans l’affrètement d’espace à bord des navires CONBULK.

FLAG :Voir Pavillon.

F.I.O.S: FREE IN AND OUT AND STOWED ” terme utilisé pour les affrètements au voyage : chargement, arrimage et déchargement de la cargaison sans frais pour le navire et le fréteur. Le chargement et l’arrimage des marchandises sont au frais du chargeur, le déchargement est à la charge du destinataire.

FILER :Pour un navire veut dire Marcher. Pae éxemple, un navire file à 15/22 nœuds.

FLASH POINT: Point Eclair des liquides inflammables. Température à laquelle un produit liquide ou solide dégagent des gaz inflammables.

FLAT ou CONTENEUR PLATE-FORME : Terme pour indiquer un type de conteneur qui en anglais s’appelle “ Flat container ” et qui est constitué d’une plate-forme renforcée de 20' ou 40’ sans parois latérales ,avec deux parois aux extrémités permettant le chargement et le déchargement. Ce type de matériel permet de charger soit des marchandises d’un poids unitaire important, soit des marchandises encombrantes. Les marchandises mises sur les flats doivent être saisies et calées.

FLAT CONTAINER/FLAT RACK : Mots anglais pour désigner un conteneur plate-forme.

FLEUVE : Cours d’eau qui se jette à la mer ( océan ). Exemple : Fleuve Congo, le Nil, etc…

FLOTTAISON : C’est la ligne qui entoure le navire à la surface de l’eau, elle sépare les œuvres vives ,ou Carène du navire, des œuvres mortes du navire. Le tirant d’eau d’un navire se compte à partir de la ligne de flottaison.

FLOTTE : Ensemble des navires armés ou affrétés par un armateur constitue sa flotte. Par extension on parle aussi de flotte conteneurs, qui constitue l’ensemble des conteneurs exploités par un armateur.

FMI : Fond monétaire international

F.O.B FREE ON BOARD: deux significations à ne pas confondre : a) Terme de vente d’un contrat commercial international signifiant que le vendeur supporte la responsabilité de la marchandise et des coûts jusqu’à la remise à l’armateur, l’acheteur prenant alors le relais. b) Par extension ; terme de définition du contrat de transport maritime LINER TERM - “BORD ” ou “ FREE IN ”-. Les coûts de manutention depuis quai à sous palan à bord navire étant à la charge de la marchandise (du metteur à FOB).

FORCE MAJEURE : (Force Majeure ) Elément insurmontable et imprévisible, cf. Acte de Dieu. exemple raz de marée, tremblement de terre.

FORCLUSION :Déchéance d’un droit non exercé dans les délais prescrits par la loi. En matière de transports maritimes, les actions ou recours sont forclos au bout d’un an .

FORTUNE DE MER : Expression utilisée par les assureurs pour désigner les avaries, soit au navire, soit à la marchandise survenues pendant une traversée, tempête, cyclone.

FORTY FOOTER : Conteneur de 40’.

Une vue du fleuve Congo à Kinshasa

Page 48: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

48

FORWARDER: Transitaire en anglais. Cf. Auxiliaire et commissionnaire de transports.

FRAIS SUIVIS: Frais encaissés à destination pour le compte de l’expéditeur. La solvabilité du payeur à destination n’est vraiment connue que par l’agent du port de déchargement, il convient donc d’obtenir de l’agent qui sera chargé du recouvrement d’obtenir préalablement son accord. La direction des ventes et des lignes peut le cas échéant intervenir pour obtenir l’accord de l’agent de destination.

FRANCHISE : En anglais ,” free time ”, temps accordé aux clients pour retirer leur marchandises sans payer de frais de stationnement ou de surestaries de conteneur. Les franchises sont spécifiées dans les tarifs à l’import .il y a aussi des franchises à l’export quand le client ne charge pas ses conteneurs ou marchandise sur le premier navire en partance.

FREE IN AND OUT : Cf. FIO.

FREIGHT ALL KINDS : Cf. FAK

FREIGHT COLLECT :Fret payable à destination par le réceptionnaire de la marchandise.

FREIGHT PREPAID : Ne veut pas dire fret payable ,mais fret encaissé, payé d’avance. C’est à dire que le client paie cash contre la remise des connaissements par l'armateur.

FRET: Montant total du prix du transport maritime. Dans le langage courant signifie aussi la marchandise transporter. Ce terme s’utilise dans tous les modes de transport.

FRIGO : Appellation commune d’un conteneur frigorifique. Le conteneur frigorifique est un conteneur dont les parois sont isothermes, muni d’un groupe frigorifique et d’un système électrique de chauffage capable de maintenir à l’intérieur du conteneur une température constante de conservation des marchandises, pendant la traversée. Le conteneur peut maintenir des températures

allant de moins 25°C à plus 25°C. Les conteneurs frigorifiques ont des machines thermiques autonomes ,soit électriques, soit équipés avec des moteurs diesel électriques .

FULL CONTAINER LOAD Voir FCL

FULL CONTAINER SHIP: Navire conçu pour ne transporter que des conteneurs et sont généralement gréés.

G

GATE : En anglais entrée du terminal.

GATE/GATE : ce qui signifie que le taux comprend l’ensemble des manutentions y compris les opérations de déchargement et de chargement sur châssis / Wagon / Barge.

GAROCHE : livre donnant l’ensemble des facteurs d’encombrement des marchandises en fonction du type d’emballage.

GENERAL CARGO :Terme anglais pour désigner les marchandises diverses chargées en conventionnel.

GERBER: Terme utilisé en manutention pour empiler les marchandises les unes sur les autres. On gerbe les conteneurs en les chargeant les uns aux dessus des autres.

GITE : Inclinaison que prend le navire sur le bord. Pendant les opérations de manutention où il y a des mouvements de poids importants de chaque côté de l’axe longitudinal du navire le Second Capitaine suit la gîte et compense avec les ballasts pour que le navire reste horizontal.

GOUSSET: Tôle triangulaire servant à relier deux pièces d’une charpente métallique.(Barrots aux membrures)

GREER: Equiper un navire d’engin de manutention, mâts de charge ou grues.

GREY BOX (Boite grise ): concept de gestion conteneur visant à réduire les coûts du

Page 49: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

49

parc en constituant un stock de conteneurs vides.

GRUME : Section de tronc d’arbre pouvant atteindre jusqu’à 8 mètres de long et dont le diamètre varie entre 0.80m et 1.30m voire plus selon les essences.

GRUMIER : Navire spécialisé pouvant transporter des grumes. Les grumiers sont particulièrement résistants.aux chocs, ce qui n’empêche pas pour autant les avaries de manutentions.Désigne également un attelage routier constitué d’un tracteur et d’une remorque qui permet d’acheminer de la forêt aux parcs de stockage les grumes.

GROSSWEIGHT: Poids brut en Anglais. Signifie le poids maximum autorisé pour un conteneur en charge . Le GWT est obligatoirement inscrit en Kilos sur la porte droite du conteneur (marquage ISO), il varie en fonction des caractéristiques techniques du conteneur entre 24.000 kg et 30.480 kg.

GROUPAGE: Charger en un lot unique dans un ou plusieurs conteneurs, des lots différents pour une même destination, soit pour un client unique, soit pour plusieurs clients.

GROUPEUR: Commissionnaire de transport, Le groupeur est maître des opérations d’empotage et remet à l'armateur un conteneur complet regroupant les différentes commandes

d’un ou de plusieurs clients, pour lui / leur expédier en un seul lot en conteneurs.

GRT GROSS REGISTER TONNAGE : jauge brute d’un navire (voir jauge) .

H

HANDLING : Manutention des marchandises en anglais.

HANDLING CHARGES :Frais liés à la manutention, qui sont refacturés habituellement aux clients.

HARASSE (CRATE en anglais) Désigne une caisse en bois à claire-voie.

HARBOUR DUES :Droits de port en anglais. Les droits de port sont à la charge de l’armateur. Il est de règle dans certains pays d’Afrique où les HARBOUR DUES sont très élevés, qu’ils soient refacturés aux clients sous la rubrique HARBOUR DUES .

HAULAGE : Transport terrestre en anglais.

HATCH En Anglais désigne la cale d’un navire.

HATCH COVER :En anglais, le panneau de cale se dit aussi “ PONTOON. ”

HEAVY LIFT Voir colis lourd .

HILOIRE : Poutre de renfort entourant le panneau de cale, et recevant les panneaux de cale.

Hiloire plus :Panneaux qui assure l’étanchéité de la cale par rapport à l’ouverture dans le pont principal.

HIGH CUBE CONTAINER : Conteneur dont la hauteur est de 9’6 au lieu du standard à 8’6. Ce type de conteneur se développe fortement en trafic Est / Ouest sur le range ASIE/USA et par extension commence à apparaître sur les TRADES Nord / sud avec les mêmes opérateurs (E/W).

Des grumes

Page 50: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

50

HINTERLAND : Région de production ou de consommation ,qui est desservi par un port.

HOLD Voir cale.

HOUSE / HOUSE :Terme utilisé essentiellement en EST/OUEST, Conditions de transport selon lesquelles le pré et post transport, depuis l’origine de la marchandise jusqu’à sa destination finale, sont effectuées par l’opérateur en « carrier haulage » lesquels sont intégrés au fret .

HOUSE TO PIER :Terme utilisé essentiellement en EST/OUEST, et plus particulièrement sur les USA, indiquant que l’armateur prend en charge le conteneur du point de positionnement au terminal ,du port de déchargement.

HORAIRE : Désigne l’horaire du navire dans les différents ports prévus dans un voyage. Bien que le mot soit toujours utilisé il est remplacé par certain par le mot SCHEDULE .

I

IDLE TIME( manutention): Temps pendant lequel les opérations de chargement ou de déchargement du navire sont arrêtées : ouverture des panneaux de cale, attente de cargaison ou de moyen d’évacuation des marchandises à décharger, panne de grue ou de portique.

IDLE TIME (Conteneur) :Temps moyen pendant lequel le conteneur n’est pas commercialement utilisé. Cette durée exprimée en nombre de jours / conteneurs vides est rapportée au nombre de conteneurs exports de la période .

IMCO: International Maritime Consultative Organisation Organisme international dépendant de L’ONU, qui réunit les pays les plus importants en matière de transport Maritime et établit des recommandations sur

la sécurité dans le transport, dont le transport des marchandises dangereuses.

IMDG : Le Code Maritime International de Marchandises Dangereuses publié par l’I.M.C.O. regroupe l’ensemble des dispositions obligatoires concernant le transport des marchandises dangereuses en colis ou sous forme solide en vrac .

IFP INTERIM FUEL PARTICIPATION: Dénomination de la surcharge pour l’augmentation du prix des soutes sur certaines lignes.

IMBALANCE : Déséquilibre des flux conteneurs entre deux zones. On parle d’IMBALANCE commercial lorsqu’on mesure ce déséquilibre sur les conteneurs pleins (Import- Export ) .

IMO L’Organisation Maritime Internationale est une organisation fondée en 1958 regroupant 155 membres dont l’objectif premier était de développer un ensemble de convention, codes et recommandations internationales ayant trait au droit de la mer et au transport des biens et personnes par voies maritimes .

IMPORTATION ou IMPORT : Activité consistant à importer des marchandises.

INCOTERMS : Règles internationales fixant les termes de vente entre acheteur et vendeur, utilisées dans les contrats de vente internationaux ( FOB, CIF, etc…).

INDICATIF: Code international de 4 lettres identifiant un navire appelé aussi indicatif d’appel. Peut être indiqué au manifeste du navire.

INSPECTION PHYTOSANITAIRE: Inspection faite par les services de santé pour contrôler l’état des végétaux tant à l’importation qu’à l’exportation. Souvent ces inspections obligent à un traitement chimique des marchandises.

INSPECTION VETERINAIRE : Inspections faites à l’importation sur les produits

Page 51: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

51

comestibles (viandes et poissons) pour s’assurer de leur bon état sanitaire et de la mise à la consommation sur le marché.

INTERCHANGE : action de transférer la responsabilité et les coûts d’un conteneur entre 2 armateurs partenaires.

INTERMODAL : mode de transport effectué par une unité de charge sur plusieurs moyens de transport( rail, route , fleuve, mer ) .Le transport de bout en bout des conteneurs est du transport intermodal.

INTERNATIONAL STANDARD ORGANIZATION (ISO) : organisme international de normalisation qui a notamment défini les normes des conteneurs (dites ISO).

ISPS : abréviation de International Ship and Port security, organisme international de normalisation concernant la sécurité des navire et les installations portuaires. Nos infrastructures de transport et plus précisément nos ports, ont été réhabilités en respectant les codes ISPS.

ISOTHERME : Ce dit d’un conteneur qui transporte des marchandises sous température dirigée, dont les parois ainsi que la porte du conteneur sont thermiquement isolées, et qui est connecté par deux opercules à une centrale de froid fixe .Ce type de conteneur est appelé également CONAIR.

J

JAUGE: Volume des capacités intérieures d’un navire. La jauge s’exprimait en tonneaux, soit 100 pieds cubes = 2,83m3, avant l’application de la convention internationale de Londres, 1969, laquelle adopte une formule mathématique complexe pour la mesure des jauges, différente selon le type dus navire. Quoi qu’il en soit, la jauge brute est calculée à partir de la capacité intérieure complète du

navire, alors que la jauge nette est déterminée après déduction de tous les espaces non commerciaux du navire, elle est donc fonction de la capacité utile. Le jaugeage des navires est assuré par les Douanes. Un certain nombre de frais de port et de canal sont calculés à partir de la jauge du navire.

JOURNAUX DE BORD :Registres dans lesquels sont inscrits d’une façon journalière, tous les événements survenus au moment où le navire est en mer ou non.

L

LAC : Nappe d’eau douce, occupant une dépression fermée à la surface du globe. Exemple : Lac Tanganika, lac Mayindombe, lac Kivu, Lac Moero, etc…

LAMANAGE : Opération d’amarrage des navires dans les ports ,effectuée par des lamaneurs et facturée aux armateurs en fonction de la taille du navire.

LAMANEUR : Personne effectuant les opérations d’amarrage, en capelant les aussières des navires aux bittes d’amarrage. Les lamaneurs sont regroupés dans les ports dans des coopératives de lamanage.

LARGEUR HORS TOUT : La plus grande largeur du navire ,y compris l’épaisseur du bordé.

LASHING : Voir Saisissage .

LCL : Abréviation utilisée pour indiquer le statut d’une marchandise dans un conteneur, signifiant “ LESS THAN CONTAINER LOAD ”.C’est à dire que sont accepte les marchandises en conventionnel sous hangar, pour être empotées par le manutentionnaire dans le port.

Page 52: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

52

LCL CHARGES :Frais facturés aux clients pour l’empotage des marchandises. Les LCL Charges varient selon les ports.

LCL/FCL :Statut des marchandises dans un conteneur indiquant que les marchandises sont empotées dans un conteneur, mais délivrées à destination chez le client.

LCL/LCL :Statut des marchandises Indiquant que les marchandises sont empotées et dépotées pour Plusieurs chargeurs, un seul destinataire .

LETTRE DE CREDIT ;Document stipulant les conditions de règlement ,dans le cas d’un crédit documentaire.

LETTRE DE GARANTIE :Lettre par laquelle un chargeur ou un réceptionnaire s'engage à indemniser au cas où l'armateur subirait un préjudice en répondant favorablement à sa demande tel que livraison sans présentation de connaissement. La garantie est bancaire lorsqu'elle est consignée par une banque.

LIBRE PRATIQUE : Autorisation donnée par les autorités sanitaires dans un port après contrôle, permettant la libre circulation des personnes à bord.

LIBRE CIRCULATION : Free Circulation: Convention douanière communautaire , permettant au conteneur maritime utilisé en trafic international de bénéficier d’un statut d’admission temporaire simplifiée.

LICENCE D’IMPORTATION : Marchandises ne pouvant être importées qu’avec le contrôle des douanes délivrant des autorisations ou licences.

LIGNE REGULIERE :Service régulier entre deux zones géographiques desservant, à des dates fixées à l’avance, des ports de chargement et de déchargement ,avec des navires d’un type identique, et des rotations identiques.

LINER TERMS: Conditions fixant la répartition des frais d’embarquement et de débarquement, entre les chargeurs / destinataires et l'Armateur. Chaque ligne a ses liner terms, qui sont bord / bord, sous palan / sous palan, quai / quai et un mélange de l’ensemble des conditions. La conteneurisation a réduit les conditions de ligne à quai / quai.

LISTE DE CHARGE : Liste reprenant l’ensemble des marchandises devant être chargées sur un navire, par type de marchandise et par port de destination.

LISTE DE COLISAGE : Liste d’un ensemble de colis ,indiquant les différentes dimensions des colis ainsi que les différents poids .Très importante pour faire les cotations de PROJECT CARGO.

LISTE VISÉE: Effectué par le Commandant listant les membres de l’équipage du navire et reprenant les noms, prénoms, nationalités, dates de naissances et fonctions occupées à bord , et présentée dans chaque port aux différentes autorités (douane, immigration, santé... ). Document visé par l’autorité maritime du port d’immatriculation du navire et précisant la composition officielle , fonction par fonction, de l’équipage armant le navire.

LISTING : Liste des colis contenu dans un conteneur, ou dans une caisse.

LIVRAISON : Moment où un navire affrété à temps ou en “ coque nue ”, est mis à la disposition de son affréteur par le fréteur, selon les conditions (lieu, date et état du navire) fixées par la charte-partie.

LIVRE DE BORD Voir journal de bord / idem.

LOLO Abréviation de LIFT ON ,LIFT OFF : pour indiquer une manutention verticale sur les porte conteneurs, en opposition à une manutention horizontale sur les navires rouliers.

Page 53: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

53

LONG TON: Unité de poids utilisée aux USA, pour définir le poids brut d’un conteneur.

LONG COURS : Se dit d’une navigation lointaine.

LONGUEUR HORS TOUT :Longueur du navire, mesurée entre les points extrême de l’avant et de l’arrière du navire.

LONGUEUR ENTRE PERPENDICULAIRE : Longueur du navire, mesurée à la ligne de flottaison entre l’avant et l’arrière.

LOT DE GROUPAGE :Lot de marchandises remis en un seul lot par un commissionnaire de transport ,comprenant de multiples envois.

M

M/S :Abréviation de Motor Ship.

M/T: Abréviation de Motor Tanker.

M/V : Abréviation de Motor Vessel.

MAD (Magasins Et Aires De Dédouanement) : mise à disposition de conteneur sur un dépôt. Entrepôts et surfaces destinés à recevoir temporairement des marchandises et dont l’ensemble des mouvements des marchandises est contrôlé par la Douane avec des déclarations types.

MAFI : Remorque utilisée pour le chargement de colis lourds et encombrants sur des navires rouliers ,manutentionnés avec un TUG MASTER. Cette remorque ne peut sortir de l’enceinte du terminal. Il y a des MAFIS de 20’ et de 40’.Il y a aussi des MAFI spécialisés pour colis lourds pouvant recevoir jusqu’à 120 tonnes.

MAILLON: Longueur de chaîne de 30 mètres. Sur un navire L’ancre est reliée à une chaîne de 10 maillons.

MANIFESTE : Document standardisé, reprenant par couple de ports l’ensemble du détail de la marchandise chargée sur le navire. Les manifestes doivent être remis à bord avant le départ du navire.

MANIFESTE COMPTABLE: Manifeste reprenant, par couple de ports et par connaissement, la taxation des marchandises et indiquant si le fret est payé au départ ou à destination. La compilation des manifestes comptables permet d’avoir l’ensemble des recettes pour un port.

MANQUANT : Perte partielle de colis constatée à l’arrivée du navire par rapport à ce qui était déclaré au manifeste.

MARCHANDISES DIVERSES : Cargaison composée de différentes marchandises, colis divers, par opposition à des cargaisons de vrac solide ou de vrac liquide.

MARQUAGE : Action de mettre des marques sur les colis.

MARQUES: Lettres et chiffres apposées sur les caisses et colis pour les reconnaître. Les marques sont reportées au connaissement et au manifeste.

MARQUE DE FRANC BORD : Nautique, Marque apposée sur la coque du navire pour vérifier l’enfoncement du navire par rapport à ses certificats de navigation. On dit qu’un navire est aux marques lorsqu’il atteint ses marques et qu’il est plein en tonnage.

MASTER PLAN : Plan de chargement indiquant la situation réelle du chargement du navire à un moment donné.

MASTER LEASE : Contrat de location conteneur traité pour une utilisation de l’équipement court terme qui offre une grande flexibilité( prise en charge / restitution ) mais à un prix plus élevé que le contrat de location Long terme.

Page 54: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

54

MAT DE CHARGE : Appareil de levage installé à l’aplomb des cales des navires pour permettre la manutention des marchandises.

MEMBRURE : Renfort de tôle vertical sur le bordé du navire ,donnant à la coque du navire sa rigidité transversale.

MILLE : Unité de mesure internationale pour les distances en navigation aérienne ou maritime . le Mille marin ( ou nautique) vaut par convention 1852 mètres et correspond à la distance entre deux points de même longitude ,dont la latitude varie d’une minute.

MILE : Unité de mesure utilisée dans les pays anglo-saxons pour les distances terrestres . Le Mile vaut 1609 mètres.

MONTANTS DE PONTEE : Pièces en général métalliques hissées verticalement que l’équipage du navire met en place le long du pavois pour permettre le chargement en pontée de marchandises. Principalement utilisés pour le transport des grumes entre la côte d’Afrique et l’Europe ou l’Asie.

MOTHER SHIP :Navire qui charge ou décharge des conteneurs qui sont ensuite acheminés par feeder.

MOUILLAGE : Emplacement délimité sur une rade où les navires viennent mouiller leur ancre. Un navire au mouillage est soit en attente de place à quai ,soit quand il n’y a pas d’infrastructures portuaires, un navire prêt à effectuer ses opérations de manutention.

MOUVEMENT : Terme indiquant le nombre de conteneurs à charger ou à décharger et à shifter. On apprécie l’importance d’une escale d’un navire porte conteneurs en nombre de mouvements.

MOUVEMENT : Indication par les agents de la position d’un conteneur en fonction d’un cycle d’opérations établi .

MOUVEMENT DU NAVIRE : Mouvement de roulis et de tangage lorsque le navire est en mer.

MUSOIR : Pointe extrême d’une jetée ou d’un quai ou d’un sas.

N

NAVIGABILITE : Etat d’un navire en mesure de prendre la mer, en anglais SEAWORTHY.

NAVIRE : Nom générique pour les constructions flottantes de grande dimension, ayant un appareil propulsif. En droit l’appellation de “ Navire ” est réservé aux bâtiments qui naviguent sur mer. Le navire est doté d’un statut spécial, comme une personne physique, il a un nom, un domicile et une nationalité. Un navire est dit armé, lorsqu’il est prêt à naviguer.

NAVIRE GRUMIER : Navire spécialement étudié pour transporter des billes de bois, tant en cale qu’en pontée, et ayant ses propres engins de levage. Le pont est équipé de montants ,permettant le calage et le saisissage des billes de bois.

NAVIRE MULTIPURPOSE : Navire pouvant charger tous types de marchandises, y compris des conteneurs, et ayant ses propres moyens de levage .

NAVIRE POLYTHERME : Navire spécialement conçu pour charger, dans ses cales, des marchandises sous température dirigée.

NAVIRE PORTE CONTENEURS : Navire conçu et équipé pour transporter exclusivement des conteneurs, pouvant avoir ses propres moyens de levage .

Navire porte conteneur

Page 55: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

55

NAVIRE ROULIER : Navire conçu avec une rampe arrière ou latérale desservant l’ensemble des ponts du navire, et permettant la manutention horizontale des marchandises ( voir RORO=Roll on – roll off ) et pouvant recevoir des conteneurs en pontée.

NEGOCIABLE : Se dit d’un connaissement à ordre, qui peut servir à la vente des marchandises.

NET REGISTERED TONNAGE : jauge nette (voir jauge)

NOEUD: Unité de vitesse du navire. Nombre de milles parcourus en une heure. La vitesse des navires de DELMAS est entre 16 et 18 nœuds.

NORD/SUD : Désigne par opposition les échanges entre pays industrialisés et pays émergents . Les navires utilisés sont de plus petite taille, sont souvent gréés pour palier le manque d’infrastructure locales et transporter en retour des matières premières ou produits semi finis .

NORTHBOUND : Pour indiquer le sens du voyage du navire, expression anglaise signifiant vers le nord. En opposition à SOUDTHBOUND.

NOTE DE CHARGE : Document reprenant le détail des marchandises reçues ,soit sous le hangar, soit sur le terminal, pour être chargées sur un navire ,rédigée par le transitaire et

signée par l’opérateur .La signature de la note de charge est la reconnaissance de la prise en charge de la marchandise par l'armateur.

NOTIFY : Société ou personne mentionnée sur le connaissement ,devant être prévenue de l’arrivée à bon port des marchandises.

NOTICE OF READINESS (N.O.R.) :Avertissement du capitaine d’un navire affrété au voyage pour signaler à l’affréteur que le navire est prêt à charger ou à décharger. L’écoulement du temps imparti aux opérations de manutention (voir Staries) par la charte partie est déclenché dans chaque port par la N.O.R.

NVOCC NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER :Terme pour désigner une société qui n’a pas de navires, mais exploite ses propres conteneurs et affrète des espaces sur des navires de lignes régulières, en délivrant ses propres connaissements.

O

OCEAN FREIGHT : Terme anglais pour désigner le fret maritime.

OEUVRES VIVES :Partie de la coque d’un navire au dessus de la ligne de flottaison.

OFF HIRE: Suspension de location = a) Action de restituer un conteneur de location au fournisseur. b) En matière d’affrètement à temps, suspension du temps d’affrètement et du paiement de la location correspondante à la suite d’une indisponibilité du navire, tel que prévu dans la charte-partie. Ce type d’incident doit toujours faire l’objet d’un procès verbal (STATEMENT OF FACT) ou d’un avis signé par le capitaine.

OMI Voir I.M.O.

ON BOARD : Signifie, en anglais, que la marchandise est bien embarquée sur le navire.

Un roulier

Page 56: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

56

ON DECK : En français, en pontée. La marchandise est chargée sur le pont du navire, lorsque cette mention est apposée sur le connaissement, c’est au chargeur de s’assurer.

OPEN TOP :Terme pour désigner un conteneur dont le toit est constitué d’une bâche amovible permettant le chargement de colis longs ou lourds en vertical.

OPERATEUR: Société ne possédant pas de navires mais pouvant exploiter des navires affrétés soit en ligne régulière, soit au tramp.

OPTION : Connaissement émis à option. Cela signifie que l’exportateur charge sa marchandise sans être fixé sur la destination finale Et demande à l’armateur de porter au connaissement plusieurs ports de destination, ici Le client s’engage à lever l’option 8 heures avant l’arrivée du navire dans le premier port touché.

OUTSIDER: Nom donné à un armateur ou à un Opérateur qui fait concurrence à une conférence établie sur un secteur.

OVERHEIGHT : Dépassement en hauteur d’une marchandise empotée dans un conteneur Open Top ou flat.

OVERWIDTH : Dépassement en largeur d’un colis empoté sur un flat.

OVERLENGH : Dépassement en longueur d’un colis sur une plate forme.

OVERTIME : Heures supplémentaires en anglais.

OWNER : a/ SHIPOWNER désigne l’armateur propriétaire d’un navire. b/ Terme générique désignant le propriétaire d’un équipement ou d’un conteneur. c/ OWNER’s REP Représentant de l’armateur à l’étranger dans sa fonction d’opérateur de navire et chargé de défendre les intérêts de la ligne notamment dans sa mission de représentation commerciale.

P

PACKAGE : En anglais ,colis, paquet.

PACKING LIST :En anglais liste de colisage.

PALANQUEE : Ensemble de colis, pris en une seule fois sur une palette ou avec des élingues.

PALETTE : Support de chargement en bois conçu pour unitiser les marchandise et faciliter leur stockage et leur manutention. Les marchandises sont ainsi manipulées au chariot élévateur à fourche, accélérant les opération de manutention. En transport ferroviaire et routier les dimensions des palettes sont standardisées.

PANNEAU: Elément rigide et étanche placé horizontalement sur les ouvertures de cale (écoutille) d’un navire de charge. Les panneaux sont généralement actionnés par des dispositifs mécaniques ou hydrauliques. Aujourd’hui, sur les navires porte-conteneurs, les panneaux peuvent être amovibles et manutentionnés par les portiques à conteneur ou les grues.

PAQUEBOT : Grand navire conçu pour le transport des passagers.

PARC: Terme générique pour désigner le stock conteneurs exploité par une ligne, ou un ensemble de conteneurs sur un dépôt.

PARC FERME : Parc de conteneurs vide sous responsabilité directe de la ligne.

PARC OUVERT : Parc de conteneurs vides, placé sous la responsabilité d’une entité de gestion conteneur, et mis à la disposition de plusieurs lignes.

PASSAGE PORTUAIRE: Phase de l’acheminement des marchandises , transitant dans un port.

PAVILLON : Terme employé pour désigner l’insigne de la nationalité d’un navire. Les navires sont immatriculés sous pavillon Congolais ou sous pavillon étranger .Ce sont

Page 57: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

57

les règlements du pays qui fixent les règles d’armement.

PAVILLON BIS : Variante d’un pavillon national mis au point par certains pays pour contourner les contraintes du pavillon national en le dotant de réglementations avantageuses spécifiques, économiquement notamment sur les charges sociales ou la fiscalité et autorisant une mixité de l’équipage entre les nationaux et des étrangers, afin de rendre plus compétitifs leurs armements nationaux .

PAVOIS: Partie de la coque au dessus du pont dans le plan du bordé ,servant à protéger les personnes circulant sur le pont. Le pavois servait de référence dans les conditions sous palan.

PAYEUR: Personne ou société qui paye le fret et à qui est adressé la facture.

PAYLOAD : Charge utile d’un conteneur.

PAYOL : Basin de bois fixé au dessus des plafonds de ballast recouvrant le fond de la cale d’un navire conventionnel.

PER DIEM :Coût de location et d’exploitation conteneur calculé sur une base journalière et rapporté à une unité conteneur .les PER DIEMS varient en fonction du type de conteneurs .

PERTE A L’ARRIMAGE : Une marchandise conventionnelle ne s’adapte pas forcément aux formes du navire. L’utilisation de la cale tient compte de la perte de volume occasionnée par les spécificités de la marchandise. La perte peut atteindre jusqu’à trois ou quatre fois le volume.

PICK-UP : Prise en charge d’un conteneur de location dans un dépôt loueur.

PICK-UP CHARGE : Taxe variable facturée par le fournisseur à l’utilisateur / locataire au moment de la prise en charge du conteneur et destiner à couvrir le fournisseur des dépenses de mises à disposition du conteneur . Les Pick-

up charges varient suivant les types de conteneurs et suivant la zone géographique .

PIER TO HOUSE: en trafic EST/OUEST désignant qu’un conteneur est pris en charge par l’armateur depuis le quai jusqu'à domicile.

PIER TO PIER : Terme en trafic EST/OUEST désignant qu’un conteneur est pris en charge par l’armateur depuis le quai et réacheminé sous carvies haulage jusqu’au point de livraison (domicile).

PIGOUILLE : La pigouille est une pièce métallique pointue à une extrémité et qui dispose d’un anneau articulé à l’autre. La pigouille est destinée à être plantée dans le bois par le manutentionnaire qui passe ensuite un câble d’acier dans toutes les boucles des grumes qui constitueront une drome. La drome ou le radeau peut ainsi être amené le long du bord d’un morceau.

PILOTE : Personne appartenant à une station de pilotage, et conseillant le commandant du navire pendant les manœuvres d’entrée et de sortie du navire. Le pilote ne démonte pas le capitaine du navire en droit maritime.

PILOTAGE : Service obligatoire dans les ports qui fournit un pilote pour effectuer les manœuvres d’entrée et de sortie dans les ports.

PLACE OF ISSUE :Lieu d’émission du connaissement en anglais.

PLACE OF DELIVERY :Lieu de livraison de la marchandise.

PLACE OF RECEIPT : Lieu de réception de la marchandise ,si ce n’est pas le port de chargement.

PLACEMENT : Action d’affecter un poste à quai à un navire, dans un port en fonction de ses opérations commerciales et de ses caractéristiques.

POD ( PORT OF DISCHARGE ) : Port de déchargement mentionné au connaissement.

Page 58: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

58

POIDS BRUT Poids de la marchandise y compris l’emballage, pour les conteneurs y compris la tare des conteneurs.

POIDS NET : Poids de la marchandise sans l’emballage ,pour les conteneurs poids de la marchandise chargée dans les conteneurs.

POINT-POINT : Se dit pour une cotation faite d’un endroit à un autre endroit, comprenant l’ensemble des différentes prestations.

POL ( PORT OF LOADING) : port de chargement.

POLICE FLOTTANTE : Police d’assurance sur facultés dans laquelle tous les risques faisant l’objet du contrat sont déterminés au fur et à mesure des expéditions .

POOL: Association d’armateurs opérant un service en commun, et se répartissant les dépenses, voire les recettes.

PORT : Zone aménagée en bordure de l’eau, pour l’amarrage, chargement, déchargement et entretien des navires.

PORT EN LOURD : Poids de l’ensemble de ce que transporte un navire : marchandises,

ballasts à eau ou à combustible et approvisionnements. Le port en lourd d’un navire est sa capacité de transport en tonnes.

PORT SEC : Se dit d’un port de rivière ou d’un port situé dans l’interland où le navire n’escale pas et pour lequel on accepte des connaissements en sortie ou à destination de ce port. Les conteneurs étant acheminés du port sec vers un port de chargement ou vice versa sous douane, les opérations de dédouanement ayant lieu au port sec .

PORTIQUE A CONTENEURS : Appareil de manutention permettant de charger et décharger des conteneurs à des cadences élevées.

POSITIONNEMENT : Action qui consiste à positionner un conteneur chez un client ,à sa demande, sur un moyen de transport.

POST ACHEMINEMENT : Inverse de pré acheminement, transport terrestre depuis un port vers un point de l’intérieur.

POSTE A QUAI: Endroit où le navire fait escale dans le port. Les postes à quai sont attribués par la Capitainerie du port.

PRE ACHEMINEMENT : Transport terrestre de marchandises ou de conteneurs ,pour acheminer les marchandises ou les conteneurs vers le port d’embarquement.

PREPAID: Signifie en anglais que le fret est encaissé.

PRESTOWAGE: Prévisions d’arrimage des conteneurs ou des marchandises données par les opérations portuaires pour préparer les séquences d’embarquement dans le port suivant.

PREVISION D’ARRIMAGE :

PRISE EN CHARGE: Moment ou la marchandise sous sa la responsabilité de l'agent maritime, est livrée au terminal ou sous hangar. C’est le manutentionnaire porteur du

Une vue du port de Matadi

Page 59: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

59

contrat qui fait la prise en charge pour le compte de l'armateur.

PROJECT CARGO : Ensemble de marchandises à transporter faisant partie d’un même projet de construction industrielle. (Ex : construction d’un aéroport ou d’une usine.)

PRO FORMA : Devis émis pour indiquer le montant du fret ou de la marchandise, ou le coût estimatif d’une escale dans un port.

PRE ELINGAGE :Marchandise généralement en sac, présentée à l’embarquement déjà élinguée, et pouvant être déchargée à destination avec les mêmes élingues. Cette méthode augmente considérablement les cadences de manutention aux deux bouts de la chaîne.

PRELART : Bâche étanche qui couvrait les panneaux de cale.

PRESCRIPTION: Délai au delà duquel on ne peut plus faire valoir ses droits en justice. Habituellement un an, en matière de transport maritime.

Q

QUARANTAINE : Isolement imposé à un navire, infecté ou supposé être infecté de maladies contagieuses, dans un port ou sur une rade. Se dit des nos services d’hygiène qui opèrent dans les ports et aéroports en RDCongo.

QUART : Période de quatre heures pendant lesquelles l’équipage sous la conduite d’un officier ,assure le service du navire.

QUIRAT : Part de propriété sur un navire.

QUOTATION :Donner un prix à un client (en anglais).

R

RADE: Grand bassin naturel ,ayant issue vers la mer, où les navires trouvent des mouillages surs.

RADIER :Espace du dock flottant qui est immergé et reçoit le navire sur la ligne de tin, pour ensuite être échoué.

RADOUB: ( forme de radoub) Passage au bassin d’un navire ,pour entretien ou réparation de la coque.

RALLIER : Rejoindre un port ou un point précis du globe.

RAMPE : Accès incliné permettant d’accéder aux différents ponts du navire.

RANGEE: Limites géographique d’un marché (Ex : Rangée Hambourg à Lisbonne)

RANGER: Mot anglais pour désigner les montants en fer ,permettant d’éviter le désarrimage sur un flat.

RAPPORT DE MER: Rapport établi par le commandant au vu des journaux de bord, relatant le voyage ou un événement de mer particulier. le rapport est affirmé pour être authentifié, soit dans un consulat à l’étranger ,soit au tribunal de commerce dans un port.

RATE Voir Taux .

RECEIVED FOR SHIPMENT: Connaissement pouvant être émis alors que la marchandise est reçue à quai pour être chargée. La mention “ ON BOARD ” ne peut être appliquée que lorsque la marchandise a été réellement chargée.

RECEIPT :Récépissé an anglais.

RECEPISSE: Désigne un reçu.

RE(DE)LIVRAISON: Moment où l’affréteur d’un navire loué à temps le restitue à son armateur, en accord avec les termes de la charte-partie. Au moment de la re(dé)livraison, on établit un certificat (REDELIVERY CERTIFICATE) généralement en présence

Page 60: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

60

d’un expert appointé par les parties à l’affrètement.

REEFER: Abréviation de REEFER conteneur pour identifier un conteneur frigorifique. (voir conteneur frigo)

REFERENCE COTATION : Référence donnée au client lorsqu’on lui donne une cotation et qui est demandée au client au moment du booking ,permettant ainsi de faire la facture qui correspond aux marchandises chargées pour un client donné.

REEQUILIBRAGE Voir équilibrage.

REGLEMENTS D’AVARIES :Etat dressé par les experts et ayant pour objet de répartir la contribution aux avaries communes proportionnellement, aux valeurs du navire et des marchandises, pour faire les réclamations aux assureurs.

REGLES DE LA HAYE - HAGUES / VISBY RULES: Convention Internationale (Bruxelles 1924) régissant la responsabilité du transporteur maritime. Modifiée par les Règles de Visby (Protocole 1968).

REGLES DE HAMBOURG : Convention internationale remplaçant dans certains pays, les Hagues/Visby Rules, et portant notamment le délai de prescription à 2 ans.

RELACHER : Un navire relâche, quand par suite de mauvais temps ou d’avaries subies, il est forcé d’interrompre son voyage et d’entrer dans un port qui n’était pas prévu dans sa rotation.

REMPLISSAGE : Situation des booking ou du niveau de chargement d’un navire.

REPORT/REPORTING En anglais rapport de mouvements journaliers de conteneurs, ou de suivi d’escale d’un navire.

REPORTING : Action de rendre des comptes, financier

RESULTAT DE VOYAGE : Résultat final d’un navire voyage correspondant à l’ETC ( équivalent time-chart ) moins le loyer du navire ( time-chart ) et les frais généraux

RESTITUTION : Action de restituer un conteneur à la société de location suivant les termes du contrat.

RETROCESSION D’ALLOCATION : L’armateur attribue une allocation à chaque port ce qui permet de travailler sur des hypothèses de chargement. Quand un port n’atteint pas son allocation et qu’aucun élément ne lui permet de croire qu’il l’atteindra, le port rétrocède son allocation à l’armateur qui la redistribuera aux ports demandeurs.

REVUE DES COMPTES:

RIDOIR : Appareil à vis permettant de tendre une chaîne ou un câble. Les ridoirs sont utilisés pour le saissisage des conteneurs avec des barres ou des chaînes. Ils sont aussi utilisés pour saisir les colis lourds ou encombrants.

RIPER: Faire glisser un colis sur une surface plane, pont faux pont, fond de cale, pour bien l’arrimer.

RORO: Roll on / Roll off pour désigner une manutention horizontale.

ROULIER Voir navire roulier.

ROULIS : Balancement du navire à la mer dans le sens transversal, sous l’effet de la houle ou des vagues du vent.

ROW :Terme anglais permettant de situer la position d’un conteneur par rapport à l’axe du navire. Les “ ROWS ” sont numérotées par rapport à l’axe du navire.

RUNNING COSTS: Coût journalier d’exploitation du navire supporté par l’armateur et se décomposant en Personnel Navigant, Coûts techniques ( entretien courant, pièces de rechange, approvisionnements, lubrifiants, réparations des avaries non

Page 61: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

61

couvertes par la franchise, arrêts techniques), dépenses commerciales qui ne peuvent être re facturées : Assurances P&I et Corps & Machines, frais de structure affectés au navire.

RUPTURE DE CHARGE: Opération de transbordement d’une marchandise ou d’un conteneur d’un moyen de transport sur un autre.

S

SAID TO CONTAIN “ Disant contenir ”: clause mise systématiquement sur les connaissements de conteneurs FCL/FCL, afin de bien montrer que l'armateur, ou son représentant , en prenant en charge le conteneur n’a pas eu la possibilité de contrôler le contenu. Cette clause ne confère guère de protection car son insertion systématique n'a quasiment aucune valeur.

SAS: Bassin de l’écluse où le navire s’amarre pendant que les niveaux d’eau des bassins sont mises à niveau. On va jusqu'à dire “ SASSER ” pour indiquer qu’un navire est dans un sas.

SCHEDULE: Voir Horaire du navire.

SCHEDULING : Opération qui consiste à fixer les horaires des navires sur une ligne.

SEA WAY BILL : Titre de transport maritime non négociable et utilisé pour des trafics réguliers à personne dénommée. chez certain armateur le SEA WAY BILL est utilisé sous certaines conditions.

SEA PROTEST : Rapport de mer fait par un commandant d’un navire étranger après un événement de mer visé par son consulat.

SECURING Voir Calage des colis.

SHED Voir Hangar ou magasin.

SHIFTING : Déplacement d’un conteneur ou d’une marchandise déjà embarqués à bord d’un navire, d’un endroit à un autre du navire. Le

SHIFTING se fait, soit bord / bord sans passer par le quai, soit via la terre.

SHIP CHANDLER : Société s’occupant de l’approvisionnement des navires en vivres et matériel de rechange.

SHIPMENT : Cargaison, chargement, lot en Anglais.

SHIPPED ON BOARD: Connaissement stipulant dans ses clauses que la marchandise est réellement chargée à bord. Dans ce cas, il ne faut pas rajouter la mention ON BOARD.

SHIPPER Voir Chargeur au connaissement.

SHIP’S CONVENIENCE : Marchandises reçues en conventionnel et empotées par l' armateur pour faciliter les opérations du navire. la marchandise remise en conventionnel ne sera pas obligatoirement embarquée en SC, c’est en fonction d’une situation et d’un besoin.

SHIP’S BAG Voir cartable du bord.

SHORT SHIPPED: Marchandises reçues à quai “ bonnes à charger ” pour un navire, et qui n’ont pu, pour des raisons de temps ou techniques, charger sur le navire.

SLOT: Espace loué à un tiers sur un navire pour charger des marchandises sous sa propre responsabilité. En général un slot vaut un TEU.

SOCIETE DE CLASSIFICATION : Société privée chargée de: a) suivre la construction des navires et de délivrer les certificats de navigation obligatoires. A la suite d’inspections à espace régulier les sociétés de classification, en visant les certificats du navire, authentifient que celui-ci répond à toutes les exigences des réglementations internationales et est en état de navigabilité. b) Contrôler la conformité avec les réglementations internationales des spécifications techniques et des procédés de fabrication pour les conteneurs et délivre les certificats de construction obligatoires selon la

Page 62: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

62

réglementation internationale pour leurs mises en exploitations .

SOUS PALAN : Expression pour déterminer les conditions d’une ligne régulière et fixant la répartition des coûts de chargement / déchargement. Dans le cas du sous palan, l’armateur paye les frais d’arrimage ou désarrimage à bord jusqu'à la lisse du navire, et le chargeur / réceptionnaire paye depuis le quai à la lisse ou vice versa.

SOUTES: Les soutes étaient les locaux dans lesquels on stockait le charbon pour alimenter les chaudières. Par extension ,aujourd’hui les soutes signifient les combustibles embarqués à bord DO et FO pour alimenter le moteur du navire. On dit faire des soutes lorsque l’on embarque les soutes.

SOUTHBOUND : Pour indiquer le sens du voyage du navire, expression anglaise signifiant vers le Sud. En opposition à NORTHBOUND .

SPOT: Se dit d’une cotation qui n’est valable que pour un lot donné ,à un moment donné.

SPREADER: Cadre en acier ,équipé de verrous ,servant à lever les conteneurs ,pour les charger et les décharger. Il est interdit de manipuler un conteneur autrement qu’avec un SPREADER.

STACKING AREA : Zone de stockage des conteneurs sur un terre plein.

STACKING CONES: Pièce de coin , Pièce d’acier amovible ,mise à chaque coin du conteneur pour empiler en toute sécurité les conteneurs les uns sur les autres à bord des navires. Sur les terminaux les conteneurs sont gerbés sans pièce de coin.

STANCHIONS voir montant de pontée.

STARIES: (ou jours de planche) Délai accordé dans un affrètement au voyage, ou une booking note, pour les opérations de chargement et de déchargement de la cargaison. Le dépassement de ces délais

contractuels par le chargeur ou le destinataire sont les surestaries, qui donnent lieu à des pénalités payables par l’affréteur. En pratique la durée des staries et le montant des surestaries sont définis dans la charte-partie au voyage.

STATEMENT OF FACTS : Etats des faits.

STATIONNEMENT/GARDIENNAGE : Frais perçus sur la marchandise ou les conteneurs lorsqu’ils stationnent après les délais fixés par le manutentionnaire .Ces frais servent à payer la location des terres pleins et la surveillance des marchandises. On facture des frais de gardiennage pour la surveillance. L’ensemble de ces frais sont maintenant souvent facturés par l’opérateur de hangar ou de terminal aux réceptionnaires.

STEVEDORE: Voir Manutentionnaire.

STOWAGE PLAN : Voir Plan de chargement.

STRADDLE CARRIER : Voir cavalier.

STOCK: Terme utilisé pour désigner une quantité de conteneur sur un site.

STUFFED Voir Empoté.

SUBRECARGE: (Super cargo) Le plus souvent un officier navigant détaché par l’affréteur pour suivre les opérations commerciales d’un navire affrété .

SUR BOOKING :Dépassement d’allocation. Un navire sur booké ne peut pas charger l’ensemble des bookings proposés. Ce qui provoque les laissés à terre.

SURESTARIES: Indemnité destinée à compenser l’utilisation d’un navire/ un conteneur hors des délais fixés par la charte partie / en dehors des jours alloués (voir Starie).

SYDONIA WORD : Logiciel des DOUANES de la République Démocratique du Congo traitant toutes les opérations de dédouanement

Page 63: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

63

,tant à l’importation qu’à l’exportation, permettant de contrôler l’ensemble des flux du commerce extérieur.

SWAP: Action de prendre en charge et de restituer un conteneur, soit en simultané sur des lieux différents ( pour éviter un équilibrage) , soit sur le même site mais en différé et avec des fournisseurs différents .

T

TANGAGE : Mouvement du navire à la mer ,de montée et de descente de l’axe longitudinale, dû à la hauteur des vagues. Suivant le type de mer et la vitesse du navire le tangage est plus ou moins violent.

TANK CONTAINER : Conteneur de 20’ Citerne. Ces conteneurs sont spécialisés par type de produits: produits chimiques liquides et produits alimentaires liquides.

TAUX DE FRET : Prix du transport des marchandises.

TARIF : Document établi pour une ligne desservie reprenant par couple de port ou range, les taux à appliquer soit aux marchandises soit aux unités payantes et fixant ce qui est compris dans le prix du tarif. Le tarif est soit « Commodity based » c’est à dire que le fret maritime est fonction de la valeur de la

marchandise soit, en conteneur, FAK, c’est à dire à la boite .

TARPAULIN : bâche d’un conteneur OPEN-TOP.

TAXE : Ensemble des éléments constituant le prix du transport repris au tarif .

TAXATION : Reprise des éléments de la taxe pour faire la facture au clients.

TENTE : Marchandises sous tente ou sous magasin couvert.

TERMINAL : Emplacement aménagé le long d’un quai et équipé de portiques à conteneurs pour effectuer la manutention des navires. Il y a existe aussi des terminaux ferroviaires et fluviaux.

TIERCE DETENTION :Qualité de celui (généralement le commissionnaire de Transport) qui s’engage (contre rémunération) auprès de tiers (généralement une banque qui dispose d’un gage) à conserver et à garder une marchandise. En cas de perte, le « tiers détenteur » indemnisera le « tiers » qui a vu son gage se déprécier.

TIF Transit international ferroviaire :Document douanier permettant à une marchandise ou un conteneur transportés par chemin de fer de franchir des frontières sans être inspectés aux franchissements des frontières.

TIN: Chacune des pièces de bois qui soutiennent la quille d’un navire en construction ou en forme de radoub.

THC TERMINAL HANDLING CHARGES :Frais facturés aux clients pour charger ou décharger un conteneur, qui sont négociés avec les organismes des chargeurs. La THC est calculée sur la base du sous palan européen.

TIER : Terme anglais signifiant plan ou hauteur de conteneur sur un navire ,en cale ou en pontée.

Un tank conteneur

Page 64: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

64

TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT : Voir EVP.

TROUGH BILL OF LADING : Connaissement direct, connaissement émis d’un point à un point ,avec des opérations de transbordement dans un ou plusieurs ports. L’armateur émettant le connaissement direct ayant la responsabilité du transport depuis le point de départ au point d’arrivée .

TROUGH RATE : Se dit d’un taux donné qui comprend l’ensemble des coûts pour transporter une marchandise d’un point à un autre.

TONNAGE : Capacité de transport du navire exprimé en tonne et correspondant à sa capacité de transport à pleine charge.

TOUCHEE : Se dit pour une escale ,si un navire fait plusieurs fois escale dans un même port pendant un voyage, on dit qu’il fait plusieurs touchées.

TPL : Tonnage de port en lourd .Capacité totale de transport du navire lorsqu’il est à ses marques.

TRACKING : Action consistant à suivre et à enregistrer les mouvements des conteneurs dans une base de données suivant une séquence chronologique définie.

TRACTIONNAIRE : Terme pour désigner un transporteur routier qui ne vend que la prestation de transport avec un tracteur.

TRAMPING ( vagabondage) : Activité maritime désignant l’ensemble des transports de marchandises en vrac, solides ou liquides, pour lesquelles les navires ne font pas de rotation régulières mais vont de port en port, en fonction des ordres de chargement et des affrètements. C’est le contraire de l’utilisation d’un navire en ligne régulière.

TRAMPING : Dans une agence maritime désigne le service consignation qui s’occupe des navires de tramp.

TRANSBORDEMENT : Opération consistant à transborder la marchandise d’un navire sur un autre pour l’acheminer vers une destination finale, le trajet n’étant pas desservi en « direct » . Les grands opérateurs Est-Ouest améliorent ainsi le service à leur clientèle en proposant par transbordement des destinations périphériques desservies par feeders ou services connexes contrôlés directement ou non . Le transbordement concurrence, pour les trafics conteneurisés, les opérateurs Nord-Sud .

TRANSHIPMENT : En anglais, transbordement.

TRANSIT TIME : Temps mis par le navire entre le port de chargement et le port de déchargement.

TRANSITAIRE : Société spécialisée assurant, dans une ville ou dans un port, le rôle d’intermédiaire entre son client et le transporteur ( quelque soit le mode de transport ), pour acheminer une marchandise suivant les instructions qu’elle a reçues et s’assurer de son bon embarquement .Le transitaire est un mandataire .Dans notre vocabulaire courant ,nous ne faisons pas la différence entre transitaire et commissionnaire de transport. Nous les appelons tous les deux transitaires.

TRANSIT PORTUAIRE : Service d'un armateur dans certains ports qui assure des opérations de transit pour des clients, qui ne s’adresse pas à un commissionnaire de transport.

TRANSPORT COMBINE :Transport effectué avec un seul titre de transport pour plusieurs modes de transport ,soumis à des régimes juridiques différents. Le BLD est un transport combiné.

TRANSPORTEUR MARITIME : Entreprise émettant des connaissements (contrats de transports). LMC est un transporteur maritime.

TRANSPORT MULTIMODAL : Système de transport permettant de transporter une marchandise sans rupture de charge sur

Page 65: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

65

différents moyens de transport. Le conteneur ou la palette sont des moyens de transports multimodaux.

TRANSPORT SOUS TEMPERATURE DIRIGEE : Transport effectué dans un conteneur isotherme ou frigorifique en maintenant les denrées périssables à la température indiquée par le chargeur.

TRIANGULAIRE : Opération consistant à utiliser le même conteneur pour livrer une marchandise à un point, rallier un autre point de chargement, et retour sur le port. Les triangulaires se font qu’en CARRIER HAULAGE.

TW En anglais, TARE WEIGHT : Poids du conteneur à vide.

TWIST LOCK : Pièce de coin avec un verrou actionné par une tirette permettant de verrouiller les conteneurs entre eux en pontée et renforçant le saissisage des conteneurs.

U

UNDER DECK En anglais, chargement en cale, mention pouvant être portée sur le connaissement lorsque les marchandises sont réellement en cale. Certaines marchandises ne peuvent voyager qu’en cale.

UP: Unité payante. Unité servant de base au calcul du fret, l’up est soit la tonne , le mètre cube, l’unité ou le mètre linéaire.

V

VAIGRAGE : Madrier de bois disposé le long des bordés du navire ,à l’intérieur des cales pour éviter que les marchandises ne s’appuient sur les membrures.

VALEUR DECLAREE :Lorsque la marchandise est taxée ad valorem , la valeur peut être mentionnée sur le connaissement.

VENTILE : Conteneur qui possède des aérations dans les longerons haut et bas pour augmenter la circulation naturelle de l’air dans

le conteneur, évacuant l’air humide en évaporation et évitant ainsi sa condensation sur la marchandise . On utilise les conteneurs ventilés essentiellement pour le transport des fèves de Cacao en sacs . Les conteneurs ventilés sont conçus pour être étanches.

VESSEL SHARING AGREEMENT : Terme utilisé pour formaliser un accord de coopération avec un autre armateur pour desservir une ligne. Les armateurs, en fonction des capacités mises à disposition dans le service, se répartissent des allocations par navire.

VRAC : Marchandise chargée sans emballage dans des conteneurs spécialisés, ou dans des poches, dans des conteneurs Dry.

W

WAYBILL Voir SEA WAY BILL.

WAREHOUSE En anglais ,entrepôt, hangar.

WESTBOUND qui va vers l’ouest. Façon de déterminer le sens du voyage dans le trafic EST/OUEST Pour indiquer que l’on va vers l’ouest.

WHARF : Jetée dans une rade abritée se terminant par des postes à quai où peuvent opérer les navires. De plus en plus rare.

Z

ZONE FRANCHE : Zone contrôlée par la douane autorisant l’entrée des marchandises sans paiement de droit, pouvant être travaillée et réexportée, ou éventuellement mise à la consommation. Les zones franches permettent

un développement économique.

Page 66: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

66

TRANSPORT ROUTIER

Page 67: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

67

A

Accessoires : Les accessoires sont des éléments fixés au véhicule après son achat qui ne sont donc pas de série. Exemple : attelage remorque, autoradio… ACCO ( A.C.CO.) : Association des chauffeurs du Congo. Allume-cigare : Dispositif situé sur le tableau de bord et qui chauffe au rouge pour allumer les cigares et cigarettes. Ambulance :Véhicule spécialisé dans le déplacement des personnes malades. Amortisseur : Organe de suspension d’un véhicule qui permet d’amortir les chocs. Auto-école : Ecole où on apprend la conduite d’un automobile et les codes de la route en vue de l’obtention d’un permis de conduire. Autoroute :Infrastructure routière comportant deux chaussées séparées et réservées à la circulation rapide des véhicules.

B

Bande à piétons :Une partie de la route aménagées pour permettre aux piétons de traverser. Benne : Grosse caisse fixée au châssis d’un véhicule pour le transport des matériaux.

Boulevard :Voie généralement très large ( 4 voies de circulation ou plus ). Broker : Mot anglais familier dans l’industrie du camionnage pour désigner un « sous – traitant ».

Bilan technique : Document personnalisé établi par un expert afin de chiffrer les plus justement possible la valeur de remplacement d’un véhicule. Bus : Grand véhicule automobile assurant le transport en commun dans une agglomération, ville, etc…

C

Camion : Gros véhicule destiné au transport des marchandises. Camion citerne : véhicule spécialisé dans le transport des liquides ou gaz.

Garage des bus TRANSCO à Kinshasa

Un camion citerne

Bande à piétons sur le boulevard du 30 juin à Kinshasa

Page 68: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

68

Camionnage : Transport par camion ou transport routier de marchandises.

Camionneur : Chauffeur de camion.

Camionneur artisan : Chauffeur propriétaire d’un véhicule lourd muni d’une benne basculante. Voir « Vraquiste ». Carrosserie : Caisse métallique qui revêt le châssis d’un véhicule.

Camionneur indépendant : Voir Chauffeur propriétaire . Chambre à air : Pièce de forme torique en caoutchouc souple placée à l’intérieur du pneu pour contenir l’air sous pression.

Chauffeur : Personne dont le métier est de conduire une automobile ou un véhicule lourd.

Chauffeur propriétaire : Chauffeur auquel appartient le camion.

Coffre : Partie d’un véhicule prévue pour les bagages. Contrôle technique : Contrôle des éléments de sécurité d’un véhicule, visuellement ou à l’aide de matériel spécifique dans le cadre défini par la législation. Convoyeur : Personne chargée de livrer les véhicules en les pilotant. Contravention : Amende due par un conducteur qui a enfreint le code de la route. Corbillard : Véhicule utilisé pour le transport des cercueils ou des morts lors des rituels funéraires.

Couchette : Lit de bord aménagé dans le compartiment d’un véhicule lourd réservé au repos des chauffeurs.

E

Echangeur :Infrastructure permettant de relier des voies de circulation entre elles sans intersection :ex : échangeur de Limété à Kinshasa. Embouteillage : Encombrement dans la circulation des véhicules réduisant fortement la vitesse de circulation.

Essieu : Pièce disposée transversalement sous un véhicule pour en supporter le poids, et dont les extrémités entrent dans le moyen des roues. Essuie-glace :Dispositif essuyant le pare-brise.

F Feu ou feu rouge: Appareil de signalisation réglementant la circulation des véhicules. Ce terme est utilisé aussi dans le transport férroviaire, aérienne, maritime, fluvial et lacustre). Feu arrière : Dispositif lumineux de couleur rouge fixé sur la partie arrière d’un véhicule. Feu clignotant : Dispositif lumineux de couleur orange permettant d’indiquer le changement de direction du véhicule. Feu de détresse : Signal de danger émis par les clignotants lorsque les clignotements sont émis à gauche et à droite. Feu de position : Un des deux phares avant de la plus faible intensité lumineuse pour signaler la présence et le gabarit du véhicule la nuit.

Feu rouge ( robot ) sur le boulevard trionphal

Page 69: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

69

Feu de stationnement : Ces phares permettent de signaler la présence d’un véhicule en stationnement. FONER : Fond National d’Entretien des Routes

G

Garage : Lieu où on repare ou entretient les véhicules. Ce terme s’utilise aussi pour les trains. Gravage – Marquage : Le gravage consiste à marquer un véhicule (avec son numéro de moteur ou les 7 derniers chiffres du numéro de série)...Le tatouage permet de retrouver le véhicule plus facilement, il décourage les voleurs qui doivent démonter les parties tatouée afin de les remplacer. Grumier : Camion conçu pour le transport des grumes. Guidon :Organe de direction d’un vélo ou moto.

H Huile moteur : Huile utilisée pour la lubrification dans le cas des moteurs à explosion. Ex SAE 40, SAE 90, etc…

Huile de frein : Huile utilisée dans le circuit hydraulique de freinage.

J Jeep : Véhicule leger et tout-terrain équipés de quatre roues motrices.

M Moto :Véhicule deux-roues d’une cylindrée supérieure à 125 cm cube.

O

O.R. : Office des Routes. Office qui s’occupe de l’entretien des routes en RDCongo.

P

Pare-brise : Grande vitre à l’avant d’un véhicule, qui protège les passagers de l’air, la pluie et la poussière. Pare-choc : Dispositif placé à l’avant et à l’arrière d’un véhicule pour amortir les chocs. Parking :Espace de stationnement des véhicules.

Un grumier ( camion )

Une moto avec son conducteur appelé communément à

Kinshasa, wewa

Page 70: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

70

P.C.R. :Abréviation de Police de Circulation Routière. Périphérique :Voie rapide à grande circulation qui entoure une ville ou un centre. Permis de conduire : Document officiel donnant autorisation de conduire certains véhicules sur la voie publique. Pneu : Pièce de forme torique formée de gomme concue pour être montée sur la jante d’une roue et gonflée avec de l’air sous pression pour assurer le contact de la roue avec le sol Pont :Une infrastructure supportant une route pour le passage des véhicules. Pont bascule : Infrastructure ( pont ) permettant la pesée des véhicules. Pont-route-rail :Une infrastructure supportant une route et une voie ferrée pour le passage des véhicules et des trains. Portière :Issue d’entrée ou de sortie d’un véhicule. Poste de péage : Endroit aménagé pour la perception des taxes au passage des certaines voies ou ouvrages publics pour leur entretien. Poste de pesée : Poste de contrôle routier destiné à vérifier la conformité des véhicules lourds à l’égard de leur poids. Propriétaire : Dans le domaine des transports, personne dont le nom apparait au certificat d’immatriculation d’un véhicule. P.S.R. : Abréviation de Police de Sécurité Routière.

Q Quado : Terme utilisé en RDcongo pour désigner la personne ayant le métier de réparer les pneus des véhicules.

R

Receveur : Le percepteur des frais de transport auprès des passagers du bus dans le transport urbain. Remorque : Véhicule sans moteur et tracté par un autre. Réservoir : Partie d’un véhicule qui constitue le récipient pour contenir le carburant. Rétroviseur : Equipement comportant un miroir orientable permettant au conducteur d’observer derrière lui. Revêtement de route :matériaux utilisé pour recouvrir la partie supérieure d’une chaussée ( bitume, béton, goudron, etc…).

T

Taxi : véhicule automobile conduisant ses usagers où ils le souhaitent contre paiement d’une somme. Taxi bus : Dans nos milieux, ce terme s’utilise pour désigner un bus de faible capacité ( une vingtaine de passagers ). Transporteur : Entreprise ou individu offrant des services des transport des personnes ou des biens, ou qui exploite un véhicule lourd pour ses propres besoins. Synonyme d’ « exploitant ». Trottoir : Partie d’une voie réservée à la circulation des piétons.

La route bitumée Kinshasa-Matadi

Page 71: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

71

V

Vélo : Bicyclette. Viaduc : Infrastructure routière ou ferroviaire de grande longueur et permettant le franchissement à grande hauteur. Vignette : Impôt annuel sur les véhicules en circulation qui se traduit par l’obligation d’acheter et d’apposer une étiquette spéciale sur le pare-brise du véhicule. Volant : Organe circulaire de commande des roues directrices d’un véhicule. Voiture : Automobile servant au transport des personnes.

Une bicyclette ( velo )

Page 72: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

72

TRANSPORT PAR PIPELINE

Page 73: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

73

A Aqueduc: Conduite servant au transport de l’eau à longue distance.

B Baril: Unité de mesure de volume du pétrole et valant 159 litres.

C Citerne: Cuve de forme cylindrique servant à contenir le pétrole pour le stockage ou pour le transport. Carburant: Le produit ou combustible utilisé dans la combustion dans un moteur thermique. C’est l’essence pour un moteur à essence, c’est le gasoil pour un moteur diesel Coude: Pièce ou accessoire utilisé dans la tuyauterie pour changer de direction d’une conduite constituée des tuyaux.

D Débit d’un pipeline : Quantité de fluide passant à travers pendant une unité de temps. Derrick : Une tour métallique qui soutient le système de forage d’un puit de pétrole.

E Essence : Un des produits du pétrole constitué d’un mélange d’hydrocarbure et servant de carburant dans un moteur à combustion. Etanchéité : C’est le fait qu’une conduite Exemple pipeline ) ne présente pas de fuite. Ethylènoduc: Conduite servant au transport à longue distance du gaz éthylène. Ethylène : Un des produit ( gaz ) tiré du pétrole.et utilisé dans la fabrication des nombreux composés organiques.

F Forage (pétrole) : Installations ou opération de mise en œuvre d’un puits ( d’extraction du pétrole ).

Un derrick

Un coude

Les citernes du SEP/Congo

Page 74: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

74

Fuel: On dit aussi fioul, combustible dérivé du pétrole.

G Gazoduc: Conduite souterraine ou sous-marine servant au transport du gaz naturel. Gasoil : Dérivé du pétrole utilisé comme carburant dans les moteurs Diesel.

H Hydrogènenoduc: Conduite servant au transport à longue distance de l’hydrogène. Hydrocarbure : corps organique composé de carbone et hydrogène et utilisé comme carburant.

K Kérosène: Produit dérivé du pétrole utilisé comme carburant pour les aéronefs (avions).

L Lubrifiant: Matière onctueuse facilitant le glissement des pièces d’un mécanisme. Cette matière grasse ( huile ) est souvent à base du pétrole. Exemple huile moteur. Lubrification : Opération consistant à interposer un lubrifiant entre les surfaces des pièces en contact dans le but de réduire les frottement entre ces pièces.

M

Mazout: C’est le fuel ou fioul.

O Oléoduc: Conduite servant au transport à longue distance du pétrole brut. Offshore : Qualifie une activité se déroulant en pleine mer. Exemple de l’exploitation offshore du pétrole. Oxygenoduc : Conduite servant au transport de l’oxygène à longue distance.

P Pétrole: Liquide visqueux enfoui sous terre ou au fond des mers, lacs, etc… contenant des hydrocarbures utilisés principalement comme source d’énergie, lubrifiant, etc… Pétrole brut: C’est le pétrole à l’état brut c-à-d fraichement tiré des puits ou gisements Pipeline: Conduit fermé d’acheminement ( transport ) à longue distance, d’un liquide ( pétrole, eau, etc…) ou d’un gaz.

Une boite d’huile moteur ( lubrifiant )

Extraction du pétrole en pleine mer au Congo

Page 75: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

75

Pipelinier: Transporteur par pipeline. Exemple SEP ( Société d’Entreprises pétrolières ). Plate-forme pétrolière : Une construction marine fixe ou flottante qui sert à l’exploitation d’un gisement pétrolier. Pouce: Unité anglaise de mesure de longueur équivalent à 2,54 cm. Cette unité est utilisée dans la tuyauterie pour déterminer le diamètre extérieur des conduits de forme cylindrique ( tuyaux ). Pouvoir calorifique: C’est la quantité de chaleur pouvant être produite par l’unité de masse de combustible dans des conditions de pression et de température données. Pouvoir lubrifiant : Aptitude d’un produit ( pétrolier) à lubrifier.

R Raccord: Pièce permettant de rellier deux tuyaux de manière étanche ( sans fuite ).

Raffinerie: Usine d’épuration et de traitement du pétrole brut. Raffinage: C’est l’opération d’épuration et de traitement du pétrole brut. Réseau de pipeline: Ensemble de Pipelines dans une zone donnée.

S SEP: Abréviation de Société d’Entreprises Pétrolière. La société congolaise qui exploite le pipeline Kinshasa-Matadi pour l’acheminement ( par pompage ) des produits pétroliers de Moanda à Kinshasa. Société ou compagnie pétrolière : Société ou compagnie dont l’objet principal concerne le pétrole. Exemple SEP ( Service d’Exploitation Pétrolière ), PERENCO, SOCIR, etc… Station de pompage : Installation permettant de mettre le liquide ou gaz sous haute pression pour assurer le déplacement ( transport ) de ces derniers. Il est constituée des pompes de grande puissance actionnées par des moteurs thermiques ou éléctriques.

Pipeline acheminant le carburant de Moanda à Kinshasa

Raccord

Une usine de raffinage du pétrole

LOGO de la société PENRENCO au Congo

Page 76: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

76

T Tonne-kilomètre par pipeline: Unité de mesure constituant les frais de transport d’une tonne de produit transporté sur une distance de 1 Km. Tonne d’équivalent pétrole ou tep: C’est la quantité d’énergie correspondant à une tonne de pétrole.

V Vanne: Dispositif mécanique utilisé pour régler le débit d’écoulement d’un liquide ou d’un gaz dans un conduit ( pipeline ). Viscosité : C’est la résistance à l’écoulement.

vannes

Page 77: Edition février 2013 · 2019. 9. 25. · 4 Introduction Loin d’être exhaustif, ce lexique met à la disposition de ses lecteurs, quelques termes couramment utilisés dans le monde

77

BIBLIOGRAPHIE

Ouvrage :

- Transport maritime et multimodal, Ph. BONNEVIE & S.T. DIOP – Formation organisée à

l’OGEFREM – Juillet 2014

Sites Web ;

- www.logistiqueconseil.org/Articles/Transport-routier/Glossaire-routier.htm ( Septembre 2014 )

- www.logistiqueconseil.org/Articles/Logistique/Glossaire-transport.htm ( Septembre

2014 )

- www.centrimex.com/glossaire.html ( Septembre 2014 )

- www.flytrans.com/dictionnaire/ ( Septembre 2014 )

- www.cat-logistique.com/Termes%20transport%20et%20logistique.pdf ( Septembre 2014 )

- www.wk-transport-logistique.fr/lexique/?lexique_id=29 ( Septembre 2014 )

- www.internationaltransportforum.org/Pub/pdf/09GloStatF.pdf ( Septembre 2014 )

- www.faq-logistique.com/Glossaire.htm ( Septembre 2014 )

- www.areatime.com/glossaire-lexique-transport-logistique ( Septembre 2014 )

- www.gamba-rota.fr/Infos-pratiques/termes-metiers.html ( Septembre 2014 )

- www.challenge-int.fr/lexique/ ( Septembre 2014 )

- www.xplog.fr/glossaire-transport/ ( Septembre 2014 )